Severin KS 9888 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Severin KS 9888. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Severin KS 9888 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Severin KS 9888 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Severin KS 9888, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Severin KS 9888 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Severin KS 9888
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Severin KS 9888
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Severin KS 9888
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Severin KS 9888 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Severin KS 9888 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Severin en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Severin KS 9888, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Severin KS 9888, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Severin KS 9888. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    W eint emperierschra nk T empera tur e-con tro lled wine cabinet Armoire à vin a vec r égula tion thermique T empera tu ur gecon tro leerd wi jn kabinet V ino teca con r egulación de la t empera tura Cantinet ta per vini a tempera ture co n trolla ta V in skab med termosta t T emper erat vin skå p Lämpötila n säädöllä varustet tu viinikaa[...]

  • Página 2

    Li eber K unde! Sie haben sich für ein SE VERIN-Qualitä tspr odukt en tschieden, vielen Dank für Ihr V ertrauen! Seit 1952 werden Elek trogerä te der M ark e SE VERIN pr oduziert. Durch diese jahrzehntela nge Erfahrung und mehr ere modernste Pr oduktio nsstät ten wir d der hohe Qualitä tsstandar d der Pr odukt e garan tiert. Mit über 160 ver[...]

  • Página 3

    W eint emperierschra nk Lieb e K undin, lieber Kunde, jeder Benutzer m uss vor dem Gebra uch die Gebra uchsan weisung a ufmerksam dur chlesen. Anschluss Das Gerät nur a n eine vorschriftsmäßig in stallierte S chu tzkon taktsteckdose a nschließen. Die Netzspa nnung m uss der a uf dem T ypenschild des Gerätes angeg ebenen Spann ung entsp rechen.[...]

  • Página 4

    N ur W ein im Gerät lag ern. ● A blagen, T ür usw . nich t als T rittfläche oder zum A ufstü tzen missbrauc hen. ● Im Gerät einnenraum nich t mit offenem F euer oder Zündquellen han tieren. ● Be wahren Sie den Schlüssel für das T ürschloss nicht in unmitt elbarer N ähe des Gerätes oder in ● Reich weite vo n Kindern auf. K inder k[...]

  • Página 5

    Entfernen Sie sä mtliche V er packungsr este im und am Gerät. – Ach tung! – Hal ten Sie Kinder fern vo n V erpackungsma terial. Es besteh t u.a. Erstickun gsgefahr! Mo ntieren S ie die obere (10) und unter e (13) T ürgriffaufnahme an der T ürgrif fstange (12). – Befestigen Sie den T ürgriff an der T ür mit den Schrauben (9). Ko ntrollie[...]

  • Página 6

    Das Gerät wird in Betrieb genommen, indem der N etzs tecker in eine S teckdose gest eckt wir d. Eine kom plette A usschaltung erfo lgt nur dur ch Ziehen des Netzsteck ers. Die akt uelle T em peratur im K ühlinnenra um wird in der T emperaturanzeig e dargest ellt. Die T em peratur einstellun g in den jeweiligen Zonen kann mit den T asten (oberer R[...]

  • Página 7

    Ab tauen und Reinigun g Der V erdam pf er des Gerätes ist in der R ückwand eing eschäum t, daher können die hin teren W ände im K ühlt eil mit Reif bedeckt sein. In den Zeiten, in denen der K om pr essor nich t arbeitet, kann Reif abta uen. Das entstehende W asser wird durch ein Schlauc hsystem auf die W anne am K omp ressor geführt, wo es d[...]

  • Página 8

    Stö rung Mögliche Ursache und Beseitigung Das Gerät funktio niert nicht. Netzst ecker nich t eingesteck t. – Die Steck dose ist nicht spann ungsführend . – U ngewö hnliche Geräusche während des Betriebes. Entweder ist das Gerä t nich t ri chtig a ufgestellt (z.B . unebener Boden) o der der K ühlkreisla uf an der R ückseit e des Gerät[...]

