Skil 0795 AA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Skil 0795 AA. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Skil 0795 AA o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Skil 0795 AA se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Skil 0795 AA, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Skil 0795 AA debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Skil 0795 AA
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Skil 0795 AA
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Skil 0795 AA
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Skil 0795 AA no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Skil 0795 AA y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Skil en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Skil 0795 AA, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Skil 0795 AA, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Skil 0795 AA. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    GARDEN BLO WER/V A CUUM 0791 (F0150791 . . ) 0795 (F0150795 . . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 03/14 2610Z05851 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com  ORIGINAL INSTRUCTIONS 6  NOTICE ORIGINALE 8  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 11  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 14  BRUKSANVISNING I ORIGINAL 17  ORIGINAL BRUGSANVISNING[...]

  • Página 2

    2 1 0791 N D G M L F H C J (0795) B E R P Q K A 2 4 5 ˀƓʿÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 5 ʿ˅ʽʽ  ¹ÌÌ 3 6 0795 ˀƓʿÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 5 ʾ˂ʽƘʿ˄ʽ ÃÅƯÀ ˀʽʽʽ  ¹ÌÌ[...]

  • Página 3

    3 8 C A B E 9 7[...]

  • Página 4

    4 @ $ # F 0 G ![...]

  • Página 5

    5 % & R ^[...]

  • Página 6

    6  Garden blower/vacuum 0791/0795 INTRODUCTION • This tool has been designed for blowing/collecting as w ell as vacuuming/shredding dry leav es and other dry garden rubbish such as grass and twigs • This tool is intended for domestic use only and is not designed to be used under wet conditions • This tool is not intended for prof ession[...]

  • Página 7

    7 DURING USE • Alwa ys keep the cor d awa y from moving parts of the tool; direct the cord to the rear , awa y from the tool • Operate the tool at a walking pace only (do not run) • Keep pr oper footing on slopes • Alwa ys ensure that the v entilation openings are kept clear of debris • T ake a secure stance when working (do not o verreac[...]

  • Página 8

    8 - extension cor d damaged -> replace extension cord - on/o switch def ective -> contact dealer/service station - worn carbon brushes -> contact dealer/service station - defectiv e motor -> contact dealer/service station - blowing/v acuum tube not completely mounted -> mount two-part blowing/v acuum tube ★ T ool operates interm[...]

  • Página 9

    9 K Roues d’appui L Fentes de v entilation M P oignée principale N Vis de xation (3) P Ouverture d’aspiration Q Ouverture de souage R Rail de rangement ( visnonfournies ) SECURITE GENERALITES • N’utilisez l’outil qu’à la lumière du jour ou sous une lumière articielle appropriée • Utilisez uniquement l’outil lorsq[...]

  • Página 10

    10 UTILISATION • Instructions de montage 9 - veillez à ce que les tubes A et B , le bac récolteur C et la poignée de guide D soient correctement montés et à ce que la bretelle E soit correctement réglée a vant de faire f onctionner l’outil ! serrezfermementtouteslesvis,touslesboulons ettouslesécrous ?[...]

  • Página 11

    11 ★ Puissance d’aspiration nulle ou faible - interrupteur sélecteur en mode souage -> régler l’interrupteur sélecteur en mode aspiration - le bac récolteur est plein/sale -> vider/nettoy er le bac récolteur - ouverture d’aspiration obstruée ou bloquée par un objet étranger -> enlev er le blocage ENVIRONNEMENT • Nej[...]

  • Página 12

    12 • Das Werkz eug nicht auf nassem Rasen verwenden oder wenn das Material, das aufgesaugt oder w eggeblasen werden soll, nass ist • Keine heißen, entzündbaren Stoe oder e xplosive Materialien anblasen und nicht in ihre Richtung blasen • Keine heißen, entzündbaren Stoe oder e xplosive Materialien aufsaugen • Das Werkz eug nie in u[...]

  • Página 13

    13 • Kabelhalter 0 - Schlaufe des V erlängerungskabels gemäß Abbildung in den Kabelhalter F haken - festziehen, um das V erlängerungskabel sicher zu befestigen • Ein-/Aus-Schalten ! - das Werkz eug durch Drücken v on Auslöseschalter G einschalten - das Werkz eug durch Lösen von Auslöseschalter G abschalten ! vordemEinschalten?[...]

