Sony CDX-C580R manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony CDX-C580R. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony CDX-C580R o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony CDX-C580R se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony CDX-C580R, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sony CDX-C580R debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony CDX-C580R
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony CDX-C580R
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony CDX-C580R
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony CDX-C580R no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony CDX-C580R y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony CDX-C580R, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony CDX-C580R, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony CDX-C580R. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Operating Instructions Manual de instrucciones Manual de instruções Bruksanvisning  1998 by Sony Corporation EN ES S P FM / MW / LW Compact Disc Player CDX-C580R CDX-C580RW CDX-C570R For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el [...]

  • Página 2

    2 EN W elcome ! Thank you for purchasing the Sony Compact Disc Player. This unit lets you enjoy a variety of features by using either an optional rotary commander (RM-X4S) or a wireless remote (RM-X47). In addition to the CD playback and radio operations, you can expand your system by connecting an optional CD/MD unit * 1 . If you operate this unit[...]

  • Página 3

    3 EN T able of Contents This Unit Only With Optional Equipment Location of controls ................................................. 4 Getting Started Resetting the unit ................................................ 6 Detaching the front panel .................................. 6 Setting the clock ...............................................[...]

  • Página 4

    4 EN Location of contr ols Refer to the pages for details. 1 SEEK/AMS (seek/Automatic Music Sensor/manual search) control 8, 10, 11, 13, 15, 20, 24 2 MODE (band/unit select) button 10, 11, 19, 23 3 SOURCE (source select) button 7, 10, 11, 19, 23 4 Dial (volume/bass/treble/left-right/ front-rear) 7, 18, 22, 23 5 SOUND button 18 6 DSPL (display mode [...]

  • Página 5

    5 EN Optional wireless remote (RM-X47) The buttons of the wireless remote work the same functions as those on this unit. 1 OFF button 2 SEEK/AMS button 3 (–) (+) buttons 4 ATT button 5 SOUND button 6 DSPL button 7 PRESET/DISC button You cannot do manual search and manual tuning with the remote. 8 SOURCE button 9 MODE/DIR button Functions as (MODE[...]

  • Página 6

    6 EN Reset button A B (OFF) (RELEASE) Attaching the front panel Align part A of the front panel to part B of the unit as illustrated, and push until it clicks. Notes • Be sure not to attach the front panel upside down. • Do not press the front panel hard against the unit when attaching it. Press it lightly against the unit. • Do not press har[...]

  • Página 7

    7 EN Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication. Example: Set the clock to 10:08 1 Press (SHIFT) , then press (2) (SET UP). 1 Press (4) ( n ). The hour digit flashes. 2 Set the hour. 3 Press (4) ( n ). The minute digits flash. 4 Set the minute. 2 Press (SHIFT) . The clock starts. 3 Press (SHIFT) . After the mode setting is comple[...]

  • Página 8

    8 EN 1 During playback, press (SHIFT) . 2 Press (2) (SET UP) repeatedly until “A.SCRL” appears. 3 Press (4) ( n ) to select “A.SCRL-ON.” 4 Press (SHIFT) To cancel Auto Scroll, select “A.SCRL-OFF” in step 2 above. Note For some CD TEXT discs with an unusually large number of characters: — Some of the characters are not displayed. — A[...]

  • Página 9

    9 EN CD Player Playing tracks repeatedly — Repeat Play 1 During playback, press (SHIFT) . 2 Press (6) (REP) repeatedly until ”REP-1“ appears. Repeat Play starts. 3 Press (SHIFT) . To go back to normal playback mode, select “REP-OFF” in step 2 above. Playing tracks in random order — Shuffle Play 1 During playback, press (SHIFT) . 2 Press[...]

  • Página 10

    10 EN Memorising only the desir ed stations You can store up to 10 stations on each band (20 for FM1 and FM2, 10 for each MW and LW) in the order of your choice. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band (FM1, FM2, MW or LW). 3 Push the SEEK/AMS control up or down to tune in the station you want t[...]

  • Página 11

    11 EN Receiving the memorised stations 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band (FM1, FM2, MW or LW). 3 Press the number button ( (1) to (10) ) momentarily where the desired station is stored. If you cannot tune in a preset station Push the SEEK/AMS control up or down momentarily to search for th[...]

  • Página 12

    12 EN Station 98.5MHz 102.5MHz 96.0MHz Frequencies change automatically. Re-tuning the same progr amme automatically — Alternative Frequencies (AF) The Alternative Frequencies (AF) function automatically selects and re-tunes the station with the strongest signal in a network. By using this function, you can continuously listen to the same program[...]

  • Página 13

    13 EN Local link function (United Kingdom only) The Local Link function lets you select other local stations in the area, even though they are not stored on your number buttons. 1 Press a number button that has a local station stored on it. 2 Within five seconds, press the number button of the local station again. 3 Repeat this procedure until the [...]

  • Página 14

    14 EN To cancel the current traffic announcement Press (AF/TA) momentarily. To cancel all traffic announcements, turn off the function by pressing (AF/TA) until “AF.TA-OFF” appears. Presetting the volume of traffic announcements You can preset the volume level of the traffic announcements beforehand so you won’t miss the announcement. When a [...]

  • Página 15

    15 EN Locating a station by progr amme type You can locate the station you want by selecting one of the programme types shown below. Note If you are in a country or region where EON data is not transmitted, you can use this function only for the stations you have tuned in once. Programme types Display News NEWS Current Affairs AFFAIRS Information I[...]

  • Página 16

    16 EN Other Functions You can connect an optional rotary commander (RM-X4S) with this unit. Using the rotary commander The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls. You can control an optional CD or MD unit with the rotary commander. By pressing buttons (the SOURCE and MODE buttons) Each time you press (SOURCE) , the sour[...]

