Sony DCR-PC6E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony DCR-PC6E. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony DCR-PC6E o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony DCR-PC6E se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony DCR-PC6E, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sony DCR-PC6E debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony DCR-PC6E
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony DCR-PC6E
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony DCR-PC6E
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony DCR-PC6E no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony DCR-PC6E y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony DCR-PC6E, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony DCR-PC6E, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony DCR-PC6E. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    3-068-332- 12 (1) ©2001 Sony Corporation Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данное ру[...]

  • Página 2

    2 Congratulations on your purchase of this Sony Digital Handycam camcorder. With your Digital Handycam you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Digital Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use. You will soon be producing home video that you can enjoy for ye[...]

  • Página 3

    3 For the customers in Germany Directive: EMC Directive 89/336/EEC. 92/31/EEC This equipment complies with the EMC regulations when used under the following circumstances: • Residential area • Business district • Light-industry district (This equipment complies with the EMC standard regulations EN55022 Class B.)[...]

  • Página 4

    4 English Main Featur es Taking moving or still images, and playing them back • Recording a picture on a tape (p. 30) • Recording a still image on a tape (p. 55) • Playing back a tape (p. 46) • Recording still images on “Memory Stick”s (DCR-PC9E only) (p. 159) • Recording moving pictures on “Memory Stick”s (DCR-PC9E only) (p. 168)[...]

  • Página 5

    5 Русский Основные функции Съемка движущихся или неподвижных изображений и их воспроизведение • Запись изображения на ленту (стр. 30) • Запись неподвижного изображения на ленту (стр. 55) • Восп[...]

  • Página 6

    6 English T able of contents Main Features .................................................. 4 Quick Start Guide ................................. 10 Getting started Using this manual ......................................... 14 Checking supplied accessories .................... 17 Step 1 Preparing the power supply ........... 18 Installing the ba[...]

  • Página 7

    7 Table of contents Playing back images continuously – SLIDE SHOW ..................................... 198 Preventing accidental erasure – Image protection ................................ 200 Deleting images ........................................... 201 Writing a print mark – PRINT MARK ..... 204 Troubleshooting Types of trouble and their[...]

  • Página 8

    8 Русский Ог лавление Основные функции ................................... 5 Руководство по быстрому запуску ..................................................... 12 Подготовка к эксплуатации Использование данного руководства .. 14 Пр[...]

  • Página 9

    9 Оглавление Операции с “Memory Stick” (только модель DCR-PC9E) Использование “Memory Stick” – Введение ...................................... 147 Запиcь неподвижных изображений на “Memory Stick” – Фотозапись с сохранением в па?[...]

  • Página 10

    10 3 2 English Quick Start Guide This chapter introduces you to the basic features of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for more information. Pull down the Holding Grip to hold your camcorder as illustrated. Inserting a cassette (p. 27) Connecting the mains lead (p. 24) Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p.[...]

  • Página 11

    11 Viewfinder When the LCD panel is closed, pull out the view finder untill its click to focus on the subject Quick Start Guide Recording a picture (p. 30) Monitoring the playback picture on the LCD screen (p. 46) NOTE Do not pick up your camcorder by holding the viewfinder, the LCD panel, the battery pack or the jack cover. 1 Set the POWER switch [...]

  • Página 12

    12 3 2 Русский Рук ово дство по быстрому запу ску Установка кассеты (стр. 27) Подсоединение провода электропитания (стр. 24) При пользовании видеокамерой вне помещения используйте батарейный блок [...]

  • Página 13

    13 POWER MEMORY VCR CAMERA OFF (CHARGE) LOCK POWER MEMORY VCR CAMERA OFF (CHARGE) LOCK POWER MEMORY VCR CAMERA OFF (CHARGE) LOCK Видоискатель Если панель ЖКД закрыта, потяните видоискатель до тех пор, пока он не защелкнится Запись изображения (стр. 30[...]

  • Página 14

    14 — Getting started — Using this manual The instructions in this manual are for the two models listed in the table below. Before you start reading this manual and operating your camcorder, check the model number by looking at the bottom of your camcorder. The DCR-PC9E is the model used for illustration purposes. Otherwise, the model name is in[...]

  • Página 15

    15 Getting started Подготовка к эксплуатации Note on Cassette Memory Your camcorder is based on the DV format. You can only use mini DV cassettes with your camcorder. We recommend that you use a tape with cassette memory . The functions which require different operations depending on whether the tape has the cassette memory o[...]

  • Página 16

    16 Using this manual Precautions on camcorder care Lens and LCD screen/finder (on mounted models only) • The LCD screen and the finder are manufactured using extremely high- precision technology, so over 99.99% of the pixels are operational for effective use. However, there may be some tiny black points and/or bright points (white, red, blue or g[...]

  • Página 17

    17 Getting started Подготовка к эксплуатации Checking supplied accessories 7 1 Wireless Remote Commander (1) (p. 251) 2 AC-L10A/L10B/L10C AC power adaptor (1), Mains lead (1) (p. 24) 3 NP-FM30 battery pack (1) (p. 18, 19) 4 R6 (size AA) battery for Remote Commander (2) (p. 252) 5 USB cable (1) (p. 190) DCR-PC9E only 6 “Memo[...]

  • Página 18

    18 Installing the battery pack ( 1 ) While sliding BATT (battery) release lever in the direction of the arrow 1 , slide the battery terminal cover in the direction of the arrow 2 . ( 2 ) Insert the battery pack in the direction of the arrow until it clicks. Step 1 Preparing the power supply 1 2 2 1 To remove the battery pack The battery pack is rem[...]

  • Página 19

    19 Getting started Подготовка к эксплуатации Charging the battery pack Use the battery pack after charging it for your camcorder. Your camcorder operates only with the “ InfoLITHIUM ” battery pack (M series). See page 229 for details of “ InfoLITHIUM ” battery pack. ( 1 ) Open the DC IN jack cover and connect the AC p[...]

  • Página 20

    20 Note Prevent metallic objects from coming into contact with the metal parts of the DC plug of the AC power adaptor. This may cause a short-circuit, damaging the AC power adaptor. While charging the battery pack, the CHARGE lamp flashes in the following cases: – The battery pack is not installed correctly. – Something is wrong with the batter[...]

  • Página 21

    21 Getting started Подготовка к эксплуатации Approximate minutes when you use a fullycharged battery * Approximate continuous recording time at 25 °C (77 °F). The battery life will be shorter if you use your camcorder in a cold environment. ** Approximate number of minutes when recording while you repeat recording start/ st[...]

  • Página 22

    22 Playing time/ Время воспроизведения DCR-PC9E Battery pack/ Playing time on LCD screen/ Playing time with LCD closed/ Батарейный блок Время воспроизведения Время воспроизведения на экране ЖКД при закрытом ЖКД NP-FM30 (supplied)/ 90 125 (прилаг[...]

  • Página 23

    23 Getting started Подготовка к эксплуатации If the power goes off although the battery remaining indicator indicates that the battery pack has enough power to operate Charge the battery pack fully again so that the indication on the battery remaining indicator is correct. Recommended charging temperature We recommend chargin[...]

  • Página 24

    24 Connecting to a wall socket When you use your camcorder for a long time, we recommend that you power it from a wall socket using the AC power adaptor. ( 1 ) Open the DC IN jack cover and connect the AC power adaptor supplied with your camcorder to the DC IN jack on your camcorder with the plug ’ s v mark facing the Holding Grip. ( 2 ) Connect [...]

  • Página 25

    25 Getting started Подготовка к эксплуатации Step 2 Setting the date and time Set the date and time settings when you use your camcorder for the first time. “ CLOCK SET ” will be displayed each time that you set the POWER switch to CAMERA or MEMORY (DCR-PC9E only) unless you set the date and time settings. If you do not u[...]

  • Página 26

    26 The year changes as follows: To return to FN Press EXIT. If you do not set the date and time “– – – – – – – –” and “– – : – – : – –” are recorded on the data code of the tape and the “ Memory Stick ” (DCR-PC9E only). Note on the time indicator The internal clock of your camcorder operates on a 24-hour cycl[...]

  • Página 27

    27 Getting started Подготовка к эксплуатации ( 1 ) Install the battery pack, or connect the AC power adaptor for the power supply (p. 18 to 24). ( 2 ) Slide OPEN/ Z EJECT in the direction of the arrow and open the lid. The cassette compartment automatically lifts up and opens. ( 3 ) Push the middle portion of the back of the [...]

  • Página 28

    28 Your camcorder has operation buttons on the LCD screen. Touch the LCD panel directly to operate each function. In CAMERA or VCR (DCR-PC9E)/ PLAYER (DCR-PC6E) mode ( 1 ) Install the battery pack, or connect the AC power adaptor for the power supply (p. 18 to 24). ( 2 ) Press OPEN to open the LCD panel. ( 3 ) Set the POWER switch to CAMERA (in the[...]

  • Página 29

    29 Getting started Подготовка к эксплуатации Step 4 Using the touch panel To cancel settings Press OFF to return to PAGE1/PAGE2/ PAGE3. Notes • When using the touch panel, press operation buttons with your thumb supporting the LCD screen from the back side of it or press those buttons lightly with your index finger. Do not [...]

  • Página 30

    30 — Recording – Basics — Recor ding a picture Your camcorder automatically focuses for you. ( 1 ) Remove the lens cap and pull the lens cap string to fix it. ( 2 ) Install the power source and insert a cassette. See “ Step 1 ” and “ Step 3 ” for more information (p. 18, 27). ( 3 ) Pull down the Holding Grip. Hold your camcorder firml[...]

  • Página 31

    31 Recording – Basics Запись – Основные положения After recording ( 1 ) Set the POWER switch to OFF (CHARGE). ( 2 ) Close the LCD panel and set the Holding Grip back to the previous position. ( 3 ) Eject the cassette. ( 4 ) Remove the battery pack. Notes • Fasten the grip strap firmly. • Do not touch the built-in micr[...]