  • Página 9

    Hergest ellt für : V ertrieb durch: Deutschland Österr eich SEVERIN Elek trogerä te GmbH Röhre 27 59846 Sundern Degupa V ertriebsgesellschaft m.b.H. Niederalm 82 5081 Anif / Salzburg Ser vi ce-Hotline Ser vi ce-Hotline 01805 / 190 000 werktags vo n 8 bis 19 Uhr , samstags vo n 9 bis 12 Uhr 0820 / 520 052 werktags vo n 8 bis 19 Uhr , samstags vo[...]

  • Página 10

    T empera tur e-con tro lled wine cabinet Dear Customer , Before using the a pplia nce, the user must r ead the followin g instructions carefully . Connec tion to the mains supply The ap pliance should o nly be connected to an earthed socket installed in accor dance with the regula tions. M ake sure that the su pply vo ltage corresponds wi th the vo[...]

  • Página 11

    This ap pliance is designed fo r storing wine only . ● Do not lean or pu t undue weight o n the shelves, door etc. ● Pro tect the inside of the uni t at all times fro m open flames and an y other sour ces of ignitio n. ● W arning: ● Do not stor e the key to the lock near the unit, or wi thin easy reach of children; ther e is a risk that the[...]

  • Página 12

    1 door handle 2 door handle moun tings Remove a ny exterio r and int erior packaging ma terials comp letely . – Caution: – Keep a ny packagin g materials we ll awa y from childr en, as they are a poten tial source of dan ger e.g. from suffoca tion. Fit the up per (10) and lower doo r mountin gs (13) to the door handle/bar (12).U se the screws ([...]

  • Página 13

    Fo r each zone, the tem peratur e rang e can be set between 4 °C and 18°C (40 °F and 65 °F). ● The unit is activa ted by connecting it to the mains. I t is only switched o ff comp letely when the plug is remo ved from the wall socket. The actual tem perature in side the cabinet is sho wn in the tempera ture display . The tempera ture settings[...]

  • Página 14

    De-frosting and cleaning The integral va poriser is sealed in foam in the rear wall; yo u may ther efor e notice a build-u p of frost aro und the rear ar ea. This layer of frost will start meltin g when the comp ressor is not w orking. Through a system o f hoses, the melt-water dra ins int o the collection tray belo w the comp ressor , where it wil[...]

  • Página 15

    Problem P ossible cause and s olution The ap pliance does not operate . U nit is no t connected to the mains pow er . – The wall outlet has no pow er . – A bnormal noise can be heard during o peration. Either the unit has been imp roperly set up (e .g. on an uneven floor) or there is co ntact between the rear -moun ted cooling cir cuit and the [...]

  • Página 16

    In case of any malfunction or other pr oblem, please contact our Customer Serv ices Dep artment. The address can be found in the appendix t o this manual. T echnical sp ecific ations Art. no. KS 9888 T ype of app liance T em peratur e-con trolled wine cab inet Energy consump tion: kWh/24 h (tem peratur e setting: 13°C; amb ient tem peratur e: 25°[...]

  • Página 17

    Armoire à vin a vec r égula tion thermique Chère cliente, Cher client, A vant d ’ utiliser cet ap pareil , nous vous co nseillons vi vement de lir e at tentiv ement les instructions suivan tes. Branchement de l’ appareil Cet appar eil doit êtr e branc hé sur une prise de terre conf orme aux no rmes en vigueur . Assurez–vous que la tensio[...]

  • Página 18

    P our éviter to ut risque d'incendie, ne placez a ucun ap pareil thermoélectrique sur le réfrigérat eur . ● Ne p lacez aucun réci pient co ntena nt des liq uides sur l’ a ppar eil : ceci afin d’ éviter to ut risque de fuite ou de r env ersement de liquide q ui pourrait endommag er l’isola tion électrique. Cet appar eil est desti[...]