  • Página 17

    17 EN Changing the operative direction The operative direction of controls is factory- set as in the illustration below. If you need to mount the rotary commander on the right side of the steering column, you can reverse the operative direction. Press (SOUND) for two seconds while pushing the VOL control. Tip You can control the operative direction[...]

  • Página 18

    18 EN Adjusting the sound characteristics You can adjust the bass, treble, balance and fader. Each source can store the bass and treble levels respectively. 1 Select the item you want to adjust by pressing (SOUND) repeatedly. VOL (volume) n BAS (bass) n TRE (treble) n BAL (left-right) n FAD (front-rear) 2 Adjust the selected item by rotating the di[...]

  • Página 19

    19 EN With Optional Equipment CD/MD Unit You can control up to 7 CD and MD unitswith this unit. If you connect an optional CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT information will appear in the display when you play back a CD TEXT disc. Playing a CD or MD 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the CD or MD. 2 Press (MODE) until the desired un[...]

  • Página 20

    20 EN You can label CD and CD TEXT discs with a personalized name using the disc memo function, refer to “Labeling a CD” (page 22). However, if you use personalized labels, they will always take priority over the original CD TEXT information when such information is displayed. Tip If the name of the MD or CD TEXT disc is too long, you can scrol[...]

  • Página 21

    21 EN Scanning the tracks — Intro Scan You can play the first 10 seconds of all the tracks on the current disc. 1 During playback, press (SHIFT) , then press (3) (PLAY MODE) repeatedly until “INTRO” appears. 2 Press (4) ( n ) to select “INTRO-ON.” Intro Scan starts. 3 Press (SHIFT) . To go back to normal playback mode, select “INTRO-OFF[...]

  • Página 22

    22 EN DISC CD2 Displaying the disc memo name Press (DSPL) during CD or CD TEXT disc playback. Each time you press (DSPL) during CD or CD TEXT disc playback, the item changes as follows: $ Elapsed playback time $ Disc memo name $ Track name * 1 $ Clock $ MOTION DISPLAY * 2 * 1 If you connect an optional CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT[...]

  • Página 23

    23 EN Erasing the disc memo 1 Press (SOURCE) repeatedly to select CD. 2 Press (MODE) repeatedly to select the CD unit. 3 Press (PTY/LIST) for two seconds. 4 Press (DSPL) for two seconds. 5 Rotate the dial to select the name you want to erase. 6 Press (5) (ENTER) for two seconds. The name is erased. Repeat steps 5 and 6 if you want to erase other na[...]

  • Página 24

    24 EN Playing the specific tracks only You can select: • BANK-ON to play the tracks with the “PLAY” setting. • BANK-INV (Inverse) to play the tracks with the “SKIP” setting. 1 During playback, press (SHIFT) , then press (3) (PLAY MODE) repeatedly until “BANK” appears. 2 Press (4) ( n ) to repeatedly until the desired setting appears[...]

  • Página 25

    25 EN Additional Information Precautions • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. • If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse. • If no sound comes from the s[...]

  • Página 26

    26 EN Dismounting the unit µ µ µ Pull the unit out while the release key is inserted. µ Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver, and lever the front cover free. Release key (supplied) Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one that matches the amperage described on the fuse. If the fuse blows,[...]

  • Página 27

    27 EN Attaching the label to the rotary commander You can control this unit with the optional rotary commander (RM-X4S). Several labels are supplied with the rotary commander. Attach the label that matches the functions of this unit and the mounting position of the rotary commander. After you mount the rotary commander, attach the label in the illu[...]

  • Página 28

    28 EN Specifications CD player section System Compact disc digital audio system Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit Tuner section FM Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial terminal External aerial connector Intermediate frequency 10.7 MHz Usable sensitivity 8 dBf Selectivity 75 dB a[...]

  • Página 29

    29 EN T r oubleshooting guide Problem No sound. The contents of the memory have been erased. Indications do not appear in the display. No beep tone. Cause/Solution • Cancel the ATT function. • Set the fader control to the centre position for two-speaker systems. • Rotate the dial in a clockwise direction to adjust the volume. • The power co[...]

  • Página 30

    30 EN Solution Insert the disc magazine in the CD/ MD unit. Insert discs in the CD/MD unit. Insert another CD/MD. Clean or insert the CD correctly. Insert another MD. Play an MD with tracks recorded on it. Press the reset button of the unit. Close the lid or insert the MDs properly. Wait until the temperature goes down below 50°C. Display NO MAG N[...]

  • Página 31

    31 EN[...]

  • Página 32

    2 ES ¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición del reproductor de discos compactos Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar de varias funciones mediante el uso de un mando rotativo (RM-X4S) o un mando a distancia inalámbrico (RM-X47) opcionales. Además de las operaciones de reproducción de discos compactos y de la radio, es posible ampliar [...]

  • Página 33

    3 ES Indice Sólo esta unidad Equipo opcional Localización de los controles ................................. 4 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ................................. 6 Extracción del panel frontal ............................... 6 Ajuste del reloj ..................................................... 7 Reproductor [...]

  • Página 34

    4 ES !™ Botón RELEASE (liberación del panel frontal) 6, 26 !£ Botón de restauración (situado en el lado frontal de la unidad, oculto por el panel frontal) 6 !¢ Botón OFF 6, 7 !∞ Botón SHIFT PLAY MODE 9, 10, 11, 13, 14, 21, 24 REP 9, 21 SET UP 7, 8, 16, 18, 20 SHUF 9, 21 !§ Selector POWER SELECT (situado en la parte inferior de la unida[...]

