Sony DCR-TRV150, DCR-TRV250, DCR-TRV350, DCR-TRV351, CCD-TRV118, CCD-TRV318, CCD-TRV418 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony DCR-TRV150, DCR-TRV250, DCR-TRV350, DCR-TRV351, CCD-TRV118, CCD-TRV318, CCD-TRV418. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony DCR-TRV150, DCR-TRV250, DCR-TRV350, DCR-TRV351, CCD-TRV118, CCD-TRV318, CCD-TRV418 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony DCR-TRV150, DCR-TRV250, DCR-TRV350, DCR-TRV351, CCD-TRV118, CCD-TRV318, CCD-TRV418 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony DCR-TRV150, DCR-TRV250, DCR-TRV350, DCR-TRV351, CCD-TRV118, CCD-TRV318, CCD-TRV418, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sony DCR-TRV150, DCR-TRV250, DCR-TRV350, DCR-TRV351, CCD-TRV118, CCD-TRV318, CCD-TRV418 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony DCR-TRV150, DCR-TRV250, DCR-TRV350, DCR-TRV351, CCD-TRV118, CCD-TRV318, CCD-TRV418
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony DCR-TRV150, DCR-TRV250, DCR-TRV350, DCR-TRV351, CCD-TRV118, CCD-TRV318, CCD-TRV418
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony DCR-TRV150, DCR-TRV250, DCR-TRV350, DCR-TRV351, CCD-TRV118, CCD-TRV318, CCD-TRV418
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony DCR-TRV150, DCR-TRV250, DCR-TRV350, DCR-TRV351, CCD-TRV118, CCD-TRV318, CCD-TRV418 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony DCR-TRV150, DCR-TRV250, DCR-TRV350, DCR-TRV351, CCD-TRV118, CCD-TRV318, CCD-TRV418 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony DCR-TRV150, DCR-TRV250, DCR-TRV350, DCR-TRV351, CCD-TRV118, CCD-TRV318, CCD-TRV418, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony DCR-TRV150, DCR-TRV250, DCR-TRV350, DCR-TRV351, CCD-TRV118, CCD-TRV318, CCD-TRV418, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony DCR-TRV150, DCR-TRV250, DCR-TRV350, DCR-TRV351, CCD-TRV118, CCD-TRV318, CCD-TRV418. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    SERIES TM ©2003 Sony Corporation Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer rega[...]

  • Página 2

    2 Welcome! Congratulations on your purchase of this Sony Handycam. With your Handycam, you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use. You will soon be producing home video that you can enjoy for years to come. WARNING To [...]

  • Página 3

    3 For the customers in the U.S.A. and CANADA CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES Lithium-Ion batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you. For more [...]

  • Página 4

    4 Main Features On the tape • Recording moving pictures (p. 30) • Recording still images (p. 56) • Playing back a tape (p. 45) On the “Memory Stick” • Recording still images (p. 132) • Recording moving pictures (p. 146) • Viewing still images (p. 163) • Viewing moving pictures (p. 166) Main Features Capturing images on your comput[...]

  • Página 5

    Getting Started 5 Main Features Main Features Other uses Functions for adjusting exposure in the recording mode • BACK LIGHT (p. 38) • NightShot (p. 39) • Super NightShot/Color Slow Shutter (p. 39, 40) • PROGRAM AE (p. 68) • Adjusting the exposure manually (p. 70) • Built-in light (p. 79) Functions for giving images more impact • Digi[...]

  • Página 6

    6 T able of contents Main Features .......................................... 4 Checking supplied accessories .............. 9 Quick Start Guide – Recording on a tape ........................... 10 – Recording on a “Memory Stick” ...................................... 12 Getting Started Using this manual ................................. 14[...]

  • Página 7

    7 Table of contents Editing Dubbing a tape ...................................... 94 Dubbing a tape easily – Easy Dubbing ........................... 98 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) .............. 106 Recording video or TV programs .............. 119 Inserting a scene from a VCR – Insert Editing ...........[...]

  • Página 8

    8 Table of contents • , and are trademarks. • i.LINK and are trademarks. • “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation. • “Memory Stick,” and “MagicGate Memory Stick” are trademarks of Sony Corporation. • “Memory Stick Duo” and are trademarks of Sony Corporation. • Windows and Windows Media are trademarks or registe[...]

  • Página 9

    9 Checking supplied accessories Make sure that the following accessories are supplied with your camcorder. 1 Wireless Remote Commander (1) (p. 264) RMT-814: RMT-708: 2 AC-L15A/L15B AC Adaptor (1), Power cord (1) (p. 19) 3 NP-FM30 Rechargeable Battery Pack (1) (p. 18, 19) 4 Size AA (R6) battery for Remote Commander (2) (p. 264) 5 A/V connecting cabl[...]

  • Página 10

    Quick Start Guide 10 Quick Start Guide – Recor ding on a tape This chapter introduces you to the basic features to record on a tape of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for more information. Inserting a cassette (p. 28) Connecting the power cord (p. 24) Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 18). 1 Slide O[...]

  • Página 11

    Quick Start Guide 11 Recording a picture (p. 30) 3 Open the LCD panel while pressing OPEN. The picture appears on the LCD screen. 2 Set the POWER switch to CAMERA while pressing the small green button. 4 Press START/STOP. Your camcorder starts recording. To stop recording, press START/ STOP again. 1 Remove the lens cap. C A M E R A M E M O R Y V C [...]

  • Página 12

    Quick Start Guide 12 Quick Start Guide – Recording on a “ Memory Stick ” This chapter introduces you to the basic features to record on a “Memory Stick” of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for more information. Inserting a “ Memory Stick ” (p. 127) Insert a “Memory Stick” in the “Memory Stick” slot as far [...]

  • Página 13

    Quick Start Guide 13 Note Do not pick up your camcorder by the viewfinder, the LCD panel or the battery pack. Recording a still image on a “ Memory Stick ” (p. 132) Monitoring the playback still images on the LCD screen (p. 163) 1 Remove the lens cap. When you purchase your camcorder, the clock is not set up yet. If you want to record the date [...]

  • Página 14

    14 — Getting Started — Using this manual The instructions in this manual are for the seven models listed in the table below. Before you start reading this manual and operating your camcorder, check the model number by looking at the bottom of your camcorder. The DCR-TRV350 is the model used for illustration purposes. Otherwise, the model name i[...]

  • Página 15

    15 Getting Started Using this manual Before using your camcorder With your camcorder, you can use the tapes and record/playback on the systems below. To enable smooth transition, we recommend that you do not mix pictures recorded in the Hi8 /standard 8 mm with the Digital8 system on a tape. Usable cassette tapes Hi8 /Digital8 (recommended) Standard[...]

  • Página 16

    16 Note on connecting other equipment When you connect your camcorder to other video equipment or a computer using the USB cable or i.LINK cable, observe the shape of the jack. If you forcibly insert the plug, the jack may be damaged and they may result in a malfunction of your camcorder. On the model name indication In this manual, camcorder-shape[...]

  • Página 17

    17 Getting Started Using this manual Precautions on camcorder care Lens and LCD screen/finder • The LCD screen and the finder are manufactured using extremely high-precision technology so over 99.99% of the pixels are operational for effective use. However, there may be some tiny black points and/or bright points (white, red, blue or green in col[...]

  • Página 18

    18 Installing the battery pack ( 1 ) Lift up the viewfinder. ( 2 ) Slide the battery pack down until it clicks. To remove the battery pack ( 1 ) Lift up the viewfinder. ( 2 ) Slide the battery pack out in the direction of the arrow while pressing the BATT (battery) release lever down. If you install the large-capacity battery pack If you install th[...]

  • Página 19

    19 Getting Started Charging the battery pack Use the battery pack after charging it for your camcorder. Your camcorder operates only with the “ InfoLITHIUM ” battery pack (M series) . See page 242 for details of “ InfoLITHIUM ” battery pack. ( 1 ) Open the DC IN jack cover and connect the AC Adaptor supplied with your camcorder to the DC IN[...]

  • Página 20

    20 Step 1 Preparing the power supply To check the state of the battery (BATTERY INFO) Open the LCD panel while pressing OPEN, then press BATT INFO. The BATTERY INFO is displayed for about seven seconds. The battery charge level is displayed as percentage and recordable time with the LCD screen/viewfinder. The battery charge level is displayed in 10[...]

  • Página 21

    21 Getting Started Step 1 Preparing the power supply If the power goes off although the remaining battery time indicator indicates that the battery pack has enough power to operate Charge the battery pack fully again so that the indication is correct. What is “ InfoLITHIUM ” ? The “ InfoLITHIUM ” is a lithium ion battery pack that can excha[...]

  • Página 22

    22 Step 1 Preparing the power supply Recording time Recording with Recording with Battery pack the viewfinder the LCD screen Continuous Typical * Continuous Typical * NP-FM30 (supplied) 105 50 80 40 NP-FM50 170 85 130 70 NP-FM70 355 175 270 145 NP-QM71/QM71D 415 205 315 165 NP-FM90 540 270 410 215 NP-FM91/QM91/QM91D 625 310 475 250 Recording with R[...]

  • Página 23

    23 Getting Started Step 1 Preparing the power supply Playing time Battery pack Playing on Playing with the LCD screen the LCD closed NP-FM30 (supplied) 80 120 NP-FM50 135 195 NP-FM70 285 400 NP-QM71/QM71D 335 465 NP-FM90 435 600 NP-FM91/QM91/QM91D 505 695 Battery pack Playing on Playing with the LCD screen the LCD closed NP-FM30 (supplied) 90 130 N[...]

  • Página 24

    24 2, 3 1 Step 1 Preparing the power supply Note Approximate continuous playing time at 25 ° C (77 ° F). The battery life will be shorter if you use your camcorder in a cold environment. Playback time The table shows the playing time for tapes recorded in the Digital8 system. The playing time of tapes recorded in the Hi8 /standard 8 mm system is [...]

  • Página 25

    25 Getting Started PRECAUTION The set is not disconnected from the AC power source (house current) as long as it is connected to the wall outlet, even if the set itself has been turned off. Notes • The AC Adaptor can supply power even if the battery pack is attached to your camcorder. • The DC IN jack has “ source priority. ” This means tha[...]

  • Página 26

    26 Step 2 Setting the date and time Set the date and time when you use your camcorder for the first time. “ CLOCK SET ” will be displayed each time when you set the POWER switch to CAMERA or MEMORY unless you set the date and time settings.* If you do not use your camcorder for about three months , the date and time settings may be cleared from[...]

  • Página 27

    27 Getting Started Step 2 Setting the date and time The year changes as follows: To check the preset date and time Press DATE to display the date indicator. Press TIME to display the time indicator. Press DATE (or TIME) and then press TIME (or DATE) to simultaneously display the date and time indicator. Press DATE and/or TIME again. The date and/or[...]

  • Página 28

    28 See page 15 for details about the usable cassettes types. ( 1 ) Prepare the power source (p. 18). ( 2 ) Slide OPEN/EJECT in the direction of the arrow and open the lid. The cassette compartment automatically lifts up and opens. ( 3 ) Push the center of the cassette back and insert the cassette properly with the cassette window facing up. ( 4 ) C[...]

