Solac Multicyclonic AS3260 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Solac Multicyclonic AS3260. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Solac Multicyclonic AS3260 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Solac Multicyclonic AS3260 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Solac Multicyclonic AS3260, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Solac Multicyclonic AS3260 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Solac Multicyclonic AS3260
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Solac Multicyclonic AS3260
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Solac Multicyclonic AS3260
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Solac Multicyclonic AS3260 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Solac Multicyclonic AS3260 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Solac en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Solac Multicyclonic AS3260, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Solac Multicyclonic AS3260, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Solac Multicyclonic AS3260. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Solac is a registered Trade Mark INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUÇÕES DE USO ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZ ING NÁVOD K POU ZITÍ INSTRUKCJA OBSUGI NÁVOD NA POUŽITIE HASZNÁLATI UTASÍTÁS    UPUTE ZA UPOTREBU INSTRUCIUN[...]

  • Página 2

    ESPAÑOL es ENGLISH en FRANÇAIS fr DEUTSCH de PORTUGUÊS pt ITALIANO it NEDERLANDS nl ESKY cs POLSKI pl SLOVENINA sk MAGYAR hu  bg HRVATSKA hr ROMÂN ro 5-9 • 10-14 • 15-19 • 20-24 • 25-29 • 30-34 • 35-39 • 40-44 • 45-49 • 50-54 • 55-60 • 61-65 • 66-70 • 71-75 • AS3260.book Pag e 1 Thurs[...]

  • Página 3

    AS3260.book Pag e 2 Thursday, Janu ary 14, 2010 1 :29 PM[...]

  • Página 4

    AS3260.book Pag e 3 Thursday, Janu ary 14, 2010 1 :29 PM[...]

  • Página 5

    INDICACIONES DE SEGURIDAD 5 es INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea compl etamente estas in strucc ione s antes de utiliza r su apara to. • Este man ual es parte integran te del produc to. Cons érvelo en un lu gar segu ro para fu turas c onsultas. • Est e apar ato es sólo p ara uso domésti co, n o indu strial. Cualq uier u so dife rente al indi[...]

  • Página 6

    6 COMPONENTES PRINCIPALES COMPONENTES PRINCIPALES 1 Cuerpo princi pal 2 Pulsad or de pedal r ecoge -cable s 3 Selec tor d e pote ncia c on p osici ón ECOPTI MA 4 Ranura para suj eción de l cepill o dura nte para da tempor al 5 Inter ruptor de ped al e ncendi do/ ap agado 6 Cable de co nexión a la red 7 Cubie rta filt ro de sal ida de ai re 8 Fil[...]

  • Página 7

    UTILIZACIÓN 7 es 1 Comprueb e que el conten edor de polv o (19) y los fil tros (8 y 26) es tán cor recta mente colocad os. Vea el ap artado siguien te (Limpiez a y Conse rvació n). 2 Coloq ue el tubo flexib le (13 ) en la cone xión (1 1), ha sta qu e oiga un cl ic. Cu ando q uiera retirar el tubo , presi one sob re las pe stañas de desblo queo[...]

  • Página 8

    8 LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN 9 Una vez t erminad o el tra bajo, ap ague el aparato presio nando el pulsado r (5) . Desench úfelo de l a red y rec oja el c able pulsa ndo so bre el pul sador (2 ). Se recomiend a suje tar la clavi ja del cor dón con la mano, con el fin de evitar un posible golpe d e ésta con el cue rpo del as pirado r. TERMOSTATO DE[...]

  • Página 9

    LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN 9 es LIMPIEZA DEL FILTRO PROTECTOR DEL MOTOR (26) ) Se recomi enda r evisar el fil tro pr otect or del mo tor pe riódi camente para c omproba r su correc to func ionamie nto. ) Una o do s veces al año , o cu ando det ecte u na dis minuc ión en la capa cidad de aspir ación, lleve a ca bo la lim pieza de l filtr o protec [...]

  • Página 10

    10 SAFETY INDICATIONS SAFETY INDICATIONS • Read these instruc tions carefu lly befo re usi ng the applia nce. • Th is manual is an integra l part of the product . Keep it in a safe p lace for fu ture referen ce. • This a pplian ce is e xclusi vely f or hou sehold use and not for ind ustr ial use . It i s dangero us to use it for an y purpo se[...]

