Sony CF-SW07 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony CF-SW07. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony CF-SW07 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony CF-SW07 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony CF-SW07, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sony CF-SW07 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony CF-SW07
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony CF-SW07
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony CF-SW07
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony CF-SW07 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony CF-SW07 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony CF-SW07, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony CF-SW07, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony CF-SW07. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    FM Ster eo/SW/MW/L W PLL Synthesized Receiver ICF-SW07 FM Ster eo/SW/MW/L W PLL Synthesized Receiver 取扱説明書 お買い上げいただき、ありがとうございます。   電気製品は安全のための注意事項を守らないと、      火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書と別冊[...]

  • Página 2

    こんなことができます 2 JP • 世界の現地時刻がわかります。 都市名を選ぶだけで、簡単に世界 の現地時刻を調べることができま す。 • 世界中の放送が受信できます。 フェーズ ロックト ループ ー PLL(Phase Locked Loop ) シン セサイザー方式を採用し、簡単で ?[...]

  • Página 3

    目次 3 JP JP 目次 はじめに 各部の名称と働き ........................................... 4 電源について .................................................. 9 乾電池で使う ................................................... 9 付属の AC パワーアダプターで使う .............. 11 時計を合わせる ............[...]

  • Página 4

    はじめに 4 JP 各部の名称と働き ( ) 内のページに詳 しい説明があります。 表面 1 表示窓 (7) 2 スピーカー 3 操作部 (6) 4 オープン OPEN (開く) ボタン (4) 5 ホールド HOLD (誤操作防止) スイッチ (42 ) 6 2 (ヘッドホン) 端子 7 ライン アウト LINE OUT[...]

  • Página 5

    はじめに は じ め に 5 JP 裏面 1 電池ぶた (9) 2 リセット RESETボタン 電池収納部にあります。不具 合が生じたときなどに先の細 いものでボタンを押すと時計 などがリセットされ、出荷時 の状態に戻ります。記憶させ た周波数は保持されます。 3 ロッドアン?[...]

  • Página 6

    はじめに 6 JP 1 数字ボタン (16, 22, 36) 2 FM/AM切り換えボタン (16, 43) 3 バンド AM BAND (AMバンド) ローカル ワールド • LOCAL/WORLD (地域時刻 /世界時刻) 切り換え ボタン (14, 18) 4 レーベル エディット LABEL EDIT (ラベル編集) ボ タン (36) 5 ダイレクト DI[...]

  • Página 7

    はじめに は じ め に 7 JP 1 スリープ SLEEP (スリープタイマ ー) 表示 (41)   スリープタイマーが動作中に 点灯します。 2 時差帯指示表示 (12, 14)   指定された時差になる時差帯 を指し示します。 3 チューン TUNE (選局) 表示 (16)   放送を受信したと?[...]

  • Página 8

    はじめに 8 JP 短波 (SW) 放送専用アクティブアンテナ AN-LP2 アクティブアンテナの使い方については32ページをご覧ください。 アンテナコントローラー 1 巻き取り 2 短いコード 3 長いコード 4 パワー POWERランプ 5 電池入れ アンテナモジュール 1 クリップ 2 吸盤 1 3 [...]

  • Página 9

    はじめに は じ め に 9 JP 電源について 乾電池で使う コンセントで使う / 「付属の AC パワーアダ プターで使う」 ( 11 ページ ) 1 電池ぶたをスライドさせたあと、開く。 2 単 3 形乾電池を 2 本入れる。 表示に合わせて ]} を正しく入れる 3 電池ぶたを閉める。[...]

  • Página 10

    はじめに 10 JP 乾電池の交換時期 乾電池が消耗する と表示窓に 「 i 」 が点滅し音が小さく なったりひずんだ りする場合があります。 さらに消耗すると 「 i 」 が点灯 しラジオの電源が切れます 。その場合は乾 電池を新しいものと交換してください。 乾電池[...]

  • Página 11

    はじめに は じ め に 11 JP 電源について (つづき) 付属の AC パワーアダプターで使う 付属のACパワーアダプターAC-E323 (日本国内モデル、ワー ルドモデ ルに付属) をDC IN 3V端子につなぎます。 お使いになる前に ACパワーアダプターのインプットセレクターを?[...]

  • Página 12

    はじめに 12 JP LOCAL時刻とはお使いに なる地域 (国内) の時刻、WORLD時刻とは世 界のその他地域の時刻のことです。 時計合わせはLOCAL時刻で行います。時計合わせを行う前に15ページ の表を見て、お使いになる地域のUTC (協定世界時刻) との 時差を調べて く?[...]

  • Página 13

    はじめに は じ め に 13 JP 4 TIME SET を押しながらー I ¿ または ÷ I +を押し、現在の LOCAL 時刻を合わせる。 ーI ¿ または ÷ I+を1回押すたびに1分ずつ変わり、押し続けると 速く変わります。 5 TIME SET を離す。 「:」 が点滅し始め、 時計が動き出し ます。 ラ?[...]

  • Página 14

    はじめに 14 JP 時計を合わせる (つづき) 他地域の現地時刻を知る 世界の各地の現在時刻(WORLD TIME)を調べることができます (ラジオ がOFFのときのみ ) 。 1 ラジオの電源が入っていたら、 POWER ON/OFF を押して 電源を切る。 2 表示窓に 「 LOCAL 」 が表示されてい[...]

  • Página 15

    はじめに は じ め に 15 JP 各地の時差について 各地のUTC時刻との時差は次の表を参考にしてください。 時差+1:00はUTC時刻より1時間先、時差−1:00はUTC時刻より1時 間前を表します。 UTC時刻、LOCAL時刻、時差の関係は次のようになっています。 (時差) = (L[...]

  • Página 16

    受信のしかた 16 JP いろいろな受信のしかた 周波数を直接指定して聞く — ダイレクト選局 周波数がわかっているときは、数字ボタンで入力すれば、すばやく正確 に選局できます。 1 POWER ON/OFF を押してラジオの電源を入れる。 2 FM/AM を押して FM または AM を選?[...]

  • Página 17

    受 信 の し か た 受信のしかた 17 JP 入力を間違えたときは DIRECTを押すと入力が取り消されます。手順3から操作をやり直して ください。 TRY AGAIN 表示が出たら 選んだバンドの受信可能周波数以外の周波数を入力すると、ビープ音が 鳴り、 「TRY」 、 「AGAIN」 と[...]