  • Página 14

    14 ★ Keine/geringe Gebläseleistung - W ahlschalter in Saugmodus -> W ahlschalter in Gebläsemodus umschalten ★ Keine/geringe Saugleistung - W ahlschalter in Gebläsemodus -> W ahlschalter in Saugmodus umschalten - F angbeutel ist voll/verschmutzt -> F angbeutel leeren/ reinigen - Saugönung verstopft oder v on Gegenstand blockiert [...]

  • Página 15

    15 • Gebruik de machine niet op natte grasv elden en/of wanneer het te blaz en/zuigen tuinafval nat is • Blaas niet op of in de richting van brandbar e of explosie ve materialen • Zuig geen hete, brandbare of e xplosiev e materialen op • Gebruik de machine nooit in de directe nabijheid van personen (met name kinderen) en dieren • De gebru[...]

  • Página 16

    16 • Aan/uit ! - zet de machine aan door trekk er-schakelaar G in te drukken - zet de machine uit door trekk er-schakelaar G los te laten ! vóórhetinschakelenvandemachineervoor zorgen,datdezegeencontactmaaktmeteen voorwerp ! nahetuitschakelenvandemachineblijftde motor[...]

  • Página 17

    17 MILIEU • Geefelectrischgereedschap,accessoiresen verpakkingennietmethethuisvuilmee (alleen voor EU-landen) - volgens de Europese richtlijn 2012/19/E G inzake oude electrische en electronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetge ving, dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te wor[...]

  • Página 18

    18 • Koppla alltid bort k ontakten från strömkällan - när verkty get är obevak at - innan material som fastnat tas bort - innan verkty get kontrolleras , rengörs eller servas - om verkty get börjar vibrera onormalt my cket • Förvara maskinen inomhus på torrt ställe utom räckhåll för barn PERSONSÄKERHET • Denna maskin får inte a[...]

  • Página 19

    19 - sug inte upp stora lövvolymer samtidigt, eftersom det kan orsaka igensättning a v uppsugningsöppningen och blockering a v strimlingsimpellern - strimlingsintensiteten beror på lövmaterialets storlek och fuktinnehåll ! omverktygetplötsligtstopparstängerduavdet direkt,kopplarbortkontaktenfrånstr[...]

  • Página 20

    20 • Teknisktillverkningsdokumentationfinnshos : SKIL Europe B V (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ[...]

  • Página 21

    21 • Anv end helt udrullede og sikre forlængerledninger med en kapacitet på 16 A • Anv end kun en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug og udstyret med et vandtæt stik og koblingsstikk ontakt • Anv end kun forlængerledninger med en maksimal længde på 20 meter (1,5 mm²) eller 50 meter (2,5 mm²) • Sluk altid for v ærktø[...]

  • Página 22

    22 VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE • Dette værktøj er ikk e beregnet til professionelt brug • Hold værktøjet og ledningen ren (især ventilationshullerne L 2 ) - rengør værktøjet efterhveribrugtagning med en blød børste eller en klud (brug ikke rengøringsmidler eller opløsningsmidler) - fjern opsamlingsposen efterhveribrugtagning[...]

  • Página 23

    23  Hageblåser/vakuum 0791/0795 INTRODUKSJON • Dette verktøy et er utviklet for å blåse/samle så vel som støvsuge/strimle tørt løv og annet tørt hageavfall som gress og grener • Dette verktøy et er beregnet kun på husholdningsbruk og er ikke tiltenkt brukt når det er vått • Dette verktøy et er ikke beregnet på prof esjone[...]

  • Página 24

    24 UNDER BRUK • Hold alltid kabelen borte fra bev egelige deler på verktøy et; før kabelen bako ver bort fra verktøy et • Bruk verktøy et kun i gåhastighet (ikke løp med det) • Sørg for riktig sk otøy i hellinger • P ass alltid på at ventilasjonsåpninger er frie for restmaterialer • Stå godt når du jobber (ikke f orstrekk deg[...]