  • Página 11

    MAIN COMPONENTS 11 en MAIN COMPONENTS 1 Main bo dy 2 Cord-w inder foot bu tton 3 Power contro l with ECOPTIMA position 4 Groove for hol ding the brush whi le the a ppliance is tempor arily stopped 5 On/off fo ot switch 6P o w e r c o r d 7 Air ou tlet f ilter cover 8 Air ou tlet f ilter 9 Stor age hook 10 A ir int ake hose co ver 11 Flexib le hose [...]

  • Página 12

    12 USE 1 Check th at the d ust cont ainer (19) and filters (8 and 26) are f itted co rrec tly. See t he followi ng sectio n (Cleani ng and Con servat ion) 2 Inser t the fle xible ho se (13) in to the co nnect ion (10 ) until it clicks i nto plac e When y ou want to remo ve the hos e, pres s the rel ease tab s (12) at th e same time . 3 Inser t the [...]

  • Página 13

    CLEANING AND CONSER VATION 13 en SAFETY THERMOSTAT The system has a safety thermostat. If for any reason the vacuum cleaner should over heat, the thermostat will automatically shut off the appliance. If this should happen: 1 Press t he on/of f switch (5 ) and u nplug th e applian ce from th e mains. 2 Check th at the ai r inta kes and out lets a re[...]

  • Página 14

    14 CLEANING AND CONSERVATION CLEANING AND REPLACING TH E AIR OUTLET FILTER (8) ) It is advisa ble to in spect th e air outl et filter fr om time to time to ensure th at it is ope rating correc tly. Clean the f ilte r thoro ughly if you det ect a red uction in the suct ion powe r of the applian ce. ) It is ad visabl e to re place t he air outle t fi[...]

  • Página 15

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 15 fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Lisez attenti vement ce mode d'emplo i avant d 'utilise r l'appa reil. • Ce manuel fait partie du pro duit. Cons ervez-le dans un lieu sûr afin de p ouvoir le consult er ultérieu rement. • Cet ap pareil e st des tiné uni quement à un usage d omesti que, n on indu[...]

  • Página 16

    16 PRINCIPAUX ÉLÉMENTS PRINCIPAUX ÉLÉMENTS 1 Corps p rincipal 2 Bouto n à pédale d'enro ulement du cordo n 3 Sélecte ur de p uissance s ur posit ion ECOPTI MA 4 Rainu re pour l a fixat ion de la bross e durant un arrêt provis oire 5 Inter rupteu r marche /arrêt à péda le 6 Cordon d'ali mentati on 7 Cache f iltre de sorti e d&ap[...]

  • Página 17

    MODE D’EMPLOI 17 fr n N’utili sez pas l ’appar eil en pass ant p ar dessus le cordo n d’ali menta tion. 1 Vérifie z que le bac à poussi ère (19 ) et les filtr es (8 et 26) so nt bie n en pla ce. Cons ultez la secti on suiva nte (N ettoya ge et Ent retien) . 2 Placez le tuy au soup le (13) dan s le ra ccord ( 11), j usqu'à entend re[...]

  • Página 18

    18 NETTOYAGE ET ENTRETIEN , Vous pouv ez, si vo us le souh aitez, placer le suceur (14 ) et la bro sse pou r meubles (28) sur les cavité s prévues à cet eff et sur l e corps de l'appa reil. 9 Une fois le travai l terminé, éteign ez l'appareil en appu yant sur le bou ton (5). Débra nchez-le et enroulez le cordon en appuya nt sur le b[...]

  • Página 19

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN 19 fr NETTOYAGE DU FILTRE DE PROTECTION DU MOTEUR (26) ) Il est r ecommandé de réviser le filt re de pr otect ion du mote ur de mani ère pér iodique pour vé rifier s on fon ctionneme nt corr ect. ) Une ou deux fo is par an, o u lors que vous détec tez un e dim inution de la capacit é d’aspira tion, r éalisez le ne t[...]

  • Página 20

    20 SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE • L esen Sie die se Anweis ungen vo r Inbet riebna hme des Gerä tes auf merksam du rch. • Diese Bedienun gsanleitung ist Bestand teil des Produkts. Bewah ren Sie sie an einem si cheren Ort zum sp äteren Nachle sen au f. • Di eses Ge rät is t aussc hließl ich fü r den Ha usgebra uch u nd nich t f[...]