  • Página 18

    受信のしかた 18 JP いろいろな受信のしかた (つづき) 手動で周波数を選んで聞く — マニュアル選局 ーI ¿ 、 ÷ I+または ¿ 、 ÷ ボタンで周波数を送ります。外側のボタン では大きく、内側のボタンでは細かく周波数が変わります。 1 POWER ON/OFF を押してラジ[...]

  • Página 19

    受 信 の し か た 受信のしかた 19 JP ちょっと一言 • −I ¿ または ÷ I+ボタンを 押したままにすると 、スキャン選 局になります ( / 「自動的に局を探 して聞く− スキャン選 局」 、20ペー ジ) 。 • ¿ または ÷ ボタンを押したままにすると、周波数が速く?[...]

  • Página 20

    受信のしかた 20 JP いろいろな受信のしかた (つづき) 自動的に局を探して聞く — スキャン選局 1 POWER ON/OFF を押してラジオの電源を入れる。 2 FM/AM を押して FM または AM を選ぶ。 SW、MW、LWを聞くときはAMにします。 3 AM を選んだときは、 AM BAND を押したままー[...]

  • Página 21

    受 信 の し か た 受信のしかた 21 JP ラジオを聞く ちょっと一言 • ーI ¿ を押し続けてスキャンを開始すると周波数の降順に、 ÷ I+で開始すると 昇順にスキャンします。 • スキャン方向を変えるには、逆方向のーI ¿ または ÷ I+を3秒以上押してくださ い。[...]

  • Página 22

    受信のしかた 22 JP いろいろな受信のしかた (つづき) いつも聞く局を記憶させて聞く — プリセット選局 数字ボタンにFM10局、AM局10局の計20局を記憶できます。 局を記憶させる 1 POWER ON/OFF を押してラジオの電源を入れる。 2 記憶させたい放送局を受信する。 3[...]

  • Página 23

    受 信 の し か た 受信のしかた 23 JP 1 POWER ON/OFF を押してラジオの電源を入れる。 2 FM/AM を押して FM または AM を選ぶ。 3 聞きたい局が入っている数字ボタン ( 0 から 9 ) を押す。   記憶させている放送局が受信されます。 メモリーに周波数が記憶されていな[...]

  • Página 24

    受信のしかた 24 JP いろいろな受信のしかた (つづき) 局名ボタンで探して聞く — SW STATION CALL DW, VOA, BBC, OTH(others)の各局名ボタンを押すと、本機底面に収 納されているROM*(SW STATION CALL ROM)に記憶されている各局 の周波数を順次スキャンし、受信できた周波数で?[...]

  • Página 25

    受 信 の し か た 受信のしかた 25 JP 局名ボタン DW VOA BBC OTH 放送局 DW (Deutsche Welle) の英語、ドイツ語放送 VOA ( Voice of America ) の英語放送 BBC ( British Broadcasting Corporation ) の英語放送 以下の5局のうち、あらかじめ1つを設定して使用 *: R.NED ( Radio Nederland ) の英語、[...]

  • Página 26

    受信のしかた 26 JP 放送局が受信できないとき スキャンしたすべての周波数で放送が受信できなかった場合、スキャン を開始した周波数に戻ったところでスキャンが止まり、ビープ音が鳴り ます。 短波放送は、太陽の黒点による大気圏現象など、さまざまな要[...]

  • Página 27

    受 信 の し か た 受信のしかた 27 JP 記憶させた局を探して聞く — マイメモリー選局 FM/SW/MW/LWの周波数を、最大100個までMYボタンに記憶し、メ モリースキャンすることができます。 周波数を記憶させる 1 POWER ON/OFF を押してラジオの電源を入れる。 2 記憶させた[...]

  • Página 28

    受信のしかた 28 JP 記憶させたマイメモリーをスキャンする 1 POWER ON/OFF を押してラジオの電源を入れる。 2 MY を押す。 マイメモリーが呼び出されます。 3 もう一度 MY を押す。 マイメモリーのスキャンが始まり、放送を受信すると止まります。 もう一度MYを押す[...]

  • Página 29

    受 信 の し か た 受信のしかた 29 JP 放送局が受信できないとき スキャンしたすべての周波数で放送が受信できなかった場合、スキャン を開始したメモリー番号に戻ったところでスキャンが止まり、ビープ音 が鳴ります。 記憶させたマイメモリーを消すには 1 [...]

  • Página 30

    受信のしかた 30 JP SSB や CW を受信する SSB (Single Side Band) 通信やCW (Continuous Wave) 通信を受信 することができます。 1 POWER ON/OFF を押してラジオの電源を入れる。 2 FM/AM を押して、 AM を選ぶ。 3 SSB を押して、 「 USB 」 または 「 LSB/CW 」 を選ぶ 。   SSBを押す[...]

  • Página 31

    受 信 の し か た 受信のしかた 31 JP AM 放送を良い状態で受信する — 同期検波 同期検波回路により、AM放送 (特にSW) を明瞭 に受信することができま す。 1 POWER ON/OFF を押してラジオの電源を入れる。 2 放送を受信する。 受信のしかたは 「いろいろな受信の?[...]

  • Página 32

    便利な使いかた 32 JP 付属の外部アンテナを使う 付属の短波放送専用アクティブアンテナAN-LP2を使って、より安定し たSW受信をお楽しみいただけます。アンプが内蔵されていますので、 室内でも屋外同様に良好な受信状態が得られます。 付属の外部アンテナが?[...]

  • Página 33

    便利な使いかた 便 利 な 使 い か た 33 JP 外部アンテナを使う 1 アンテナモジュールをゆっくり広げる。 顔や、周りの人や物にぶつからないように注意してください。 2 アンテナコントローラーから、内部に巻き取られた長いコー ドを止まるところまで引き出?[...]

  • Página 34

    便利な使いかた 34 JP 収納する 1 アンテナモジュール、アンテナコントローラー、ラジオの接続をは ずす。 2 長いコードをアンテナコントローラー内部に巻き取る。 3 短いコードはアンテナコントローラーの周りに巻き付けて、 固定する。 4 アンテナモジュー?[...]