  • Página 32

    32 If you leave your camcorder in the standby mode for 5 minutes while the cassette is inserted Your camcorder automatically turns off. This is to save battery power and to prevent battery and tape wear. To resume the standby mode, set the POWER switch to OFF (CHARGE), and to CAMERA again. However, your camcorder does not turn off automatically whi[...]

  • Página 33

    33 Recording – Basics Запись – Основные положения Adjusting the LCD screen The LCD panel moves about 90 degrees to the viewfinder side and about 180 degrees to the lens side. When closing the LCD panel, set it vertically, and swing it into the camcorder body. Note When using the LCD screen except in the mirror mode, the v[...]

  • Página 34

    34 Shooting with the Mirror Mode This feature allows the camera subject to view him- or herself on the LCD screen. The subject uses this feature to check his or her own image on the LCD screen while you look at the subject in the viewfinder. In CAMERA or MEMORY (DCR-PC9E only) mode. Pull out the viewfinder and rotate the LCD screen 180 degrees. The[...]

  • Página 35

    35 Recording – Basics Запись – Основные положения Adjusting the brightness of the LCD screen ( 1 ) In CAMERA or MEMORY (DCR-PC9E only) mode, press FN and select PAGE2. In VCR (DCR-PC9E)/PLAYER (DCR-PC6E) mode, press FN to display PAGE1 (p. 29). ( 2 ) Press LCD BRT. The screen to adjust the brightness of the LCD screen app[...]

  • Página 36

    36 Adjusting the viewfinder If you record pictures with the LCD panel closed, check the picture with the viewfinder. Adjust the viewfinder lens to your eyesight so that the indicators in the viewfinder come into sharp focus. Pull out the viewfinder and move the viewfinder lens adjustment lever. You turn the LCD panel over and move it back to your c[...]

  • Página 37

    37 Recording – Basics Запись – Основные положения Using the zoom feature Move the power zoom lever a little for a slower zoom. Move it further for a faster zoom. Using the zoom function sparingly results in better-looking recordings. “ T ” side: for telephoto (subject appears closer) “ W ” side: for wide-angle (su[...]

  • Página 38

    38 Recording a picture When you shoot close to a subject If you cannot get a sharp focus, move the power zoom lever to the “ W ” side until the focus is sharp. You can shoot a subject that is at least about 80 cm (about 2 feet 5/8 inch) away from the lens surface in the telephoto position, or about 1 cm (about 1/2 inch) away in the wide- angle [...]

  • Página 39

    39 Recording – Basics Запись – Основные положения Recording a picture Remaining battery time indicator The remaining battery time indicator roughly indicates the recording time. The indicator may not be correct, depending on the conditions in which you are recording. When you close the LCD panel and open it again, it take[...]

  • Página 40

    40 Shooting backlit subjects – BACK LIGHT When you shoot a subject with the light source behind the subject or a subject with a light background, use the backlight function. Press BACK LIGHT in CAMERA or MEMORY (DCR-PC9E only) mode. The . indicator appears on the screen. To cancel, press BACK LIGHT again. During back light function The backlight [...]

  • Página 41

    41 Recording – Basics Запись – Основные положения Shooting in the dark – NIGHTSHOT/SUPER NIGHTSHOT The NightShot function enables you to shoot a subject in a dark place. For example, you can satisfactorily record the environment of nocturnal animals for observation when you use this function. While your camcorder is in [...]

  • Página 42

    42 Recording a picture Notes • Do not use the NightShot function in bright places (ex. outdoors in the daytime). This may cause your camcorder to malfunction. • When you keep NIGHTSHOT set to ON in normal recording, the picture may be recorded in incorrect or unnatural colours. • If focusing is difficult with the autofocus mode when using the[...]

  • Página 43

    43 Recording – Basics Запись – Основные положения Self-timer recording Recording with the self-timer starts in 10 seconds automatically. You can also use the Remote Commander for this operation. ( 1 ) In the standby mode, press FN and select PAGE3 (p. 28). ( 2 ) Press SELFTIMER. The (self-timer) indicator appears on the s[...]

  • Página 44

    44 You can use these buttons to check the recorded picture or shoot so that the transition between the last recorded scene and the next scene you record is smooth. END SEARCH You can go to the end of the recorded section after you record. ( 1 ) In the standby mode, press FN to display PAGE1 (p. 28). ( 2 ) Press END SCH. The last 5 seconds of the re[...]

  • Página 45

    45 Recording – Basics Запись – Основные положения Checking the recording — END SEARCH / EDITSEARCH / Rec Review EDITSEARCH You can search for the next recording start point. ( 1 ) In the standby mode, press FN to display PAGE1. ( 2 ) Press MENU, then set EDITSEARCH to ON in in the menu settings. Hold down the 7 / – ·[...]

  • Página 46

    46 — Playback – Basics — Playing back a tape You can monitor the playback picture on the LCD screen. If you close the LCD panel, you can monitor the playback picture in the viewfinder. You can also control playback using the Remote Commander supplied with your camcorder. ( 1 ) Install the power source and insert the recorded tape. ( 2 ) Press[...]

  • Página 47

    47 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения To return to FN Press EXIT. To stop playback Press . When monitoring on the LCD screen You can turn the LCD panel over and move it back to the camcorder body with the LCD screen facing out. If you leave the power on for a long time Your camcorder gets warm[...]

  • Página 48

    48 To display the screen indicators – Display function Press DISPLAY/TOUCH PANEL on your camcorder or DISPLAY on the Remote Commander supplied with your camcorder. The indicators disappear on the screen. To make the indicators appear, press DISPLAY/ TOUCH PANEL or DISPLAY again. Using the data code function Your camcorder automatically records no[...]

  • Página 49

    49 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения Playing back a tape [ a ] SteadyShot OFF indicator [ b ] Exposure mode indicator [ c ] White balance indicator [ d ] Gain indicator [ e ] Shutter speed indicator [ f ] Aperture value indicator Various settings Various settings are your camcorder ’ s info[...]

  • Página 50

    50 Playing back a tape Various playback modes To operate video control buttons, set the POWER switch to VCR (DCR-PC9E)/PLAYER (DCR-PC6E). When using the touch panel ( 1 ) Press FN and select PAGE3. ( 2 ) Press V SPD PLAY to display video control buttons. To view a still image (playback pause) Press / X during playback. To resume playback, press / X[...]

  • Página 51

    51 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения Playing back a tape To view the picture at double speed Press / × 2 during playback. For double speed playback in the reverse direction, press / c , then press / × 2. To pause playback, press / X . To resume normal playback, press / N . To view the pictu[...]

  • Página 52

    52 Slow playback The slow playback can be performed smoothly on your camcorder. however, this function does not work for an output signal from the DV (DCR-PC9E)/DV OUT (DCR-PC6E) jack. When you play back a tape in reverse Horizontal noise may appear at the centre, or the top and bottom of the screen. This is not a malfunction. Playing back a tape ?[...]

  • Página 53

    53 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения Connect your camcorder to your TV with the A/ V connecting cable supplied with your camcorder to watch the playback picture on the TV screen. You can operate the playback control buttons in the same way as when you monitor playback pictures on the LCD scre[...]

  • Página 54

    54 If your TV or VCR is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack and the white or the red plug to the audio input jack on the VCR or the TV. If you connect the white plug, the sound is L (left) signal. If you connect the red plug, the sound is R (right) signal. If your TV/VCR has a 21-pin connector[...]

  • Página 55

    55 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки — Advanced Recording Operations — Recording a still image on a tape – T ape Photo r ecording You can record a still image. This mode is useful when you want to print a image using a video printer (optional). You can record about 510 images in[...]

  • Página 56

    56 Notes • During tape photo recording, you cannot change the mode or setting. • When recording a still image, do not shake your camcorder. The image may fluctuate. • The tape photo recording function does not work during following operations: – Fader – Digital effect If you record a moving subject with the tape photo recording function W[...]

  • Página 57

    57 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Self-timer recording You can record still images on tapes with the self- timer. You can also use the Remote Commander for this operation. ( 1 ) In the standby mode, press FN and select PAGE3. ( 2 ) Press SELFTIMER. The (self-timer) indicator appear[...]

  • Página 58

    58 Printing the still image You can print a still image by using the video printer (optional). Connect the video printer using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. Connect it to the A/V jack and connect the yellow plug of the cable to the video input of the video printer. Refer to the operating instructions of the video printer as[...]

  • Página 59

    59 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки You can record a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide-screen TV (16:9WIDE). Black bands appear on the screen during recording in 16:9WIDE mode [ a ]. The picture during playing back on a normal TV [ b ] or a wide -screen TV [ c ] are compres[...]

  • Página 60

    60 You can fade in or out to give your recording a professional appearance. MONOTONE When fading in, the picture gradually changes from black-and-white to colour. When fading out the picture gradually changes from colour to black-and-white. 1) You can use the bounce function when D ZOOM is set to OFF in the menu settings. 2) Fade in only. Using the[...]

  • Página 61

    61 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки ( 1 ) When fading in [ a ] In the standby mode, press FN to display PAGE1. When fading out [ b ] In the recording mode, press FN to display PAGE1. ( 2 ) Press FADER. The screen to select the fader mode appears. ( 3 ) Select a desired fader mode. ( [...]

  • Página 62

    62 Note You cannot use the following functions while using the fader function. Also, you cannot use the fader function while using the following functions. – Digital effect – Low lux mode of PROGRAM AE (Overlap, Wipe or Dot function only)* – Super NightShot – Tape Photo recording – Interval recording – Cut recording * If you operate you[...]

  • Página 63

    63 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки You can digitally process images to obtain special effects like those in films or on the TV. NEG. ART [ a ] : The colour and brightness of the picture are reversed. SEPIA : The picture is sepia. B&W : The picture is monochrome (black-and-white)[...]