  • Página 19

    Première utilisation Assur ez-vous que les accessoir es suivan ts on t bien été fo urnis avec l ’ ap pareil : 4 clay ettes 1 étagère à vin 2 clés 2 vis 1 poignée de porte 2 éléments de mo ntage pour poignée de porte Retirez to us les emballages ext érieurs et int érieurs. – A tte ntion : – T enez les enfa nts à l ’ écart des [...]

  • Página 20

    T ableau de cont rôle des températ ures et éclairage intérieur A vant de br ancher l ’ a ppar eil sur le réseau électrique, la issez reposer l’ a ppar eil en position ● verticale pendant en viron 2 heur es. Cet appar eil dispose de deux zones de tempéra ture. ● P our chaque zo ne, la tem pératur e peut être r églée entre 4 °C et[...]

  • Página 21

    L ’ espace de rangemen t entre les c layet tes peut être modifié pour rang er des bouteilles de tailles – différen tes. Il suffit pour cela de les placer dans les rails de guidag e qui con viennent à ch aque clayette. Assur ez-vous que la porte est f ermée correctemen t et que les bouteilles ne f ont pas obstruction – au jo int d ’ ét[...]

  • Página 22

    Dépistage des pannes Lors de la mise en marche , certains sons sont a udibles. Ces sons son t dus: au mo teur électrique du bloc com presseur; lors de la mise en rou te – du com presseur , le niveau sono re reste élevé pendan t un certain temps. au flux de réfrigéran t dans le cir cuit de refro idissement. – Il est possible que les côté[...]

  • Página 23

    Garan tie Cet appar eil est garan ti par le fab ricant pendan t une dur ée de deux ans à partir de la dat e d’ acha t, con tre tous défa uts de ma tière et vices de fab rication. A u cours de cette période, tout e pièce défectueuse sera rem placée grat uitemen t. Cette garan tie ne couvr e pas l’ usure normale de l’ appar eil, les pi?[...]

  • Página 24

    Caractéristiques techni ques Art.-No . KS 9888 T ype d’ ap pareil Armoir e à vin Consomma tion en énergie: kWh/24 h (Réglage de la tem pératur e: 13°C; tempéra ture a mbian te: 25°C) kWh/ an (Réglage de la tem pératur e: 13°C; tempéra ture am bian te: 25°C) 0,88 321 La consommation réelle d épend de l’usage quotidien et l ’ emp[...]

  • Página 25

    T empera tu ur gecon tro leerd wi jn kabinet Beste k lant V oor dat het a pparaa t wor dt geb ruikt moet de gebruiker eer st de volgende in structies zorg vuldig lezen. Aansluiting Dit a pparaa t mag alleen wor den aangeslo ten op een vo lgens de wet g einstalleerd geaar d stopcon tact. Zorg ervoor dat de op het typeplaa tje aang egeven spanning o [...]

  • Página 26

    Om gevaar van b rand te voork omen, plaa ts geen thermo-elektrische appa raten bov en op de ● ap paraat. Plaa ts nooit co ntainers met vloeistoffen o p de unit: dit o m voorko men dat lekken of on tsnappen van vloeistoffen de elek trische isolatie beschadigd. Dit a pparaa t is alleen on tworpen voor het o pbergen van wi jn. ● Leun nooit en plaa[...]

  • Página 27

    V oor het eerste gebruik Zorg dat de v olgende accessoir es bij het a pparaa t inbegrepen zi jn: 4 o pber gre kke n 1 wijnrek 2 sleutels 2 schroeven 1 deurhendel 2 deurhendel mon teringen V erwijder eerst al het in wendige en uitw endige verpakkingsmat eriaal. – W aarsc huwi ng – : houd t kinderen weg va n inpakma teriaal, daar deze een br on v[...]

  • Página 28

    Bedi ening en binnenv erlichting V oor dat de unit, na de in stallatie is aang esloten op het str oomnet, moet men deze voor ong eveer ● 2 uur rech top la ten staan. De unit heeft twee tem peratu ur zones. ● V oor ieder e zone, kan het tem peratu ur bereik ingesteld w orden t ussen 4 °C en 18°C (40 °F en 65 ● °F). Deze unit is geactiveerd[...]