  • Página 35

    便利な使いかた 便 利 な 使 い か た 35 JP 放送を録音する 本機を接続ケーブルでカセットレコーダーとつなぎ、放送を録音するこ とができます。 1 接続ケーブル (別売り) を使って、本機とカセットレコーダー をつなぐ。 カセットレコーダーに合った接続ケ[...]

  • Página 36

    便利な使いかた 36 JP ラベルを編集する ラベル (プリセットした周波数の放送局名や、UTCとの時差の都市名と して表示させる名 前) を、6文字までの英数字によって自由につけること ができます。 1 プリセット選局 ( 22 ページ) 、マイメモリー選局 ( 27 ペ?[...]

  • Página 37

    便利な使いかた 便 利 な 使 い か た 37 JP 5 手順 3 と 4 を繰り返して、すべての文字を編集する。   それぞれのボタン操作は、20秒以内に行ってください。 6 EXE を押す。 ビープ音が鳴り、表示中の文字がラベルとして設定されます。 文字の点滅が止まったとき[...]

  • Página 38

    便利な使いかた 38 JP タイマーを使う ラジオまたはブザーで目覚める — スタンバイ機能 ラジオ番組を目覚ましとして使うことができます。a/bボタンに別々の 放送局と時刻を設定できます。 ブザーで目覚めた いときは、 「ブザーで目覚める には」 (40ペー[...]

  • Página 39

    便利な使いかた 便 利 な 使 い か た 39 JP 6 STANDBY MEMORY aまたはbを離す。 「STANDBY」 と 「 a 」 または 「 b 」 は点灯 に変わり、予約が完了します。 設定した時刻になると予約した放送局 を受信します。 時計表示は現在の時刻表示に戻ります。 予約を確認す?[...]

  • Página 40

    便利な使いかた 40 JP タイマーを使う (つづき) ブザーで目覚めるには STANDBY MEMORYのaまたはbに周波数が記憶されていない場合、 予約時刻になると、ブザー音が鳴ります。周波数が記憶されている場合 は消去してください。 1 POWER ON/OFF を押してラジオの電?[...]

  • Página 41

    便利な使いかた 便 利 な 使 い か た 41 JP タイマーを使う (つづき) ラジオを聞きながら眠る — スリープタイマー機能 スリープタイマーを使って約60分後に自動的に電源を切ることができま す。 1 SLEEP を押す。 ラジオがOFFの場合は電源が入ります。 「SLEEP」[...]

  • Página 42

    便利な使いかた 42 JP 誤操作を防ぐ — ホールド機能 ホールド機能を働かせると、ボタン操作を受けつけなくなり、持ち運ぶ ときにあやまって電源が入ったり、ラジオを聞いているときの誤操作を 防ぐことができます。 また、ホールドによりスタンバイ機能を?[...]

  • Página 43

    便利な使いかた 便 利 な 使 い か た 43 JP ビープ音を消す お好みにより、ビ ープ音 (操作時に鳴る確認音) を消すことができます。 設定は電源を切った状態で行ってください。 1 ラジオの電源が入っていたら、 POWER ON/OFF を押して 電源を切る。 2 FM/AM ボタン?[...]

  • Página 44

    その他 44 JP 使用上のご注意とお手入れ 置き場所について 次のような場所には置かないでください。故障の原因となることがあります。 • 暖房器具の近く、 窓を閉め切っ た自動車内 (特 に夏季) 。 • 直射日光や紫外線 が長時間当た る場所 (夏季の 海岸?[...]

  • Página 45

    そ の 他 その他 45 JP SW STATION CALL ROM の交換のしかた SW STATION CALL ROMの購入については、同梱の 「最新のSW STATION CALL ROMの購入について」 をご覧の上、 (株) Fコーポレ ーションにお申し込 みく ださい。 1 底面にあるROM収納部ぶたを押さ えたままRELEASEつまみ?[...]

  • Página 46

    その他 46 JP 故障かな?と思ったら 本機の調子が悪い場合、修理に出す前にもう一度取扱説明書をお読みに なり、次のような点検をしてください。 原因は? ホールド機能が働いている 電池の入れかたが違う 電池が消耗している ACパワーアダプターがは ずれて[...]

  • Página 47

    そ の 他 その他 47 JP 押す (38ページ) HOLDスイッチを矢印と反 対の方向ににずらす ( 「 H 」 表示を消す) (42ペー ジ) タイマー予約をやり直す 音量を調節しておく 記憶させる (38ページ) ROM を入れる (45ページ) ROMの接点をクリーニン グする ( 45ペー?[...]

  • Página 48

    その他 48 JP 保証書とアフターサービス 保証書 • この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際お受け取 りください。 • 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存してくだ さい。 • 保証期間はお買い上げ日より 1 年間で?[...]

  • Página 49

    そ の 他 その他 49 JP 主な仕様 ICF-SW07 回路方式 FM:スーパーヘテロダイン方式 AM:デュアルコンバージョンスーパーヘテロダイン方式 受信周波数 FM:76∼108MHz ( TV:1∼3ch* 1 ) SW:1621∼29999kHz MW:530∼1620kHz LW:150∼529kHz 中間周波数 FM:10.7MHz SW/MW/LW:55.845MHz ( 1[...]

  • Página 50

    その他 50 JP 別売りアクセサリー 日本国内のみ販売 LW/MW/SWワイドレンジアンテナ AN-1、AN-102 接続ケーブル RK-G135 (ステレオ ミニプラグ ˜ ミニプラグ) RK-G134 (ステレオミニプ ラグ ˜ ステレオミニプラグ) RK-G136 (ステレオミニプ ラグ ˜ ステレオミニプラグ?[...]

  • Página 51

    そ の 他 その他 51 JP ミニ知識 上空を埋めつくす世界の電波。この電波の種類や特長をよくつかんだう え、ラジオ放送受信をお楽しみください。 付属のウェーブバンドブックは、そのためのわかりやすいガイドブック となるはずです。よく読んで、ラジオと一[...]

  • Página 52

    その他 52 JP シングル サイド バンド SSB(Single Side Band) とは 普通の放送では音声などの信号は、下図のように上側波帯と下側波帯という2 つの周波数成分を用いて送られています。これらのうちどちらか一方をもち いるのがSSB方式で、搬送波より高いものをUSB (?[...]