  • Página 21

    21 de HAUPTBESTANDTEILE q ACHTUNG! Das Gerät KEINE SFALLS üb er den Hausmü ll entsorge n, sonder n zum nächstgel egenen WERTSTOFFH OF oder zu ei ner Abfal lannah mestell e zur Weiterver wertun g bringe n. So leist en Sie eine n Beitr ag zum Umwelt schut z. HAUPTBESTANDTEILE 1 Haupt gehä use 2 Fußta ste Ka beleinz ug 3 Leistun gswahls chalt er[...]

  • Página 22

    22 VERWENDUNG n Vor de m Aufsetz en bzw. Abnehme n von Zu behör o der vo r Durch führun g von Instand haltu ngsarbe iten st ets den Ne tzstec ker zie hen. n Achten S ie dara uf, da ss das Gerät wä hrend des Bet riebs ni cht auf dem Netzk abel steht. 1 Stellen Si e sicher , dass der Staub behälter (19) und di e Filt er (8 und 26 ) richtig einge[...]

  • Página 23

    23 de REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG , Dieses Ge rät v erfügt üb er eine s ogenann te „Hori zonta lparkp osition“ , mit de r sich de r Betrieb während der Rei nigung be quem unter brechen lässt. Um d iese Pos ition einzust ellen , das Teleskop rohr a n sein em Haken in die Rille (4) des Ger ätegeh äuses stecken. , Bei Bed arf können die Dü[...]

  • Página 24

    24 REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG REINIGEN DES MOTORSCHUTZFILTERS (26) ) Es wird emp fohle n, den Mo torsch utzfil ter in re gelmäßi gen Abst änden a uf einwan dfreien Betrieb zu überpr üfen. ) Den Sch utzfilt er ei n- bis zweimal jährlic h oder bei nac hlasse nder Sa ugleis tung reinig en. Dazu f olgend ermaßen vo rgehen: 1 Den Stau bbehä lter[...]

  • Página 25

    25 pt INDICAÇÕES DE SEGURANÇA INDICAÇÕES DE SEGURANÇA • Leia comp letamen te esta s instruç ões an tes de ut iliza r o aparelho . • Est e manual é parte integrant e do produto. Guar de-o em lugar se guro para eventua l consult a post erior. • Este apar elho des tina-se ap enas à uti lizaç ão domésti ca, não indu stria l. Qualq u[...]

  • Página 26

    26 COMPONENTES PRINCIPAIS q ATEN ÇÃO!!: Quan do preten der desfaze r-se do ap arelho, NUN CA o de ite no caixote d o lix o, faça -o no seu ECOPONTO ou no pont o de re colha de resíduo s mais per to de sua casa, pa ra o seu poster ior t rata mento. Desta f orma, est á a co ntri buir para a prot ecção do meio ambie nte. COMPONENTES PRINCIPAIS [...]

  • Página 27

    27 pt UTILIZAÇÃO ) Retire comp letamen te todo s os elemen tos que se rviram para o trans porte e embalage m. n Antes d e colo car ou retir ar ace ssório s ou de reali zar qu alquer tare fa de ma nutenç ão, deslig ue a fich a da rede e léctr ica. n Não uti lize o apar elho p or cima d o cab o de al imentaç ão. 1 Verifiq ue se o con tento r[...]

  • Página 28

    28 UTILIZAÇÃO , Este ap arelho dis põe de um a posiçã o, denomin ada "pa rking ho rizon tal", q ue pode utilizar pa ra realiza r comodame nte parag ens event uais duran te a limpeza. A referida posiç ão obté m-se pre ndend o o tubo teles cópico pelo ga ncho na r anhura (4) do corpo do aspi rador. , Se o de sejar, po de co locar o[...]

  • Página 29

    29 pt UTILIZAÇÃO LIMPEZA DO FILTRO PROTECTOR DO MOTOR (26) ) Recomenda -se ver ificar o fil tro pr otecto r do mot or perio dicam ente pa ra compr ovar o correc to fu ncioname nto. ) Uma ou d uas vez es por ano, o u quand o dete ctar u ma di minuição na c apacid ade de aspira ção, exe cute a li mpeza do f iltr o protec tor. Pa ra tal: 1 Retir[...]