  • Página 29

    29 Getting Started Notes • Do not press the cassette compartment down. Doing so may cause a malfunction. • The cassette compartment may not be closed when you press any part of the cassette compartment other than the mark. • Your camcorder records pictures in the Digital8 system. • The recording time when you use your camcorder is half of t[...]

  • Página 30

    30 Your camcorder automatically focuses. ( 1 ) Remove the lens cap and attach the lens cap to the grip strap. ( 2 ) Install the power source and insert a cassette. See “ Step 1 ” to “ Step 3 ” for more information (p. 18 to 29). ( 3 ) Set the POWER switch to CAMERA while pressing the small green button. This sets your camcorder to the stand[...]

  • Página 31

    31 Recording – Basics Note on the LOCK switch When you slide the LOCK switch to the right, the POWER switch can no longer be set to MEMORY accidentally. The LOCK switch is set to the left as the default setting. Note on recording mode Your camcorder records and plays back in the SP (standard play) mode or in the LP (long play) mode. Select SP or [...]

  • Página 32

    32 After recording ( 1 ) Set the POWER switch to OFF (CHG). ( 2 ) Close the LCD panel. ( 3 ) Eject the cassette. ( 4 ) Attach the lens cap. ( 5 ) Remove the battery pack. After using your camcorder Remove the battery pack from your camcorder to avoid turning on the built-in light accidentally. Adjusting the LCD screen The LCD panel can be opened up[...]

  • Página 33

    33 Recording – Basics Recording a picture Adjusting the brightness of the LCD screen ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA, VCR/PLAYER or MEMORY.* ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select LCD BRIGHT in in the menu settings, then press the dial (p. 216). ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust the brightness of the LCD screen with LCD BRIGHT[...]

  • Página 34

    34 Using the zoom feature Set the POWER switch to CAMERA or MEMORY.* Move the power zoom lever a little for a slower zoom. Move it further for a faster zoom. Using the zoom function sparingly results in better-looking recordings. “ T ” side: for telephoto (subject appears closer) “ W ” side: for wide-angle (subject appears farther away) To [...]

  • Página 35

    35 Recording – Basics Adjusting the viewfinder lens If you record pictures with the LCD panel closed, check the picture with the viewfinder. Adjust the viewfinder lens to your eyesight so that the indicators in the viewfinder come into sharp focus. Set the POWER switch to CAMERA, VCR/PLAYER or MEMORY.* Lift up the viewfinder and move the viewfind[...]

  • Página 36

    36 Pictures in the mirror mode The picture on the LCD screen is a mirror-image. However, the picture will be normal when recorded. During recording in the mirror mode DATE and TIME on your camcorder do not work. Indicators displayed in the recording mode The indicators are not recorded on the tape. [ a ] : Remaining battery time indicator [ b ] : F[...]

  • Página 37

    37 Recording – Basics Recording a picture Remaining battery time indicator The remaining battery time indicator indicates the approximate recording time. The indicator may not be correct, depending on the conditions in which you are recording. When you close the LCD panel and open it again, it takes about one minute for the correct remaining batt[...]

  • Página 38

    38 Shooting a backlit subject – BACK LIGHT When you shoot a subject with the light source behind the subject or a subject with a light background, use the backlight function. Set the POWER switch to CAMERA or MEMORY, and press BACK LIGHT.* The . indicator appears on the screen. To cancel the backlight function, press BACK LIGHT again. If you pres[...]

  • Página 39

    39 Recording – Basics Recording a picture Shooting in the dark – NightShot – Super NightShot – Color Slow Shutter The NightShot function enables you to shoot a subject in a dark place. For example, you can satisfactorily record the environment of nocturnal animals for observation when you use this function. Using NightShot Set the POWER swi[...]

  • Página 40

    40 Using Color Slow Shutter The Color Slow Shutter function enables you to record color images in a dark place. ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA, and slide NIGHTSHOT to OFF. ( 2 ) Press COLOR SLOW S. The indicator and COLOR SLOW SHUTTER flash on the screen. To cancel the Color Slow Shutter function, press COLOR SLOW S again. Notes • Do not us[...]

  • Página 41

    41 Recording – Basics Recording a picture Self-timer recording Recording with the self-timer starts in 10 seconds automatically. You can also use the Remote Commander for this operation. ( 1 ) In the standby mode, press MENU to display the menu settings. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select SELFTIMER in , then press the dial. ( 3 ) Turn th[...]

  • Página 42

    42 Recording a picture Superimposing the date and time on pictures You can record the date and/or time displayed on the screen superimposed on the picture. Carry out the following operations in CAMERA mode. Press DATE to record the date. Press TIME to record the time. Press DATE (or TIME), then press TIME (or DATE) to record the date and time. Pres[...]

  • Página 43

    Recording – Basics 43 You can use these buttons to check the recorded picture for making the transition between the last recorded scene and the next scene you record smooth. END SEARCH You can go to the end of the recorded section after you record. In the standby mode, press END SEARCH. The last five seconds of the recorded section are played bac[...]

  • Página 44

    44 Checking recordings – END SEARCH – EDITSEARCH – Rec Review Notes • The end search, edit search and Rec Review functions do not work with tapes recorded in the Hi8 /standard 8 mm system. • If you start recording after using the end search function, occasionally, the transition between the last scene you recorded and the next scene may n[...]

  • Página 45

    45 Playback – Basics You can monitor the playback picture on the LCD screen. If you close the LCD panel, you can monitor the playback picture in the viewfinder. You can control playback using the Remote Commander supplied with your camcorder. ( 1 ) Install the power source and insert the recorded tape. ( 2 ) Set the POWER switch to VCR/PLAYER whi[...]

  • Página 46

    46 If you leave the power on for a long time Your camcorder gets warm. This is not a malfunction. Tapes that can be played back • Tapes recorded in the Digital8 system • Tapes recorded in the Hi8 /standard 8 mm system When monitoring on the LCD screen You can turn the LCD panel over and move it back to the camcorder body with the LCD screen fac[...]

  • Página 47

    47 Playback – Basics Playing back a tape To display the screen indicators – Display function Press DISPLAY on the Remote Commander. Press DISPLAY on your camcorder. The indicators appear on the screen. To make the indicators disappear, press DISPLAY again. About data code Use the Remote Commander for this operation. Your camcorder automatically[...]

  • Página 48

    48 Playing back a tape To not display various settings Set DATA CODE to DATE in the menu settings (p. 222). The display changes as follows when you press DATA CODE on the Remote Commander: date/time y no indicator Notes on the data code • The data code does not work with tapes recorded in the Hi8 /standard 8 mm system. • Various settings of the[...]

  • Página 49

    49 Playback – Basics Various playback modes To operate the video control buttons, set the POWER switch to VCR/PLAYER.* To pause playback (viewing a still image) Press X during playback. To resume normal playback, press X or N . To advance the tape Press M in the stop mode. To resume normal playback, press N . To rewind the tape Press m in the sto[...]

  • Página 50

    50 Playing back a tape In the various playback modes • The previous recording may appear as a mosaic image when playing back in the Digital8 system. • Noise may appear when your camcorder plays back tapes recorded in the Hi8 / standard 8 mm system. • Sound is muted. When the playback pause mode lasts for a certain period * Your camcorder auto[...]

  • Página 51

    51 Playback – Basics Connect your camcorder to your TV with the A/V connecting cable supplied with your camcorder to watch playback pictures on the TV screen. You can operate the video control buttons in the same way as when you monitor playback pictures on the LCD screen. When monitoring playback pictures on the TV screen, we recommend that you [...]

  • Página 52

    52 Viewing recordings on TV If your TV is already connected to a VCR Connect your camcorder to the LINE IN input on the VCR by using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. Set the input selector on the VCR to LINE. If your TV or VCR is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack and th[...]

  • Página 53

    53 Advanced Recording Operations — Advanced Recording Operations — Recor ding still images on a “ Memory Stick ” while recor ding on a tape You can record still images on a “ Memory Stick ” in the tape recording or standby mode. Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder (p. 127). In the standby mode or during ta[...]

  • Página 54

    54 “Memory Stick” For more information, see page 240. Notes • Do not shake or strike your camcorder when you record still images. The image may fluctuate. • You cannot record still images on a “Memory Stick” in the following functions (The indicator flashes): – Wide mode – BOUNCE – MEMORY MIX – END SEARCH The following settings [...]

  • Página 55

    55 Advanced Recording Operations Recording still images on a “ Memory Stick ” while recording on a tape Self-timer recording You can record still images on a “ Memory Stick ” with the self-timer. You can also use the Remote Commander for this operation. Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder (p. 127). ( 1 ) In th[...]

  • Página 56

    56 You can record a still image like a photograph. You can record about 510 images in the SP mode and about 765 images in the LP mode on a tape which can record for 60 minutes in the SP mode. In the standby mode or during tape recording, press PHOTO deeper. The still image on the screen is recorded for about seven seconds. The sound during those se[...]

  • Página 57

    57 Advanced Recording Operations Notes • During Tape Photo recording, you cannot change the mode or setting. • You cannot use PHOTO while using BOUNCE in the Fader function. • When recording a still image, do not shake your camcorder. The image may fluctuate. •The tape photo recording does not work while using Fader (The indicator flashes).[...]

  • Página 58

    58 Using the wide mode If you connect a TV compatible with the ID-1/ID-2 system, the screen size is automatically selected. You can record a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide-screen TV (16:9WIDE). [ a ]: Recording in the 16:9WIDE mode [ b ]: Playback on a normal TV [ c ]: Playback on a wide TV in the normal screen mode [ d ]: Full screen [...]

  • Página 59

    59 Advanced Recording Operations Using the wide mode You can record a cinema-like picture (CINEMA) or a 16:9 wide picture (16:9FULL) to watch on the 16:9 wide-screen TV. Refer to the operating instructions of your TV. [ a ]: Recording in the CINEMA mode [ b ]: Playback on a normal TV [ c ]: Playback on a wide TV in the normal screen mode [ d ]: Zoo[...]

  • Página 60

    60 To cancel the wide mode In the standby mode, set the wide mode to OFF in the menu settings. In the wide mode You cannot operate the following functions: – OLD MOVIE (p. 65) – Recording still images on a “ Memory Stick ” in tape recording or tape recording standby – BOUNCE (p. 61) Connection for a TV Pictures recorded in the 16:9WIDE mo[...]

  • Página 61

    61 Advanced Recording Operations Using the fader function You can fade in or out to give your recording a professional appearance. MONOTONE When fading in, the picture gradually changes from black-and-white to color. When fading out, the picture gradually changes from color to black-and-white. * 1) You can use BOUNCE when D ZOOM is set to OFF in th[...]

  • Página 62

    62 ( 1 ) To fade in [ a ] In the standby mode, press FADER until the desired fader indicator flashes. To fade out [ b ] In the recording mode, press FADER until the desired fader indicator flashes. The indicator changes as follows: FADER t M.FADER t STRIPE t BOUNCE t MONOTONE no indicator DOT WIPE OVERLAP The last selected fader mode is indicated f[...]

  • Página 63

    63 Advanced Recording Operations When you set the POWER switch to MEMORY You cannot use the fader function. When you select OVERLAP, WIPE, or DOT Your camcorder automatically stores the picture recorded on the tape. While the picture is being stored, the indicator flashes fast, and the picture from the tape appears on the screen. At this stage, the[...]