  • Página 53

    この説明書は再生紙を使用しています。 [...]

  • Página 54

    Introduction 2 GB Warning To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Features • World clock feature Find out the time for any place in the world by selecting a city name. • Worldwide coverage with FM stereo/SW/MW/LW[...]

  • Página 55

    3 GB Table of Contents GB T able of contents Preparation Location of parts and controls ........................... 4 Power sources ...................................................... 9 Operating on batteries ................................... 9 Operating on house current ........................ 11 Setting the clock ...........................[...]

  • Página 56

    Preparation 4 GB 1 Display (7) 2 Speaker 3 Controls (6) 4 OPEN button (4) 5 HOLD switch (42) 6 2 (headphones) jack 7 LINE OUT (recording output) jack (35) 8 TONE/ST•MONO (stereo•monaural) selector (17) 9 VOL (volume) control (17) Preparation Location of parts and controls Refer to the pages in the parentheses for details. Front Opening the cove[...]

  • Página 57

    5 GB Preparation Preparation Rear 1 Battery compartment (9) 2 RESET button Press this button in the battery compartment with a pointed object when the radio fails to function properly. The clock settings, etc., will revert to the factory preset. The frequencies you have preset in the memory are retained. 3 Telescopic antenna (17) 4 ROM compartment [...]

  • Página 58

    Preparation 6 GB Controls 1 Number buttons (16, 22, 36) 2 FM/AM button (16, 43) 3 AM BAND•LOCAL/ WORLD (local time/ world time) button (14, 18) 4 LABEL EDIT button (36) 5 DIRECT button (16) 6 STANDBY MEMORY•TIMER STANDBY/STANDBY TIMESET button (38) 7 MY button (27) 8 DW button (24) 9 VOA button (24) !º EXE•DISPLAY button (13, 16, 36) Press t[...]

  • Página 59

    7 GB Preparation Preparation Display 1 SLEEP indicator (41) Appears when the sleep timer is in effect. 2 Time zone indicator (12, 14) Points at the time zone on the map corresponding to your time difference setting. 3 TUNE indicator (16) Appears when a station is tuned in. 4 s (Daylight Saving Time) indicator (12, 14) Appears when the time display [...]

  • Página 60

    Preparation 8 GB Short wave active antenna AN-LP2 Refer to page 32 on how to use the active antenna. Antenna controller Antenna module 1 3 2 4 5 1 Cord winder 2 Short cord 3 Long cord 4 Power lamp 5 Battery compartment 1 2 1 Clip 2 Suction cup[...]

  • Página 61

    9 GB Preparation Preparation Power sour ces Operating on batteries To operate the unit on house current, see “Operating on house current”, page 11. 1 Slide and open the battery compartment lid. 2 Insert two R6 (size AA) batteries in the battery compartment. Insert with correct polarity as shown. 3 Close the battery compartment lid.[...]

  • Página 62

    Preparation 10 GB Replacing the batteries When the batteries become weak, the sound may become weak or distorted, and “ i ” will flash in the display. After that, when the batteries are used up, “ i ” will light and the power of the unit will be turned off. If this happens, replace the batteries with new ones. The unit will switch to the cl[...]

  • Página 63

    11 GB Preparation Preparation Operating on house current To operate the unit on house current, connect the supplied AC power adaptor* to the DC IN 3V jack of the unit. Before connecting the AC power adaptor, be sure to set the voltage of the adaptor to your local power line voltage with a screwdriver as illustrated. The AC power adaptor does not op[...]

  • Página 64

    Preparation 12 GB Setting the clock Setting the Local Time Set the clock if “0:00” flashes in the display (i.e., when you installed the batteries for the first time or after you reset the clock). Set the clock with the radio turned off. LOCAL time signifies the time for your time zone, while WORLD time is the time for any other time zone in the[...]

  • Página 65

    13 GB Preparation Preparation 4 Hold down TIME SET and press – 1 ¿ or ÷ 1 + to set the local time. Each time you press – 1 ¿ or ÷ 1 + , the current time will decrease or increase by a minute. To change the digits rapidly, hold down – 1 ¿ or ÷ 1 +. 5 Release TIME SET. “ : ” starts flashing and the clock starts running. To switch to c[...]

  • Página 66

    Preparation 14 GB Setting the clock (continued) Finding out the time in other areas of the world Besides your local time, you can display the time for any other area in the world (WORLD time). Turn off the radio to display the WORLD time. 1 If the radio is turned on, press POWER ON/OFF to turn it off. 2 If the LOCAL indication is displayed, press L[...]

  • Página 67

    15 GB Preparation Preparation Time difference between local time and UTC The table shows the time difference of each time zone with the UTC, which could be formulated as follows: Time difference = Local time* – UTC The number of hours marked with a plus sign (+) indicate the hours ahead of the UTC, while those marked with a minus sign (–) indic[...]

  • Página 68

    Listening to the radio 16 GB Listening to the radio V arious ways of reception Direct tuning If you know the frequency of the station you want to listen to, enter the frequency digits with the number buttons directly. 1 Press POWER ON/OFF to turn on the radio. 2 Press FM/AM to select either band. To listen to SW (short wave), MW (medium wave) or LW[...]

  • Página 69

    17 GB Listening to the radio Listening to the radio If “TRY” ”AGAIN” appears in the display When you enter an invalid frequency (i.e., a figure that is not within the frequency range of the band you chose), you will hear a beep and ”TRY” ”AGAIN” appears in the display. Check the frequency and repeat from step 3. Notes • Complete e[...]

  • Página 70

    Listening to the radio 18 GB Various ways of reception (continued) Manual tuning Use – 1 ¿ , ÷ 1 + or ¿ , ÷ to change the frequency manually step by step. The outer buttons ( – 1 ¿ and ÷ 1 + ) change the frequency in large frequency steps, and the inner buttons ( ¿ and ÷ ) in small frequency steps. 1 Press POWER ON/OFF to turn on the ra[...]

  • Página 71

    19 GB Listening to the radio Listening to the radio AM Tips • The unit starts scan tuning when – 1 ¿ or ÷ 1 + is held down (see ”Scan tuning”, page 20). • The frequency changes rapidly when ¿ or ÷ is held down, and stops when released. In the AM bands (MW, SW, and LW), the unit scans continuously in the range of 150 to 29,999 kHz. Fre[...]