  • Página 30

    30 INDICAZIONI DI SICUREZZA INDICAZIONI DI SICUREZZA • L eggere l e presen ti ist ruzion i in ogni lo ro par te prim a di utili zzare l 'appar ecchio . • Il pres ente ma nuale è parte int egrante del pro dotto. Conservar lo in un luogo sicuro p er po terlo co nsulta re in f uturo. • Il presente appar ecchio è de stinat o unicame nte al[...]

  • Página 31

    COMPONENTI PRINCIPALI 31 it COMPONENTI PRINCIPALI 1 Corpo princi pale 2 Pulsan te del pe dale av volgic avo 3 Dispo sitivo di re golazio ne di potenz a con posi zione EC OPTIMA 4 Scana latura di fermo della spazzo la duran te l’ar resto te mporan eo 5 Interr utto re a peda le acces o / spen to 6 Cavo di colle gament o alla r ete 7 Vano filtro d i[...]

  • Página 32

    32 UTILIZZO 1 Ver ificar e che il co ntenito re della polvere (19) e i filt ri (8 e 26 ) siano p osizio nati corre ttamente . Legger e il para grafo s eguente (puliz ia e cons ervazi one). 2 Applica re il tu bo fles sibil e (13) al coll egament o (10) fino a sentir e un cl ic. Se si desi dera rimuov ere il tub o, eserc ita re una pre ssione simult [...]

  • Página 33

    PULIZIA E CONSERVAZIONE 33 it consig lia di te nere la s pina de l cavo co n la man o per evit are un ev entu ale urt o contr o l’asp irapolv ere. TERMOSTATO DI SICUREZZA Il sistema è dotato di un termostato di sicure zza. Se per qualsiasi motivo l'aspi rapolvere si surriscalda, il termostato lo scollega automaticamente. In tal caso, 1 Prem[...]

  • Página 34

    34 PULIZIA E CONSERVAZIONE PULIZIA DEL FI LTRO DI PROTEZIONE DEL MOTORE (26) ) Si raccoma nda di co ntrolla re perio dicamen te il filtro di protez ione de l motore pe r verificar ne il corretto funzio namento . ) Pulire i l filtro una o due volt e all’ann o, o comunqu e quando si nota una di minuzione nella c apacit à di as pirazi one. A llo sc[...]

  • Página 35

    VEILIGHEIDSIN STRUCTIES 35 nl VEILIGHEIDSINST RUCTIES • Lees deze geb ruiksa anwijzin gen hele maal doo r alvore ns het ap paraat in gebrui k te nemen. • D eze gebruiks aanwijzi ng is onderd eel van het pr oduct. B ewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plek om deze in de toekomst na te kunnen slaan. • Het appa raat is uitslui tend b edoe[...]

  • Página 36

    36 BELANGRIJKSTE ONDERDELEN q LET OP: Wan neer u het app araat wi lt afdan ken, dep oneer het dan IN GEEN GEVAL bi j het hu isvuil, maar br eng he t voor verde re verwe rking naar h et dichts tbijzijnde recycl ingcen trum of vu ilopha alpunt. Op dez e wijze dra agt u bi j aan het beho ud van het mili eu. BELANGRIJKSTE ONDERDELEN 1R o m p 2 Pedaa l [...]

  • Página 37

    GEBRUIK 37 nl n Trek voord at u hulp stukke n plaats t of verwijde rt of gelijk welke o nderho udstaak uitvo ert, de stekke r uit h et st opcont act. n Gebruik dit appa raat ni et boven het net snoer. 1 Control eer of het stof reser voir (1 9)en de filter s (8 en 26 ) cor rect ge plaats t zijn . Raadple eg het volg ende ho ofdstuk ( Rein iging en O[...]

  • Página 38

    38 REINIGING EN ONDERHOUD , Dit appa raat heeft een st and, “ parking h orizon tal”, die u kunt gebruike n om e ventue el comfort abele pa uzes in t e lasse n tijdens het zuig en. Deze stand wor dt verk regen do or de teles coopb uis aan zijn haak in de gleu f (4) van d e stofzu igerro mp (4) vas t te zetten . , Desgewe nst ku nt u d e zuig mon[...]