  • Página 64

    64 To return to FN Press EXIT. To turn the picture effect function off Select OFF in P EFFECT in the menu settings. While using the picture effect function You cannot select the old movie mode with the digital effect function. When you set the POWER switch to OFF (CHARGE) The picture effect is automatically canceled. Using special effects – Pictu[...]

  • Página 65

    65 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Using special ef fects – Digital effect You can add special effects to recorded pictures using the various digital functions. The sound is recorded normally. STILL You can record a still image so that it is superimposed on a moving picture. FLASH[...]

  • Página 66

    66 Using special effects – Digital effect ( 1 ) In CAMERA mode, press FN to display PAGE1. ( 2 ) Press DIG EFFT. The screen to select a desired digital effect mode appears. ( 3 ) Select a desired digital effect mode. In the STILL and LUMI. modes, the still image is stored in memory. ( 4 ) Press – /+ to adjust the effect. Items to adjust STILL T[...]

  • Página 67

    67 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Using special effects – Digital effect Notes • The following functions do not work during digital effect: – Fader – Low lux mode of PROGRAM AE (The indicator flashes) – Tape Photo recording – Super NightShot • The PROGRAM AE function [...]

  • Página 68

    68 Using the PROGRAM AE function You can select PROGRAM AE (Auto Exposure) mode to suit your specific shooting requirements. Spotlight This mode prevents people ’ s faces, for example, from appearing excessively white when shooting subjects lit by strong light in the theatre. Soft portrait This mode brings out the subject while creating a soft ba[...]

  • Página 69

    69 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки ( 1 ) In CAMERA or MEMORY (DCR-PC9E only) mode, press FN to display PAGE1. ( 2 ) Press MENU, then select PROGRAM AE in in the menu settings to select a desired PROGRAM AE mode (p. 134). To return to FN Press EXIT. To turn the PROGRAM AE function of[...]

  • Página 70

    70 • The following functions do not work in the low lux mode: – Digital effect – Overlap – Wipe – Dot • The PROGRAM AE function does not work in the following cases. (The indicator flashes.) – To set the NIGHTSHOT to ON – To record images on a “ Memory Stick ” using the MEMORY MIX function. (DCR-PC9E only) • While shooting in [...]

  • Página 71

    71 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки You can manually adjust and set the white balance. This adjustment makes white subjects look white and allows more natural colour balance. Normally white balance is automatically adjusted. ( 1 ) In CAMERA or MEMORY (DCR-PC9E only) mode, press FN to[...]

  • Página 72

    72 Adjusting the white balance manually If the picture is being taken in a studio lit by TV lighting We recommend that you record in the n indoor mode. When you record under fluorescent lighting Use the automatic white balance or hold mode. Your camcorder may not adjust the white balance correctly in the n indoor mode. In the automatic white balanc[...]

  • Página 73

    73 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки You can adjust and set the exposure. Normally exposure is automatically adjusted. Adjust the exposure manually in the following cases: – The subject is backlit – To shoot the bright subject and dark background – To record dark pictures (e.g. [...]

  • Página 74

    74 You can take a picture with the appropriate exposure automatically for just the point you want to focus on and with its exposure fixed. Use the Flexible Spot Meter mode in the following cases: – The subject is backlit. – When there is strong contrast between the subject and background such as with a subject that is on stage and lighted by a [...]

  • Página 75

    75 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Using the spot light-metering mode – Flexible Spot Meter Note When the Flexible Spot Meter mode is in use, the backlight function does not work. When using the Flexible Spot Meter function EXPOSURE is automatically set to MANUAL. Your camcorder a[...]

  • Página 76

    76 You can gain better results by manually adjusting the focus in the following cases. Normally, focus is automatically adjusted. • The autofocus mode is not effective when shooting – subjects through glass coated with water droplets – horizontal stripes – subjects with little contrast with backgrounds such as walls and sky • When you wan[...]

  • Página 77

    77 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Focusing manually To record distant subjects When you press FOCUS down firmly, the lens focuses on and indicator appears. When you release FOCUS, your camcorder returns to the manual focus mode. Use this mode when your camcorder focuses on near obj[...]

  • Página 78

    78 You can make a time-lapse recording by setting the camcorder to automatically record and standby sequentially. You can achieve an excellent recording for flowering, emergence, etc., with this function. [ a ] Recording time [ b ] Waiting time ( 1 ) In standby mode, press FN to display PAGE1. ( 2 ) Press MENU, then set INT. REC to SET in in the me[...]

  • Página 79

    79 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Interval recording ( 4 ) Set INT. REC to ON, then press EXEC. ( 5 ) Press EXIT to return to FN. The INTERVAL indicator flashes on the screen ( 6 ) Press START/STOP to start interval recording. The interval recording indicator lights up. 3 1 2 3 4 C[...]

  • Página 80

    80 To cancel the interval recording Perform either of the following: – Set INT. REC to OFF in the menu settings. – Set the POWER switch to OFF (CHARGE), VCR (DCR-PC9E)/PLAYER (DCR-PC6E) or MEMORY (DCR-PC9E only). To perform normal recording during the interval recording Press START/STOP. The INTERVAL indicator flashes, and you can perform norma[...]

  • Página 81

    81 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки You can make a recording with a stop-motion animated effect using cut recording. To create this effect, alternately move the subject a little and make a cut recording. We recommend that you use a tripod, and operate the camcorder using the Remote C[...]

  • Página 82

    82 You can pull out the viewfinder until it clicks, and then turn the LCD panel over and move it back to your camcorder body with the LCD screen facing out. You can operate with the touch panel using the viewfinder. Use the viewfinder in the following case: When operating camera brightness and the fader (only in CAMERA mode) on the touchpanel using[...]

  • Página 83

    83 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Notes • Do not touch the LCD screen with wet hands. • Do not press the LCD screen with sharp objects such as pens. • In VCR (DCR-PC9E)/PLAYER (DCR-PC6E) or memory playback mode (DCR-PC9E only), you cannot operate with the touch panel using th[...]

  • Página 84

    84 During playback, you can process a scene using the picture effect functions: NEG.ART, SEPIA, B&W and SOLARIZE. ( 1 ) In VCR (DCR-PC9E)/PLAYER (DCR-PC6E) mode, press FN to display PAGE1. ( 2 ) Press MENU, then select P EFFECT in in the menu settings to select a desired picture effect mode (p. 134). Refer to page 63 for details of each picture[...]

  • Página 85

    85 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения During playback, you can process a scene using the digital effect functions: STILL, FLASH, LUMI. and TRAIL. ( 1 ) In VCR (DCR-PC9E)/PLAYER (DCR-PC6E) mode, press FN and select PAGE2. ( 2 ) Press DIG EFFT. The screen to select a des[...]

  • Página 86

    86 Playing back a tape with digital effects Notes • You cannot process externally input scenes using the digital effect function. • You cannot record images on a tape on your camcorder when you have processed the image using the digital effect function. However, you can record images on a “ Memory Stick ” (DCR-PC9E only) (p. 164, 170), or o[...]

  • Página 87

    87 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения You can enlarge playback images recorded on tapes. Besides the operation described here, your camcorder can enlarge still images recorded on “ Memory Stick ” s (p. 196) (DCR-PC9E only). ( 1 ) In the playback or playback pause m[...]

  • Página 88

    88 Notes • You cannot process externally input scenes using the PB ZOOM function with your camcorder. • You cannot record images on a tape on your camcorder when you have processed the image using the tape PB ZOOM function. However, you can record images on a “ Memory Stick ” (DCR-PC9E only) (p. 164, 170), or on a VCR using your camcorder a[...]

  • Página 89

    89 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения Your camcorder goes forward or backward to automatically stop at a desired scene having a tape counter value of “ 0:00:00 ” . Use the Remote Commander for this operation. ( 1 ) In the playback mode, press DISPLAY on the Remote [...]

  • Página 90

    90 If you use a tape with cassette memory, you can search for the boundaries of recorded tape by title. Use the Remote Commander for this operation. Before operation Set CM SEARCH in to ON in the menu settings (p. 134). (The default setting is ON.) ( 1 ) Set the POWER switch to VCR (DCR-PC9E)/ PLAYER (DCR-PC6E). ( 2 ) Press SEARCH MODE on the Remot[...]

  • Página 91

    91 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения To stop searching Press x on the Remote Commander. If you use a tape without cassette memory You cannot superimpose or search a title. If a tape has a blank portion between recorded portions The title search function may not work c[...]

  • Página 92

    92 You can automatically search for the point where the recording date changes and start playback from that point (Date search) . Use a tape with cassette memory for convenience. Use the Remote Commander for this operation. Use this function to check where recording dates change or to edit the tape at each recording date. Searching for the date by [...]

  • Página 93

    93 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения Note If one day ’ s recording is less than 2 minutes, your camcorder may not accurately find the point where the recording date changes. If a tape has a blank portion between recorded portions The date search function may not wor[...]

  • Página 94

    94 You can search for a still image you have recorded on a tape (photo search) . You can also search for still images one after another and display each image for 5 seconds automatically regardless of cassette memory (photo scan) . Use the Remote Commander for these operations. Use this function to check or edit still images. Searching for a photo [...]

  • Página 95

    95 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения Searching for a photo – Photo search/Photo scan To stop searching Press x on the Remote Commander. The available number of photos that can be searched using the cassette memory The available number is up to 12 photos. However, yo[...]

  • Página 96

    96 Scanning photo ( 1 ) Set the POWER switch to VCR (DCR-PC9E)/ PLAYER (DCR-PC6E). ( 2 ) Press SEARCH MODE on the Remote Commander repeatedly, until the PHOTO SCAN indicator appears. The indicator changes as follows: DATE SEARCH t PHOTO SEARCH (no indicator) T PHOTO SCAN ( 3 ) Press . or > on the Remote Commander. Each photo is played back for a[...]