  • Página 35

    5 ES Mando a distancia inalámbrico opcional (RM-X47) Botones con la misma función a los de esta unidad. 1 Botón OFF 2 Botón SEEK/AMS 3 Botones (–) (+) 4 Botón ATT 5 Botón SOUND 6 Botón DSPL Si el selector POWER SELECT está ajustado en la posición B , no será posible emplear la unidad con el mando a distancia inalámbrico, a menos que pu[...]

  • Página 36

    6 ES Notas • Procure no dejar caer el panel al extraerlo de la unidad. • Si pulsa (RELEASE) para extraer el panel mientras la unidad se encuentra encendida, ésta se desactivará automáticamente para evitar que se dañen los altavoces. • Cuando lleve consigo el panel, guárdelo en el estuche suministrado. Fijación del panel frontal Alinee l[...]

  • Página 37

    7 ES para avanzar para retroceder Procedimientos iniciales/Reproductor de discos compactos Ajuste del reloj El reloj dispone de una indicación digital de 24 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (2) (SET UP). 1 Pulse (4) ( n ). Los dígitos de la hora parpadean. 2 Ajuste la hora. 3 Pulse (4) ( n ). L[...]

  • Página 38

    8 ES 1 Durante la reproducción, pulse (SHIFT) . 2 Pulse (2) (SET UP) varias veces hasta que aparezca “A.SCRL”. 3 Pulse (4) ( n ) para seleccionar “A.SCRL-ON”. 4 Pulse (SHIFT) . Para cancelar la función de desplazamiento automático, seleccione “A.SCRL -OFF” en el paso 2 anterior. Nota Para algunos discos CD TEXT con un gran número de[...]

  • Página 39

    9 ES Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida 1 Durante la reproducción, pulse (SHIFT) . 2 Pulse (6) (REP) varias veces hasta que aparezca “REP-1”. Se inicia la reproducción repetida. 3 Pulse (SHIFT) . Para volver al modo normal de reproducción, seleccione “REP-OFF” en el anterior paso 2. Reproducción de temas en orden[...]

  • Página 40

    10 ES Memorización de las emisoras deseadas Es posible almacenar un máximo de 10 emisoras de cada banda (20 de FM1 y FM2 y 10 de cada MW y LW) en el orden que desee. 1 Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador. 2 Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la banda (FM1, FM2, MW o LW). 3 Desplace el control SEEK/AMS hacia arriba[...]

  • Página 41

    11 ES Si la recepción de FM en estéreo es de mala calidad — Modo monofónico 1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (3) (PLAY MODE) varias veces hasta que aparezca “MONO”. 2 Pulse (4) ( n ) varias veces hasta que aparezca “MONO-ON”. El sonido mejorará, aunque será monofónico (la indicación “ST” desaparecerá). 3 Pulse (SHIFT) . Par[...]

  • Página 42

    12 ES RDS Descripción gener al de la función RDS El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de FM transmitir información digital complementaria junto con las señales normales de programas de radio. Este sistema estéreo para automóvil ofrece, entre otros, los siguientes servicios: resintoniza[...]

  • Página 43

    13 ES Cambio de la indicación del visor Cada vez que pulse (AF/TA) , los elementos del visor cambiarán de la siguiente forma: * Seleccione este elemento para activar las funciones AF y TA. Notas • La indicación “NO AF” y el nombre de la emisora parpadean alternativamente si la unidad no encuentra una emisora alternativa en la red. • Si e[...]

  • Página 44

    14 ES Para cancelar el anuncio de tráfico actual Pulse (AF/TA) durante un instante. Para cancelar todos los anuncios de tráfico, desactive la función pulsando (AF/TA) hasta que “AF.TA-OFF” se ilumine. Programación del volumen de los anuncios de tráfico Es posible programar previamente el nivel de volumen de los anuncios de tráfico, de for[...]

  • Página 45

    15 ES Localización de emisoras mediante el tipo de progr ama Es posible localizar la emisora que desee mediante la selección de uno de los tipos de programa que aparecen a continuación. Nota Si en el país o región donde se encuentre no se transmiten datos EON, podrá utilizar esta función sólo para las emisoras que haya sintonizado una vez. [...]

  • Página 46

    16 ES Otr as funciones Puede conectar un mando opcional rotativo (RM-X4S) con esta unidad. Uso del mando rotativo Este mando funciona mediante la pulsación de botones y/o el giro de controles. Es posible controlar una unidad de CD o MD opcional con el mando rotativo. Mediante la pulsación de los botones SOURCE y MODE Cada vez que pulse (SOURCE) ,[...]

  • Página 47

    17 ES Otras operaciones Cambio de la dirección de funcionamiento La dirección de funcionamiento de los controles está ajustada de fábrica como se muestra en la siguiente ilustración. Si necesita montar el mando rotativo en el lado derecho de la columna de dirección, puede invertir la dirección de funcionamiento. Pulse (SOUND) durante dos seg[...]

  • Página 48

    18 ES Cambio de los ajustes de sonido y visualización Es posible seleccionar diversos modos. • CLOCK (Reloj) (página 7). • CT (Hora del reloj) (página 16). • D.INFO (información dual), que permite mostrar simultáneamente el reloj y el modo de reproducción (ON) o la información de forma alternativa (OFF). • AMBER/GREEN, que permite ca[...]

  • Página 49

    19 ES Otras funciones/Unidad de CD/MD Ajuste de la curva de graves Gire el dial D-BASS para ajustar el nivel de graves (1, 2 o 3). “D-BASS” aparece en el visor. Durante la reproducción de discos compactos, la indicación “DIGITAL D- BASS” aparece en el visor. Para cancelar esta acción, gire el dial hasta la posición OFF. Nota Si los grav[...]