  • Página 25

    25 ★ V erktøyet virk er ujevnt - av/på-bryter defekt -> k ontakt forhandler/ serviceavdeling - innv endig krets defekt -> k ontakt forhandler/ serviceavdeling - vitehjul blokkert av fr emmed gjenstand -> fjern blokkering ★ Ingen/lav blåseeekt - velgerbryter i støvsugermodus -> still velgerbryteren til blåsemodus ★ Ingen[...]

  • Página 26

    26 • Käytä työkalua aina täysin k oottuna • Älä käytä työkalua märillä nurmikoilla tai silloin, kun puhallettav at/imuroitav at aineet ovat märkiä • Älä puhalla kuumiin, tulenarkoihin tai räjähdy salttiisiin materiaaleihin tai niitä kohti • Älä imuroi kuumia, tulenarkoja tai räjähdy salttiita materiaaleja • Älä kos[...]

  • Página 27

    27 - maksiminopeus voidaan säätää portaattomasti alimmasta kork eimpaan säätöpyörästä J (1-7) ( 0795 ) • Imurointi/silppuaminen # - varmista, että k eruupussi C 2 on kiinnitetty työkaluun (kiinnitys, k atso 2 ) - valitse puhallustila katk aisimella H kuten kuvassa ( vainkuntyökalustaonkatkaistuvirta ) - maksiminopeus v[...]

  • Página 28

    28 • Tekninentiedostokohdasta : SKIL Europe B V (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 12.0[...]

  • Página 29

    29 • Utilice máscara antipolvo cuando trabaje en un ambiente pulverulento SEGURIDAD ELÉCTRICA • Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la misma que la indicada en la placa de características de la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden conectarse también a 220V) • Conecte la herramienta mediante un interruptor [...]

  • Página 30

    30 - la intensidad de la trituración depende del tamaño de las hojas y de su humedad residual ! cuandolaherramientasedetengadeforma brusca,apáguelainmediatamente,desconecteel enchufedelafuentedealimentaciónyretire cualquiermaterialatascadoentreelimpulsorde la[...]

  • Página 31

    31 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD • Aspiradora/sopladoradejardín0791/0795 Datostécnicos 1 • Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normaliz ados siguientes: EN 60335, EN 61000, EN 55014 de acuerdo con las disposiciones en [...]

  • Página 32

    32 • Desligue sempre da fonte de alimentação - quando deixar a ferr amenta sem vigilância - antes de retirar material encra vado - antes de vericar , limpar ou trabalhar na ferramenta - sempre que a ferr amenta começar a vibrar anormalmente • Guarde a ferr amenta nointerior num local seco e seguro , fora do alcance das crianças SEGUR[...]

  • Página 33

    33 - com a roda J pode regular-se gradualmente a velocidade máxima da baixa até alta (1-7) ( 0795 ) • Aspirar/triturar # - certique-se de que o saco de recolha C 2 está ligado à ferramenta (par a mais informações sobre a montagem, consulte 2 ) - seleccione o modo de aspiração com o interruptor H conforme ilustrado ( apenasaferram[...]

  • Página 34

    34 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE • Aspirador/sopradordejardim0791/0795 Dadostécnicos 1 • Declaramos sob nossa e xclusiva r esponsabilidade que o produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60335, EN 61000, EN 55014 conforme as disposições das directivas 2004/108/CE, 2006/[...]

  • Página 35

    35 operino sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezz a o siano state da essa istruite sull’utilizzo dell’utensile • Assicurarsi che i bambini non giochino con l’utensile • Nonpermetteremaichebambiniusinol’utensile • Non soare mai detriti in direzione di spettatori • Indossare sempr[...]

  • Página 36

    36 - non aspirare grandi v olumi di materiale in un solo passaggio , evitando di intasare l’apertura di aspirazione e bloccare la v entola di triturazione - l’intensità di triturazione dipende dalla dimensione del fogliame e dall’umidità residua ! sel’utensilesiarrestaimprovvisamente, spegnereimmediatamente,disinse[...]

  • Página 37

    37 • Fascicolotecnicopresso : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 12.03[...]