  • Página 64

    64 You can digitally process pictures to obtain special effects like those in films or on TV. NEG. ART [ a ] : The color and brightness of the picture are reversed. SEPIA : The picture appears in sepia. B&W : The picture appears in monochrome (black-and-white). SOLARIZE [ b ] : The picture appears as an illustration with strong contrast. SLIM [[...]

  • Página 65

    65 Advanced Recording Operations Using special effects – Digital ef fect You can add special effects to recorded images using the various digital functions. The sound is recorded normally. STILL You can record a still image so that it is superimposed on a moving picture. FLASH (FLASH MOTION) You can record still images successively at regular int[...]

  • Página 66

    66 ( 1 ) In CAMERA mode, press MENU to display the menu settings. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select D EFFECT in , then press the dial (p. 211). ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired digital effect mode. ( 4 ) Press the SEL/PUSH EXEC dial. The bars appear on the screen. In the STILL and LUMI. modes, the still image is sto[...]

  • Página 67

    67 Advanced Recording Operations Using special effects – Digital effect Notes • The following functions do not work during digital effects: – Fader – Super NightShot – Color Slow Shutter • The PROGRAM AE function does not work in the slow shutter mode. • The following functions do not work in the OLD MOVIE mode: – Wide mode – Pict[...]

  • Página 68

    68 Using the PROGRAM AE function You can select the PROGRAM AE (Auto Exposure) mode to suit your specific shooting requirements. (SPOTLIGHT) This mode prevents people ’ s faces, for example, from appearing excessively white when shooting subjects lit by strong light in the theater. (PORTRAIT) This mode brings out the subject while creating a soft[...]

  • Página 69

    69 Advanced Recording Operations ( 1 ) In CAMERA or MEMORY mode, press MENU to display the menu settings.* ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select PROGRAM AE in , then press the dial (p. 211). ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired mode, then press the dial. To cancel the PROGRAM AE function Set PROGRAM AE to AUTO in the menu s[...]

  • Página 70

    70 You can manually adjust and set the exposure. Normally, exposure is automatically adjusted. Adjust the exposure manually in the following cases: – When the subject is backlit. – When shooting bright subjects against dark backgrounds. – When recording dark pictures (e.g. night scenes) faithfully. ( 1 ) In CAMERA or MEMORY mode, press EXPOSU[...]

  • Página 71

    71 Advanced Recording Operations You can gain better results by manually adjusting the focus in the following cases: • The autofocus mode is not effective when shooting: – Subjects through glass covered with water droplets. – Horizontal stripes. – Subjects with little contrast with backgrounds such as walls or the sky. • When you want to [...]

  • Página 72

    72 You can make a time-lapse recording by setting your camcorder to automatically record and standby sequentially. You can achieve an excellent recording for flowering, gradual appearances, etc., with this function. ( 1 ) In the standby mode, press MENU to display the menu settings. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select INT. REC in , then pre[...]

  • Página 73

    73 Advanced Recording Operations Interval recording To cancel interval recording Perform either of the following: – Set INT. REC to OFF in the menu settings. – Set the POWER switch to the position other than CAMERA. To perform normal recording during interval recording You can perform normal recording only once during interval. Press START/STOP[...]

  • Página 74

    74 You can make a recording with a stop-motion animated effect using frame recording. To create this effect, alternately move the subject a little and make a frame recording. We recommend that you use a tripod, and operate your camcorder using the Remote Commander after step ( 5 ) . ( 1 ) In the standby mode, press MENU to display the menu settings[...]

  • Página 75

    75 Advanced Recording Operations You can select one of the eight preset titles and the two custom titles (p. 77). You can also select the language, color, size and position of titles. ( 1 ) In the standby mode, press TITLE to display the title menu. The title menu display appears on the screen. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then pre[...]

  • Página 76

    76 To superimpose the title while you are recording Press TITLE while you are recording, and carry out steps ( 2 ) to ( 5 ) . When you press the SEL/PUSH EXEC dial at step ( 5 ) , the title is recorded. To select the language of a preset title If you want to change the language, select before step ( 2 ) . Then select the desired language and return[...]

  • Página 77

    77 Advanced Recording Operations Making your own titles You can make up to two titles and store them in your camcorder. Each title can have up to 20 characters. ( 1 ) In CAMERA or VCR/PLAYER mode, press TITLE.* ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dial. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select CUSTOM1 SET or CUSTOM2 SET, [...]

  • Página 78

    78 To change a title you have stored In step ( 3 ) , select CUSTOM1 SET or CUSTOM2 SET, depending on which title you want to change, then press the SEL/PUSH EXEC dial. Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select [ C ], then press the dial to delete the title. The last character is erased. Enter the new title as desired. If it takes a certain period * 1) [...]

  • Página 79

    79 Advanced Recording Operations You can use the built-in light to suit your shooting situation. The recommended distance between the subject and camcorder is about 1.5 m (5 feet). In CAMERA or MEMORY mode, press LIGHT repeatedly until the indicator appears on the screen.* The indicator changes as follows: The built-in light turns on. If you turn t[...]

  • Página 80

    80 Notes • The built-in light turns off automatically in the following cases: – When you leave it on for more than five minutes with the POWER switch set to MEMORY. – When it stays on in the AUTO mode ( ) for more than five minutes. – When you leave it on for more than five minutes with no cassette inserted or after the tape has run out. To[...]

  • Página 81

    81 Advanced Recording Operations Replacing the bulb Use the Sony XB-3D halogen lamp (optional). The supplied halogen lamp is not commercially available. Purchase the Sony XB-3D halogen lamp. Remove the power source before replacing the bulb. ( 1 ) Remove the built-in light unit while pushing the hole under the built-in light unit using a wire. ( 2 [...]

  • Página 82

    82 You can insert a scene in the middle of a recorded tape by setting the start and end points. The previously recorded frames between these start and end points will be erased. Use the Remote Commander for this operation. ( 1 ) In the standby mode, keep pressing EDITSEARCH, and release the button at the insert end point [ b ] . ( 2 ) Press ZERO SE[...]

  • Página 83

    83 Advanced Playback Operations During playback, you can process a scene using the following picture effects: NEG.ART, SEPIA, B&W and SOLARIZE. ( 1 ) In the playback or playback pause mode, press MENU to display the menu settings. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select P EFFECT in , then press the dial (p. 211). ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXE[...]

  • Página 84

    84 Notes • You cannot record images on a tape on your camcorder while you are processing the image using Picture effect. However, you can record images as follows: – on a “ Memory Stick ” as a still image – on a VCR using your camcorder as a player • Picture effect does not work with tapes recorded in the Hi8 /standard 8 mm system. • [...]

  • Página 85

    85 Advanced Playback Operations During playback, you can process a scene using the following digital effects: STILL, FLASH, LUMI. and TRAIL. ( 1 ) In the playback mode or playback pause mode, press MENU to display the menu settings. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select D EFFECT in , then press the dial (p. 211). ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC [...]

  • Página 86

    86 Notes • You cannot record images on a tape on your camcorder while you are processing the image using Digital effect. However, you can record images as follows: – on a “ Memory Stick ” as a still image – on a VCR using your camcorder as a player • Digital effect does not work with tapes recorded in the Hi8 /standard 8 mm system. • [...]

  • Página 87

    87 Advanced Playback Operations You can enlarge an image recorded on tapes. Besides the operation described here, your camcorder can enlarge still images recorded on a “ Memory Stick ” (p. 172). ( 1 ) In the playback or playback pause mode, press PB ZOOM. The center of the image is enlarged to about twice its size, and appear on the screen. ( 2[...]

  • Página 88

    88 Notes • You cannot record images on a tape or on a “ Memory Stick ” on your camcorder while you are processing the image using Tape PB ZOOM. However, you can record images on a VCR using your camcorder as a player. • Tape PB ZOOM does not work with tapes recorded in the Hi8 /standard 8 mm system. • You cannot process externally input s[...]

  • Página 89

    89 Advanced Playback Operations Your camcorder automatically searches for the scene having a tape counter value of “ 0:00:00. ” Use the Remote Commander for this operation. Use this function, for example, to view a desired scene later on during playback. ( 1 ) In the playback mode, press DISPLAY when the tape counter is not displayed on the scr[...]

  • Página 90

    90 Your camcorder can automatically search for the point where the recording date changes and starts playback from that point. Use the Remote Commander for this operation. Use this function to check where recording dates change or to edit the tape at each recording date. ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Press SEARCH MODE on the Remote Comma[...]

  • Página 91

    91 Advanced Playback Operations Notes • The date search function does not work with tapes recorded in the Hi8 / standard 8 mm system. • If one day ’ s recording is less than two minutes, your camcorder may not accurately find the point where the recording date changes. If a tape has a blank portion between recorded portions The date search fu[...]

  • Página 92

    92 You can search for the still image recorded on a tape (photo search) . You can also search for still images one after another and display each image for five seconds automatically (photo scan) . Use the Remote Commander for these operations. Searching for a photo ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Press SEARCH MODE on the Remote Commander [...]

  • Página 93

    93 Advanced Playback Operations Scanning photo ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Press SEARCH MODE on the Remote Commander repeatedly until the PHOTO SCAN indicator appears on the screen. The indicator changes as follows: DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN t (no indicator) ( 3 ) Press . or > . Each photo is played back for about five[...]

  • Página 94

    94 Using the A/V connecting cable You can dub or edit on the VCR connected to your camcorder using your camcorder as a player. Before operation • Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The default setting is LCD.) • Press the following buttons to make the indicators disappear so that they will not be superimposed on the edited tape: – DATA[...]

  • Página 95

    95 Editing Dubbing a tape When you have finished dubbing a tape Press x on both your camcorder and the VCR. To prevent deterioration of pictures when dubbing Set EDIT to ON in the menu settings before dubbing. (The default setting is OFF.) (p. 214) You can edit on VCRs that support the following systems: 8 mm , Hi8 , Digital8 , VHS , S-VHS , VHSC ,[...]

  • Página 96

    96 Using the i.LINK cable Simply connect the i.LINK cable (optional) to DV on your camcorder and to DV IN on the DV products. With a digital-to-digital connection, video and audio signals are transmitted in digital form for high-quality editing. You cannot dub the screen indicators. ( 1 ) Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into[...]

  • Página 97

    97 Editing When you have finished dubbing a tape Press x on both your camcorder and the VCR. Note on tapes that are recorded in the Hi8 /standard 8 mm system The picture may fluctuate. This is not a malfunction. Digital signals are output as image signals from the DV jack during playback. You can connect one VCR only using the i.LINK cable See page[...]

  • Página 98

    98 Dubbing a tape easily – Easy Dubbing VCR operation for dubbing can be controlled easily by using your camcorder when the VCR is connected. You can select one of eight preset titles and two custom titles stored in your camcorder as instructed in “ Making your own titles ” (p. 77). Select the desired color, size, and background color of titl[...]

  • Página 99

    99 Editing 1 C A M E R A P L A Y E R O F F ( C H G ) P O W E R EASY DUB EASY DUBBING START T I T LE SEL MODE SEL SETUP 0 0 : 0 0 : 0 EASY DUBBING SETUP I R SETUP PAUSE MODE I R TEST RETURN NORMAL NORMAL NORMAL 3 3 4 5 0 0 : 0 0 : 0 EASY DUBBING SETUP I R SETUP PAUSE MODE I R TEST RETURN PAUSE REC PB 0 0 : 0 0 : 0 [ E A SY ]: END B U D [ E A SY ]: E[...]