  • Página 29

    zoals het weer , het binnenver lic htingslam pje aa ngezet, of de plaa tsing van de flessen opgebor gen in het kabinet (to p , bodem of midden). De vertikaale ruimte tussen de op bergrekken kan vera ndert worden o m flessen van verschillende – maten t e voorzien met geb ruik van de daarvoor geschikte geleide ra ils voor ieder re k. Zorg er alti j[...]

  • Página 30

    zijn: veroorzaak t door de elektrische moto r in de comp ressor op bouw ; – tijdens het o pstarten van de com pressor , zal de geluidslevel v oor korte ti jd vermeerder en. veroorzaak t door de koelvloeistof welk e door het circuit str oomt. – T evens, de zi jkan t van de huizin g kan warm wor den. Deze hitte is ver oorzaakt door de v erspr eid[...]

  • Página 31

    Garantieverk laring V oor di t ap paraat g eldt een gara ntie van tw ee jaar na de aankoo pdatum voor ma teriaal- en fabrieksfo uten. U itgesloten van ga rantie is schade die o ntstaan is door het niet in ach t nemen van de gebruiksaan wijzing, no rmale slijtage en zeer b reekbar e onder delen als glaskannen etc. Deze garan tieverklaring heeft geen[...]

  • Página 32

    V inoteca con r egulación de la tem perat ura Estimado Cli ente, Antes de u tilizar el a parato , el usuario debe leer detenidamen te las siguien tes instrucciones. Conexión a la red elé ctric a Debe conectar este apara to solamen te a una toma de tierra instalada según las normas en vigo r . Asegúrese de que la t ensión de la r ed coincide c[...]

  • Página 33

    Pa ra evitar el riesgo de incendio , no coloque ningún apa rato termoeléctrico sobre el frigorífico . ● No co locar recip ientes co n líquido sobre el a para to: es importan te evitar derramar o v erter cualquier líquido que podría dañar el aisla miento eléctrico . Este apa rato ha sido diseñado para co nser var exclusi vamen te vino . ?[...]

  • Página 34

    Puesta en marcha Compruebe que se han incl uido los siguientes accesorios: 4 estanterías 1 estant ería para vino 2 llav es 2 tornillos 1 mango de la p uerta 2 soportes del mango de la p uerta Retire todo el ma terial de embalaje exterio r e interio r . – Prec au ci ón: – man tenga a los niños alejados del mat erial de embalaje, por que podr[...]

  • Página 35

    Panel de co ntrol y luz int erior Antes de co nectar el apara to a la red eléctrica después de su instalació n, el apara to debe ● permanecer en posición vertical duran te 2 horas a pr oximadamen te. El apara to incluy e dos zonas de tem peratura. ● Pa ra cada zona, el rang o de tempera tura se puede configurar en tre 4 °C y 18°C (40 °F [...]

  • Página 36

    El rango de la tem perat ura seleccionada puede incremen tar o dismin uir debido a factor es – externos como el clima, si la l uz interior perman ece encendida, o la posición dentr o de la vinoteca en la que se colocan las bot ellas (en la parte superior , inferior o en el cen tro). El espacio vertical entre las esta nterías se pue de modificar[...]

  • Página 37

    Resolución de problemas Cuando el a para to esté encendido se escucharán ciertos sonidos típ icos. Estos sonidos son: producidos po r el motor eléctrico en el in terior del com preso r ; – cuando el com presor esté funciona ndo el nivel del sonido será ligeramen te superior dura nte un periodo de tiempo . producidos po r el flujo del agent[...]

  • Página 38

    Garan tía Este pr oducto está garan tizado por un perío do de dos años, con tado a partir de la fecha de com pra, con tra cualquier defecto en materiales o mano de ob ra. Esta garan tía sólo es válida si el apara to ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso , semp re que no ha ya sido modificado, repa rado o manip ulado por cualqu[...]