  • Página 38

    38 • Poros környezetben történő munkavégzésnél viseljen pormaszkot ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK • Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel (a 230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is csatlakoztathatók) • A szerszámgépet rövidzárlati (F[...]

  • Página 39

    39 • A gép vezetése és tartása $ ! munkaközbenmindvégigtartsagépetaszürke színűmarkolatiterület(ek)en - használja a támasztókerekeket K a cső könnyebb vezetésére a talajon - az optimális eredmény érdekében tartson 5 - 10 cm távolságot a talajtól • A gyűjtőzsák ürítése % ! kapcsolja[...]

  • Página 40

    40 ZAJ/REZGÉS • Az EN 60335 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje 83 dB(A) a hangteljesítmény szintje 101 dB(A) (normál eltérés: 2 dB), a rezgésszám 2,8 m/s² (a három irány vektorösszege; szórás K = 1,5 m/s²) • A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60335 szabványban meghatározott szabv?[...]

  • Página 41

    41 • Nepoužívejte kabelu k nošení či zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky • Pravidelně kontrolujte šňůru a v případě poškození nechte si je kvalifikovaným pracovníkem vyměnit • Prodlužovací šňůru pravidelně kontrolujte, a pokud je poškozená, vyměňte ji ( nevhodnéprodlužovacíšňůry [...]

  • Página 42

    42 • Skladování ^ - skladovací držák R pevně namontujte na stěnu pomocí 4 šroubů ( nedodávajísesnářadím ) ve vodorovné poloze - nástroj skladujte uvnitřbudov na suchém a uzamčeném místě mimo dosah dětí - nepřikrývejte nástroj plastovými materiály (plasty způsobují navlhnutí a korozi) • Pokud dojde i [...]

  • Página 43

    43 • Parçaların eksik veya hasarlı olması durumunda bayinizle temasa geçin • Kullanmadanöncebukılavuzudikkatlibirşekilde okuyunveilerideihtiyacınızolduğundakullanmak içinsaklayın 3 • Güvenliktalimatlarınaveuyarılarınaözelbirdikkat gösterin;bunlara[...]

  • Página 44

    44 • Çalışırken güvenli bir duruş sağlayın (özellikle basamak veya merdiven kullanıyorken aşırı uzanmayın) ALET ÜZERINDEKI SIMGELERIN AÇIKLAMASI 3 Kullanmadanöncekılavuzuokuyun 4 Koruyucugözlükvekoruyucukulaklıkgiyin 5 Aletiyağmuramaruzbırakmayın 6 Fırlayançöplertarafı[...]

  • Página 45

    45 - iç kablo tesisatı arızası -> satıcı/servis merkeziyle iletişime geçin - çark yabancı maddelerce engellenmiş -> engelleyici durumu ortadan kaldırın ★ üfleme yok/düşük üfleme gücü - seçici anahtar emme modunda -> seçici anahtarı üfleme moduna alın ★ emme yok/düşük emme gücü - seçici anahtar üfleme mod[...]

  • Página 46

    46 BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNE • Narzędzia należy używać wyłącznie przy świetle dziennym lub odpowiednim sztucznym oświetleniu • Z narzędzia można korzystać po jego całkowitym złożeniu • Narzędzia nie należy używać w przypadku mokrych trawników lub mokrych materiałów, które mają zostać wymiecione/zassane • Strumienia wyd[...]

  • Página 47

    47 6 Należyzwrócićuwagęnaryzykoobrażeńciała spowodowaneunoszącymisięwpowietrzu odpadami (osoby postronne powinny znajdować się w bezpiecznej odległości od obszaru roboczego narzędzia) 7 Narzędzie należy wyłączyć oraz wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego przed przystąpieniem do czyszczenia/[...]

  • Página 48

    48 - uszkodzenie włącznika -> należy skontaktować się z dystrybutorem lub punktem serwisowym - zużyte szczotki węglowe -> skontaktuj się ze sprzedawcą/punktem usługowym - uszkodzony silnik -> skontaktuj się ze sprzedawcą/ punktem usługowym - rura dmuchawy/odkurzacza nie została całkowicie zamontowana -> zamontuj dwuczęś[...]