  • Página 50

    20 ES Visualización de la fecha de grabación del MD actual Pulse (DSPL) durante dos segundos mientras se reproduce el MD. La fecha de grabación del tema aparecerá durante tres segundos aproximadamente. Localización de un tema específico — Sensor de música automático (AMS) Durante la reproducción, desplace momentáneamente el control SEEK[...]

  • Página 51

    21 ES Exploración de temas — Exploración de introducción Es posible reproducir los primeros 10 segundos de todos los temas del disco actual. 1 Durante la reproducción, pulse (SHIFT) y, a continuación, (3) (PLAY MODE) varias veces hasta que aparezca “INTRO”. 2 Pulse (4) ( n ) para seleccionar “INTRO- ON”. La exploración de introducci[...]

  • Página 52

    22 ES Visualización del nombre del memorando de discos Pulse (DSPL) durante la reproducción de un CD o de un disco CD TEXT. Cada vez que pulse (DSPL) durante la reproducción de un CD o de un disco CD TEXT, los elementos cambiarán de la siguiente forma: $ Tiempo de reproducción transcurrido $ Nombre del memorando de discos $ Título del tema * [...]

  • Página 53

    23 ES Borrado del memorando de discos 1 Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar CD. 2 Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la unidad de CD. 3 Pulse (PTY/LIST) durante dos segundos. 4 Pulse (DSPL) durante dos segundos. 5 Gire el dial para seleccionar el nombre que desee borrar. 6 Pulse (5) (ENTER) durante dos segundos. El nombre se borrar[...]

  • Página 54

    24 ES Reproducción sólo de temas específicos Es posible seleccionar: • BANK-ON para reproducir los temas con el ajuste “PLAY”. • BANK-INV (Inverso) para reproducir los temas con el ajuste “SKIP”. 1 Durante la reproducción, pulse (SHIFT) y, a continuación, (3) (PLAY MODE) varias veces hasta que aparezca “BANK”. 2 Pulse (4) ( n )[...]

  • Página 55

    25 ES Información complementaria Precauciones • Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en su interior, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla. • Si la unidad no recibe alimentación, compruebe las conexiones en primer lugar. Si todo está en orden, examine el fusible. ?[...]

  • Página 56

    26 ES Desmontaje de la unidad µ µ µ Tire de la unidad hacia fuera mientras la llave de liberación se encuentra insertada. µ Presione el clip del interior de la cubierta frontal con un destornillador fino, y haga palanca para liberar dicha cubierta. Llave de liberación (suministrada) Mantenimiento Sustitución del fusible Cuando sustituya el f[...]

  • Página 57

    27 ES Adhesión de la etiqueta al mando rotativo Esta unidad puede controlarse con el mando rotativo opcional (RM-X4S). Con el mando rotativo se suministra una serie de etiquetas. Adhiera la etiqueta que corresponda a las funciones de esta unidad y a la posición de montaje del mando rotativo. Después de montar el mando rotativo, adhiera la etique[...]

  • Página 58

    28 ES Especificaciones Sección del reproductor de discos compactos Sistema Audiodigital de discos compactos Relación señal-ruido 90 dB Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible Sección del sintonizador FM Gama de sintonización 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena Conector de antena externa Fr[...]

  • Página 59

    29 ES Guía de solución de pr oblemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Ausencia de sonido. Se ha borrado el contenido de[...]

  • Página 60

    30 ES Funciones RDS Causa/Solución La emisora no es TP o se trata de una señal débil. n Pulse (AF/TA) hasta que aparezca “AF.TA-OFF”. • Active “TA”. • La emisora no emite anuncios de tráfico a pesar de ser TP. n Sintonice otra emisora. La emisora no especifica el tipo de programa. Problema La búsqueda se inicia después de unos seg[...]

  • Página 61

    31 ES[...]

  • Página 62

    2 P Bem vindo! Obrigado por ter adquirido o leitor de discos compactos da Sony. Este aparelho está equipado com uma vasta gama de funções que podem ser controladas através do comando rotativo (RM-X4S) opcional ou de um comando sem fios (RM-X47). Além da reprodução de CDs e do rádio, pode ainda aumentar a versatilidade do seu sistema ligando[...]

  • Página 63

    3 P Índice Equipamento opcional Este aparelho Localização das teclas ............................................. 4 Como começar Reinicializar o aparelho ...................................... 6 Retirar o painel frontal ....................................... 6 Acertar o relógio .................................................. 7 Leitor de C[...]

  • Página 64

    4 P 1 Tecla SEEK/AMS (procura/Sensor de Música Automático/pesquisa manual) 8, 10, 11, 13, 15, 20, 24 2 Tecla MODE (seleccionar banda/ dispositivo) 10, 11, 19, 23 3 Tecla SOURCE (selecção da fonte) 7, 10, 11, 19, 23 4 Botão (volume/graves/agudos/ esquerda-direita/controlo frente- atrás) 7, 18, 22, 23 5 Tecla SOUND 18 6 Tecla DSPL (alteração [...]

  • Página 65

    5 P Telecomando opcional sem fios (RM-X47) Teclas do telecomando sem fio com funções idênticas às do aparelho principal. 1 Tecla OFF 2 Tecla SEEK/AMS 3 Teclas (–) (+) 4 Tecla ATT 5 Tecla SOUND 6 Tecla DSPL 7 Tecla PRESET/DISC Não pode efectuar a pesquisa manual e a sintonização manual com o telecomando. 8 Tecla SOURCE 9 Tecla MODE/DIR Func[...]