  • Página 97

    Editing Монтаж 97 Using the A/V connecting cable You can dub or edit on the VCR connected to your camcorder using your camcorder as a player. Connect your camcorder to the VCR using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. Before operation • Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The default setting is LCD.) • Press the f[...]

  • Página 98

    98 You can edit on VCRs that support the following systems 8 mm, Hi8, Digital8, VHS, S-VHS, VHSC, S-VHSC, Betamax, mini DV or DV If your VCR is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack and the white or the red plug to the audio input jack on the VCR or the TV. When the white plug is connected, the [...]

  • Página 99

    Editing Монтаж 99 Dubbing a tape Using the i.LINK cable (DV connecting cable) Simply connect the i.LINK cable (DV connecting cable) (optional) to DV (DCR-PC9E)/DV OUT (DCR-PC6E) of your camcorder and to DV IN of the DV products. With digital-to-digital connection, video and audio signals are transmitted in digital form for high-quality editin[...]

  • Página 100

    100 You can connect one VCR only using the i.LINK cable (DV connecting cable) See page 231 for more information about i.LINK. The following functions do not work during digital editing: – Picture effect – Digital effect – PB ZOOM If you record playback pause picture with the DV (DCR-PC9E)/DV OUT (DCR-PC6E) jack The recorded picture becomes ro[...]

  • Página 101

    Editing Монтаж 101 You can duplicate selected scenes (programmes) for editing onto a tape without operating the VCR. Scenes can be selected by frame. You can set up to 20 programmes. Before operating the Digital program editing Step 1 Connecting to the VCR (p. 102). Step 2 Setting the VCR for operation (p. 102, 107). Step 3 Adjusting the sync[...]

  • Página 102

    102 Dubbing only desired scenes – Digital program editing Notes • You cannot dub the titles, display indicators, or the contents of cassette memory. • When you connect with an i.LINK cable (DV connecting cable), you may not be able to operate the dubbing function correctly, depending on the VCR. Set CONTROL to IR in the menu settings of your [...]

  • Página 103

    Editing Монтаж 103 ( 1 ) Setting the IR SETUP code 1 Set the POWER switch to VCR (DCR-PC9E)/ PLAYER (DCR-PC6E) on your camcorder. 2 Turn the power of the connected VCR on, then set the input selector to LINE. When you connect a video camera recorder, set its power switch to VCR/VTR. 3 Press FN to display PAGE1. 4 Press MENU, then select EDIT [...]

  • Página 104

    104 About the IR SETUP code The IR SETUP code is stored in the memory of your camcorder. Be sure to set the correct code, depending on your VCR. Default setting is code number 3. Dubbing only desired scenes – Digital program editing Перезапись только желаемых эпизодов – Цифровой монтаж програ?[...]

  • Página 105

    Editing Монтаж 105 ( 2 ) Setting the modes to cancel the recording pause on the VCR 1 Select PAUSEMODE, then press EXEC. 2 Select the mode to cancel recording pause on the VCR, then press EXEC. The correct button depends on your VCR. Refer to the operating instructions of your VCR. The buttons canceling recording pause on the VCR The buttons [...]

  • Página 106

    106 ( 4 ) Confirming the VCR operation 1 Insert a recordable tape into the VCR, then set the VCR to recording pause. 2 Select IR TEST, then press EXEC. 3 Select EXECUTE, then press EXEC. If the VCR starts recording, the setting is correct. The indicator you selected to cancel recording pause on the VCR flashes on the LCD screen. When finished, the [...]

  • Página 107

    Editing Монтаж 107 Dubbing only desired scenes – Digital program editing Step 2: Setting the VCR to operate with the i.LINK cable (DV connecting cable) When you connect using the i.LINK cable (DV connecting cable) (optional), follow the procedures below. ( 1 ) Set the POWER switch to VCR (DCR-PC9E)/ PLAYER (DCR-PC6E) on your camcorder. ( 2 [...]

  • Página 108

    108 Step 3: Adjusting the synchronicity of the VCR You can adjust the synchronicity of your camcorder and the VCR. Prepare a pen and paper for notes. Before operation, eject a cassette from your camcorder. ( 1 ) Set the POWER swtich to VCR (DCR- PC9E)/PLAYER (DCR-PC6E) on your camcorder. ( 2 ) Insert a recordable tape into the VCR, then set the VCR[...]

  • Página 109

    Editing Монтаж 109 Dubbing only desired scenes – Digital program editing To return to FN Press EXIT. Notes • When you complete step 3, the image to adjust the syncronicity is recorded for about 50 seconds. • If you start recording from the very beginning of the tape, the first few seconds of the tape may not be recorded properly. Be sur[...]

  • Página 110

    110 Operation 1: Making the Programme ( 1 ) Insert the tape for playback into your camcorder, and insert a tape for recording into the VCR. ( 2 ) Press FN to display PAGE1. ( 3 ) Select VIDEO EDIT in in the menu settings (p. 134). Then press EXEC. ( 4 ) Search for the beginning of the first scene you want to insert using the video control buttons o[...]

  • Página 111

    Editing Монтаж 111 Dubbing only desired scenes – Digital program editing Erasing the programme you have set Erase OUT mark first, and then IN mark of the last programme. ( 1 ) Press UNDO. The last programme mark flashes on the LCD screen. ( 2 ) Press EXEC. The setting is cancelled. To cancel erasing Press CANCEL in step 2. Erasing all progr[...]

  • Página 112

    112 Dubbing only desired scenes – Digital program editing Operation 2: Performing a Digital program editing (Dubbing a tape) Make sure your camcorder and the VCR are connected, and that the VCR is set to recording pause. When you use an i.LINK cable (DV connecting cable) the following procedure is not necessary. When you use a digital video camer[...]

  • Página 113

    Editing Монтаж 113 Using with an analog video unit and your computer – Signal convert function – DCR-PC9E only You can capture images and sound from an analog video unit connected to your computer which has the i.LINK jack (DV jack) to your camcorder. Before operation Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The default setting is LCD.) [...]

  • Página 114

    114 After capturing images and sound Stop capturing procedures on your computer, and stop the playback on the analog video unit. Notes • You need to install software which can exchange video signals. • Depending on the condition of the analog video signals, the computer may not be able to output the images correctly when you convert analog vide[...]

  • Página 115

    Editing Монтаж 115 – DCR-PC9E only Using the A/V connecting cable You can record a tape from another VCR or a TV programme from a TV that has video/audio outputs. Use your camcorder as a recorder. Before operation Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The defalt setting is LCD.) ( 1 ) Insert a blank tape (or a tape you want to record ov[...]

  • Página 116

    116 Recording video or TV programmes When you have finished dubbing a tape Press x on both your camcorder and the VCR. If your VCR is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video output jack and the white or the red plug to the audio output jack on the VCR or the TV. When the white plug is connected, the left cha[...]

  • Página 117

    Editing Монтаж 117 Recording video or TV programmes Using the i.LINK cable (DV connecting cable) Simply connect the i.LINK cable (DV connecting cable) (optional) to DV jack of your camcorder and to DV jack of the DV products. With digital- to-digital connection, video and audio signals are transmitted in digital form for high-quality editing.[...]

  • Página 118

    118 When you have finished dubbing a tape Press x on both your camcorder and the VCR. You can connect one VCR only using the i.LINK cable (DV connecting cable). When you dub a picture in digital form The colour of the display may be uneven. However, this does not affect the dubbed picture. If you record playback pause picture with the DV jack The r[...]

  • Página 119

    Editing Монтаж 119 – DCR-PC9E only You can insert a new scene from a VCR onto your originally recorded tape by specifying the insert start and end points. Use the Remote Commander for this operation. Connections are the same as on page 115 or 117. Insert a cassette containing the desired scene to insert into the VCR. [ A ] : A tape that con[...]

  • Página 120

    120 To change the insert end point Press ZERO SET MEMORY again after step 5 to erase the ZERO SET MEMORY indicator and begin from step 3. Note The picture and sound recorded on the section between the insert start and end points will be erased when you insert the new scene. If you insert scenes on the tape recorded with other camcorder (including o[...]

  • Página 121

    Editing Монтаж 121 You can record an audio sound to add to the original sound on a tape by connecting audio equipment or a microphone. If you connect the audio equipment, you can add sound to your recorded tape by specifying starting and ending points. The original sound will not be erased. Select one of the following connections to add an au[...]

  • Página 122

    122 Connecting the A/V connecting cable to the A/V jack – DCR-PC9E only Dubbing with the built-in microphones No connection is necessary. Notes • When dubbing with A/V jack or the built-in microphone, pictures are not output through S VIDEO jack or the A/V jack. Check the recorded picture on the screen. You can check the recorded sound by using[...]

  • Página 123

    Editing Монтаж 123 Adding an audio sound on a recorded tape ( 1 ) Insert your recorded tape into your camcorder. ( 2 ) Set the POWER switch to VCR (DCR-PC9E)/ PLAYER (DCR-PC6E). ( 3 ) Locate the recording start point. Press the / N button to start playing back. To pause playing back, press the / X button at the recording start point. You can [...]

  • Página 124

    124 Monitoring the new recorded sound To play back the sound Adjust the balance between the original sound (ST1) and the new sound (ST2) by selecting AUDIO MIX in the menu settings (p. 134). About 5 minutes after when you disconnect the power source or remove the battery pack, the setting of AUDIO MIX returns to the original sound (ST1) only. The d[...]

  • Página 125

    Editing Монтаж 125 If you use a tape with cassette memory, you can superimpose the title. When you play back the tape, the title is displayed for about 5 seconds from the point where you superimposed it. You can select one of eight preset titles and 2 custom titles (p. 129). You can also select the colour, size and position of titles. ( 1 ) I[...]

  • Página 126

    126 Superimposing a title If you set the write-protect tab to lock You cannot superimpose or erase the title. Slide the write-protect tab to release the write protection. To use the custom title If you want to use the custom title, select in step 3. If the tape has a blank portion You cannot superimpose a title on the tape. If the tape has a blank [...]