  • Página 72

    Listening to the radio 20 GB ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF[...]

  • Página 73

    21 GB Listening to the radio Listening to the radio Tips • The unit scans the frequencies in descending order when holding down – 1 ¿ , and in ascending order when holding down ÷ 1 + . • To the change scanning direction, hold down either – 1 ¿ or ÷ 1 + opposite to the current direction. This is convenient when, for example, you want to [...]

  • Página 74

    Listening to the radio 22 GB Various ways of reception (continued) Preset tuning You can preset a total of 20 stations of your choice to the number buttons (10 for FM and 10 for AM). Presetting stations Number buttons 1 Press POWER ON/OFF to turn on the radio. 2 Tune in to the station you want to preset. 3 Hold down ENTER and press a number button [...]

  • Página 75

    23 GB Listening to the radio Listening to the radio Tuning in to a preset station ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT [...]

  • Página 76

    Listening to the radio 24 GB Various ways of reception (continued) SW STATION CALL tuning Tune in to major short wave stations by just pressing the station buttons: DW, VOA, BBC and OTH (others). The radio automatically chooses the frequencies used in your time zone from the SW STATION CALL ROM* encased at the bottom of the unit, scans for them, an[...]

  • Página 77

    25 GB Listening to the radio Listening to the radio To manually recall the selected frequencies one by one Hold down the station button and press ¿ , ÷ or – 1 ¿ , ÷ 1 + . The frequency changes quickly when – 1 ¿ or ÷ 1 + is held down, and stops when released. Tip When scanning at night when reception is intense, or when scanning under pre[...]

  • Página 78

    Listening to the radio 26 GB When there is no reception If the radio was not able to receive any of the frequencies for the time zone stored in the ROM, scanning stops with a beep when the radio returns to the frequency where it started scanning. Short wave reception may be difficult at times due to various factors, such as sunspot activity and atm[...]

  • Página 79

    27 GB Listening to the radio Listening to the radio Various ways of reception (continued) MY-Memory tuning Preset up to 100 frequencies of any band (FM, SW, MW or LW) to the MY button. You can scan these stations or tune in one by one. Presetting stations to MY-Memory ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> /[...]

  • Página 80

    Listening to the radio 28 GB ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF[...]

  • Página 81

    29 GB Listening to the radio Listening to the radio ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SY[...]

  • Página 82

    Listening to the radio 30 GB ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF[...]

  • Página 83

    31 GB Listening to the radio Listening to the radio Adjusting for optimum AM reception —Synchr onous detection Adjust AM reception (especially SW reception) to optimum condition with synchronous detection. ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SE[...]

  • Página 84

    Other operations 32 GB Using the supplied exter nal antenna Use the supplied Short Wave Active Antenna AN-LP2 for better short wave reception. The antenna gives you stable indoor reception with the built-in amplifier. This antenna can be used only to receive the short wave meter bands from the 120 meter band to the 11 meter band as seen in ”Frequ[...]

  • Página 85

    33 GB Other operations Other operations Setting Up 1 Unfold the antenna module slowly. To AM EXT ANT Be careful not to hit anyone or anything when unfolding the antenna module. 2 Pull out the long cord with the double pin plug from the antenna controller until it stops, and connect it to the antenna module. 3 Attach the antenna module to the window[...]

  • Página 86

    Other operations 34 GB After use 1 Disconnect the antenna module, antenna controller and radio. 2 Reel up the long cord. 3 Wrap the short cord to the antenna controller and set it in place. 4 Twist and fold the antenna module, set it in place, and put it in the carrying case. Note • When receiving FM, MW or LW broadcasts, be sure to disconnect th[...]

  • Página 87

    35 GB Other operations Other operations Recor ding broadcasts Connect the radio to a cassette recorder with connecting cables to record radio broadcasts. to MIC IN or LINE IN to LINE OUT Cassette recorder 1 Connect the radio to a cassette recorder with connecting cords (not supplied). Use the appropriate cord for the type of cassette corder. 2 Tune[...]

  • Página 88

    Other operations 36 GB Editing labels You can change the default label for a station preset, time zone, etc., to any combination of up to 6 alphanumeric letters. 1 Display the label you want to edit by preset tuning (page 22), MY-Memory tuning (page 27), WORLD time display (page 14) or the Standby function (page 38). 2 Press LABEL EDIT. The first l[...]

  • Página 89

    37 GB Other operations Other operations 5 Repeat steps 3 and 4 to change other letters. Complete each button operation within 20 seconds. 6 Press EXE. A beep sounds and the displayed letters are stored as the label. If the flashing of the character stops You took more than 20 seconds to complete a button operation. If the display returns to the ori[...]

  • Página 90

    Other operations 38 GB Using the timer Waking up to the radio or buzzer — Standby function You can wake up to your favorite radio program using the Standby function. You can preset different frequencies and standby times to STANDBY MEMORY a and b. To wake up to the buzzer, see ”To wake up to the buzzer”, page 40. Make sure the clock is set co[...]

  • Página 91

    39 GB Other operations Other operations To check the standby time Hold down STANDBY MEMORY a or b with the radio turned off. The preset standby time is displayed while the button is pressed. To change the standby time Repeat steps 4 to 6 and preset a new standby time. To cancel the standby function Press STANDBY MEMORY a or b with the radio turned [...]

  • Página 92

    Other operations 40 GB ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF ERASE[...]

  • Página 93

    41 GB Other operations Other operations Falling asleep listening to the radio — Sleep timer You can turn off the radio automatically after about 60 minutes using the sleep timer. ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERST[...]

  • Página 94

    Other operations 42 GB Using the hold function When the hold function is activated, all buttons become inoperative, preventing accidental operation when the radio is being carried or used. The hold function can also be used to temporarily cancel the Standby timer function. ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <&[...]

  • Página 95

    43 GB Other operations Other operations ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE P[...]

  • Página 96

    Additional information 44 GB Pr ecautions and maintenance On placement • Do not leave the unit near heat sources, such as radiators or air ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, humidity, rain, mechanical vibration or shock. • Use the unit within a temperature range of 0°C to 40°C (32°F to 104°F). If it is used in [...]

  • Página 97

    45 GB Additional information Additional information On the active antenna AN-LP2 • Do not wash the antenna module. • Be careful not to break the antenna module when folding it. • Keep the antenna in its case when it is not to be used for a period of time. Service and repair When taking your unit for service or repair, take note of important p[...]