  • Página 66

    6 P Como começar Reinicializar o aparelho O aparelho tem que ser reinicializado antes de ser utilizado pela primeira vez ou após a substituição da bateria do automóvel. Para fazê-lo, carregue na tecla reinicialização com um objecto ponteagudo (por exemplo, uma esferográfica). Notas • Quando carregar no botão de reinicialização desacti[...]

  • Página 67

    7 P Acertar o relógio O relógio tem uma indicação digital de 24 horas. Por exemplo: acerte-o para as 10:08 1 Carregue em (SHIFT) e depois em (2) (SET UP). 1 Carregue em (4) ( n ). Os algarismos das horas começam a piscar. 2 Acerte a hora. 3 Carregue em (4) ( n ). Os algarismos dos minutos começam a piscar. 4 Acerte os minutos. 2 Carregue em ([...]

  • Página 68

    8 P 1 Durante a reprodução, carregue em (SHIFT) . 2 Carregue várias vezes em (2) (SET UP) até que a indicação “A.SCRL” apareça no visor. 3 Carregue em (4) ( n ) para seleccionar “A.SCRL-ON”. 4 Carregue em (SHIFT) . Para cancelar a função Auto Scroll, seleccione “A.SCRL-OFF” no passo 2. Nota Se os discos CD TEXT tiverem muito ma[...]

  • Página 69

    9 P Reproduzir um CD em vários modos Pode reproduzir os CDs em vários modos: • INTRO (Pesquisa Sequencial) permite reproduzir os primeiros 10 segundos de todas as faixas. • REP (Reprodução Repetitiva) repete a faixa actual. • SHUF (Reprodução Aleatória) reproduz todas as faixas por ordem aleatória. Pesquisa da faixa pretendida — Int[...]

  • Página 70

    10 P Memorização das estações pretendidas Pode memorizar um máximo de 10 estações em cada banda (20 para FM1 e FM2, 10 para MW e LW) pela ordem pretendida. 1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar o sintonizador. 2 Carregue várias vezes em (MODE) para seleccionar a banda (FM1, FM2, MW ou LW). 3 Carregue no controlo SEEK/AMS par[...]

  • Página 71

    11 P Recepção das estações memorizadas 1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar a o sintonizador. 2 Carregue várias vezes em (MODE) para seleccionar a banda (FM1, FM2, MW ou LW). 3 Carregue na tecla numérica ( (1) a (10) ) onde está memorizada a estação pretendida. Se não conseguir sintonizar uma estação pré-programada Car[...]

  • Página 72

    12 P RDS P anorâmica da função RDS O Sistema de Dados de Rádio (RDS) é um serviço de difusão que permite às estações FM enviar informação digital adicional juntamente com a onda de rádio normal. O aparelho estéreo do seu automóvel permite-lhe utilizar uma série de serviços. Pode, por exemplo, voltar a sintonizar o mesmo programa au[...]

  • Página 73

    13 P Alterar os elementos no visor Sempre que carregar em (AF/TA) , o elemento muda da seguinte forma: * Seleccione esta opção para activar as funções AF e TA. Notas • Se o aparelho não encontrar uma estação alternativa na rede, a indicação “NO AF” e o nome da estação piscam alternadamente no visor. • Se o nome da estação come?[...]

  • Página 74

    14 P Para cancelar as informações de trânsito recebidas Carregue em (AF/TA) levemente. Para cancelar todas as informações sobre o trânsito, desactive a função carregando em (AF/TA) até que a indicação “AF.TA-OFF” apareça no visor. Pré-regulação do volume das informações sobre o trânsito Se não quiser perder as informações s[...]

  • Página 75

    15 P 1 Carregue em (PTY/LIST) durante a recepção de FM até que a indicação “PTY” apareça no visor. Se a estação estiver a transmitir dados PTY, o nome do tipo de programa actual aparece no visor. Se a estação sintonizada não for uma estação RDS ou se os dados RDS não forem recebidos, a indicação “- - - - -” aparece no visor.[...]

  • Página 76

    16 P Acerto automático do relógio Os dados CT (Hora do Relógio) da transmissão RDS acertam o relógio automaticamente. 1 Carregue em (SHIFT) e depois carregue várias vezes em (2) (SET UP) até que a indicação “CT” apareça no visor. 2 Carregue várias vezes em (4) ( n ) até aparecer a indicação “CT-ON” no visor. O aparelho acerta [...]

  • Página 77

    17 P Outras operações Alteração da direcção de funcionamento A direcção de funcionamento dos controlos vem predefinida de fábrica como se mostra na ilustração abaixo. Se tiver que montar o comando rotativo no lado direito do volante, pode inverter a direcção de funcionamento dos controlos. Carregue em (SOUND) e no controlo VOL sem solt[...]

  • Página 78

    18 P Regulação das características de som Pode regular os graves, os agudos, o balanço e o fader. Cada fonte de som pode memorizar o nível de graves e de agudos respectivo. 1 Seleccione o elemento que pretende regular carregando várias vezes em (SOUND) . VOL (volume) n BAS (graves) n TRE (agudos) n BAL (esquerda-direita) n FAD (controlo frent[...]

  • Página 79

    19 P Intensificar o som dos graves — D-bass Pode obter graves com um som nítido e potente. A função D-bass intensifica o sinal das baixas frequências criando uma curva mais precisa do que a da curva convencional de intensificação dos graves. Pode ouvir a linha dos graves com maior nitidez mesmo se o som das vozes tiver o mesmo volume. Pode [...]

  • Página 80

    20 P Para atribuir um nome personalizado a CDs e discos CD TEXT com a função de lista de títulos do disco, consulte “Identificação de CD” (página 22). No entanto, se utilizar etiquetas personalizadas, estas têm sempre prioridade sobre a informação CD TEXT original, se esta for mostrada. Sugestão Se o nome do MD ou do disco CD TEXT for[...]