  • Página 39

    REINIGING EN ONDERH OUD 39 nl REINIGING VAN HET MOTORBESCHERMINGSFILTER (26) ) Aanbev olen w ordt het besche rmingsf ilter reg elmat ig op zijn juiste w erking te contro leren. ) Een- of t weemaal per j aar wanne er u ee n afna me van h et zui gvermog en waar neemt, dient u het besch ermings filt er te reini gen. Vo lg daa rtoe de v olgende aanwijz[...]

  • Página 40

    40 BEZPENOSTNÍ POKYNY BEZPENOSTNÍ POKYNY • Než zanete spot ebi pou žívat, pet te si po zorn tyto po kyny. • Tento náv od na použití je nedílnou souástí výrobku.Uschovejte je j pro pozdjší potebu. • Zaízení je u reno p ouze k domác ímu, n ikoli k p rmyslo vému po užití. Jiné n [...]

  • Página 41

    HLAVNÍ ÁSTI 41 cs HLAVNÍ ÁSTI 1 Tles o vysava e 2 Nožní tlaít ko pro na víjení ka belu 3 Voli vý konu s pol ohou ECOPTIMA 4 Drážka pro uchyc ení kar táe pi doasné m zastave ní pís troje 5 Nožní vy pína  6 Napáj ecí kabe l 7 Kryt f iltr u výstup u vzduchu 8 Filt r výstu pu vzduch u 9 Hák pr o[...]

  • Página 42

    42 POUŽIT Í 2 Zasou vejte pr užn ou trubic i (13) do p ipojov acího ot voru (10 ), dokud nezakl apne na místo. Chce te-li tr ubici o dpojit, stiskn te so uasn ob uvolov ací tla ítka ( 12). 3 Zasut e teles kopicko u kovovo u trubku (17). 4 Pipra vte si p íslušen ství ur ené pro povrch , který c hcete vy ?[...]

  • Página 43

    IŠTNÍ A ÚDRŽBA 43 cs BEZPENOSTNÍ TERMOSTAT Systém je vybaven bezpenostním termostatem. Pokud se vysava z njaké píiny peheje, termostat jej automaticky vypne. Dojde-li k tomu, postupujte takto: 1 Stisknt e vyp ína (5) a odpojte vy sava  od elekt rické sít. 2 Zkontr olujte, zda vst upy a v ýstupy[...]

  • Página 44

    44 IŠTNÍ A ÚDRŽBA IŠTNÍ A VÝMNA FILTRU VÝSTUPU VZDUCHU (8) ) Filtr vý stupu v zduchu je vhodné o bas pr ohlédn out a zko ntrolov at, zd a fungu je správn . Zjistíte- li sníž ení sacíh o výko nu pí stroje, dkl adn filt r vyis tte. ) Doporu uje se filtr v ýstupu vzduch u pod le toho, jak a[...]

  • Página 45

    WSKAZÓWKI BEZPIECZESTWA 45 pl WSKAZÓWKI BEZPIECZESTWA • Przed u yciem urz dzenia na ley dokadn ie zapozna  si z nin iejsz  instr ukcj. • Ninie jsza instrukc ja stanowi niero zczn cz produktu. Na ley j przechowywa w bezpiecznym miejscu, w celu pono wnego uytku. • Produkt ten przez n[...]

  • Página 46

    46 GÓWNE PODZESPOY q UWAGA! Chc c pozby s i urzdzeni a, NIGDY nie n aley wyrzu ca go do kosz a. Naley odd a je do najbli szego PUNKTU SKADOWANI A I UTYLIZ ACJI odpadó w. Takie dzi aanie pomaga chron i rod owisko. GÓWNE PODZESPOY 1 Korpus g ówny 2 Przyc isk non y nawija ka przewo du 3 Pokr[...]

  • Página 47

    KORZYSTANIE 47 pl ) Cakowici e usun  wszy stkie el ementy opakowan ia i za bezpie czenia stosowa ne podcza s transp ortu. n Przed zamo ntowani em lub usuni ciem ja kichko lwiek c zci oraz pr zed rozpo czcie m czyszc zenia lu b prac kon serwacy jnych na ley odczy  urzdz enie od zasilan ia. n Nie stawia  urz [...]