  • Página 127

    Editing Монтаж 127 Not to display title Set TITLE DSPL to OFF in the menu settings (p. 134). Title setting • The title colour changes as follows: WHITE t YELLOW t VIOLET t RED t CYAN t GREEN t BLUE • The title size changes as follows: SMALL y LARGE You cannot input 13 characters or more in LARGE size. If you input more than 12 characters,[...]

  • Página 128

    128 Erasing a title ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA or VCR (DCR-PC9E)/PLAYER (DCR-PC6E). ( 2 ) Press FN to display PAGE1. ( 3 ) Press MENU, then select TITLEERASE in in the menu setting, then press EXEC. ( 4 ) Select the title you want to erase with r / R , and then press EXEC. “ ERASE OK? ” indicator appears. ( 5 ) Make sure the title is [...]

  • Página 129

    Editing Монтаж 129 You can make up to 2 titles and store them in the memory of your camcorder. Each title can have up to 20 characters. ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA or VCR (DCR-PC9E)/PLAYER (DCR-PC6E). ( 2 ) Press FN and select PAGE2. ( 3 ) Press TITLE. ( 4 ) Select with r / R , and press EXEC. ( 5 ) Select CUSTOM1 SET or CUSTOM2 SET [...]

  • Página 130

    130 To return to FN Press EXIT. To change a title you have stored In step 5, select CUSTOM1 SET or CUSTOM2 SET, depending on which title you want to change, then press EXEC and then enter the new title as desired. If you take 5 minutes or longer to enter characters in the standby mode while a cassette is in your camcorder The power automatically go[...]

  • Página 131

    Editing Монтаж 131 Labelling a cassette If you use a tape with cassette memory, you can label a cassette. The label can consist of up to 10 characters and is stored in cassette memory. When you insert the labeled cassette and set the POWER switch to CAMERA or VCR (DCR-PC9E)/ PLAYER (DCR-PC6E), the label is displayed for about 5 seconds. ( 1 )[...]

  • Página 132

    132 To return to FN Press EXIT. To erase the label you have made Select C in step 6. The last character is erased. To change the label you have made Insert the cassette to change the label, and operate in the same way to make a new label. If you set the write-protect tab of the tape to lock You cannot label the tape. Slide the write-protect tab to [...]

  • Página 133

    Editing Монтаж 133 Deleting all the data in cassette memory You can delete all the data in cassette memory at once. ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA or VCR (DCR-PC9E)/PLAYER (DCR-PC6E). ( 2 ) Press FN to display PAGE1. ( 3 ) Press MENU, then select ERASE ALL in in the menu settings, then select OK. ( 4 ) Select EXECUTE and then press EXEC[...]

  • Página 134

    134 — Customizing Your Camcorder — Changing the menu settings To change the mode settings in the menu settings, select the menu items with r / R dial. The default settings can be partially changed. First, select the icon, then the menu item and then the mode. ( 1 ) In CAMERA, VCR(DCR-PC9E)/PLAYER (DCR-PC6E) or MEMORY (DCR-PC9E only) mode, press[...]

  • Página 135

    135 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Changing the menu settings English Selecting the mode setting of each item z is the default setting. Menu items differ depending on the position of the POWER switch. The LCD screen shows only the items you can operate at t[...]

  • Página 136

    136 Icon/item FRAME REC INT. REC EDITSEARCH HiFi SOUND AUDIO MIX A/V t DV OUT* NTSC PB LCD B. L. LCD COLOUR VF B.L. Mode z OFF ON ON z OFF SET z OFF ON z STEREO 1 2 —— z OFF ON z ON PAL TV NTSC 4.43 z BRT NORMAL BRIGHT —— z BRT NORMAL BRIGHT Meaning To deactivate cut recording function. To activate cut recording function (p. 81). To activat[...]

  • Página 137

    137 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Changing the menu settings Icon/item * STILL SET PIC MODE QUALITY MOVIE SET IMAGESIZE REMAIN Mode z SINGLE MULTI SCRN z FINE STANDARD z 320 × 240 160 × 112 z AUTO ON Meaning Not to record continuously. To record 9 images[...]

  • Página 138

    138 Changing the menu settings Icon/item *SLIDE SHOW DELETE ALL FORMAT PHOTO SAVE TITLEERASE TITLE DSPL CM SEARCH TAPE TITLE ERASE ALL * DCR-PC9E only Notes on formatting (DCR-PC9E only) • “Memory Stick” supplied with your camcorder has been formatted at factory. Formatting with your camcorder is not required. • Do not turn the POWER switch[...]

  • Página 139

    139 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Changing the menu settings Notes on the LP mode • When you record a tape in the LP mode on your camcorder, we recommend playing the tape on your camcorder. When you play back the tape on other camcorders or VCRs, noise m[...]

  • Página 140

    140 Changing the menu settings Icon/item DATA CODE* WORLD TIME BEEP COMMANDER DISPLAY REC LAMP VIDEO EDIT EDIT SET * Using the Remote Commander only Note If you press DISPLAY/TOUCH PANEL with “DISPLAY” set to “V-OUT/LCD” in the menu settings, the picture from a TV or VCR will not appear on the LCD screen even when your camcorder is connecte[...]

  • Página 141

    141 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Русский Выбор установок режима по каждому пункту z установка по умолчанию. Пункты меню отличаются в зависимости от полож?[...]

  • Página 142

    142 Изменение установок меню Пиктограмма/пункт FRAME REC INT. REC EDITSEARCH HiFi SOUND AUDIO MIX A/V t DV OUT* NTSC PB LCD B. L. LCD COLOUR VF B.L. Режим z OFF ON ON z OFF SET z OFF ON z STEREO 1 2 —— z OFF ON z ON PAL TV NTSC 4.43 z BRT NORMAL BRIGHT —— z BRT NORMAL BRIGHT Предназначе?[...]

  • Página 143

    143 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Пиктограмма/пункт * STILL SET PIC MODE QUALITY MOVIE SET IMAGESIZE REMAIN Режим z SINGLE MULTI SCRN z FINE STANDARD z 320 × 240 160 × 112 z AUTO ON Пр[...]

  • Página 144

    144 Изменение установок меню Пиктограмма/пункт * SLIDE SHOW DELETE ALL FORMAT PHOTO SAVE TITLEERASE TITLE DSPL CM SEARCH TAPE TITLE ERASE ALL Режим —— —— z RETURN OK —— —— z ON OFF z ON OFF —— —— Предназначение Для воспроизведения всех изобр?[...]

  • Página 145

    145 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Примечания по режиму LP • Если Вы выполняете запись на ленту в режиме LP на Вашей видеокамере, рек[...]

  • Página 146

    146 Изменение установок меню Пиктограмма/пункт DATA CODE* WORLD TIME BEEP COMMANDER DISPLAY REC LAMP VIDEO EDIT EDIT SET Переключатель POWER VCR/PLAYER MEMORY CAMERA MEMORY VCR/PLAYER CAMERA MEMORY VCR/PLAYER CAMERA MEMORY VCR/PLAYER CAMERA MEMORY CAMERA MEMORY VCR/PLAYER VCR/PLAYER * Только [...]

  • Página 147

    147 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” — “ Memory Stick ” operations — Using a “ Memory Stick ”– introduction – DCR-PC9E only You can record and play back images on a “ Memory Stick ” supplied with your camcorder. You can easily play back, record or delete images. You can exchange image data w[...]

  • Página 148

    148 Using a “ Memory Stick ” • You cannot record or erase images when the write-protect tab on the “ Memory Stick ” is set to LOCK. • The position and shape of the write protect tab may be different depending on the model. • We recommend backing up important data. • Image data may be damaged in the following cases: – If you remove[...]

  • Página 149

    149 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” Notes on image data compatibility • Image data files recorded on “ Memory Stick ” s by your camcorder conform with the Design Rules for Camera File Systems universal standard established by the JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)[...]

  • Página 150

    150 Inserting a “Memory Stick” Insert a “Memory Stick” in the “Memory Stick” slot as far as it can go with the v mark facing up as illustrated. Ejecting a “Memory Stick” Slide MEMORY EJECT in the direction of the arrow. While the access lamp is lit or flashing Do not shake or strike your camcorder because your camcorder is reading t[...]

  • Página 151

    151 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” Using a touch panel Your camcorder has operation buttons on the LCD screen. Press the LCD panel directly to operate each function. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Press OPEN to open the LCD panel. Ope[...]

  • Página 152

    152 Using a “ Memory Stick ” – introduction To return to FN Press EXIT. To execute settings Press EXEC or OK. To cancel settings Press OFF to return to PAGE1/PAGE2/ PAGE3. FN 1 3~6 2 FN INDEX PLAY FN INDEX CAM MENU PLAY INDEX EXPO– SURE SPOT METER MEM MIX VOL LCD BRT PLAY INDEX PLAY INDEX + – PAGE1 PAGE2 PAGE3 PAGE1 PAGE2 PAGE3 SELF TIMER[...]

  • Página 153

    153 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” Using a “ Memory Stick ” – introduction Notes • When using the touch panel, press operation buttons with your thumb supporting the LCD screen from the back side of it or press those buttons lightly with your index finger. Do not press them with sharp objects such as [...]

  • Página 154

    154 Selecting still image quality mode You can select image quality mode in still image recording. The default setting is FINE. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY or VCR. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Press FN to display PAGE1. ( 3 ) Press MENU, then select STILL SET in in the menu settings, then press EXEC [...]

  • Página 155

    155 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” Using a “ Memory Stick ” – introduction Note In some cases, changing the image quality mode may not affect the image quality, depending on the types of images you are shooting. Differences in image quality mode Recorded images are compressed in JPEG format before being[...]

  • Página 156

    156 Using a “ Memory Stick ” – introduction 2 FN 3 4 5 1 POWER MEMORY VCR CAMERA OFF (CHARGE) LOCK LOCK MEMORY S E T MO V I E S E T REM A I N IM A G E S I Z E 320 240 30 N I A M E R sec MEMORY S E T MO V I E S E T REM A I N IM A G E S I Z E 320 240 160 112 30 REM A I N sec 320 160 320 240 160 112 MEMORY S E T MO V I E S E T REM A I N IM A G E[...]