  • Página 81

    21 P Leitur a óptica das faixas — Pesquisa sequencial Pode reproduzir os primeiros 10 segundos de todas as faixas do disco actual. 1 Durante a reprodução, carregue em (SHIFT) e depois várias vezes em (3) (PLAY MODE) até aparecer a indicação “INTRO” no visor. 2 Carregue em (4) ( n ) para seleccionar “INTRO-ON”. O aparelho activa a f[...]

  • Página 82

    22 P Visualização da lista de titulos Carregue em (DSPL) durante a reprodução de um CD ou de um disco CD TEXT. Sempre que carregar em (DSPL) durante a reprodução de um CD ou de um disco CD TEXT, o elemento muda da seguinte forma: $ Tempo de reprodução decorrido $ Nome da lista de títulos $ Nome da faixa * 1 $ Relógio $ MOTION DISPLAY * 2 [...]

  • Página 83

    23 P Apagar a lista de títulos 1 Carregue em (SOURCE) repetidamente para seleccionar o CD. 2 Carregue em (MODE) repetidamente para seleccionar o dispositivo de CDs. 3 Carregue em (PTY/LIST) durante dois segundos. 4 Carregue em (DSPL) durante dois segundos. 5 Rode o botão para seleccionar o nome que pretende apagar. 6 Carregue em (5) (ENTER) duran[...]

  • Página 84

    24 P Reproduzir apenas as faixas específicas Pode seleccionar: • BANK-ON para reproduzir as faixas com a programação “PLAY”. • BANK-INV (Inverso) para reproduzir as faixas com a programação “SKIP”. 1 Durante a reprodução, carregue em (SHIFT) e depois várias vezes em (3) (PLAY MODE) até que a indicação “BANK” apareça no v[...]

  • Página 85

    25 P Informação adicional Precauções • Se o seu automóvel estiver estacionado ao sol, fazendo com que a temperatura no seu interior aumente consideravelmente, deixe o aparelho arrefecer antes de utilizá-lo. • Se o aparelho não estiver a receber corrente, verifique primeiro as ligações. Se estiver tudo em ordem, verifique o fusível. ?[...]

  • Página 86

    26 P Desmontagem do aparelho Chave de libertação (fornecida) µ µ µ Com a chave de libertação introduzida, puxe a unidade para fora. µ Para libertar a tampa da frente, carregue no grampo existente dentro da tampa com uma chave de parafusos. Manutenção Substituição do fusível Quando substituir o fusível, utilize um fusível com a ampera[...]

  • Página 87

    27 P Colar a etiqueta no comando rotativo Pode controlar o aparelho com o comando rotativo opcional (RM-X4S). Com o comando rotativo são fornecidas diversas etiquetas. Cole a etiqueta correspondente às funções do aparelho e à posição de montagem no comando rotativo. Depois de montar o comando roativo, cole a etiqueta mostrada na figura abaix[...]

  • Página 88

    28 P Especificações Secção do leitor de CD Sistema Sistema audio digital de discos compactos Relação sinal/ruído 90 dB Resposta em frequência 10 – 20.000 Hz Oscilação e vibração abaixo do limite mensurável Secção do sintonizador FM årea de sintonização 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena Conector da antena externa Frequência [...]

  • Página 89

    29 P Guia de resolução de problemas Problema Sem som. O conteúdo da memória foi apagado. Não aparecem indicações no visor. Não se ouve o sinal sonoro. Causa/Solução • Cancele a função ATT. • Nos sistemas de 2 altifalantes, regule o controlo fader para a posição central. • Rode o anel no sentido dos ponteiros do relógio para reg[...]

  • Página 90

    30 P Funções RDS Problema A função SEEK é activada poucos segundos depois de começar a ouvir o rádio. Não consegue sintonizar estações com informações sobre o trânsito. PTY mostra “NONE”. Causa/Solução Não se trata de uma estação TP ou o sinal é muito fraco. n Carregue em (AF/TA) até aparecer a indicação “AF.TA-OFF”. ?[...]

  • Página 91

    31 P[...]

  • Página 92

    2 S Välkommen ! Grattis till köpet av Sony CD-spelare. Den medföljande vridkontrollen eller den trådlösa fjärrkontrollen (tillval) ger dig tillgång till en mängd olika funktioner på CD-spelaren. Förutom CD-spelaren och radion kan du bygga ut systemet genom att ansluta en valfri CD/MD-enhet * 1 . Om du använder enheten eller ansluter en C[...]

  • Página 93

    3 S Innehållsförteckning Med tillvalet Endast den här enheten Reglagens placering ................................................ 4 Komma igång Återställa enheten ............................................... 6 Ta bort frontpanelen ........................................... 6 Ställa klockan ...............................................[...]

  • Página 94

    4 S Reglagens placering Mer information finns på sidorna. 1 SEEK/AMS-knappen (sök/AMS- funktionen/manuell sökning) 8, 10, 11, 13, 15, 20, 24 2 MODE-knappen (band-/CD-/MD-enhet) 10, 11, 19, 23 3 SOURCE-knappen (source-select) 7, 10, 11, 19, 23 4 Ratt (volym/bas/diskant/vänster-höger/ främre bakre) 7, 18, 22, 23 5 SOUND-knappen 18 6 DSPL-knappe[...]

  • Página 95

    5 S Trådlös fjärrkontroll (RM-X47) (medföljer inte) Knapparna på den trådlösa fjärrkontrollen har samma funktion som de på huvudenheten. 1 OFF-knappen 2 SEEK/AMS-knappen 3 (–) (+) knappar 4 ATT-knappen 5 SOUND-knappen 6 DSPL-knappen 7 PRESET/DISC-knappen Du kan inte göra manuell sökning och manuell inställning med fjärrkontrollen. 8 [...]