  • Página 98

    Additional information 46 GB Exchanging the SW STATION CALL ROM To purchase the newest ROM, refer to ”Purchasing the latest SW STATION CALL ROM” and contact F Corporation. 2 Remove the ROM compartment lid and the ROM in the compartment. Be careful not to touch the contact surfaces (metallic parts). 3 Insert the projection of the ROM in the comp[...]

  • Página 99

    47 GB Additional information Additional information T roubleshooting If you have any trouble with the unit, check the following before consulting your nearest Sony dealer. Symptom The radio does not accept button input. The power does not turn on when POWER ON/OFF is pressed. The display is not operating. The display is dim. The display is slow. Th[...]

  • Página 100

    Additional information 48 GB Symptom Cannot preset a station. Cannot recall a preset station. The radio does not turn on at the standby time. SW STATION CALL does not operate. Cannot preset a station in MY- Memory. Troubleshooting (continued) Cause • Incorrect procedure. • You pressed an incorrect number button for the desired station. • The [...]

  • Página 101

    49 GB Additional information Additional information Specifications ICF-SW07 Circuit system FM: Super heterodyne AM: Dual conversion super heterodyne Frequency range FM: 76–108 MHz SW: 1,621–29,999 kHz MW: 530–1,620 kHz LW: 150–529 kHz Intermediate frequency FM: 10.7 MHz SW/MW/LW: 55.845 MHz (1st), 455 kHz (2nd) Output LINE OUT jack (stereo [...]

  • Página 102

    Additional information 50 GB Tips on radio waves What is SSB (Single Side Band)? SSB is very popular among ham and business radio transmissions, and is commonly used in many amateur bands because of its superiority in signal intelligibility. Its impressive signal intelligibility is achieved with minimum interferences when compared to DSB (Double Si[...]

  • Página 103

    [...]

  • Página 104

    Introducción 2 ES Advertencia Para evitar descargas eléctricas o incendios, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente. Características • Función de reloj mundial Busque la hora de cualquier lugar del mun[...]

  • Página 105

    3 ES Índice ES Índice Preparativos Ubicación de partes y controles ........................ 4 Fuentes de alimentación ..................................... 9 Alimentación con pilas .................................. 9 Alimentación con la corriente de la red .... 11 Ajuste del reloj ................................................... 12 Ajuste[...]

  • Página 106

    Preparativos 4 ES 1 Visualizador (7) 2 Altavoz 3 Controles (6) 4 Tecla de apertura (OPEN) (4) 5 Mando de bloqueo (HOLD) (42) 6 Toma para auriculares 2 7 Toma de salida de línea (LINE OUT) (35) 8 Selector de tono/ estéreo•monoaural (TONE/ST•MONO) (17) 9 Control de volumen (VOL) (17) Preparativos Ubicación de partes y controles Con respecto a [...]

  • Página 107

    5 ES Preparativos Preparativos Panel posterior 1 Compartimiento de las pilas (9) 2 Tecla de reposición (RESET) Cuando la radio no funcione adecuadamente, presione esta tecla del compartimiento de las pilas con un objeto puntiagudo. Los ajustes del reloj, etc., volverán a los de fábrica. Las frecuencias que haya almacenado en la memoria se conser[...]

  • Página 108

    Preparativos 6 ES Controles 1 Teclas numéricas (16, 22, 36) 2 Tecla selectora de FM/AM (FM/AM) (16, 43) 3 Tecla selectora de banda de AM•hora local/mundial (AM BAND•LOCAL/ WORLD) (14, 18) 4 Tecla de edición de etiquetas (LABEL EDIT) (36) 5 Tecla de selección directa (DIRECT) (16) 6 Tecla de memoria en espera•espera del temporizador/ajuste [...]

  • Página 109

    7 ES Preparativos Preparativos Visualizador 1 Indicador del temporizador cronodesconectador (SLEEP) (41) Aparecerá cuando active el temporizador cronodesconectador. 2 Indicador de huso horario (12, 14) Señalará el uso horario en el mapa correspondiente a su ajuste de diferencia de hora. 3 Indicador de sintonía (TUNE) (16) Aparecerá cuando sint[...]

  • Página 110

    Preparativos 8 ES Antena activa de onda corta AN-LP2 Con respecto a cómo utilizar la antena activa, consulte la página 32. Controlador de antena Módulo de antena 1 3 2 4 5 1 Bobinador de cable 2 Cable corto 3 Cable largo 4 Lámpara indicadora de alimentación 5 Compartimiento de las pilas 1 2 1 Presilla 2 Ventosa[...]

  • Página 111

    9 ES Preparativos Preparativos Fuentes de alimentación Alimentación con pilas Para alimentar la unidad con la corriente de la red, consulte “Alimentación con la corriente de la red”, página 11. 1 Deslice y abra la tapa del compartimiento de las pilas. 2 Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el compartimiento para las mismas. Insértelas con [...]

  • Página 112

    Preparativos 10 ES Reemplazo de las pilas Cuando las pilas se debiliten, el sonido puede oírse débil o distorsionado, y en el visualizador parpadeará “ i ”. Después de ello, cuando las pilas se agoten, permanecerá encendido “ i ”, y la alimentación de la unidad se desconectará. Cuando suceda esto, reemplace las pilas por otras nuevas[...]

  • Página 113

    11 ES Preparativos Preparativos Alimentación con la corriente de la red Para alimentar la unidad con la corriente de la red, conecte el adaptador de alimentación* de CA suministrado a la toma DC IN 3V de la unidad. Antes de conectar el adaptador de CA, cerciórese de ajustar el adaptador de tensión de acuerdo con la tensión de la red local con [...]

  • Página 114

    Preparativos 12 ES Ajuste del r eloj Ajuste de la hora local Ajuste el reloj si en el visualizador parpadea “0:00” (es decir, cuando instale por primera vez las pilas o cuando desee reajustar el reloj). Ajuste el reloj con la alimentación de la radio desconectada. Hora local (LOCAL) significa la hora de su huso horario, y hora mundial (WORLD) [...]