  • Página 157

    157 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” 4MB type (supplied)/ 4 Мб типа (прилагается): FINE (FINE)/ Высшее (FINE) 40 images/ изображений STANDARD (STD)/ Стандартное (STD) 60 images/ изображений 8MB type (optional)/ 8 Мб типа (приобретается ?[...]

  • Página 158

    158 Approximate time of moving pictures you can record on a “ Memory Stick ” The time of moving pictures you can record varies depending on which image size you select and the complexity of the subject. Using a “ Memory Stick ” – introduction 4MB type (supplied)/ 4 Мб типа (прилагается): Picture size/ Размер изо?[...]

  • Página 159

    159 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” Recording still images on “ Memory Stick ” – Memory photo r ecording – DCR-PC9E only You can record still images on the “ Memory Stick ” . You can also record nine still images continuously. (MULTI SCRN) Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your ca[...]

  • Página 160

    160 When the POWER switch is set to MEMORY The following functions do not work: – Wide mode – Digital zoom – SteadyShot function – SUPER NIGHTSHOT – Fader – Picture effect – Digital effect – Title – Low lux mode of PROGRAM AE (The indicator flashes.) – Sports lesson mode of PROGRAM AE (The indicator flashes.) When you are record[...]

  • Página 161

    161 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Press FN to display PAGE1. ( 3 ) Press MENU, then set PIC MODE in STILL SET to MULTI SCRN in in the menu settings. To return to FN Press EXIT. If the capacity of the ?[...]

  • Página 162

    162 Self-timer memory photo recording You can record images on “ Memory Stick ” s with the self-timer. You can also use the Remote Commander for this operation. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK switch is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Press FN and select PAGE3. ( 3 ) Press SELFTIMER in the standby mode. T[...]

  • Página 163

    163 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” Note The self-timer recording mode is automatically canceled when: – The self-timer recording is finished. – The POWER switch is set to OFF (CHARGE) or VCR. To check the image to be recorded You can check the image with pressing the PHOTO button lightly, then press it de[...]

  • Página 164

    164 Recor ding an image fr om a tape as a still image – DCR-PC9E only Your camcorder can read moving picture data recorded on a tape and record it as a still image on a “ Memory Stick ” . Your camcorder can also take in moving picture data through the input connector and record it as a still image on a “ Memory Stick ” . Before operation [...]

  • Página 165

    165 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” When the access lamp is lit or flashing Do not shake or strike the unit. As well do not turn the power off , eject a “ Memory Stick ” or remove the battery pack. Otherwise, the image data breakdown may occur. If “ ” appears on the screen The inserted “ Memory Stick[...]

  • Página 166

    166 Recording a still image from other equipment Before opration • Set DISPLAY in to LCD in the menu settings (p. 134). (The defalt setting is LCD.) • Set A/V t DV OUT in to OFF in the menu settings (p. 134). (The defalt setting is OFF.) ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Play back the recorded tape, or turn the TV on to see the desired p[...]

  • Página 167

    167 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” Using the i.LINK cable (DV connecting cable) Note The “ ” flashes in the following instances. If this happens, eject and insert “ Memory Stick “ again, and record distortion-free images. – When recording on a tape in a poor recording state, for example, on a tape t[...]

  • Página 168

    168 – DCR-PC9E only You can record moving pictures with sound on “ Memory Stick ” s. Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK switch is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Press START/STOP. Your camcorder starts recording. The camera recording lamp [...]

  • Página 169

    169 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” Note Sound is recorded in monaural. When the POWER switch is set to MEMORY The following functions do not work: – Wide mode – Digital zoom – SteadyShot function – SUPER NIGHTSHOT – Fader – Picture effect – Digital effect – Title – Low lux of PROGRAM AE (The[...]

  • Página 170

    170 Recor ding a picture from a tape as a moving picture – DCR-PC9E only Your camcorder can read moving picture data recorded on a tape and record it as a moving picture on a “ Memory Stick. ” Your camcorder can also take in moving picture data through the input connector and record it as a moving picture on a “ Memory Stick. ” Before ope[...]

  • Página 171

    171 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” Notes • Sound recorded in 48 kHz is converted to one in 32 kHz when recording images from a tape to “ Memory Stick ” s. • Sound recorded in stereo is converted to monaural sound when recording from tapes. • You cannot record the image played back using NTSC PB func[...]

  • Página 172

    172 Recording a moving picture from other equipment Before operation • Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (p. 134) (The default setting is LCD.) • Select A/V t DV OUT to OFF in the menu setting (p. 134). (The default setting is OFF.) ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Play back the recorded tape, or turn the TV on to see the desired[...]

  • Página 173

    173 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” Using the i.LINK cable (DV connecting cable) Note The “ ” flashes in the following instances. If this happens, eject and insert “ Memory Stick “ again, and record distortion-free images. – When recording on a tape in a poor recording state, for example, on a tape t[...]

  • Página 174

    174 Superimposing a still image in a “ Memory Stick ” on a moving pictur e – MEMOR Y MIX – DCR-PC9E only You can superimpose a still image you have recorded on a “ Memory Stick ” on top of the moving picture you are recording. You can record the superimposed images on a tape or a “ Memory Stick ” . (However, you can record only supe[...]

  • Página 175

    175 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” Superimposing a still image in a “ Memory Stick ” on a moving picture – MEMORY MIX * The superimposed image using Memory overlap function can be recorded on tapes only. Наложение неподвижного изображения из “Memory Stick” на по[...]

  • Página 176

    176 Superimposing a still image in a “ Memory Stick ” on a moving picture – MEMORY MIX Recording a superimposed image to tape Before operation • Insert a tape for recording into your camcorder. • Insert a “ Memory Stick ” recorded with still images into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA. ( 2 ) In the standby mode, p[...]

  • Página 177

    177 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” Superimposing a still image in a “ Memory Stick ” on a moving picture – MEMORY MIX Items to adjust M. CHROM The colour (blue) scheme of the area in the still image which is to be swapped with a moving picture M. LUMI The colour (bright) scheme of the area in the still [...]

  • Página 178

    178 Recording a superimposed image to “ Memory Stick ” as a still image Before operation Insert a recorded “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK switch is set to the right (unlock) position. ( 2 ) In the standby mode, press FN and select PAGE2. ( 3 ) Press MEM MIX. The last recor[...]

  • Página 179

    179 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” Items to adjust M. CHROM The colour (blue) scheme of the area in the still image which is to be swapped with a moving picture M. LUMI The colour (bright) scheme of the area in the still image which is to be swapped with a moving picture C. CHROM The colour (blue) scheme of t[...]

  • Página 180

    180 Notes • You cannot use MEMORY MIX function for moving pictures recorded on “ Memory Stick ” s. • When the overlapping still image has a large amount of white, the thumbnail image of the picture may not be clear. • You cannot reselect the mode. Press OFF again to return to PAGE 2. The “ Memory Stick ” supplied with your camcorder s[...]

  • Página 181

    181 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” Copying still images from a tape – Photo save – DCR-PC9E only Using the search function, you can automatically take in only still images from tapes and record them on a “ Memory Stick ” in sequence. Before operation • Insert a recorded tape into your camcorder and [...]

  • Página 182

    182 To stop or end copying Press END. To return to FN Press END to return to PAGE1, then press EXIT. When the memory of the “ Memory Stick ” is full “ MEMORY FULL ” appears on the LCD screen, and the copying stops. Press END, insert another “ Memory Stick ” and repeat the procedure from step 2. When the access lamp is lit or flashing Do[...]

  • Página 183

    183 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” V iewing a still image – Memory photo playback – DCR-PC9E only You can play back still images recorded on a “ Memory Stick ” . You can also play back 6 images including moving pictures in order at a time by selecting the index screen. Before operation Insert a “ Me[...]

  • Página 184

    184 To play back recorded images on a TV screen • Connect your camcorder to the TV with the A/V connecting cable supplied with your camcorder before the operation. • When operating memory photo playback on a TV or on the LCD screen, the image quality may appear to have deteriorated. This is not a malfunction. The image data is as good as ever. [...]

  • Página 185

    185 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” Playing back 6 recorded images at a time (index screen) You can play back 6 recorded images at a time. This function is especially useful when searching for a particular image. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) positio[...]

  • Página 186

    186 Note When displaying the index screen, the number appears above each image. This indicates the order in which images are recorded on the “ Memory Stick ” . These numbers are different from the data file names (p. 147). Image data modified with personal computers or shot with other equipment These files may not be displayed on the index scre[...]

  • Página 187

    187 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” – DCR-PC9E only You can play back moving pictures recorded on a “ Memory Stick. ” You can also play back 6 images including still images in order at a time by selecting the index screen. Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the [...]

  • Página 188

    188 To play back recorded images on a TV screen • Connect your camcorder to the TV with the A/ V connecting cable supplied with your camcorder before operation. • Turn the audio volume of the TV down before operation, or noise (howling) may be output from the TV speakers. Image data modified with personal computers or shot with other equipment [...]

  • Página 189

    189 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” – DCR-PC9E only You can view data recorded on the “ Memory Stick ” using your computer. Notes • Data recorded on the “ Memory Stick ” is stored in the following formats. Make sure that applications that support these file formats are installed on your computer. ?[...]

  • Página 190

    190 Installing the USB driver Before connecting your camcorder to your computer, install the USB driver to the computer. The USB driver is contained together with application software for viewing images on a CD-ROM which is supplied with your camcorder. Do not connect the USB cable to your computer before installation of the USB driver is completed[...]

  • Página 191

    191 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” Notes • You cannot install the USB driver if a “ Memory Stick ” is not in your camcorder. Be sure to insert a “ Memory Stick ” into your camcorder before installing the USB driver. • The USB driver has been registered incorrectly as your computer was connected to[...]