  • Página 100

    100 EASY DUBBING SETUP I R SETUP PAUSE MODE I R TEST RETURN 3 0 0 : 0 0 : 0 EASY DUBBING SETUP I R SETUP PAUSE MODE I R TEST RETURN 3 0 0 : 0 0 : 0 NORMAL NORMAL 1 [ EASY DUB ]: END [ EASY DUB ]: END Dubbing a tape easily – Easy Dubbing Buttons for canceling recording pause on the VCR The buttons vary depending on your VCR. To cancel recording pa[...]

  • Página 101

    101 Editing Dubbing a tape easily – Easy Dubbing * TV/VCR component Note on IR SETUP code Easy Dubbing is not possible if the VCR does not support IR SETUP codes. Brand IR SETUP code About the IR SETUP code The IR SETUP code is stored in the memory of your camcorder. Be sure to set the correct code depending on your VCR. The default setting is Co[...]

  • Página 102

    102 EASY DUBBING SETUP I R SETUP PAUSE MODE I R TEST RETURN READY 0 0 : 0 0 : 0 EASY DUBBING SETUP I R SETUP PAUSE MODE I R TEST RETURN ENGAGE REC PAUSE RETURN EXECUTE 0 0 : 0 0 : 0 NORMAL NORMAL 2 [ EASY DUB ]: END [ EASY DUB ]: END (4) Confirming the VCR operation 1 Insert a recordable tape into the VCR, then set the VCR to recording pause. 2 Tur[...]

  • Página 103

    103 Editing Step 3: Selecting the title You can select title, color, size, and background color. CUSTOM1 and CUSTOM2 are custom titles stored in your camcorder as instructed in “ Making your own titles ” (p. 77). HELLO! (1) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select TITLE SEL, then press the dial. (2) Select the desired title in the menu settings, t[...]

  • Página 104

    104 EASY DUBBING START TITLE SEL MODE SEL SET UP 0 0 : 0 0 : 0 EASY DUBBING START TITLE SEL MODE SEL SET UP 0 0 : 0 0 : 0 NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL PREVIEW [ EASY DUB ]: END [ EASY DUB ]: END 1 Note You can put a title only into the tape of the VCR. Title setting • The title color changes as follows: WHITE y YELLOW y VIOLET y RED y CYAN y GREEN[...]

  • Página 105

    105 Editing Step 5: Performing Easy Dubbing Make sure that your camcorder and VCR are connected, and that the VCR is set to recording pause. When you use a video camera recorder, set its power switch to VTR/VCR. Set the POWER switch of your camcorder to PLAYER. (1) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select START, then press the dial. (2) Turn the SEL/P[...]

  • Página 106

    106 You can duplicate selected scenes (programs) for editing onto a tape without operating the VCR. Scenes can be selected by frame. You can set up to 20 programs. Your camcorder can dub on a “ Memory Stick. ” See page 156 for more information. Before operation Step 1 Connecting the VCR (p. 107) Step 2 Setting the VCR for operation – with the[...]

  • Página 107

    107 Editing Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) Step 1: Connecting the VCR You can connect either an A/V connecting cable or an i.LINK cable. When you use the A/V connecting cable, connect the devices as illustrated in page 94. When you use the i.LINK cable, connect the devices as illustrated on page 96. If you connec[...]

  • Página 108

    108 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) 5 7 6 10 VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET IR 0 : 08 : 55 : 06 TOTAL 0 : 00 : 00 : 00 SCENE 0 [ MENU ] : END VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ” CUT – IN ” ” CUT – OUT ” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURN IR i. LINK 0 : 08 : 55 : 06 [ MENU ] : END VIDEO[...]

  • Página 109

    109 Editing ( 2 ) Setting the modes to cancel the recording pause on the VCR 1 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select PAUSEMODE, then press the dial. 2 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the mode to cancel recording pause on the VCR, then press the dial. Refer to the operating instructions of your VCR. Buttons to cancel recording pause on the VCR[...]

  • Página 110

    110 ( 4 ) Confirming VCR operation 1 Insert a recordable tape into the VCR, then set the VCR to recording pause. 2 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select IR TEST, then press the dial. 3 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select EXECUTE, then press the dial. If the VCR starts recording, the setting is correct. When recording is finished, the indicator ch[...]

  • Página 111

    111 Editing Step 2: Setting the VCR for operation with the i.LINK cable When you connect using the i.LINK cable (optional), follow the procedure below. ( 1 ) Set the POWER switch to VCR on your camcorder. ( 2 ) Turn the power of the connected VCR on, then set the input selector to DV input. When you connect a digital video camera recorder, set its [...]

  • Página 112

    112 Note When editing digital video, the operation signals cannot be sent with LANC. When you connect using an i.LINK cable • You cannot dub the titles and display indicators. • You may not be able to operate the dubbing function correctly, depending on the VCR. Set CONTROL to IR in the menu settings of your camcorder. Dubbing only desired scen[...]

  • Página 113

    113 Editing Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) Step 3: Adjusting the synchronization of the VCR You can adjust the synchronization of your camcorder and the VCR. Have a pen and paper ready for notes. Before operation, eject the cassette from your camcorder if inserted. ( 1 ) Insert a tape for recording into the VCR, [...]

  • Página 114

    114 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) 68 3 VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ” CUT – IN ” ” CUT – OUT ” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURN RETURN EXECUTE ENGAGE REC PAUSE 0 : 08 : 55 : 06 [ MENU ] : END 2 VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ” CUT – IN ” ” CUT – OUT ” IR SETUP PAUSEMODE IR [...]

  • Página 115

    115 Editing Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) Operation 1: Making a program ( 1 ) Insert a tape for playback into your camcorder, and insert a tape for recording into the VCR. ( 2 ) Press MENU to display the menu settings. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dial. ( 4 ) Turn the SEL/PUSH EXE[...]

  • Página 116

    116 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) 6 8 9 5,7 PAUSE STOP REW FF PLAY VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET 1 OUT 0 : 08 : 55 : 06 TOTAL 0 : 00 : 00 : 00 SCENE 0 [ MENU ] : END VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET 4 IN 0 : 10 : 01 : 23 TOTAL 0 : 00 : 47 : 12 SCENE 3 [ MENU ] : END VIDEO EDIT MARK U[...]

  • Página 117

    117 Editing Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) Erasing the program you have set Erase OUT first and then IN of the last program. ( 1 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select UNDO, then press the dial. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select EXECUTE, then press the dial. The last set program mark flashes, then the [...]

  • Página 118

    118 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) Operation 2: Performing the program (Dubbing a tape) Make sure that your camcorder and VCR are connected, and that the VCR is set to recording pause. When you use an i.LINK cable, setting the VCR to recording pause is not necessary. When you use a digital video camera recorder, [...]

  • Página 119

    119 Editing Recor ding video or TV programs Using the A/V connecting cable You can record a tape from another VCR or TV program from TV that has video/audio outputs. Use your camcorder as a recorder. Before operation Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The default setting is LCD.) ( 1 ) Insert a tape for recording into your camcorder. If you [...]

  • Página 120

    120 Recording video or TV programs Notes • To enable smooth transition, we recommend that you do not mix pictures recorded in the Hi8 /standard 8 mm with the Digital8 system on a tape. • If you do fast-forward or slow-playback on the other equipment, the image being recorded may fluctuate. When recording from other equipment, be sure to play ba[...]

  • Página 121

    121 Editing Using the i.LINK cable You can record a tape from a VCR that has DV outputs. Use your camcorder as a recorder. Simply connect the i.LINK cable (optional) to DV of your camcorder and to DV OUT of the DV products. With a digital-to-digital connection, video and audio signals are transmitted in digital form for high-quality editing. ( 1 ) [...]

  • Página 122

    122 Recording video or TV programs If you record a paused playback picture with the DV jack The recorded picture becomes rough. When you play back the picture using your camcorder, the picture may jitter. Before recording Make sure that the DV IN indicator appears on the screen of your camcorder by pressing DISPLAY. The DV IN indicator may appear o[...]

  • Página 123

    123 Editing You can insert a new scene from a VCR onto your originally recorded tape by specifying the insert start and end points. Use the Remote Commander for this operation. Connections are the same as on page 119 and 121. Insert a cassette containing the desired scene into the VCR. [ A ] : A tape that contains the scene to be superimposed (VCR)[...]

  • Página 124

    124 ( 1 ) Set the POWER switch to VCR on your camcorder. ( 2 ) On the connected VCR, locate just before the insert start point [ a ] , then press X to set the VCR to the playback pause mode. ( 3 ) On your camcorder, locate the insert end point [ c ] by pressing m or M . Then press X to set your camcorder to the playback pause mode. ( 4 ) Press ZERO[...]

  • Página 125

    125 Editing Notes • The zero set memory function does not work with tapes recorded in the Hi8 / standard 8 mm system. • Pictures and sound recorded on the section between the insert start and end points will be erased when you insert the new scene. • If you use the Remote Commander when dubbing a tape, the VCR may operate accidentally. Should[...]

  • Página 126

    126 You can record and play back images on a “Memory Stick.” You can easily play back, record or delete images. You can exchange image data with other equipment such as your computer, etc., using the USB cable for a “Memory Stick” (p. 182). See page 240 for details of “Memory Stick.” On file format (DCF compliant) Still image : Exif * V[...]

  • Página 127

    127 “ Memory Stick ” Operations – Recording Inserting a “ Memory Stick ” Insert a “ Memory Stick ” in the “ Memory Stick ” slot as far as it can go with the b mark facing the LCD panel as illustrated. Ejecting the “ Memory Stick ” Press the “ Memory Stick ” once lightly. When the access lamp is lit or flashing Do not shake[...]

  • Página 128

    128 Selecting the still image quality mode You can select the image quality mode in still image recording. The default setting is FINE. ( 1 ) Set the POWER switch to VCR or MEMORY. Make sure that the LOCK switch is set to the left (unlock) position. ( 2 ) Press MENU to display the menu settings. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select STILL SET[...]

  • Página 129

    129 “ Memory Stick ” Operations – Recording Using a “ Memory Stick ” – Introduction Image quality settings Setting Meaning FINE (FINE) Use this mode when you want to record high quality images. The number of still images that can be recorded on a “ Memory Stick ” becomes less than the number when recorded in STANDARD. Fine images ar[...]

  • Página 130

    130 Selecting the moving picture size You can select either of two image sizes 320 × 240 or 160 × 112. (The default setting is 320 × 240.) ( 1 ) Set the POWER switch to VCR or MEMORY. Make sure that the LOCK switch is set to the left (unlock) position. ( 2 ) Press MENU to display the menu settings. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select MOV[...]

  • Página 131

    131 “Memory Stick” Operations – Recording Using a “Memory Stick” – Introduction Moving picture size settings Setting Meaning Indicator 320 × 240 Records 320 × 240 moving pictures. 320 160 × 112 Records 160 × 112 moving pictures. 160 Approximate number of still images you can record on a “Memory Stick” The number of images you ca[...]