  • Página 39

    Especifi caciones técnic as N úm. de Artículo KS 9888 Ti po de apara to V inot eca Consumo : kWh/24 h (aj uste de la tem peratura: 13°C; tem peratura a mbien te: 25°C) kWh/ año (aj uste de la tem peratura: 13°C; tem peratura a mbien te: 25°C) 0,88 321 El consumo actual depende d el tipo de uso y la ubic ación del aparato Capacidad máxima [...]

  • Página 40

    Cantinet ta per vini a tempera ture co n trolla ta Genti le Cl iente, V i ricor diamo che è assolu tamente necessa rio leg gere con estr ema att enzione le seguenti istruzioni d’ us o , prima di utilizzar e l’ appar ecchio. Col le gamento al la rete L ’ apparecchio deve esser e collegato escl usivamen te ad una pr esa di corrent e con messa [...]

  • Página 41

    abbia no subit o danni duran te il trasporto . Contro llate co n regola rità che sul ca vo di alimentazio ne non ci siano tracce di deterio rament o. ● Ne ll’ event ualità che tali tracce siano rin ven ute, l ’ a ppar ecchio non va pi ù usato . P er evitare il rischio di incendi, non poggiat e nessun ap parecchio termoelet trico sull’ a [...]

  • Página 42

    Al primo utilizzo Contro llate c he siano p resenti i seguen ti accessori insieme all ’ appa recchio: 4 ripia ni a griglia 1 ripiano per vino 2 chia vi 2 viti 1 maniglia dello sportello 2 mon taggi p er la maniglia dello sportello Eliminat e com pletamen te tu tto il ma teriale di im ballaggio inte rno e esterno . – A v vertenza – : T utto il[...]

  • Página 43

    Pannello di con trollo e illuminazione interna Prima che l ’ ap parecchio a ppena installa to sia collega to alla corren te elettrica, deve rimaner e in ● posizione verticale per almeno 2 ore. L ’ apparecc hio presen ta due zone di tem peratura. ● P er ognuna delle zone , potete im postare una fascia di temperat ura che varia dai 4 °C ai 1[...]

  • Página 44

    La forbice delle tem peratur e specificate può essere a umenta ta o diminuita in r elazione ai fa tto ri – esterni come per esempio le co ndizioni clima tiche, l ’ accensione dell ’illuminazio ne interna o la posizione in cui sono riposte le bottiglie all ’int erno della cantinetta (in al to , in basso o al centro). Lo spazio verticale tra[...]

  • Página 45

    Event uali problemi È possibile sentire dei rumori cara tteristici qua ndo accendete l ’ appa recchio . Questi rumori sono: determinati dal mot orino elettrico int erno al gruppo com pressor e; – duran te l ’ avvio del com pressor e, il livello di rumor osità sarà leggerment e più al to per un limitato periodo di tem po. determinati dall [...]

  • Página 46

    confo rmità con le disposizioni locali. L ‘ agen te refrigeran te e quello c himico della schiuma isolant e devono essere smal titi pr esso i centri a uto rizzati. P restat e particolare a ttenzio ne a non danneggiar e il circuito r efrigeran te prima di con segnare l ‘ appar ecchio ai cen tri di smaltimen to au torizza ti. Dichiarazione di ga[...]

  • Página 47

    Dati t ecnici N° di Art. KS 9888 Ti po di appa recchio Cantinetta per vini Consumo energetico: kWh/24 h (impostazione di t emperat ura: 13°C; tempera tura amb iente: 25°C) kWh/anno (impostazione di t emperat ura: 13°C; tempera tura amb iente: 25°C) 0,88 321 Il consumo reale dipende dal tipo di uti lizzo e dal luogo di col loc azione dell’ ap[...]

  • Página 48

    V inskab med termostat Kære k unde! Inden a ppara tet tages i b rug bør denne brugsanvisning læses o mhyggeligt. El-ti lslutning A ppara tet bør k un tilslutt es et stik, der er beskyttet mod jordf ejl og installeret i ov erensstemmelse med el-regula tivet. V ær opmærksom på, om l ysnet tets spænding sva rer til spændingen a ngivet på typ[...]