  • Página 192

    192 Step 2 Install the USB driver on the CD-ROM Perform the entire procedure listed in “ Installing the USB Driver ” on the page 190. For Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 users ( 1 ) Turn on the power of your computer and allow the Mac OS to load. ( 2 ) Insert the supplied CD-ROM in the CD-ROM drive of your computer. ( 3 ) Double-click the CD-ROM drive ico[...]

  • Página 193

    193 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” Viewing images For Windows users ( 1 ) Turn on the power of your computer and allow Windows to load. ( 2 ) Connect one end of the USB cable to the USB jack on the camcorder and the other end to the USB connector on your computer. ( 3 ) Insert a “ Memory Stick ” into your[...]

  • Página 194

    194 Unplug the USB cable/Eject the “ Memory Stick ” For Windows 2000/Me users To unplug the USB cable or eject the “ Memory Stick ” , follow the procedure below. ( 1 ) Move the cursor to the “ Unplug or Eject Hardware ” icon on the Task Tray and click to cancel the applicable drive. ( 2 ) A message to remove the device from the system a[...]

  • Página 195

    195 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” Image file storage destinations and image files Image files recorded with your camcorder are grouped in folders by recording mode. The meanings of the file names are as follows. ssss stands for any number within the range from 0001 to 9999. For Windows Me users (The drive re[...]

  • Página 196

    196 – DCR-PC9E only You can enlarge still images recorded on a “ Memory Stick ” . Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) In the memory playback mode, press FN and select PAGE2. ( 2 ) Press PB ZOOM. PB ZOOM screen appears. ( 3 ) Press the area that you want to enlarge in the frame on the PB ZOOM screen. The a[...]

  • Página 197

    197 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” Note You cannot record images in the “ Memory Stick ” enlarged by the Memory PB ZOOM mode. Record the images on a VCR using your camcorder as a player. Pictures in the Memory PB ZOOM mode Pictures are not output through the DV jack. In the Memory PB ZOOM mode If you pres[...]

  • Página 198

    198 – DCR-PC9E only You can automatically play back images in sequence. This function is useful especially when checking recorded images or during a presentation. Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Press FN t[...]

  • Página 199

    199 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” Playing back images continuously – SLIDE SHOW To stop the slide show Press END. To pause during a slide show Press PAUSE. To return to FN Press END to return to PAGE1, then press EXIT. To start the slide show from a particular image Select the desired image using – /+ bu[...]

  • Página 200

    200 – DCR-PC9E only To prevent accidental erasure of important images, you can protect selected images. Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK swich is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Press INDEX on your camcorder to display the index. ( 3 ) Press[...]

  • Página 201

    201 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” – DCR-PC9E only You can delete images stored in a “ Memory Stick ” . You can delete all images or selected images. Deleting selected images Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK[...]

  • Página 202

    202 Deleting selected images on the index screen Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Press INDEX on your camcorder to display the index. ( 3 ) Press DEL. Then press the image you want to delete. The number of th[...]

  • Página 203

    203 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” Deleting all the images You can delete all the unprotected images in a “ Memory Stick ” . Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Press [...]

  • Página 204

    204 – DCR-PC9E only You can specify the recorded still image to print out by putting marks. This function is useful for printing out still images later. Your camcorder conforms with the DPOF (Digital Print Order Format) standard for specifying the still images to print out. Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 )[...]

  • Página 205

    205 “ Memory Stick ” operations Операции с “Memory Stick” If the write-protect tab on the “ Memory Stick ” is set to LOCK You cannot write print marks on still images. Moving pictures You cannot write print marks on moving pictures. Writing a print mark – PRINT MARK Если лепесток защиты записи на “[...]

  • Página 206

    206 If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer. If “ C: ss : ss ” appears on the screen, the self-diagnosis display function has worked. See page 213. In the recording mode Symptom Cause and/or Corrective[...]

  • Página 207

    207 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Types of trouble and their solutions Symptom Cause and/or Corrective Actions • If 10 minutes elapse after you set the POWER switch to CAMERA or DEMO MODE is set to ON in the menu settings without a cassette inserted, your camcorder automatically starts the demonst[...]

  • Página 208

    208 In the playback mode Symptom Cause and/or Corrective Actions • The tape has run out. c Rewind the tape (p. 50). • The video head may be dirty. c Clean the heads using the cleaning cassette (optional) (p. 235). • The volume is turned to minimum. c Turn up the volume (p. 46). • AUDIO MIX is set to ST2 in the menu settings. c Adjust AUDIO [...]

  • Página 209

    209 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей In the recording and playback modes Symptom Cause and/or Corrective Actions • The battery pack is not installed, or is dead or nearly dead. c Install a charged battery pack (p. 18, 19). • The AC power adaptor is not connected to a wall socket. c Connect the AC p[...]

  • Página 210

    210 Types of trouble and their solutions When operating using the “ Memory Stick ” – DCR-PC9E only Symptom Cause and/or Corrective Actions • The POWER switch is not set to MEMORY. c Set it to MEMORY (p. 159). • The “ Memory Stick ” is not inserted. c Insert a “ Memory Stick ” (p. 150). • The “ Memory Stick ” has already been[...]

  • Página 211

    211 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Others Symptom Cause and/or Corrective Actions • The tape has no cassette memory. c Use a tape with cassette memory (p. 125). • The cassette memory is full. c Erase unnecessary title (p. 128). • The tape is set to prevent accidental erasure. c Slide the write-[...]

  • Página 212

    212 Types of trouble and their solutions Symptom Cause and/or Corrective Actions • Disconnect the AC power adaptor from a wall socket or remove the battery, then reconnect it in about 1 minute. Turn the power on. If the functions still do not work, press the RESET button using a sharp-pointed object. (If you press the RESET button, all the settin[...]

  • Página 213

    213 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей C:21:00 English Self-diagnosis display Five-digit display Cause and/or Corrective Actions • You are using a battery pack that is not an “ InfoLITHIUM ” battery pack. c Use an “ InfoLITHIUM ” battery pack. • Moisture condensation has occurred. c Remove th[...]

  • Página 214

    214 English W ar ning indicators and messages 100-0001 Warning indicator as to file (DCR- PC9E only) Slow flashing: • The file is corrupted. • The file is unreadable. • You are trying to carry out MEMORY MIX function on moving picture. C:21:00 Self-diagnosis display (p. 213). E The battery is dead or nearly dead Slow flashing: • The battery[...]

  • Página 215

    215 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Warning messages • CLOCK SET Set the date and time (p. 25). • FOR “ InfoLITHIUM ” Use an “ InfoLIHIUM ” battery pack (p. 23). BATTERY ONLY • CLEANING CASSETTE 3) The video heads are dirty (p. 235). • COPY INHIBIT You tried to record a picture that ha[...]

  • Página 216

    216 — Поиск и устранение неисправностей — Русский Р азновидности неисправностей и мето ды их у странения Если у Вас возникла какая-либо проблема при использовании видеокамеры, воспользуйтес?[...]

  • Página 217

    217 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Возможная причина Вероятная причина и/или метод устранения • Приведен в действие режим медленного затвора, низкой освещенности или ночной супе?[...]

  • Página 218

    218 Разновидности неисправностей и методы их устранения В режиме воспроизведения Возможная причина Вероятная причина и/или метод устранения • Закончилась лента. c Перемотайте ленту (стр. 50). ?[...]

  • Página 219

    219 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Разновидности неисправностей и методы их устранения В режимах записи и воспроизведения Возможная причина Вероятная причина и/или метод устране[...]

  • Página 220

    220 Разновидности неисправностей и методы их устранения При эксплуатации с “Memory Stick” – Только модель DCR-PC9E Возможная причина Вероятная причина и/или метод устранения • Переключатель POWER не у?[...]

  • Página 221

    221 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Прочее Возможная причина Вероятная причина и/или метод устранения • Лента не имеет кассетной памяти. c Используйте ленту с кассетной памятью (ст?[...]

  • Página 222

    222 Возможная причина Вероятная причина и/или метод устранения • Команда DISPLAY установлена в положение V-OUT/LCD в установках меню. c Установите ее в положение LCD (стр. 134). • Произошла конденсация вл?[...]

  • Página 223

    223 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей C:21:00 Русский Индикация само диагностики Пятизначная индикация Вероятная причина и/или метод устранения • Вы используете батарейный блок, котор?[...]

  • Página 224

    224 C:21:00 100 – 0001 Русский Предупреждающие индикаторы и сообщения 100-0001 Предупреждающий индикатор относительно файла (только модель DCR- PC9E) Медленное мигание: • Файл поврежден. • Файл не читается.[...]

  • Página 225

    225 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Предупреждающие сообщения • CLOCK SET Повторно установите дату и время (стp. 25). • FOR “InfoLITHIUM” Используйте батарейный блок “InfoLITHIUM” (стp. 23). BATTERY ONLY • C[...]

  • Página 226

    226 — Additional Information — Usable cassettes Selecting cassette types You can use the mini DV cassette only*. You cannot use any other 8 mm, Hi8, Digital8, VHS, VHSC, S-VHS, S-VHSC, Betamax or DV cassette. * There are two types of mini DV cassettes: with cassette memory and without cassette memory. Tapes with cassette memory have (Cassette M[...]

  • Página 227

    227 Additional Information Дополнительная информация When you play back Playing back an NTSC-recorded tape You can play back tapes recorded in the NTSC video system on the LCD screen, if the tape is recorded in the SP mode. Copyright signal When you play back Using any other video camera recorder, you cannnot record on a tap[...]

  • Página 228

    228 When you playback a dual sound track tape When you play back a dual sound track tape recorded in a stereo system, set HiFi SOUND to the desired mode in the menu settings (p. 134). Sound from speaker HiFi Sound Playing back Playing back a dual Mode a stereo tape sound track tape STEREO Stereo Main sound and sub sound 1 Lch Main sound 2 Rch Sub s[...]