  • Página 96

    6 S Observera • Var försiktig så att du inte tappar panelen när du tar bort den från enheten. • Om du trycker på (RELEASE) för att ta bort panelen när enheten är på, stängs strömmen av automatiskt så att högtalarna inte skadas. • Om du bär frontpanelen med dig kan du lägga den i det medföljande fodralet. Sätta fast frontpanel[...]

  • Página 97

    7 S Ställa klockan Klockan visar en 24-timmars digital tidsangivelse. Exempel: Ställ klockan på 10:08 1 Tryck på (SHIFT) och sedan på (2) (SET UP). 1 Tryck på (4) ( n ). Siffrorna för timmar blinkar. 2 Ställ in timmarna. 3 Tryck på (4) ( n ). Siffrorna för minuter blinkar. 4 Ställ in minuterna. 2 Tryck på (SHIFT) . Klockan aktiveras. 3 [...]

  • Página 98

    8 S Söka framåt Söka bakåt SEEK/AMS Hitta föregående spår Hitta efterföljande spår SEEK/AMS 1 Tryck på (SHIFT) under uppspelning. 2 Tryck på (2) (SET UP) flera gånger tills “A.SCRL” visas. 3 Tryck på (4) ( n ) för att välja “A.SCRL- ON”. 4 Tryck på (SHIFT) . Om du vill ta bort Auto Scroll väljer du “A.SCRL-OFF” i steg 2[...]

  • Página 99

    9 S Spela upp spår upprepade gånger — Upprepad uppspelning 1 Tryck på (SHIFT) under uppspelning. 2 Tryck på (6) (REP) flera gånger tills “REP-1” visas. Den upprepade uppspelningen börjar. 3 Tryck på (SHIFT) . Du återgår till normalt uppspelningsläge genom att välja “REP-OFF” i steg 2 ovan. Spela upp spår i slumpmässig ordning[...]

  • Página 100

    10 S Lagra endast de önskade kanalerna Du kan lagra upp till 10 kanaler per band (20 för FM1 och FM2, 10 för vardera MW och LW) i önskad ordning. 1 Tryck på (SOURCE) flera gånger för att välja tunern. 2 Tryck på (MODE) flera gånger för att välja band (FM1, FM2, MW eller LW). 3 Tryck på valfri sida av SEEK/AMS när du vill ställa in en[...]

  • Página 101

    11 S Motta de lagrade kanalerna 1 Tryck på (SOURCE) flera gånger för att välja önskad radiokanal. 2 Tryck på (MODE) flera gånger för att välja band (FM1, FM2, MW eller LW). 3 Tryck på den förinställda nummerknappen ( (1) till (10) ) som den önskade kanalen lagrats på. Om du inte kan ställa in en förinställd kanal Tryck lätt på va[...]

  • Página 102

    12 S RDS Översikt av RDS- funktionen RDS (Radio Data System) är en radiotjänst som gör att FM-kanalerna kan sända ytterligare digital information tillsammans med den vanliga radioprogramsignalen. Bilstereon erbjuder dig en mängd olika tjänster. Här är några: söka efter samma program automatiskt, lyssna på trafikmeddelanden och hitta kan[...]

  • Página 103

    13 S Funktionen lokal länk (endast Storbritannien) Med funktionen lokal länk kan du välja andra lokala kanaler i området, fastän de inte finns lagrade på dina förinställda nummerknappar. 1 Tryck på en förinställd nummerknapp där en lokal kanal har lagrats. 2 Inom fem sekunder trycker du på den förinställda nummerknappen för den loka[...]

  • Página 104

    14 S Avbryta pågående trafikmeddelanden Tryck lätt på (AF/TA) . Om du vill avbryta alla trafikmeddelanden stänger du av funktionen genom att trycka på (AF/TA) tills “AF.TA-OFF” tänds. Förinställa volymen på trafikmeddelandena Du kan förinställa volymnivån på trafikmeddelandena i förväg så att du inte missar meddelandet. När tr[...]

  • Página 105

    15 S Söka en kanal efter progr amtyp Du kan söka efter valfri kanal genom att välja en av de programtyper som visas nedan. Observera I länder eller områden där EON-data inte sänds kan du bara använda denna funktion för kanaler som du redan har tagit emot någon gång. Programtyper Teckenfönster Nyheter NEWS Aktuella händelser AFFAIRS Inf[...]

  • Página 106

    16 S Övriga funktioner Du kan inte ansluta en valfri vridkontroll (RM-X4S) med den här enheten. Använda vridkontrollen Vridkontrollen använder du genom att trycka på knapparna och/eller vrida på reglagen. Du kan styra den valfria CD- eller MD-spelaren med vridkontrollen. Genom att trycka på knapparna (SOURCE och MODE-knapparna) Varje gång d[...]

  • Página 107

    17 S Tryck på (OFF) för att stänga av enheten. Tryck på (SOUND) när du vill justera volymen och ljudmenyn. Genom att vrida kontrollen (SEEK/ AMS-kontrollen) Vrid kontrollen helt kort och släpp upp den för att: • Hitta ett visst spår på en skiva. Vrid och håll kontrollen nere tills du hittar den önskade punkten i spåret, och släpp sed[...]

  • Página 108

    18 S Ljudjustering Du kan justera basen, diskanten, balansen och uttoningen. Alla källorna kan lagra nivån på basen och diskanten. 1 Välj vilka egenskaper du vill justera genom att flera gånger trycka på (SOUND) . VOL (volym) n BAS (bas) n TRE␣ (diskant) n BAL (vänster-höger) n FAD␣ (främre-bakre) 2 Justera den egenskap du valt genom a[...]