  • Página 48

    48 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA , Urzdze nie mon a ustawi  w pozy cji tz w. „parko wania po ziomego “, pozwa lajce j na robieni e wygodnyc h przerw w odk urzani u. Aby usta wi odkur zacz w tej po zycji , naley wcisn rur telesko pow w uc hwyt (4), zn ajduj cy si na kor pusie u rzdzen ia. , Odkurz acz wyp osa?[...]

  • Página 49

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 49 pl CZYSZCZENIE FILT RU OCHRO NNEGO SILNI KA ( 26) ) Zaleca s i okre sowe s prawd zanie f iltru oc hronne go siln ika, aby zapew ni jeg o prawid owe dzi aan ie. ) Filtr oc hronny nale y czyc i jed en lub d wa razy w roku oraz w pr zypadku zmniejsz enia mocy ssani a. W tym cel u: 1 Wyjm ij pojemn ik n[...]

  • Página 50

    50 BEZPENOSTNÉ POKYNY BEZPENOSTNÉ POKYNY • Pred pou žitím zari adeni a si pozor ne preít ajte t ieto pokyn y. • Táto príruka je neoddelitenou súasou výrobku. Odložte si ju na bezpené miesto pre prípad potreby v budúcnosti. • Toto za riaden ie je ur ené výhr adne na p oužiti e v domácnost i, ni e na [...]

  • Página 51

    HLUNOS 51 sk HLUNOS Deklarov aná hod nota emisi e hluku t ohto sp otrebi a je 75 dB (A), o predst avuj e hladinu A akust ického výkonu vzh ado m na ref erenný akusti cký výko n 1pW. HLAVNÉ ASTI 1 Teles o vysáva a 2 Nožné tlaid lo na n avíjani e ká bla 3 Voli vý konu s pol ohou ECOPTIMA 4 Drážk a na[...]

  • Página 52

    52 POUŽITIE ) Úplne od strát e všetk y prvky po užív ané na pre pravu a ba lenie. n Pred prip ájaním alebo odpája ním prísl ušenst va alebo vykonáv aním ake jkov ek innos ti týkaj úcej sa úd ržby odpojte sp otre bi od si ete elekt rickéh o napä tia. n Nepoužíva jte spo trebi  nad rámec dosahu na pájacej šnú[...]

  • Página 53

    ISTENIE A USKLADNENIE 53 sk , Poda po treby môž ete úzk u hubicu (14) a kefu na nábyto k (28) um iestni do prieh lbín v tele pr ístroja uren ých na t ento ú el. 9 Po ukone ní prev ádzky prís troj vy pnite st laení m tlaidl a (5). Odpoj te zari adenie od siete a st laení m tla idla (2 ) navite kábel . Z[...]

  • Página 54

    54 ISTE NIE A USKLADNENIE ISTENIE OCHRANNÉH O FILTR A MOTORA ( 26) ) Ochrann ý filter motora je vho dné obas prehli adnu a sko ntrol ova, i funguje sp rávne. ) Ochran ný filter istite ra z alebo d vakrát ro ne, aleb o pokia  spozor ujete zníže nie nasáva cieho vý konu. Na to sl úži ten to postup : 1 Vybert e p[...]

  • Página 55

    BIZTONSÁGI ELÍRÁSOK 55 hu BIZTONSÁGI ELÍRÁSOK • A készül ék haszn álatba vétele eltt f igyelmese n olvass a el az al ábbi uta sítás okat. • A kézikönyv elválaszthatatlan részét képe zi a terméknek. rizze meg biztos helyen, mert kés bb még szük sége lehet rá. • Ez a ter mék nem ipa ri, ha nem kizá ró[...]

  • Página 56

    56 A KÉSZÜLÉK F ALKATRÉSZEI A KÉSZÜLÉK F ALKATRÉSZEI 1 A készül ék ház a 2 Kábel felcsé vél ped ál 3 Teljesítmé ny kivála sztó ECOPTIMA állá ssal 4 Kefet artó re kesz - a ké szülék ideigl enes leá llítása kor ha sznála tos 5 Bekap csoló/k ikapc soló pedá l 6T á p k á b e l 7 Szell znyí lás sz r[...]