  • Página 229

    229 Additional Information Дополнительная информация About the “ InfoLITHIUM ” battery pack What is the “ InfoLITHIUM ” battery pack? The “ InfoLITHIUM ” battery pack is a lithium-ion battery pack that has functions for communicating information related to operating conditions between your camcorder and an option[...]

  • Página 230

    230 Remaining battery time indicator • If the power may go off although the remaining battery time indicator indicates that the battery pack has enough power to operate, charge the battery pack fully again so that the indication on the remaining battery time indicator is correct. Note, however, that the correct battery indication sometimes will n[...]

  • Página 231

    231 Additional Information Дополнительная информация The DV (DCR-PC9E) or DV OUT (DCR-PC6E) jack on this unit is an i.LINK-compliant DV OUT (DCR-PC6E) or DV IN/OUT (DCR-PC9E) jack. This section describes the i.LINK standard and its features. What is i.LINK? i.LINK is a digital serial interface for handling digital video, dig[...]

  • Página 232

    232 i.LINK Baud rate i.LINK ’ s maximum baud rate varies according to the equipment. Three maximum baud rates are defined: S100 (approx. 100Mbps*) S200 (approx. 200Mbps) S400 (approx. 400Mbps) The baud rate is listed under “ Specifications ” in the instruction manual of each equipment. It is also indicated near the i.LINK jack on some equipme[...]

  • Página 233

    233 Additional Information Дополнительная информация Using your camcorder abroad You can use your camcorder in any country or area with the AC adaptor supplied with your camcorder within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz. Your camcorder is a PAL system based camcorder. If you want to view the playback picture on a TV, it must be a[...]

  • Página 234

    234 Maintenance information and pr ecautions Moisture condensation If your camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside your camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head drum and be damaged or your camcorder may not operate correctly. If the[...]

  • Página 235

    235 Additional Information Дополнительная информация Maintenance information Cleaning the video head To ensure normal recording and clear pictures, clean the video head. The video head may be dirty when: – mosaic-pattern noise appears on the playback picture. – playback pictures do not move. – playback pictures do not [...]

  • Página 236

    236 Removing dust from inside the viewfinder ( 1 ) Pull out the viewfinder in the direction of the arrow 1 . Remove the two screws in the direction of the arrow 2 with a screwdriver (optional). Remove the eyecup in the direction of the arrow 3 . ( 2 ) Remove dust from inside the eyecup and viewfinder with a commercially available blower. ( 3 ) In t[...]

  • Página 237

    237 Additional Information Дополнительная информация Charging the built-in rechargeable battery: • Connect your camcorder to the mains using the AC adaptor supplied with your camcorder, and leave your camcorder with the POWER switch turned off for more than 24 hours. • Or install the fully charged battery pack in your ca[...]

  • Página 238

    238 Precautions Camcorder operation • Operate your camcorder on 7.2 V (battery pack) or 8.4 V (AC adaptor). • For DC or AC operation, use the accessories recommended in this operating instructions. • If any solid object or liquid get inside the casing, unplug your camcorder and have it checked by a Sony dealer before operating it any further.[...]

  • Página 239

    239 Additional Information Дополнительная информация Camcorder care • Remove the tape, and periodically turn on the power, operate the CAMERA and VCR (DCR- PC9E)/PLAYER (DCR-PC6E) sections and play back a tape for about 3 minutes when your camcorder is not to be used for a long time. • Clean the lens with a soft brush to[...]

  • Página 240

    240 About care and storage of the lens • Wipe the surface of the lens clean with a soft cloth in the following instance: – When there are fingerprints on the lens surface – In hot or humid locations – When the lens is used in environments such as the seaside • Store the lens in a well-ventilated location subject to little dirt or dust. To[...]

  • Página 241

    241 Additional Information Дополнительная информация Notes on dry batteries To avoid possible damage from battery leakage or corrosion, observe the following: • Be sure to insert the batteries with the + – polarities matched to the + – marks. • Dry batteries are not rechargeable. • Do not use a combination of new a[...]

  • Página 242

    242 English Specifications Video camera recorder System Video recording system 2 rotary heads Helical scanning system Audio recording system Rotary heads, PCM system Quantization: 12 bits (Fs 32 kHz, stereo 1, stereo 2), 16 bits (Fs 48 kHz, stereo) Video signal PAL colour, CCIR standards Usable cassette Mini DV cassette with the mark printed Tape s[...]

  • Página 243

    243 Additional Information Дополнительная информация Battery pack NP-FM30 Maximum output voltage DC 8.4 V Output voltage DC 7.2 V Capacity 5.0 Wh (700 mAh) Operating temperature 0 ° C to 40 ° C (32 ° F to 104 ° F) Dimensions (approx.) 38.2 × 20.5 × 55.6 mm (1 9/16 × 13/16 × 2 1/4 in.) (w/h/d) Mass (approx.) 65 g (2.3[...]

  • Página 244

    244 Русский Т е хнические х арактеристики Видеокамера Система Система видеозаписи 2 вращающиеся головки Система наклонной механической развертки Система аудиозаписи Вращающиеся головки, си?[...]

  • Página 245

    245 Additional Information Дополнительная информация Сетевой адаптер питания переменного тока AC-L10 Требования к питанию 100 - 240 В переменного тока, 50/60 Гц Потребляемая мощность 23 Вт Выходное напряжение DC OU[...]

  • Página 246

    246 7 8 9 6 1 3 4 2 5 q; qa — Quick Reference — Identifying the parts and contr ols 1 Lens cap (p. 30) 2 LCD screen/Touch panel (p. 28, 151) 3 OPEN button (p. 30) 4 CHARGE lamp (p. 19) 5 Battery/Battery terminal cover (p. 18) 6 Eyecup 7 Viewfinder (p. 36) 8 LOCK (DCR-PC9E only) (p. 30) 9 POWER switch (p. 30) 0 START/STOP button (p. 30) qa BATT [...]

  • Página 247

    247 Quick Reference Оперативный справочник qs MIC (PLUG IN POWER) jack qd A/V jack (DCR-PC9E) /A/V OUT jack (DCR- PC6E) qf (LANC) jack LANC stands for Local Application Control Bus System. The control jack is used for controlling the tape transport of video equipment and other peripherals connected to the video equipment. This [...]

  • Página 248

    248 Identifying the parts and controls qk Focus ring (p. 76) ql Lens w; Infrared rays emmitter (p. 41) wa Remote sensor ws Camera recording lamp (p. 30) wd Accessory shoe wf Microphone wg DV jack (DCR-PC9E) /DV OUT jack (DCR-PC6E) (p. 99) The DV jack (DCR-PC9E)/DV OUT jack (DCR-PC6E) is i.LINK compatible. wh USB jack (DCR-PC9E only) wj DC IN jack q[...]

  • Página 249

    249 Quick Reference Оперативный справочник wk NIGHTSHOT switch (p. 41) wl SUPER NIGHTSHOT button (p. 41) e; BACK LIGHT button (p. 40) ea Speaker es i (headphones) jack When you use headphones, the speaker on your camcorder is silent. ed PHOTO button (p. 55, 159) ef Power zoom lever (p. 37) eg DISPLAY/TOUCH PANEL button (p. 48) [...]

  • Página 250

    250 el “ Memory Stick ” slot (p. 150) (DCR-PC9E only) r; Viewfinder lens adjustment lever (p. 36) ra Cassette lid (p. 27) rs MEMORY EJECT lever (p. 150) (DCR-PC9E only) rd OPEN/ Z EJECT lever (p. 27) rf Tripod receptacle Make sure that the length of the tripod screw is less than 5.5 mm (7/32 inch). Otherwise, you cannot attach the tripod secure[...]

  • Página 251

    251 Quick Reference Оперативный справочник Remote Commander The buttons that have the same name on the Remote Commander as on your camcorder function identically to the buttons on your camcorder. 1 PHOTO button (p. 55, 159) 2 DISPLAY button (p. 48) 3 SEARCH MODE button (p. 90) 4 . / > buttons (p. 90) 5 Video control buttons [...]

  • Página 252

    252 To prepare the Remote Commander Insert 2 R6 (size AA) batteries by matching the + and – polarities on the batteries to the + – marks inside the battery compartment. Notes on the Remote Commander • Point the remote sensor away from strong light sources such as direct sunlight or overhead lighting. Otherwise, the Remote Commander may not fu[...]

  • Página 253

    253 Quick Reference Оперативный справочник 120 m i n S T B Y 0 : 12 : 34 – + 12 m i n ST I L L ZE R O SET 16 : 9 W I D E M E M O R Y NEG . AR T END SEAR CH AUTO 5 0 AWB D V I N F11 9db 16 B I T 100 – 0001 6 5 4 3 2 1 9 0 qa qs w; ql qk qj qh qd ws wf wg wd wa 7 8 wh qf qg Operation indicators 1 Cassette memory indicator (p.[...]

  • Página 254

    254 qf Self-timer indicator (p. 43, 162) qg STBY/REC indicator (p. 30) /Video control mode indicator (p. 50) /Picture size indicator (DCR-PC9E only) (p. 156) /Image quality mode indicator (DCR-PC9E only) (p. 154) qh NIGHTSHOT indicator (p. 41) qj Warning indicators (p. 214) qk Tape counter indicator (p. 89) /Time code indicator (p.38) /Self-diagnos[...]

  • Página 255

    255 Quick Reference Оперативный справочник English Index A, B AC power adaptor ..................... 19 Adjusting viewfinder ................ 36 Audio dubbing ......................... 121 AUDIO MIX ............................. 136 AUDIO MODE ......................... 139 AUTO SHTR ............................. 135 A/V connect[...]

  • Página 256

    256 Русский Алф авитный указатель А, Б, В, Г Аудиоперезапись ................ 121 Баланс белого ....................... 71 Батарейный блок .................. 18 Батарейный блок “InfoLITHIUM” .............. 23, 229 Вариообъектив ....................[...]