  • Página 115

    13 ES Preparativos Preparativos 4 Mantenga pulsada TIME SET y presione – 1 ¿ o ÷ 1 + para ajustar la hora local. Cada vez que presione – 1 ¿ o ÷ 1 + , la hora actual se reducirá o aumentará un minuto. Para cambiar rápidamente los dígitos, mantenga presionada – 1 ¿ o ÷ 1 + 5 Suelte TIME SET. “ : ” comenzará a parpadear, y el rel[...]

  • Página 116

    Preparativos 14 ES Ajuste del reloj (continuación) Búsqueda de la hora en otras zonas del mundo Además de su hora local, usted podrá hacer que se visualice cualquier otro huso horario del mundo (hora WORLD). Para hacer que se visualice la hora WORLD, desconecte la alimentación de la radio. 1 Si la alimentación de la radio está conectada, pre[...]

  • Página 117

    15 ES Preparativos Preparativos Diferencia de hora entre la local y UTC La tabla siguiente muestra la diferencia de hora de cada huso horario con respecto a UTC, que puede formularse de la forma siguiente: Diferencia de hora = Hora local* – UTC El número de horas marcado con un signo positivo (+) indica las horas posteriores a UTC, mientras que [...]

  • Página 118

    Escucha de la radio 16 ES Escucha de la radio Diversas formas de r ecepción Sintonía directa Si conoce la frecuencia de la emisora que desee escuchar, introduzca directamente los dígitos de la misma con las teclas numéricas. 1 Presione POWER ON/OFF para conectar la alimentación de la radio. 2 Presione FM/AM para seleccionar la banda deseada. P[...]

  • Página 119

    17 ES Escucha de la radio Escucha de la radio Si en el visualizador aparece “TRY” ”AGAIN” Si introduce una frecuencia inválida (es decir, una cifra que no esté dentro de la gama de frecuencias de la banda elegida), oirá un pitido y en el visualizador aparecerá ”TRY” ”AGAIN”. Compruebe la frecuencia y repita la operación desde e[...]

  • Página 120

    Escucha de la radio 18 ES Diversas formas de recepción (continuación) Sintonía manual Utilice – 1 ¿ , ÷ 1 + o ¿ , ÷ para cambiar manualmente paso a paso la frecuencia. Las teclas exteriores – 1 ¿ y ÷ 1 + cambiarán la frecuencia en pasos mayores, y las interiores ( ¿ y ÷ ) en pasos menores. 1 Presione POWER ON/OFF para conectar la al[...]

  • Página 121

    19 ES Escucha de la radio Escucha de la radio AM Sugerencias • La unidad comenzará la sintonía con exploración cuando mantenga presionada – 1 ¿ o ÷ 1 + (consulte ”Sintonía con exploración”, página 20). • La frecuencia cambiará rápidamente cuando mantenga presionada ¿ o ÷ , y se parará cuando la suelte. En las bandas de AM (MW[...]

  • Página 122

    Escucha de la radio 20 ES ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF ?[...]

  • Página 123

    21 ES Escucha de la radio Escucha de la radio Sugerencias • La unidad explorará las frecuencias en orden descendente cuando mantenga presionad – 1 ¿ y en orden ascendente cuando mantenga presionada ÷ 1 + . • Para cambiar el sentido de exploración al anterior, mantenga presionada – 1 ¿ o ÷ 1 + . Esto será muy útil, por ejemplo, cuand[...]

  • Página 124

    Escucha de la radio 22 ES Diversas formas de recepción (continuación) Sintonía memorizada Usted podrá memorizar hasta un total de 20 emisoras en las teclas de memorización (10 de FM y otras 10 de AM). Memorización de emisoras Teclas numéricas 1 Presione POWER ON/OFF para conectar la alimentación de la radio. 2 Sintonice la emisora que desee[...]

  • Página 125

    23 ES Escucha de la radio Escucha de la radio Sintonía de una emisora memorizada ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT [...]

  • Página 126

    Escucha de la radio 24 ES Diversas formas de recepción(continuación) Sintonía con invocación de emisoras de SW (SW STATION CALL) Sintonice las principales emisoras de onda corta presionando simplemente las teclas correspondientes a las mismas: DW, VOA, BBC, y OTH (otras). La radio elegirá automáticamente las frecuencias utilizadas en su huso [...]

  • Página 127

    25 ES Escucha de la radio Escucha de la radio Para parar la exploración Presione de nuevo la misma tecla durante la exploración. Para invocar las frecuencias seleccionadas una tras otra Mantenga pulsada la tecla de emisoras y presione ¿ , ÷ o – 1 ¿ , ÷ 1 + . La frecuencia cambiará rápidamente cuando mantenga presionada – 1 ¿ o ÷ 1 + ,[...]

  • Página 128

    Escucha de la radio 26 ES Cuando no haya recepción Si la radio no puede recibir ninguna de las frecuencias para el huso horario almacenadas en la ROM, la exploración se parará con un pitido cuando la radio vuelva a la frecuencia en la que se haya iniciado la exploración. La recepción en onda corta puede resultar a veces difícil debido a vario[...]

  • Página 129

    27 ES Escucha de la radio Escucha de la radio Diversas formas de recepción (continuación) Sintonía memorizada MY Usted podrá almacenar hasta 100 emisoras de cualquier banda (FM, SW, MW, o LW) en la tecla MY. Estas emisoras podrá explorarlas una tras otra. Almacenamiento de emisoras en la memoria MY ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY [...]

  • Página 130

    Escucha de la radio 28 ES ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF MY[...]

  • Página 131

    29 ES Escucha de la radio Escucha de la radio ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB[...]

  • Página 132

    Escucha de la radio 30 ES ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF SS[...]

  • Página 133

    31 ES Escucha de la radio Escucha de la radio Ajuste para la r ecepción óptima de AM — Detección sincrónica Ajuste la recepción de AM (especialmente recepción de SW) a la condición óptima con la detección sincrónica. ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BA[...]

  • Página 134

    Otras operaciones 32 ES Utilización de la antena exterior suministrada Para mejorar la recepción en onda corta, utilice la antena activa para onda corta AN-LP2 suministrada. La antena le ofrecerá una recepción estable en interiores con el amplificador incorporado. Esta antena solamente podrá utilizarse para recibir en las bandas métricas de o[...]