  • Página 57

    HASZNÁLAT 57 hu 2 Nyomja rá a ru galmas csövet (13) a csat lakozó ra (10) úgy, h ogy a h elyére kattan jon. A cs levál asztás ához nyomj a le egys zerre a k ioldó r eteszek et (12). 3 Helye zze fe l a tele szkópos fémcsö vet (17 ). 4 Készít se el a tisztí tandó f elüle thez sz ükséges kiegés zít ket. Hel yezze f el a [...]

  • Página 58

    58 TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS BIZTONSÁGI TERMOSZTÁT A rends zer el van lát va egy bi zto nsági t ermosztá ttal . Ha a porszí vó bármi lyen o kból túlmel egedne, a ter mosztát auto matikusan kikapcsol j a a készül éket. Ha ez bekövetkezi k, akko r: 1 Nyomja meg a be- /kika pcsoló gombot (5 ), és húzza ki a készül éket a ko nnekto[...]

  • Página 59

    KARBANTARTÁS 59 hu A LÉGSZR (8) TISZTÍTÁSA ÉS CSERÉJE ) Érdemes idnké nt elle nrizn i a légs zrt, h ogy az megfele len m ködik- e. Ha gyeng ébb szív óert t apaszt al a készü léken, tis ztítsa meg a szr t. ) Évente egyszer -két szer, a porszí vó haszná lat ának inte nzitásá tól fü ggen j[...]

  • Página 60

    60 GARANCIAFELTÉTELEK GARANCIAFELTÉTELEK • A gar ancia minden g yártás i vagy anyagh ibából ered  mködé si ren dellen ességge l kapcso latban egy év. • A jótállá s nem te rjed k i a hel ytelen haszná latból ered hi bákra. • A gar ancia n em érvén yes, ha az üzle tben nem tel jesen v agy hel ytelenül tölt ötték [...]

  • Página 61

    #$% &* +<&=>*= 61 bg    • >? @[ [] ^_`{^ |]}@ ~?@[], _? `@}@}@ | ]}@{` }@^ }? ~. •     !    "#?[...]

  • Página 62

    62 == $=>=< q *<! >? ?]~|]@ ] ~?@[], $=* @ ` ^|?{}@ | `]}] ^] `{~. &]@@}@ ` | ]-{ ^ >#$ { %< &* *$* =>*%, ^] [] [@ `?]`}@ . ]] ?[...]

  • Página 63

    #>=<+* 63 bg ) `] @ _`}|]}@ ^]_] {@  ?}@ {@ {  ]?@ ~]?. @ ^]~|]}@ }` ]}@ ?]{ (]`  [?.) ) =}}?]@}@ ^{` | @{@@}, `}` ] ^_`{^|] ^] }?]_`?} _]@}?] @. n ] ^[...]

  • Página 64

    64 >=*<  ¢*<<   ,   ,    .   ,    . ) &]|?[...]

  • Página 65

    >=*<  ¢*<< 65 bg 6 {*$++ * *$* $!+ ] +! $ *+;+! (!*$+!++ >% *++ $>). 7 {*$++   *+;+! (21) $ !# *   =* &[...]

  • Página 66

    66 SIGURNOSNE NAPOMENE SIGURNOSNE NAPOMENE • Pažlj ivo proit ajte o ve upute prije up orabe ap arata. • Ovaj je prirunik neizostavan dio proi zvoda. Sauv ajte ga na sigurnom mjestu za buduu u porabu. • Aparat je namije njen sa mo za upo rabu u ku anstvu . Nije n amijen jen za indu strijsk e potrebe. A parat j e opasn o koris t[...]

  • Página 67

    OSNOVNI DIJELOVI 67 hr OSNOVNI DIJELOVI 1 Glavno t ijelo 2 Nožni gu mb namota a kabela 3 Gumb za po dešavan je snage s položaj em ECOPTIMA 4 Utor za etku do k se apa rat ne ko risti 5 Nožni pr ekida ukljuen o/iskl jue no 6 Struj ni kabe l 7 Poklopac za iz lazni filta r zrak a 8 Izlaz ni filta r zraka 9 Kuka z a odla ganj e 10 P o[...]