  • Página 132

    132 You can record still images on a “ Memory Stick. ” You can select the FIELD or FRAME mode in still image recording. Your camcorder compensates for camera-shake when recording moving subjects in the FIELD mode. Your camcorder records in high quality in the FRAME mode. Select the FIELD or FRAME in the menu settings (p. 217). (The default sett[...]

  • Página 133

    133 “ Memory Stick ” Operations – Recording Notes • When recording fast-moving subjects in the FRAME mode, the recorded image appears blurry. • When recording in the FRAME mode, your camcorder may not correct camera- shake. We recommend that you shoot objects with a tripod. When the POWER switch is set to MEMORY The following functions do[...]

  • Página 134

    134 Recording still images on a “ Memory Stick ” – Memory Photo recording Screen indicators during still image recording Notes • The current recording folder indicator shows the folder in which images are recorded. • The number of images can be recorded on a “ Memory Stick ” is displayable up to 9999. Even if the “ Memory Stick ” [...]

  • Página 135

    135 “ Memory Stick ” Operations – Recording Recording still images on a “ Memory Stick ” – Memory Photo recording Self-timer memory photo recording You can record still images on “ Memory Stick ” s with the self-timer. You can also use the Remote Commander for this operation. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the [...]

  • Página 136

    136 Your camcorder can read moving picture data recorded on a tape in the Digital8 system, and record it as a still image on a “ Memory Stick. ” Your camcorder can also capture moving picture data through the input connector and record it as a still image on a “ Memory Stick. ” Before operation • Insert a tape recorded in the Digital8 sys[...]

  • Página 137

    137 “ Memory Stick ” Operations – Recording When the access lamp is lit or flashing Do not shake or knock the unit. Also do not turn the power off, eject the “ Memory Stick ” or remove the battery pack. Otherwise, image data may become damaged. If the indicator appears on the screen The inserted “ Memory Stick ” is incompatible with y[...]

  • Página 138

    138 Recording a still image from external equipment Before operation Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The default setting is LCD.) (p. 222) ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Play back the recorded tape, or turn the TV on to see the desired program. The picture from TV or VCR appears on the screen of your camcorder. ( 3 ) Follow step[...]

  • Página 139

    139 “ Memory Stick ” Operations – Recording Using the i.LINK cable Note In the following instances, “ REC ERROR ” is displayed and recording is not possible. Record distortion-free images: – When recording on a tape in a poor recording state, for example, on a tape that has been repeatedly used for dubbing. – Between scenes or in the [...]

  • Página 140

    140 You can superimpose a still image you have recorded on the “ Memory Stick ” on the moving picture you are recording. You can record the superimposed images on a tape or a “ Memory Stick ” as still images. M. CHROM (memory chroma key) You can swap only the blue area of a still image, such as an illustration or a frame, with a moving pict[...]

  • Página 141

    141 “ Memory Stick ” Operations – Recording Superimposing a still image in the “ Memory Stick ” on an image – MEMORY MIX Recording superimposed images on a tape Before operation • Insert a tape for recording into your camcorder. • Insert a “ Memory Stick ” containing still images into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch t[...]

  • Página 142

    142 Superimposing a still image in the “ Memory Stick ” on an image – MEMORY MIX To change the still image to superimpose Do either of the following: – Press MEMORY+/ – before step ( 7 ) . – Press the SEL/PUSH EXEC dial before step ( 7 ) , and repeat the procedure from step ( 3 ) . To change the mode setting Press the SEL/PUSH EXEC dial[...]

  • Página 143

    143 “Memory Stick” Operations – Recording Superimposing a still image in the “Memory Stick” on an image – MEMORY MIX Recording superimposed images on a “Memory Stick” as a still image Before operation Insert a “Memory Stick” containing still images into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOC[...]

  • Página 144

    144 Superimposing a still image in the “ Memory Stick ” on an image – MEMORY MIX To change the still image to superimpose Do either of the following: – Press MEMORY+/ – before step ( 7 ) . – Press the SEL/PUSH EXEC dial before step ( 7 ) , and repeat the procedure from step ( 3 ) . To change the mode setting Press the SEL/PUSH EXEC dial[...]

  • Página 145

    145 “ Memory Stick ” Operations – Recording Superimposing a still image in the “ Memory Stick ” on an image – MEMORY MIX Notes • You cannot use MEMORY MIX for moving pictures recorded on a “ Memory Stick. ” • When the overlapping still image has a large amount of white, the thumbnail image of the picture may not be clear. Image [...]

  • Página 146

    146 You can record moving pictures with sound on a “ Memory Stick. ” The picture and sound are recorded up to the full capacity of a “ Memory Stick ” (MPEG MOVIE EX). Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK switch is set to the left (unlock) position. [...]

  • Página 147

    147 “ Memory Stick ” Operations – Recording When using an external flash (optional) Turn the power of the external flash off when recording moving pictures on a “ Memory Stick. ” Otherwise, the charging sound for the flash may be recorded. Data code The data code (date/time) are not displayed while recording. However, they are automatical[...]

  • Página 148

    148 Screen indicators during MPEG movie recording Note The current recording folder indicator indicates the folder in which images are recorded. In VCR mode • The current recording folder indicator is displayed for about five seconds in the following cases: – When a “Memory Stick” is inserted – When the POWER switch is set to another posi[...]

  • Página 149

    149 “ Memory Stick ” Operations – Recording Recording moving pictures on a “ Memory Stick ” – MPEG movie recording Self-timer MPEG movie recording You can record moving pictures on a “ Memory Stick ” with the self-timer. You can also use the Remote Commander for this operation. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that th[...]

  • Página 150

    150 Your camcorder can read moving picture data recorded on tapes and record it as a moving picture on a “ Memory Stick. ” Your camcorder can also capture moving picture data through the input connector and record it as a moving picture on a “ Memory Stick. ” The picture and sound are recorded up to the full capacity of a “ Memory Stick ?[...]

  • Página 151

    151 “ Memory Stick ” Operations – Recording Notes • Sound recorded in 48 kHz is converted to 32 kHz sound when recording pictures from a tape to a “ Memory Stick. ” • Sound recorded in stereo is converted to monaural sound when recording from a tape. • The moving picture files recorded on your camcorder cannot be played back on othe[...]

  • Página 152

    152 Recording a moving picture from external equipment Before operation Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The default setting is LCD.) ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Play back the recorded tape, or turn the TV on to see the desired program. The picture of the other equipment is displayed on the screen or viewfinder. ( 3 ) Press ST[...]

  • Página 153

    153 “ Memory Stick ” Operations – Recording Using the i.LINK cable Note In the following instances, recording is discontinued or “ REC ERROR ” is displayed and image data is not saved: – When recording on a tape in a poor recording state, for example, on a tape that has been repeatedly used for dubbing. – Between scenes or in the vari[...]

  • Página 154

    154 You can take photos successively at regular intervals. You can achieve an excellent recording for flowering, emergence, etc., with this function. Each recording makes each still image file. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK switch is set to the left (u[...]

  • Página 155

    155 “Memory Stick” Operations – Recording Interval Photo recording To cancel interval photo recording Perform either of the following: – Set INT.R -STL to OFF in the menu settings. – Set the POWER switch to a position other than MEMORY. To perform normal photo recording during the interval time You can perform normal photo recording only [...]

  • Página 156

    156 You can duplicate selected scenes (programs) for editing onto a “ Memory Stick. ” The picture and sound are recorded up to the full capacity of a “ Memory Stick ” (MPEG MOVIE EX). Before operation • Insert a recorded tape into your camcorder. • Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. Making the program ( 1 ) Set the POWER[...]

  • Página 157

    157 “ Memory Stick ” Operations – Recording Recording edited pictures as a moving picture – Digital program editing (on a “ Memory Stick ” ) 7 9 10 6,8 PAUSE STOP REW FF PLAY 320 VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START IMAGESIZE TOTAL SCENE [ MENU ] : END 0:00:00 02 m i n 0:08:55:06 1 OUT VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START IMAGESIZE [ ME[...]

  • Página 158

    158 Erasing all programs ( 1 ) Select VIDEO EDIT in the menu setting. Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select MEMORY, then press the dial. ( 2 ) Select ERASE ALL. Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select EXECUTE, then press the dial. All the program marks flash, then the settings are canceled. To cancel erasing all programs Select RETURN in step ( 2 ) .[...]

  • Página 159

    159 “Memory Stick” Operations – Recording Recording edited pictures as a moving picture – Digital program editing (on a “Memory Stick”) Performing the program (Dubbing onto a “Memory Stick”) ( 1 ) Select VIDEO EDIT in the menu setting. Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select MEMORY, then press the dial. ( 2 ) Select START. Turn the SE[...]

  • Página 160

    160 Setting up a folder You can create folders in a “ Memory stick ” and group recorded images in them. You can group images by selecting a folder for each recording, for convenient later reference. Images are recorded in the 101MSDCF folder unless other folders have been created. You can create folders up to 999MSDCF. Before operation Insert a[...]

  • Página 161

    161 “Memory Stick” Operations – Recording Setting up a folder Notes • You cannot create folders in the following cases: – No “Memory Stick” is inserted. – The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK. – Folders have already been created in the “Memory Stick” up to the limit (up to folder 999MSDCF), or a folde[...]

  • Página 162

    162 Setting up a folder Selecting a recording folder ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK switch is set to the left (unlock) position. ( 2 ) Press MENU to display the menu settings. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select REC FOLDER in 1 , then press the dial. ( 4 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired fold[...]

  • Página 163

    163 “ Memory Stick ” Operations – Playback You can play back still images recorded on a “ Memory Stick. ” By selecting the index screen, you can also play back six images including moving pictures at a time arranged in the same order they are in the “ Memory Stick. ” Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. [...]

  • Página 164

    164 Notes on the file name • The directory number may not be displayed and only the file name may be displayed if the structure of the directory does not conform to the DCF standard. • The file name flashes on the screen if the file is corrupted or the file is unreadable. To play back recorded images on a TV screen • Before operation, connect[...]

  • Página 165

    165 “Memory Stick” Operations – Playback Playing back six recorded images at a time (index screen) You can play back six recorded images at a time. This function is especially useful when searching for a particular image. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY or VCR. Make sure t[...]

  • Página 166

    166 You can play back moving pictures recorded on a “ Memory Stick. ” By selecting the index screen, you can also play back six images including still images at a time arranged in the same order they are in the “ Memory Stick. ” Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY or VCR. [...]

  • Página 167

    167 “Memory Stick” Operations – Playback Note You may not be able to play back images with your camcorder: – When playing back image data modified on your computer. – When playing back image data shot with other equipment. To play back recorded images on a TV screen • Before operation, connect your camcorder to the TV with the A/V conne[...]

  • Página 168

    168 When recording time is not long The moving picture may not be divided into 60 parts. Screen indicators during moving picture playback Data code (date/time) You can view the data code (date/time) by pressing DATA CODE on the Remote Commander during playback. To make the indicators disappear Press DISPLAY. Viewing moving pictures – MPEG movie p[...]

  • Página 169

    169 “ Memory Stick ” Operations – Playback Selecting a folder to view You can select a folder to view images in it. Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK switch is set to the left (unlock) position. ( 2 ) Press MENU to display the menu settings. ( 3 ) [...]