  • Página 135

    33 ES Otras operaciones Otras operaciones Instalación 1 Despliegue lentamente el módulo de antena. A AM EXT ANT Tenga cuidado de no golpear a nadie ni nada cuando despliegue el módulo de antena. 2 Extraiga el cable largo con clavija doble del controlador de antena hasta que se, y conéctelo al módulo de antena. 3 Fije el módulo de antena al cr[...]

  • Página 136

    Otras operaciones 34 ES Después de la utilización 1 Desconecte el módulo de antena, el controlador de antena, y la alimentación de la radio. 2 Bobine el cable largo. 3 Enrolle el cable corto en el controlador de antena y colóquelo en su lugar. 4 Retuerza y pliegue el módulo de antena, colóquelo en su lugar, y métalo en la funda de transport[...]

  • Página 137

    35 ES Otras operaciones Otras operaciones Grabación de emisiones de radiodifusión Para grabar programas de radiodifusión, conecte la radio a una grabadora de casetes utilizando cables conectores. a MIC IN o LINE IN a LINE OUT Grabadora de casetes 1 Conecte la radio a una videograbadora utilizando cables conectores (no suministrados). Utilice el [...]

  • Página 138

    Otras operaciones 36 ES Edición de etiquetas Usted podrá cambiar la etiqueta predeterminada para una emisora almacenada, el huso horario, etc., por cualquier combinación de hasta 6 caracteres alfanuméricos. 1 Haga que se visualice la etiqueta que desee editar mediante la sintonía memorizada (página 22), la sintonía de la memoria MY (página [...]

  • Página 139

    37 ES Otras operaciones Otras operaciones 5 Repita los pasos 3 y 4 para cambiar otros caracteres. Complete cada operación de tecla antes de 20 segundos. 6 Presione EXE. Sonará un pitido, y los caracteres visualizados se almacenarán como la etiqueta. Si el parpadeo de los caracteres se para Usted tardó más de 20 segundos en completar una operac[...]

  • Página 140

    Otras operaciones 38 ES Utilización del temporizador Para despertarse con la radio o el zumbador — Función de espera Usted podrá despertarse con su programa radiofónico favorito utilizando la función de espera. En STANDBY MEMORY a y b podrá almacenar frecuencia y horas de espera diferentes. Para despertarse con el zumbador, consulte “Para[...]

  • Página 141

    39 ES Otras operaciones Otras operaciones Para comprobar la hora de espera Mantenga pulsada STANDBY MEMORY a o b con la alimentación de la radio desconectada. Mientras mantenga presionada la tecla, se visualizará la hora de espera programada. Para cambiar la hora de espera Repita los pasos 4 a 6 y programe una nueva hora de espera. Para cancelar [...]

  • Página 142

    Otras operaciones 40 ES ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF ERAS[...]

  • Página 143

    41 ES Otras operaciones Otras operaciones Para dormirse escuchando la radio — Temporizador cronodesconectador Usted podrá hacer que la alimentación de la radio se desconecte automáticamente después de unos 60 minutos utilizando el temporizador cronodesconectador. ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> [...]

  • Página 144

    Otras operaciones 42 ES Utilización de la función de bloqueo Cuando active la función de bloqueo, no funcionará ninguna tecla a fin de evitar la operación accidental cuando transporte o utilice la radio. La función de bloqueo también podrá utilizarse para cancelar temporalmente la función del temporizador de espera. ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4[...]

  • Página 145

    43 ES Otras operaciones Otras operaciones ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE[...]

  • Página 146

    Información adicional 44 ES Pr ecauciones y mantenimiento Ubicación • No deje la unidad cerca de fuentes térmicas, tales como radiadores ni conductos de ventilación, ni en un lugar sometido a la luz solar directa, polvo excesivo, humedad, lluvia, vibraciones mecánicas, ni choques. • Utilice la unidad dentro de una gama de temperaturas de 0[...]

  • Página 147

    45 ES Información adicional Información adicional • En caso de tormentas eléctricas y cuando utilice la antena exterior, desconecte inmediatamente el adaptador de alimentación de CA del tomacorriente de la red, si está conectado. No toque nunca la antena durante una tormenta eléctrica. • No conecte nunca un conductor de puesta a tierra a [...]

  • Página 148

    Información adicional 46 ES Cambio de la ROM SW STATION CALL Para adquirir la ROM más reciente, consulte “Purchasing the latest SW STATION CALL ROM” (en inglés y japonés solamente) y póngase en contacto con F Corporation. 1 Mantenga presionada la tapa del compartimiento de la ROM de la base de la unidad y deslice RELEASE en el sentido de l[...]

  • Página 149

    47 ES Información adicional Información adicional Solución de pr oblemas Si tiene cualquier problema con la unidad, compruebe lo siguiente antes de consultar a su proveedor Sony. Síntoma La radio no acepta la introducción de teclas. La alimentación no se conecta al presionar POWER ON/OFF. El visualizador no funciona. La visualización es déb[...]

  • Página 150

    Información adicional 48 ES Síntoma La recepción es deficiente. No res posible completar la sintonía directa. No es posible memorizar una emisora. No es posible invocar una emisora memorizada. La alimentación de la radio no se conecta a la hora de espera. SW STATION CALL no funciona. No es posible memorizar una emisora en la memoria MY. Soluci[...]

  • Página 151

    49 ES Información adicional Información adicional Especificaciones ICF-SW07 Sistema de circuito FM: Superheterodino AM: Superheterodino de conversión doble Gama de frecuencias FM: 76–108 MHz SW: 1.621–29.999 kHz MW: 530–1.620 kHz LW: 150–529 kHz Frecuencia intermedia FM: 10,7 MHz SW/MW/LW: 55,845 MHz (primera), 455 kHz (segunda) Salida T[...]

  • Página 152

    Información adicional 50 ES Sugerencias sobr e las ondas radioeléctricas ¿Qué es SSB (Banda lateral única)? SSB es muy popular para las transmisiones de radioaficionados y comerciales, y se utiliza comúnmente en muchas bandas de radioaficionados por su superioridad en cuanto a intelegibilidad de las señales. Su impresionante inteligibilidad [...]

  • Página 153

    [...]

  • Página 154

    [...]

  • Página 155

    [...]

  • Página 156

    Sony Corporation Printed in Japan Printed on recycled paper Printed using vegetable oil ink with less than 1% VOC (Volatile Organic Compound).[...]