  • Página 49

    køleskabet. Placer heller aldrig nogen beholdere med væsk e oven på ap para tet: Dette fo r at undgå at lækage eller væsk espild skal kunne beskadige isoleringen på det elek triske kredsløb . Dette a ppara t er kun designet til o pbevaring af vin. ● Man må aldrig hæng e eller lægge urimelig meget vægt på hylderne, dø ren etc. ● Be[...]

  • Página 50

    2 skruer 1 dørhånd tag 2 beslag til dørhåndtaget Fjern al yd re og indr e emballage fulds tændig. – Advarsel – : Hold børn væk fra emballering en, da denn e udgør en m ulig risiko for tilskadek omst, ved f.eks. kvælning. Sæt det øver ste (10) og det nederste beslag (13) på dørhånd taget/stangen (12). Benyt skruerne – (9) til at [...]

  • Página 51

    I begge zoner kan tem peratur en indstilles mellem 4 °C og 18°C (40 °F og 65 °F). ● A ppara tet tændes ved a t tilslut te det til strømf orsyning en. Det er kun slukket fuldstændigt, hvis stikket er taget ud af stikko ntak ten. Den aktuelle tempera tur inde i kabinet tet vises i kon trolpanelet. T em peraturindstillingerne i de to zo ner k[...]

  • Página 52

    Afrimning og ren gøring Det indbyggede køleelemen t er for seglet bag skum i væggen; man kan derfor se a t der dannes rim på bagvæg gen. Denne rim vil beg ynde at smelte nå r kom pressor en ikke er i brug. Gennem et system af slanger , vil smeltevandet b live fø rt ned i en opsamlingsbakke under ko mpr essoren, h vor det b liver absorberet a[...]

  • Página 53

    Prob lem M ulig årsag og løsning A ppa ratet er tilsl utt et til strømf orsyning en, men virker ikke. A ppa ratet er allig evel ikke tilslut tet til strø mfor syningen. – Der er ikke strøm i stikk ontak ten. – A ppara tet ly der forkert når den kører . A ppara tet er en ten ikke blevet installeret k orrek t (står f.eks. på et ujævnt g[...]

  • Página 54

    I tilfælde af fejlfunktion eller problemer med apparatet, bed es man tage kontakt til vor es afdeling f or K undeser vice. Adressen findes i till ægget til denne brugsanvisning. T ekniske specifik ationer Art. nr . KS 9888 Artikel type V inska b med termostat Energifo rbrug: kWh/24 timer (tem peraturindstilling: 13°C; rum tempera tur: 25°C) kWh[...]

  • Página 55

    T emper erat vin skå p Kära kund Innan d u an vänder ap para ten bör du läsa bruksan visningen noga. Anslutning till vägguttaget A ppa raten bö r endast an slu tas till ett felfri tt jor dat u ttag in stallerat enligt gälla nde bestämmelser . Se till at t nätspä nningen i väggu ttag et motsvara r den som är mä rkt på a ppara ten s sk[...]

  • Página 56

    Skydda all tid enhetens insida från ö ppen eld och andra an tändningskällo r ● V arning: ● Fö r vara in te ny ckeln till låset nä ra enheten eller inom räc khåll för barn; det finns en risk att de låser in sig medan de lek er . Dra al ltid stickp ropp en ur vägguttaget ● om ap paraten skulle uppvisa fel och, - för e avfrostning, [...]

  • Página 57

    V arning: – Håll ba rn på avstånd från a ppa raten s förpackningsma terial eftersom fa ra event uellt kan up pstå. Det finns t.ex. risk för kvävning. Mo nt era det övre (10) och det lä gre fäst et (13) till dörrhan dtaget/-s tången (12). An vän d – skruvarna (9) för a tt mon tera hand taget på dörren. F örsäkra a tt hand tage[...]