  • Página 68

    68 UPORABA 1 Provj erite jes u li sp remnik z a prašinu (19) i filt ri (8 i 2 6) praviln o posta vljeni. Pogled ajte sljede i odlomak (iš enje i o državan je). 2 Umetni te savitl jivu ci jev (13) u prikljuak (10) dok ne ujete kli k. Kada ž elite izvad iti cijev, i stovre meno pr itisni te oba jezik a za otpuš tanje (12). 3 Um[...]

  • Página 69

    IŠ¤ENJE I ODLAGA NJE 69 hr 1 Prit isnite pr ekida za uklju ivanje /isklju ivanj e (5) i is kljuite aparat iz elektri ne m reže. 2 Provje rite n isu li blo kirani otvor i za ula z i izla z zraka. Ako jesu , uklon ite uzr ok blok ade. 3 Isprazni te spremn ik za praši nu (vanjsk u i unutar nju komoru ). Pogled ajte slje dei od[...]

  • Página 70

    70 IŠ¤ENJE I ODLAGANJE IŠENJE I ZAMJENA IZLAZNOG FI LTRA ZRAKA (8) ) Izlaz ni filta r zra ka treba lo bi pov remen o provje riti i osigur ati da j e isprav an. Filtar temel jito o istite a ko primij etite d a je usis na snaga apara ta slabija . ) Prepor uamo da izlaz ni fil tar zrak a zamijeni te jedno m do dvaput god išnje , ovi[...]

  • Página 71

    M¥SURI DE SIGURAN¦¥ 71 ro MSURI DE SIGURAN • Citi§i cu aten §ie acest e instr uc§iu ni înai nte de a ut iliz a aparat ul. • Acest manual reprezint3 o parte integrant3 a produsului. P3stra4i-l la loc sigur, pentru a putea fi consultat în viitor. • Acest aparat este de stinat e xclus iv utiliz ¨rii la d omiciliu © i nu uti li[...]

  • Página 72

    72 COMPONENTE PRINCIPALE q ATEN¦IE! Atunci când do ri§i s¨ arunca§i aparatul, nu îl arunca§i NICIODAT¥ împreun¨ cu gunoiul me najer. Duce§i-l la cel mai a propiat PUNCT DE CO LECTARE a material elor uz ate, pe ntru a fi prelucr at cores punz¨ tor. Astf el, ve §i cont ribui la ocrotir ea medi ului î nconju r¨tor. COMPONENTE PRINCIPALE[...]

  • Página 73

    UTILIZARE 73 ro ) Îndep¨r ta§i comp let toa te eleme ntele utilizat e pentr u ambal are ©i transp ort. n Deconec ta§i apa ratul de l a re§e a înain te de a mo nta sau d e a demont a acces orii s au înaint e de a efectu a orice opera §iune d e între §inere . n Nu utiliz a§i ap aratul pe ste în¨ l§imea c ablului de ali menta re. 1 Veri[...]

  • Página 74

    74 CUR¥¦ARE ªI ÎNTRE¦IN ERE , Pentru a face c u u©ur in§¨ pauz e în timp ce as pira§i, a cest a parat di spune d e o poz i§ie denumit¨ „parking horizo ntal”. Aceast¨ pozi§ie se ob§ine introducând d ispozitivul de prind ere de pe t ubul tele scopic î n ghidaj ul (4) de pe carca sa asp irato rului. , Dac¨ dor i§i, pute§i a©ez[...]

  • Página 75

    CUR¥¦ARE ªI ÎNTRE¦INERE 75 ro CURAREA FILTRULUI DE PROTECIE AL MOTORULUI (26) ) V¨ reco mand¨m s¨ v erifica §i di n când î n când f iltrul de prot ec§ie al mot orului, pentr u a v¨ asigur a c¨ acest a func§ ioneaz¨ corespu nz¨tor . ) Cur¨§a §i filt rul de pr otec§ ie o dat ¨ sau de dou ¨ ori pe a n sau în ca zul î[...]

  • Página 76

    AS3260.book Pag e 76 Thursday, Jan uary 14, 2010 1:2 9 PM[...]

  • Página 77

    AS3260.book Pag e 77 Thursday, Jan uary 14, 2010 1:2 9 PM[...]

  • Página 78

    AS3260.book Pag e 78 Thursday, Jan uary 14, 2010 1:2 9 PM[...]