  • Página 49

    49 ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА 2 A Нижній повітродув/всмоктувальна трубка B Верхній повітродув/всмоктувальна трубка C Мішок для сміття D Напрямна рукоятка E Наплічний ремінь F Обмежувач шнура G Курк?[...]

  • Página 50

    50 • Щоб гарантувати безпеку під час роботи з інструментом, ретельно затягуйте усі гайки, болти та гвинти ПІДЧАСВИКОРИСТАННЯ • Не дозволяйте шнуру живлення стикатися з рухомими частинами[...]

  • Página 51

    51 авторизованій сервісній майстерні для електроприладів SKIL - надішліть нерозібраний інструмент разом з доказом купівлі до Вашого дилера або до найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, [...]

  • Página 52

    52 ξερών φύλλων και άλλων ξερών υπολειμμάτων κήπου όπως γρασίδι και κλαδάκια • Αυτό το εργαλείο προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση και δεν είναι σχεδιασμένο για χρήση σε υγρό περιβάλλον • Αυ?[...]

  • Página 53

    53 ΠΡIΝΑΠOTΗXΡΗΣΗ • Να εξοικειωθείτε με τα χειριστήρια και τη σωστή χρήση του εργαλείου • Ελέγξτε τη λειτουργία του εργαλείου πριν από κάθε χρήση, και σε περίπτωση βλάβης, πάτε το για επισκ[...]

  • Página 54

    54 - το κομπόστ δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ • Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση • Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το κ[...]

  • Página 55

    55 ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ • Μετρημένη σύµφωνα με EN 60335 η στάθμη ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε 83 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 101 dB(A) (κοινή απόκλιση: 2 dB), και ο κραδασµός σε 2,[...]

  • Página 56

    56 • Conecţati sculă prin intermediul unui întrerupător de curent de defect cu un curent de declansare de maximum 30mA • Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/ izolate, cu o capacitate de 16 amperi • Folosiţi doar un cablu prelungitor destinat utilizării în aer liber echipat cu un ştecher şi o priză protejate c[...]

  • Página 57

    57 • Golirea sacului de colectare % ! opriţisculaşiscoateţi-ldinpriză - aşteptaţi până la oprirea completă a rotorului înainte de a scoate sacul de colectare de la instrument - deschideţi fermoarul sacului de colectare şi goliţi-l complet - materialele descompuse nu se aruncă la gunoiul menajer ÎNTREŢINERE/[...]

  • Página 58

    58 preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula pentru aplicaţiile menţionate - utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte semnificativ nivelul de expunere - momentele în care scula este oprită sau când funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot redu[...]

  • Página 59

    59 • Изключете инструмента и извадете щепсела от контакта, ако захранващият кабел или удължителят бъде срязан, повреден или заплетен ( непипайте кабелапредидаизвадитещепселаот?[...]

  • Página 60

    60 - за оптимални резултати дръжте тръбата на 5 - 10 cm от земята • Изпразване на торбата за събиране % ! изключетеинструментаиизвадете захранващиякабел - изчакайте работното колело да с[...]

  • Página 61

    61 • Подробнитехническиописанияпри : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ È[...]

  • Página 62

    62 • Pripojte nástroj cez stykačový istič poruchového prúdu (FI) s maximálnym spúšťacím prúdom 30 mA • Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu šnúru s kapacitou 16 A • Používajte len také predlžovacie sieťové káble, ktoré sú určené na vonkajšie použitie a majú vodotesnú spojovaciu zásuvku • Pou[...]

  • Página 63

    63 ÚDRŽBA/SERVIS • Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie • Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť vetracie štrbiny L 2 ) - očistite nástroj pokaždompoužití mäkkou kefou alebo handričkou (nepoužívajte čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá) - odstráňte zberné vrece po?[...]

  • Página 64

    64 - časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň vystavenia ! chráňtesapredúčinkamivibráciítak,žebudete náradieajehopríslušenstvosprávneudržiavať, takženebudetepr[...]

  • Página 65

    65 • Prijekorištenjadobropregledajtepodručjena kojemnamjeravatekoristitiuređajiuklonitesve tvrdepredmetekojibimoglioštetitimehanizamza rezanjetijekomusisavanja(poputkamenja, razbijenogstakla,komadametala) • Tijekom usisavanja nikada nemojte koristiti u[...]