  • Página 58

    T em peraturinställnin gen för båda zo nerna kan justeras med -knappen (övr e zonen) och -knap pen (lägre zonen). T emperatur en kan varieras i 1-grads steg (°C eller °F). U nder denna justeringsfas blinka r display en. Signallam porna br edvid tem peraturni våerna för RED , WHITE eller SP ARKLING visar den tempera turinställning so m är[...]

  • Página 59

    därför in gen avfrostnin g utan behöver endast hållas o rden tligt ren. Fö r at t möjliggö ra at t smältva ttnet drän eras fritt bör du all tid se till at t dräneringsk analen och ● utloppet i skå pet inte blockeras. Rengörin g av enheten/P erioder när apparaten in te används avlägsna stick prop pen ur vägguttaget - tag flaskorna[...]

  • Página 60

    Pro blem Möjlig o rsak och lösning A ppara ten fung erar int e. Enheten är in te a nslu ten till el uttag et. – Ing en el i vägguttaget. – Ett onor malt ljud hörs när ap parat en är i gång. Anting en har fr ysen placerats inko rrekt (t.ex. på ett o jämnt g olv) eller också har kylsystemet på baksidan ko mmit i kon takt med elsladden[...]

  • Página 61

    V änligen kontakta vår kundt jänstavdelning vid eventuella driftstörningar eller andra prob lem. Adr essen finns i bilagan til l denna bruksanvisning. T eknisk specifik ation Pr oduk tnr . KS 9888 T yp av a ppara t T emperera t vinskå p Energifö rbrukning: kWh/24 h (tem peraturins tällning: 13°C; omgivnin gstempera tur: 25°C) kWh/år (tem [...]

  • Página 62

    Lämpötila n säädöllä varustet tu viinikaa pp i H yvä asiakas, Seuraavat o hjeet täytyy luk ea huolellisesti ennen lait teen käyt tämistä. V erkkoliitäntä Laite tulee liit tää määräysten m ukaisesti asennettuun, maado itett uun pisto rasiaan. V armist a, että verkkojä nnite vastaa lai tteen arvokilpeen merkittyä jä nnitet tä. [...]

  • Página 63

    Tä mä laite o n tarkoi tett u vain viinin säilytykseen. ● Älä nojaa äläkä ko hdista koht uut on ta painoa hyllyihin, o veen jne. ● Suojaa viinikaa pin sisustaa aina a voimil ta liekeiltä ja muil ta syttymisläh teiltä. ● V aro itus: ● Älä säilytä luko n ava inta lai tteen lähellä tai lasten ulo ttu villa. He saa ttava t leik[...]

  • Página 64

    P oista kok onaan ka ikki laitteen ulk o- ja sisäpuo lella pakkausma teriaalit. – V aro itus: – P idä lapset poissa pakkausma teriaalien luo ta potentiaalisen vaara tilan teen esim. tukeh tumisvaara n vuoksi. Asenna ov en ylä- (10) ja alapidik e (13) ovikah vaan/tankoon (12). A senna kahva o ven ruuv eilla – (9). V armista, että kah va on[...]

  • Página 65

    pistok e pisto rasiasta. L äm pötilanäytössä nä ytetään kaa pin sen hetkinen sisälämpötila. K ummankin al ueen lämpö tila-asetuksia voidaa n säätää -painikkeella (yläalue) ja -painikkeella (ala-alue). Läm pötilaa voidaan m uu ttaa yhden aste en askelin (°C tai °F). Sää töva iheen aikana näyt tö vilkku u. Lämpötila tasoj[...]

  • Página 66

    laite ei vaadi sula tusta vaan sen sijaa n ainoastaan kunno llisen puhdistuksen. Jo tta sulamisvesi vo i valua esteettö mästi, varmista aina, et tä kaapin poist okanava ja lask uaukko ● ovat tuk keutu mattomia . Laitteen puhdistus / Aika, jol loin laite on poissa käytöstä Irrot a pi stoke pi stor asi ast a - Ota pullot pois kaa pista - J ä[...]