  • Página 109

    19 S Med tillvalet CD/MD-enhet Du kan styra upp till 7 CD- och MD-växlare med denna enhet. Om du ansluter en valfri CD-enhet med CD TEXT-funktion, visas CD TEXT-informationen i teckenfönstret när du spelar upp en CD TEXT-skiva. Spela en CD eller MD 1 Tryck på (SOURCE) flera gånger för att välja CD eller MD. 2 Tryck på (MODE) tills önskad e[...]

  • Página 110

    20 S Du kan ange ett individuellt namn för CD- och CD TEXT-skivor med skivminnesfunktionen, se “Namnge en CD-skiva” (sidan 22). Men om du använder skivnamn prioriteras de alltid över den ursprungliga CD TEXT- informationen när sådan information visas. Tips Om CD TEXT-eller MD-skivans namn är för långt, kan du rulla fram det i teckenfön[...]

  • Página 111

    21 S Spela början av alla spår — Snabbsökning Du kan spela upp de första tio sekunderna av varje spår på den aktuella skivan. 1 Tryck på (SHIFT) under uppspelning och därefter på (3) (PLAY MODE) flera gånger tills “INTRO” visas. 2 Tryck på (4) ( n ) och välj “INTRO-ON”. Snabbsökningen startar. 3 Tryck på (SHIFT) . Om du vill[...]

  • Página 112

    22 S Visa skivminne Tryck på (DSPL) under CD eller CD TEXT uppspelningen. Varje gång du trycker på (DSPL) under CD eller CD TEXT uppspelning ändras informationen i teckenfönstret på följande sätt: $ Förfluten speltid $ Skivminne $ Spårnamn * 1 $ Klocka $ MOTION DISPLAY * 2 * 1 Om du ansluter en CD-enhet (tillval) med CD TEXT-funktion visa[...]

  • Página 113

    23 S Radera skivminne 1 Tryck på (SOURCE) flera gånger för att välja CD-spelaren. 2 Tryck på (MODE) flera gånger för att välja CD-spelaren. 3 Tryck på (PTY/LIST) i två sekunder. 4 Tryck på (DSPL) i två sekunder. 5 Välj det namn du vill radera genom att vrida ratten. 6 Tryck på (5) (ENTER) i två sekunder. Namnet raderas. Upprepa steg [...]

  • Página 114

    24 S Välja spår för uppspelning — Bank (CD-enhet med funktion för anpassad fil) Du kan ställa in enheten till att hoppa över spår så att bara de spår som du vill spela spelas. 1 Börja uppspelningen och tryck på (SHIFT) och därefter på (3) (PLAY MODE) i minst två sekunder. Bankredigeringsläge Observera Om du inte har namngett skivan[...]

  • Página 115

    25 S Ytterligare information Säkerhetsföreskrifter • Om du har parkerat bilen i direkt solljus så att temperaturen i bilen har stigit markant, bör du låta CD-spelaren svalna innan du använder den. • Kontrollera anslutningarna först om ingen ström tillförs enheten. Kontrollera säkringen om allt i övrigt är i sin ordning. • Om inget[...]

  • Página 116

    26 S Demonter a enheten Nyckel (medföljer) µ µ µ Dra ut enheten när demonteringsnyckeln sitter i. µ Tryck på hållaren på frontpanelens insida med en smal skruvmejsel och bänd försiktigt loss frontpanelen. Underhåll Byta säkring När du byter säkring, se till att använda en med rätt ampere. Om säkringen går, kontrollera anslutninge[...]

  • Página 117

    27 S Fästa etiketten på vridkontrollen Enheten kan manövreras med vridkontrollen (RM-X4S). Flera olika etiketter medföljer vridkontrollen. Fäst den etikett som överensstämmer med funktionen på enheten och på avsedd plats på vridkontrollen. Fäst etiketten enligt bilden nedan när vridkontrollen monterats. SOUND LIST MODE SOUND LIST MODE Y[...]

  • Página 118

    28 S T ekniska data Allmänt Utgångar CDX-C580R, -C580RW: Linjeutgångar (2) CDX-C570R: Linjeutgångar (1) Styrkabel för motorantenn Styrkabel för effektförstärkare Telefondämpningskontrollsladd Tonklangreglering Bas ±10 dB vid 100 Hz Diskant ±10 dB vid 10 kHz Strömförsörjning 12 V DC bilbatteri (negativt jordat) Mått Ca 178 × 50 × 18[...]

  • Página 119

    29 S F elsökning Orsak/åtgärd •En annan CD-skiva har redan satts i. • CD-skivan har satts i med våld upp och ned eller på fel sätt (MD). Defekt skiva (MD-skiva) eller dammig (CD-skiva). Temperaturen överstiger 50°C. Tryck på återställningsknappen. • Enheten har installerats i en vinkel över 60°. • Enheten har inte installerats [...]

  • Página 120

    30 S Lösning Sätt i skivmagasinet i CD/MD- spelaren. Sätt i skivor i CD/MD-spelaren. Sätt i en annan CD-/MD-skiva. Rengör och sätt i CD-skiva korrekt. Sätt i en annan MD-skiva. Spela upp en MD-skiva med inspelade spår. Tryck på reset-knappen på enheten. Stäng locket eller sätt i MD-skivorna på rätt sätt. Vänta tills temperaturen sju[...]

  • Página 121

    31 S[...]

  • Página 122

    32 S[...]

  • Página 123

    33 S[...]

  • Página 124

    34 S Sony Corporation Printed in Thailand[...]