  • Página 170

    170 You can copy still images recorded on a “ Memory Stick ” to a tape. Before operation • Insert a tape for recording into your camcorder. • Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Using the video control buttons, search for a point where you want to record the desired still image. Set th[...]

  • Página 171

    171 “ Memory Stick ” Operations – Playback During copying You cannot operate the following buttons: – MEMORY PLAY – MEMORY INDEX – MEMORY DELETE – MEMORY MIX – MEMORY +/ – Note on the index screen You cannot record the index screen. If you press EDITSEARCH during pause mode Memory playback stops. Image data modified on your comput[...]

  • Página 172

    172 You can enlarge still images recorded on a “ Memory Stick. ” You can select and view a desired part from the enlarged still image. Also, you can copy the desired part of the enlarged still image to a tape. Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY or VCR. Make sure that the LOCK[...]

  • Página 173

    173 “ Memory Stick ” Operations – Playback To cancel Memory PB ZOOM Press PB ZOOM. Memory PB ZOOM is canceled when the following buttons are pressed: – MENU – MEMORY PLAY – MEMORY INDEX – MEMORY +/ – Moving pictures recorded on a “ Memory Stick ” Memory PB ZOOM does not work. To copy the still image processed by Memory PB ZOOM t[...]

  • Página 174

    174 Your camcorder can play back images in sequence automatically. This function is useful especially when checking recorded images or during a presentation. Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK switch is set to the left (unlock) position. ( 2 ) Press MENU [...]

  • Página 175

    175 “ Memory Stick ” Operations – Playback Playing back images continuously – SLIDE SHOW To view recorded images on TV Before operation, connect your camcorder to a TV with the A/V connecting cable supplied with your camcorder (p. 51). If you change the “ Memory Stick ” during operation The slide show does not operate. If you change the[...]

  • Página 176

    176 You can protect selected images to prevent accidental erasure. Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY or VCR. Make sure that the LOCK switch is set to the left (unlock) position. ( 2 ) Play back the image you want to protect. ( 3 ) Press MENU to display the menu settings. ( 4 ) T[...]

  • Página 177

    177 “ Memory Stick ” Operations – Playback You can delete images stored in a “ Memory Stick. ” You can delete all images or only selected images. Deleting selected images Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY or VCR. Make sure that the LOCK switch is set to the left (unloc[...]

  • Página 178

    178 Deleting all images You can delete all unprotected images in a “Memory Stick.” Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK switch is set to the left (unlock) position. ( 2 ) Press MENU to display the menu settings. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select[...]

  • Página 179

    179 “ Memory Stick ” Operations – Playback To cancel deleting all the images Select RETURN in step ( 4 ) or ( 5 ) , then press the SEL/PUSH EXEC dial. Note You cannot delete the folders with your camcorder. While the DELETING indicator appears Do not turn the POWER switch or press any buttons. If the write-protect tab on the “ Memory Stick [...]

  • Página 180

    180 You can specify a recorded still image to print out by writing a print mark. This function is useful for printing out still images later. Your camcorder conforms to the DPOF (Digital Print Order Format) standard for specifying still images to print out. Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER swit[...]

  • Página 181

    181 “ Memory Stick ” Operations – Playback If the write-protect tab on the “ Memory Stick ” is set to LOCK You cannot write print marks on still images. Moving pictures You cannot write print marks on moving pictures. While the file name is flashing You cannot write the print mark on the still image. Writing a print mark – PRINT MARK[...]

  • Página 182

    182 The following are ways of connecting the camcorder to a computer to view images saved on a “ Memory Stick ” * , recorded on tape or live from your camcorder on your computer. * To view images on a computer which has a Memory Stick slot, first remove the “ Memory Stick ” from the camcorder and then insert it into the computer ’ s Memor[...]

  • Página 183

    183 Viewing Images on Your Computer Viewing pictures recorded on a tape or live from your camcorder – USB Streaming When connecting to a computer using the USB cable (p. 187) Follow the instructions in order described below System requirements (p. 187) r Installing the USB driver (p. 189) r Installing ImageMixer (p. 191) r Making the computer rec[...]

  • Página 184

    184 i.LINK Viewing images on your computer – Introduction When connecting to a computer using the i.LINK cable Your computer must have an i.LINK connector and editing software installed that can read video signals. Refer to the operating instructions of the software for further information. : Signal flow i.LINK cable (optional) DV is marked on th[...]

  • Página 185

    185 Viewing Images on Your Computer Viewing images recorded on a “ Memory Stick ” When connecting to a computer using the USB cable You can also use a Memory Stick Reader/Writer (optional). Follow the instructions in order described below System requirements (p. 188) r Installing the USB driver (p. 189) r Installing Image Transfer (p. 190) r Ma[...]

  • Página 186

    186 When connecting to a computer without a USB connector Use an optional floppy disk adaptor for Memory Stick or a PC card adaptor for Memory Stick. When purchasing an accessory, check its catalog beforehand for the recommended operating environment. When connecting with USB port You cannot operate your camcorder setting the POWER switch to MEMORY[...]

  • Página 187

    187 Viewing Images on Your Computer Connecting your camcor der to your computer using the USB cable Complete installation of the USB driver before connecting the camcorder to the computer. If you connect the camcorder to the computer first, you will not be able to install the USB driver correctly. When connecting to a computer using the USB cable Y[...]

  • Página 188

    188 System requirements To view images recorded on a “ Memory Stick ” OS: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition or Windows XP Professional. Standard installation is required. However, operation is not assured if the above environment is an upgraded OS. CPU: MMX Pentium 200 MHz or fast[...]

  • Página 189

    189 Viewing Images on Your Computer Installing the USB driver Start the following operation without connecting the USB cable to your computer. Connect the USB cable according to “ Making the computer recognize the camcorder. ” If you are using Windows 2000, log in with permission of administrators. If you are using Windows XP, log in with permi[...]

  • Página 190

    190 Connecting your camcorder to your computer using the USB cable Installing Image Transfer Image Transfer enables image data recorded on a “ Memory Stick ” to be automatically transferred (copied) to your computer. If you are using Windows 2000, log in with permission of administrators. If you are using Windows XP, log in with permission of c[...]

  • Página 191

    191 Viewing Images on Your Computer Connecting your camcorder to your computer using the USB cable Installing ImageMixer “ ImageMixer Ver.1.5 for Sony ” is an application that can capture or edit images, or create video CDs. If you are using Windows 2000, log in with permission of administrators. If you are using Windows XP, log in with permiss[...]

  • Página 192

    192 Making the computer recognize the camcorder Viewing pictures recorded on a tape or live from your camcorder ( 1 ) Connect the AC Adaptor to your camcorder. Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Select USB STREAM in to ON in the menu settings (p. 221). ( 3 ) Connect the (USB) jack on your camcorder to the USB connector on your computer using the su[...]

  • Página 193

    193 Viewing Images on Your Computer Making the computer recognize the camcorder Viewing images recorded on a “ Memory Stick ” ( 1 ) Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 2 ) Connect the AC Adaptor and set the POWER switch to MEMORY. ( 3 ) Connect the (USB) jack on your camcorder to the USB connector on your computer using the sup[...]

  • Página 194

    194 If you cannot install the USB driver The USB driver has been registered incorrectly as your computer was connected to your camcorder before installation of the USB driver was completed. Perform the following procedure to correctly install the USB driver. Viewing images recorded on a tape or live from your camcorder Step 1: Uninstall the incorre[...]

  • Página 195

    195 Viewing Images on Your Computer Windows 98SE Windows Me Windows 2000 Windows XP 5 Select and delete the underlined devices. Connecting your camcorder to your computer using the USB cable[...]

  • Página 196

    196 6 Turn the POWER switch to OFF (CHG) on your camcorder, and then disconnect the USB cable. 7 Restart your computer. Step 2: Install the USB driver on the supplied CD-ROM Perform the entire procedure described in “ Installing the USB driver ” on page 189. Viewing images recorded on a “ Memory Stick ” Step 1: Uninstall the incorrect USB d[...]

  • Página 197

    197 Viewing Images on Your Computer Capturing images with ImageMixer You need to install the USB driver and ImageMixer to view images recorded on a tape with your computer (p. 189, 191). Viewing pictures recorded on a tape ( 1 ) Turn on your computer and allow Windows to load. ( 2 ) Connect the AC Adaptor, and insert a tape into your camcorder. ( 3[...]

  • Página 198

    198 ( 6 ) Select . ( 7 ) Connect the USB connector on your computer to the (USB) jack on your camcorder using the supplied USB cable. Viewing pictures recorded on a tape or live from your camcorder on your computer – USB Streaming USB connector Push into the end (USB) jack USB cable (supplied) Monitor window[...]

  • Página 199

    199 Viewing Images on Your Computer Viewing pictures recorded on a tape or live from your camcorder on your computer – USB Streaming ( 8 ) Press N to start playback. You can control video operations with the buttons on the screen. The picture appears in the monitor windows on your computer. Viewing pictures live from your camcorder ( 1 ) Follow t[...]

  • Página 200

    200 Viewing pictures recorded on a tape or live from your camcorder on your computer – USB Streaming Capturing moving pictures ( 1 ) Select . ( 2 ) Look at the monitor window and click on at the first scene of the movie you want to capture. changes to . ( 3 ) Look at the monitor window and click on at the last scene you want to capture. The captu[...]

  • Página 201

    201 Viewing Images on Your Computer Viewing pictures recorded on a tape or live from your camcorder on your computer – USB Streaming If image data cannot be transferred by the USB connection The USB driver has been registered incorrectly as your computer was connected to your camcorder before installation of the USB driver was completed. Reinstal[...]

  • Página 202

    202 Viewing images with Image Transfer The image data recorded on a “ Memory Stick ” is automatically transferred (copied) to your computer with Image Transfer. You can also view images with ImageMixer. ( 1 ) Turn on your computer and allow Windows to load. ( 2 ) Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder, and connect the AC Adaptor to y[...]

  • Página 203

    203 Viewing Images on Your Computer Viewing images without Image Transfer Before operation An application such as Windows Media Player must be installed to play back moving pictures in Windows environment. ( 1 ) Turn on your computer and allow Windows to load. ( 2 ) Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder, and connect the AC Adaptor to yo[...]

  • Página 204

    204 Viewing images recorded on a “ Memory Stick ” on your computer Image file storage destinations and image files Image files recorded with your camcorder are grouped in folders described below. The meanings of the file names are as follows. ssss stands for any number within the range from 0001 to 9999. Example: For Windows Me users (The drive[...]

  • Página 205

    205 Viewing Images on Your Computer Connecting your camcor der to your computer using the USB cable When connecting to a computer using the USB cable You must install a USB driver onto your computer in order to connect the camcorder to the computer ’ s USB connector. The USB driver can be found on the CD-ROM supplied, along with the application s[...]

  • Página 206

    206 Installing the USB driver For Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X (v10.0/v10.1) The USB driver does not have to be installed. Your camcorder is automatically recognized as a drive just by connecting it to your Mac using the USB cable. For Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 users Do not connect the USB cable to your computer before installation of the USB driver is compl[...]

  • Página 207

    207 Viewing Images on Your Computer V iewing images r ecor ded on a “ Memory Stick ” on your computer Viewing images Before operation • You need to install the USB driver to view a “ Memory Stick ” images on your computer (p. 206). • QuickTime 3.0 or later must be installed to play back moving pictures. ( 1 ) Turn on your computer and a[...]