  • Página 66

    66 ★ Uređaj ne radi - nema napajanja -> provjerite napajanje (kabel za napajanje, prekidače, osigurače) - utikač nije priključen -> priključite utikač - oštećen produžni kabel -> zamijenite produžni kabel - kvar prekidača za uključivanje/isključivanje -> obratite se dobavljaču/servisu - istrošene ugljene četkice ->[...]

  • Página 67

    67 E Obujmica za rame F Regulator zategnutosti kabla G Prekidač H Prekidač za biranje režima rada J Točak za kontrolu maksimalne brzine ( 0795 ) K Potporni točkovi L Prorezi za hlađenje M Glavna ručica N Pričvrsni zavrtnji (3) P Usisni otvor Q Izduvni otvor R Šina za odlaganje ( zavrtnjinisupriloženi ) SIGURNOST OPŠTA • Alat kori[...]

  • Página 68

    68 • Regulator zategnutosti kabla 0 - omču produžnog kabla zakačite za regulator zategnutosti F prema ilustraciji - dobro zategnite da biste učvrstili produžni kabl • Uključivanje/isključivanje ! - uključite alat pritiskom prekidača G - isključite alat otpuštanjem prekidača G ! preuključivanjaalata,obezbeditedaon?[...]

  • Página 69

    69 istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni pogonu za reciklažu - simbol & će vas podsetiti na to DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI • Duvač/usisivačzališće0791/0795 Tehničkipodaci 1 • Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim stand[...]

  • Página 70

    70 • Zagotovite, da se otroci ne bodo igrali z orodjem • Otrokomnedovoliteuporabeorodja • Ostankov nikoli ne izpihajte v smeri navzočih oseb • Pri delu z orodjem imejte vselej oblečene dolge hlače, majico z dolgimi rokavi in odporno obutev • Uporabljajte zaščitne rokavice, zaščitna očala, tesno oprijeta oblačila in[...]

  • Página 71

    71 - za optimalne rezultate ohranjajte 5- do 10-centimetrsko razdaljo od tal • Praznjenje zbiralne vreče % ! izklopiteorodjeinizvlecitevtikačizvtičnice - počakajte, da se impeler zaustavi, in šele nato odstranite zbiralno vrečo z orodja - odprite zadrgo in povsem izpraznite zbiralno vrečo - kompostni material ne spada [...]

  • Página 72

    72 - čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim ne delamo, lahko znatno zmanjša raven izpostavljenosti ! predposledicamivibracijsezaščititez vzdrževanjemorodjainpripadajočihnastavkov, tertako,dasovašeroketople,vašidelovnivzorci paorganizirani  Lehep[...]

  • Página 73

    73 ENNE KASUTAMIST • Tutvuge juhisseadmete ja seadme nõuetekohase kasutamisega • Kontrollige tööriista funktsioneerimist enne igakordset kasutamist ning laske see rikke korral koheselt remonditöökojas parandada; ärge kunagi avage tööriista ise • Ennekasutamistkontrolligekasutuspiirkond hoolikaltüleningeemaldag[...]

  • Página 74

    74 • Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas - toimetage lahtimonteerimata seade koos ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade joonis[...]

  • Página 75

    75 • Pirmslietošanasrūpīgiizlasietšosnorādījumusun saglabājiettovēlākaiuzziņai 3 • Stingriievērojietdrošībasinstrukcijasun brīdinošosnorādījumus,jopretējāgadījumājūs riskējatgūtsmagusavainojumu TEHNISKIEPARAMETRI 1 INSTRUMENTA ELEMENTI[...]

  • Página 76

    76 • Saglabājiet stabilu stāvokli nogāzēs • Vienmēr pārliecinieties, ka ventilācijas atveres ir tīras no gružiem • Kad strādājat, ieņemiet drošu pozīciju (neliecieties pāri, jo īpaši izmantojot pakāpienus vai kāpnes) UZINSTRUMENTAATTĒLOTOSIMBOLU SKAIDROJUMS 3 Pirmsizstrādājumalietošanasizlasiet?[...]