  • Página 208

    208 You can capture images and sound from an analog video unit on your computer which has the i.LINK connector by transmitting data via your camcorder. Before operation Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The default setting is LCD.) ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Press MENU to display the menu settings. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC[...]

  • Página 209

    209 Viewing Images on Your Computer Notes • You need the software and computer that support the exchange of digital video signals. • Depending on the state of the analog video signals, your computer may not be able to output images correctly when you convert analog video signals into digital video signals via your camcorder. • You cannot reco[...]

  • Página 210

    210 — Customizing Your Camcorder — Changing the menu settings To change the mode settings in the menu settings, select the menu items with the SEL/ PUSH EXEC dial. The default settings can be partially changed. First, select the icon, then the menu item and then the mode. ( 1 ) In CAMERA, VCR/PLAYER or MEMORY mode, press MENU to display the men[...]

  • Página 211

    211 Customizing Your Camcorder Icon/item MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT (in recording) P EFFECT (in playback) * 2) D EFFECT * 3) FLASH MODE * 3) AUTO SHTR * 2) To make the menu display disappear Press MENU. Menu items are displayed as the following icons: MANUAL SET CAMERA SET VCR SET PLAYER SET LCD SET 1 MEM SET 1 2 MEM SET 2 TAPE SET SETUP MENU O[...]

  • Página 212

    212 Icon/item CAMERA SET SELFTIMER * 2) D ZOOM * 3) * 4) 16:9WIDE * 5) * 6) POWER switch * 1) CAMERA MEMORY CAMERA CAMERA MEMORY CAMERA CAMERA Changing the menu settings Mode z OFF ON z OFF 40 × 560 × z OFF 40 × 700 × z OFF ON z OFF CINEMA 16:9FULL Meaning To not use the self-timer function. To use the self-timer function (p. 41, 55, 135, 149).[...]

  • Página 213

    213 Customizing Your Camcorder Changing the menu settings Icon/item CAMERA SET STEADYSHOT * 7) N.S.LIGHT POWER switch * 1) CAMERA MEMORY CAMERA MEMORY Mode z ON OFF z ON OFF Meaning To compensate for camera-shake. To cancel the SteadyShot function. Natural pictures are produced when shooting a stationary subject with a tripod. To use the NightShot [...]

  • Página 214

    214 Icon/item VCR SET PLAYER SET HiFi SOUND * 2) EDIT * 3) TBC * 4) * 5) TBC stands for “ Time Base Corrector. ” DNR * 4) * 5) DNR stands for “ Digital Noise Reduction. ” AUDIO MIX * 2) A/V t DV OUT * 6) * 1) Modes on the POWER switch vary depending on models (p. 16). * 2) * 3) * 4) * 5) When you play back tapes recorded in the Hi8 /standar[...]

  • Página 215

    215 Customizing Your Camcorder After five minutes of removing the power source The HiFi SOUND * 2) , EDIT * 3) and AUDIO MIX * 2) items are returned to their default settings. Notes on AUDIO MIX * 2) • You can adjust the balance only for tapes recorded in the Digital8 system. • When playing back a tape recorded in the 16-bit mode, you cannot ad[...]

  • Página 216

    216 Icon/item LCD SET LCD BRIGHT LCD B.L. LCD COLOR Mode — z BRT NORMAL BRIGHT — Meaning To adjust the brightness on the LCD screen with the SEL/PUSH EXEC dial. To set the brightness of the LCD screen backlight to normal. To brighten the LCD screen backlight. To adjust the color on the LCD screen, turning the SEL/PUSH EXEC dial to adjust the fo[...]

  • Página 217

    217 Customizing Your Camcorder Changing the menu settings Icon/item 1 MEM SET 1 STILL SET QUALITY FLD/FRAME MOVIE SET IMAGESIZE REMAIN NEW FOLDER REC FOLDER FILE NO. PRINT MARK PROTECT PB FOLDER Mode z FINE STANDARD z FIELD FRAME z 320 × 240 160 × 112 z AUTO ON z ADD RETURN — z SERIES RESET ON z OFF ON z OFF — Meaning To record still images i[...]

  • Página 218

    218 Changing the menu settings Icon/item 2 MEM SET 2 SLIDE SHOW INT.R -STL DELETE ALL FORMAT Mode RETURN z ALL FILES FOLDER sss * 1) ON z OFF SET z RETURN ALL FILES FOLDER sss * 1) z RETURN OK Meaning To cancel the slide show. To play back all images in the “Memory Stick” continuously (p. 174). To play back all images in the current PB folder c[...]

  • Página 219

    219 Customizing Your Camcorder Icon/item TAPE SET REC MODE AUDIO MODE * 2) ORC TO SET * 3) ORC stands for “ Optimizing the Recording Condition. ” q REMAIN FRAME REC * 2) INT. REC * 2) Mode z SP LP z 12BIT 16BIT — z AUTO ON z OFF ON ON z OFF SET Meaning To record in the SP (Standard Play) mode. To increase the recording time to 1.5 * 2) /2 * 3[...]

  • Página 220

    220 Notes on the LP mode • When you record a tape in the LP mode on your camcorder, we recommend playing back the tape on your camcorder. When you playback the tape recorded on another camcorder or VCR, noise may occur in images or sounds. • When you record in the LP mode, we recommend using a Sony cassette so that you can get the most out of y[...]

  • Página 221

    221 Customizing Your Camcorder Changing the menu settings Icon/item SETUP MENU CLOCK SET AUTO DATE * 2) USB STREAM * 3) LTR SIZE LANGUAGE DEMO MODE Mode — z ON OFF z OFF ON z NORMAL 2 × z ENGLISH FRAN Ç AIS ESPA Ñ OL PORTUGU Ê S z ON OFF Meaning To set the date or time (p. 26). To record the date for 10 seconds after recording has started. To[...]

  • Página 222

    222 Changing the menu settings Icon/item OTHERS DATA CODE * 2) WORLD TIME BEEP COMMANDER * 3) DISPLAY REC LAMP Mode z DATE/CAM DATE — z MELODY NORMAL OFF z ON OFF z LCD V-OUT/LCD z ON OFF Meaning To display date, time and recording data during playback. To display date and time during playback. To set the clock to the local time. Turn the SEL/PUS[...]

  • Página 223

    223 Customizing Your Camcorder Changing the menu settings Note * 4) If you press DISPLAY with DISPLAY set to V-OUT/LCD in the menu settings, the picture from a TV or VCR will not appear on the screen even when your camcorder is connected to outputs on the TV or VCR. (Except when your camcorder is connected with the i.LINK cable) After five minutes [...]

  • Página 224

    224 If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. If “ C: ss : ss ” appears on the screen, the self-diagnosis display function has worked. See page 232. In the reco[...]

  • Página 225

    225 Troubleshooting Symptom Cause and/or Corrective Action • The LCD panel is open. c Close the LCD panel when you do not record using the LCD screen (p. 32). • The contrast between the subject and background is too high. This is not a malfunction. • The smear phenomenon is occurring. This is not a malfunction. • Slow shutter, Super NightSh[...]

  • Página 226

    226 Types of trouble and how to correct trouble In the playback mode Symptom Cause and/or Corrective Action • The tape is recorded in the Hi8 /Standard 8 mm system. • The POWER switch is set to MEMORY, CAMERA or OFF (CHG).* 2) c Set it to VCR/PLAYER * 2) (p. 45). • The cassette has run out of tape. c Rewind the tape (p. 45). • The televisio[...]

  • Página 227

    227 Troubleshooting In the recording and playback modes Symptom Cause and/or Corrective Action • The battery pack is not installed, or is dead or nearly dead. c Install a charged battery pack (p. 18, 19). • The AC Adaptor is not connected to a wall outlet. c Connect the AC Adaptor to a wall outlet (p. 24). • The tape was ejected after recordi[...]

  • Página 228

    228 When operating using the “ Memory Stick ” Symptom Cause and/or Corrective Action • The POWER switch is not set to MEMORY. c Set it to MEMORY (p. 132). • The “ Memory Stick ” is not inserted. c Insert a “ Memory Stick ” (p. 127). • The “ Memory Stick ” is full. c Delete unnecessary images and record again (p. 177). • The [...]

  • Página 229

    229 Troubleshooting Others Symptom Cause and/or Corrective Action • Your VCR and/or video camera recorder is not set correctly. c Make sure the input selector of the VCR is set to LINE. Also, make sure the power switch of the video camera is set to VTR/VCR (p. 99). • The IR SETUP code or PAUSE MODE is not set correctly. c Select the correct IR [...]

  • Página 230

    230 Symptom Cause and/or Corrective Action • DISPLAY is set to V-OUT/LCD in the menu settings. c Set it to LCD (p. 222). • Moisture condensation has occurred. c Eject the cassette and leave your camcorder for at least one hour to acclimatize (p. 247). • Some trouble has occurred in your camcorder. c Eject the cassette and insert it again, the[...]

  • Página 231

    231 Troubleshooting * 1) * 2) * 3) * 4) * 5) Types of trouble and how to correct trouble Symptom Cause and/or Corrective Action • The USB driver is not installed correctly. c Uninstall the unrecognized driver, and then reinstall the driver (p. 194). • Your computer ’ s operating system is Windows 98 or earlier. • USB STREAM is set to OFF in[...]

  • Página 232

    232 5-digit display Cause and/or Corrective Action • You are using a battery pack that is not an “ InfoLITHIUM ” battery pack. c Use an “ InfoLITHIUM ” battery pack (p. 21, 242). • Moisture condensation has occurred. c Eject the cassette and leave your camcorder for at least one hour to acclimatize (p. 247). • The video heads are dirt[...]

  • Página 233

    233 Troubleshooting W ar ning indicators and messages If indicators and messages appear on the screen, check the following. See the page in parentheses “( )” for more information. Warning indicators 101-0001 Warning indicator as to file Slow flashing: • The file is corrupted. • The file is unreadable. • You are trying to use the MEMORY MI[...]

  • Página 234

    234 Warning indicators and messages Z You need to eject the cassette * Slow flashing: • The write-protect tab on the cassette is set to LOCK (red) (p. 29). Fast flashing: • Moisture condensation has occurred (p. 247). • The cassette has run out of tape. • The self-diagnosis display function is activated (p. 232). Warning indicator as to “[...]

  • Página 235

    235 Troubleshooting Warning messages • CLOCK SET Set the date and time (p. 26). • FOR “ InfoLITHIUM ” Use an “ InfoLITHIUM ” battery pack (p. 242). BATTERY ONLY • Q Z TAPE END The cassette has run out of tape.* • Q NO TAPE Insert a cassette tape.* • CLEANING CASSETTE The video heads are dirty. (The x indicator and “ CLEANING CAS[...]

  • Página 236

    236 Warning indicators and messages Warning messages as to “Memory Stick” You hear the melody or beep. • FULL The “Memory Stick” is full (p. 131). • FOLDER NO. FULL Folders have already been created in the “Memory Stick” up to the limit (up to the folder 999 MSDCF) (p. 161). • - The write-protect tab on the “Memory Stick” is s[...]