  • Página 77

    77 - nodilušas ogles sukas -> sazinieties ar izplatītāju/ tehniskās apkopes staciju - bojāts elektrodzinējs -> sazinieties ar izplatītāju/ tehniskās apkopes staciju - pūšanas/sūkšanas caurule pilnībā nav uzstādīta -> uzstādiet divdaļīgo pūšanas/sūkšanas cauruli ★ Darbarīks strādā ar pārtraukumiem - defekts ies[...]

  • Página 78

    78 Q Pūstuvo anga R Pakaba ( varžtainepateikiami ) SAUGA BENDROJI DALIS • Prietaisu dirbkite tik šviesiuoju paros metu ar esant pakankamam dirbtiniam apšvietimui • Naudokite tik iki galo surinktą prietaisą • Prietaiso nenaudokite ant šlapios vejos arba jei medžiaga, kurią ketinate pūsti ar rinkti, yra šlapia • Nepūskite greta[...]

  • Página 79

    79 • Laido laikiklis 0 - kaip vaizduojama paveiksle, ilginamojo kabelio kilpą permeskite per laikiklį F - tvirtai patraukdami, įtvirtinkite ilginamąjį kabelį • Įjungimas/išjungimas ! - įjunkite prietaisą paspausdami gaiduko jungiklį G - išjunkite prietaisą atleisdami gaiduko jungiklį G ! priešišjungdamiprietaisąpasi[...]

  • Página 80

    80 surenkami atskirai ir gabenami į antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu - apie tai primins simbolis & , kai reikės išmesti atitarnavusį prietaisą ATITIKTIES DEKLARACIJA • Lapųpūstuvas/rinktuvas0791/0795 Techniniaiduomenys 1 • Atsakingai pareiški[...]

  • Página 81

    81 ментални способности или со помало искуство и знаење, и доколку лицето задолжено за нивна безбедност не им даде соодветна помош и упатство за за тоа како да се користи алатот • Обезбедете д?[...]

  • Página 82

    82 • Вшмукување/дробење # - проверете дали вреќата за собирање C 2 е поставена на алатот (за поставување, видете 2 ) - изберете го режимот за вшмукување со прекинувачот H како што е прикажано на сли?[...]

  • Página 83

    83 опрема и нејзина имплементација во согласност со националните закони, електричните алати кои го достигнале крајот на својот животен век мора да бидат собрани посебно и да бидат вратени во ?[...]

  • Página 84

    84 • Hiqeni gjithmonë spinën nga burimi i energjisë - sa herë që e lini veglën të pamonitoruar - para pastrimit të materialeve të bllokuara - para kontrollit, pastrimit ose punimeve në vegël - sa herë që vegla fillon të dridhet në mënyrë jo normale • Magazinojeni pajisjen nëambientetëbrendshme në një vend të that?[...]

  • Página 85

    85 ! mosthithniobjektetëfortasigurë,copaxhami, pjesëmetalike - mos thithni lëngje - mos thithni sasi të mëdha gjethesh në të njëjtën kohë për të shmangur kështu bllokimin e vrimës së thithjes dhe të helikës së grirësit - fuqia e grirjes varet nga madhësia e gjetheve dhe lëgashtia e mbetur te to[...]

  • Página 86

    86 • Dosjateknikenë : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 12.03.201[...]

  • Página 87

    87 ★   ->     ?[...]

  • Página 88

    88     ?[...]

  • Página 89

    89    ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅[...]

  • Página 90

    90  9       ?[...]

  • Página 91

    91      [...]

  • Página 92

    92 % & R ^[...]

  • Página 93

    93 @ $ # F 0 G ![...]

  • Página 94

    94 8 9 7 C A B E[...]

  • Página 95

    95 1 0791 N D G M L F H C J (0795) B E R P Q K A 2 4 5 ˀƓʿÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 5 ʿ˅ʽʽ  ¹ÌÌ 3 6 0795 ˀƓʿÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 5 ʾ˂ʽƘʿ˄ʽ ÃÅƯÀ ˀʽʽʽ  ¹ÌÌ[...]

  • Página 96

     0791 0795 2610Z05851 03/14 60    4825 AR FA[...]