  • Página 237

    237 Additional Information — Additional Information — About video cassette Usable cassette tapes and Recording / Playback systems Usable cassette tapes Hi8 /Digital8 (recommended) Standard 8 mm * 1) Recording system Digital8 Digital8 Playback system * 2) Hi8 Standard 8 mm Usable cassette tapes Hi8 /Digital8 (recommended) Standard 8 mm * 1) Reco[...]

  • Página 238

    238 Copyright signal When you play back If the tape you play back on your camcorder contains copyright signals, you cannot copy it with another video camera recorder connected to your camcorder. When you record You cannot record software on your camcorder that contains copyright control signals for copyright protection of software. The COPY INHIBIT[...]

  • Página 239

    239 Additional Information About video cassette Display during automatic detection of system The Digital8 system or Hi8 /standard 8 mm system is automatically detected, and the playback system is automatically switched to. During switching of systems, the screen turns blue, and the following displays appear on the screen. A hissing noise also somet[...]

  • Página 240

    240 About the “ Memory Stick ” “ Memory Stick ” is a new compact, portable and versatile IC recording medium with a data capacity that exceeds the capacity of a floppy disk. In addition to exchanging data between “ Memory Stick ” compatible equipment, you can also use a “ Memory Stick ” to store data as a type of detachable external[...]

  • Página 241

    241 Additional Information Notes on using “Memory Stick Duo” (optional) • When using a “Memory Stick Duo” with your camcorder, be sure to insert the “Memory Stick Duo” into a Memory Stick Duo Adaptor. • Make sure that a “Memory Stick Duo” is inserted facing the proper direction. Inserting a “Memory Stick Duo” facing the wron[...]

  • Página 242

    242 About the “ InfoLITHIUM ” battery pack What is the “ InfoLITHIUM ” battery pack? The “ InfoLITHIUM ” battery pack is a lithium-ion battery pack that has functions for communicating information related to operating conditions between your camcorder and an AC Adaptor/charger (optional). The “ InfoLITHIUM ” battery pack calculates [...]

  • Página 243

    243 Additional Information About the “ InfoLITHIUM ” battery pack How to store the battery pack • If the battery pack is not used for a long time, do the following procedure once per year to maintain proper function. 1. Fully charge the battery. 2. Discharge on your electronic equipment. 3. Remove the battery from the equipment and store it i[...]

  • Página 244

    244 The DV jack on this unit is an i.LINK-compliant DV jack. This section describes the i.LINK standard and its features. What is “ i.LINK ” ? i.LINK is a digital serial interface for handling digital video, digital audio and other data in two directions between equipment having the i.LINK jack, and for controlling other equipment. i.LINK-compa[...]

  • Página 245

    245 Additional Information About i.LINK i.LINK functions on this unit For details on how to dub when this unit is connected to other video equipment having DV jacks, see page 96 and 121. This unit can also be connected to other i.LINK (DV) compatible non-video equipment made by Sony (e.g. VAIO series computer). Before connecting this unit to a comp[...]

  • Página 246

    246 Using your camcorder abroad You can use your camcorder in any country or area with the AC Adaptor supplied with your camcorder within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz. When charging the battery pack, use a commercially available AC plug adaptor [ a ] , if necessary, depending on the design of the wall outlet [ b ] . Your camcorder is an NTSC system [...]

  • Página 247

    247 Additional Information Maintenance information and pr ecautions Moisture condensation If your camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside your camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this state, the tape may stick to the head drum and be damaged or your camcorder may not operat[...]

  • Página 248

    248 Maintenance information Cleaning the video heads To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. If the below problem [ a ] , [ b ] or [ c ] occurs, clean the video heads for 10 seconds with the Sony V8-25CLD cleaning cassette (optional). Check the picture and if the above problem persists, repeat cleaning. If the video he[...]

  • Página 249

    249 Additional Information Maintenance information and precautions Notes • Store your camcorder with the cassette removed from it when you do not use it for an extended period of time. • Clean the heads with an optional head cleaner (cleaning cassette) before important recording or when playback image or sound is distorted. • When the playbac[...]

  • Página 250

    250 Built-in light • Do not knock or jolt the built-in light while it is turned on as it may damage the bulb or shorten the life of the bulb. • Do not leave the built-in light on while it is resting on or against something; it may cause a fire or damage the built-in light. On handling tapes • Do not insert anything into the small holes on the[...]

  • Página 251

    251 Additional Information Maintenance information and precautions AC Adaptor • Unplug the unit from the wall outlet when you are not using it for a long time. To disconnect the power cord, pull it out by the plug. Never pull the power cord itself. • Do not operate the unit with a damaged cord or if the unit has been dropped or damaged. • Do [...]

  • Página 252

    252 Maintenance information and precautions Notes on dry batteries To avoid possible damage from battery leakage or corrosion, observe the following: – Be sure to insert the batteries with the + and – correctly matching the + and – inside the battery compartment. – Dry batteries are not rechargeable. – Do not use a combination of new and [...]

  • Página 253

    253 Additional Information Specifications Video camera recorder System Video recording system Audio recording system Video signal Usable cassette Recording/ playback time (using 120 min. Hi8/Digital8 video cassette) Fastforward/ rewind time (using 120 min. Hi8/Digital8 video cassette) Viewfinder Image device Lens Focal length Color temperature Mini[...]

  • Página 254

    254 Specifications S video jack Audio/Video jack RFU DC OUT MIC jack DV jack USB jack LANC jack LCD screen Picture Total dot number General Power requirements Average power consumption (when using the battery pack) Operating temperature Recommended charging temperature Storage temperature Dimensions (approx.) Mass (approx.) Supplied accessories 6.2[...]

  • Página 255

    255 Additional Information Specifications Design and specifications are subject to change without notice. Rechargeable Battery Pack NP-FM30 Maximum output voltage Output voltage Capacity Operating temperature Dimensions (approx.) Mass (approx.) Type DC 8.4 V DC 7.2 V 5.0 Wh (700 mAh) 0°C to 40°C (32°F to 104°F) 38.2 × 20.5 × 55.6 mm (1 9/16 ?[...]

  • Página 256

    256 — Quick Reference — Identifying parts and controls 1 Lens cap (p. 30) 2 LCD screen (p. 30) 3 OPEN button (p. 30) 4 VOLUME – /+ * button (p. 45) 5 Rechargeable Battery Pack (p. 18) 6 BATT (battery) release lever (p. 18) 7 POWER switch (p. 30) 8 START/STOP button (p. 30) 9 Hooks for shoulder strap 0 DC IN jack (p. 19) * This button has a ta[...]

  • Página 257

    Quick Reference 257 qa BATT INFO (p. 20) qs SUPER NS/COLOR SLOW S button * 1) (p. 39) qd LIGHT button (p. 79) qf Lens qg Microphone qh Camera recording lamp (p. 30) qj Infrared rays emitter (p. 39) qk Video control buttons * 2) (p. 45, 49) x STOP (stop) m REW (rewind) N PLAY (playback) M FF (fast-forward) X PAUSE (pause) ql Rec buttons * 2) * 3) z [...]

  • Página 258

    258 Identifying parts and controls wg RESET button (p. 230) wh EDITSEARCH button * 1) * 2) (p. 43) wj MEMORY operation buttons * 2) MEMORY PLAY button (p. 163) MEMORY – button (p. 163) MEMORY + button (p. 163) MEMORY MIX button (p. 141) MEMORY DELETE button (p. 177) MPEG NX button (p. 166) MEMORY INDEX button (p. 165) wl wg wh wj wk e; PLAY MEMOR[...]

  • Página 259

    Quick Reference 259 Identifying parts and controls ea es ed ea DATE button * (p. 42) es TIME button * (p. 42) ed COUNTER RESET button * (p. 31) * CCD-TRV418[...]

  • Página 260

    260 Identifying parts and controls ef Power zoom lever (p. 34) eg EXPOSURE button (p. 70) eh PB ZOOM button * 1) (p. 87, 172) EASY DUB button * 2) (p. 98) ej Speaker ek TITLE button (p. 75) el PHOTO button * 3) (p. 53, 56, 132) r; “Memory Stick” slot * 1) (p. 127) ra Access lamp * 1) (p. 127) rs CHG lamp (p. 19) rd END SEARCH button (p. 43, 49)[...]

  • Página 261

    Quick Reference 261 Identifying parts and controls rf Viewfinder (p. 35) rg LOCK switch * (p. 30) rh Grip strap rj MIC (PLUG IN POWER) jack (red) * Connect an external microphone (optional). This jack also accepts a “ plug-in-power ” microphone. rh rg rf rj rk rk LANC jack (blue) * LANC stands for Local Application Control Bus System. The LANC [...]

  • Página 262

    262 t; ts td ta rl Identifying parts and controls rl Eyecup t; Viewfinder lens adjustment lever (p. 35) ta OPEN/EJECT switch (p. 28) ts Tripod receptacle (base) Make sure that the length of the tripod screw is less than 5.5 mm (7/32 in.). Otherwise, you cannot attach the tripod securely and the screw may damage your camcorder. td Cassette compartme[...]

  • Página 263

    Quick Reference 263 Identifying parts and controls tg tf tj tk tl th y; * 1) * 2) * 3) tf S VIDEO or S VIDEO OUT jack * 1) (p. 51, 94, 119, 138, 152, 208) tg AUDIO/VIDEO or A/V OUT jack * 1) (p. 51, 94, 119, 138, 152, 208) th DV jack * 1) (p. 96, 121, 139, 153, 184, 208) The DV jack is i.LINK compatible. tj (USB) jack * 2) (p. 183, 185) tk S VIDEO [...]

  • Página 264

    264 Identifying parts and controls 6 5 2 q; 8 Remote Commander The buttons that share the same name on the Remote Commander and your camcorder function identically. 5 4 3 2 1 0 8 9 7 6 RMT-814 RMT-708 To prepare the Remote Commander Insert 2 size AA (R6) batteries by matching the + and – polarities on the batteries to the + – marks inside the b[...]

  • Página 265

    Quick Reference 265 Operation indicators LCD screen and Viewfinder Identifying parts and controls 1 Recording mode (p. 36) Mirror mode (p. 35) 2 Format (p. 36) , or indicator appears. 3 Remaining battery time (p. 36) 4 Zoom (p. 34) Exposure (p. 70) 5 Fader (p. 61) Digital effect (p. 65, 85) MEMORY MIX (p. 140) 6 Wide mode (p. 58) FRAME indicator (p[...]

  • Página 266

    266 Identifying parts and controls * 1) This indicator appears when MEMORY MIX works. * 2) This indicator appears when you use the video flash light (optional). qh Remaining tape (p. 36) qj ZERO SET MEMORY (p. 89, 124) FRAME REC indicator (p. 74) INTERVAL TAPE indicator (p. 73) INTERVAL MEM STILL indicator (p. 154) qk END SEARCH (p. 43, 49) DATE SE[...]

  • Página 267

    Quick Reference 267 Index A, B AC Adaptor .............................. 19 Adjusting viewfinder lens ...... 35 AFM HiFi Sound .................... 238 AUDIO MIX ........................... 214 AUDIO MODE ....................... 219 AUTO SHTR ........................... 211 A/V connecting cable ........... 51, 94, 119, 138, 152, 208 BACK LIGHT ....[...]

  • Página 268

    Printed in Japan Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.[...]