  • Página 67

    Ongelma Mahdollinen syy ja r atkaisu Laite on lii tetty verkko virtaan, mu tta se ei toimi. Laite ei ole lii tettynä verkko virtaan. – Seinäpisto rasiassa ei ole virtaa. – V iinikaa pin käyt ön aikana kuul uu epä tavallisia ää niä. Laite on jo ko asennettu vää rin (esim. epätasaiselle la ttialle) tai takapuolelle asennett u jäähdyt[...]

  • Página 68

    kuvaa). N äiden tieto jen avulla ko rjauspyyn tö voidaa n käsitellä tehokkaasti. T o imintahäiriön tai muun on gelma n ilmaantuessa ota yht eys va lmistajan asiakaspalveluun. Osoitt een löydät tämän ohjekir jan liitteestä. T ekniset tiedot T uot enro KS 9888 Laitetyypp i Lämpö tilan säädöllä varustettu viinikaa pp i Energiankul utu[...]

  • Página 69

    Chłodziarka do win z regula to rem t empera tury Szanowni K lienci! Przed przystą pieniem do eksploa tacji urządzenia na leży dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. P odłączeni e do sieci zasi lającej U rządzenie należy podłączać do sieci elektrycznej w yłącznie do pra widłowo zain stalowanego gniazdka z uziemieniem. Nal[...]

  • Página 70

    A by za pobiec ewent ualnemu zagro żeniu pożaro wem u, nie stawiać żadn ych termo-elek tr yczny ch ● urządzeń na lodówce. N ie stawiać na lodów ce żadny ch pojemnikó w z cieczami, ab y zapobiec ewent ualnemu wycieko wi cieczy , który mógłby uszkodzić izolację instalacji elektrycznej. U rządzenie przeznaczo ne jest wyłącznie do [...]

  • Página 71

    Przed pier wszy m użyciem Spra wdzić, czy do urządzenia dołączo ne są następujące akceso ria: 4 półki-koszyki 1 półka na wino 2 klucze 2 śrubki 1 uch wyt drzwi 2 mocowania uch wytu drzwi U sunąć wszelkie w ewnętrzne i zewn ętrzne elementy opak owania. – Uwaga – : Nie pozwalać, a by dzieci miały dostęp do elemen tów o pakowa[...]

  • Página 72

    Panel st erując y i we wnętrzne ośw ietlenie Przed podłączeniem urządzenia do sieci po zainstalowan iu , należy pozostawić je w pozycji ● stojącej na około 2 g odziny . W urządzeniu zna jdują się dwie strefy tem peratur owe. ● W każdej z nich tem peraturę mo żna ustawić w zakresie od 4°C do 18°C. ● U rządzenie uruchamia si[...]

  • Página 73

    chłodziarce (gó ra, środek, dół). Przestrzeń pomiędzy półkami-koszykami mo żna regulować odpo wiednio do rozmia rów – przecho wywanych b utelek, wybiera jąc pro wadnice dla każdej z półek. Należy dbać o t o, b y drzwi były do kładnie zamk nięte i nie były b lokow ane przez b utelki – przecho wywane w środku. Zamek drzwi Z[...]

  • Página 74

    dźwięk silnika elektrycznego oraz instalacji agrega tora; podczas – włączania się agrega tora dźwięk sta je się na moment nieco ba rdziej inten sywny . dźwięk czynnika chłodniczego przepływająceg o przez obw ód – . P onadto bok ob udowy chłodziarki może stać się ciepły . P owodowa ne to jest przez ro zpraszanie ciepła grom a[...]

  • Página 75

    Gwarancja Gwaran cja na produk t obejmuje wady ma teriału i wykonania przez o kres dwóch la t od daty zaku pu prod uktu. W ra mach gwarancji producen t zobowiązu je się do napra wy lub wymian y wszelkich wadliwych elemen tów , pod warunkiem, że produk t zostanie odniesion y prze klienta do punk tu zakup u, a później odesłan y przez sklep d[...]

  • Página 76

    Spec yf ikacje te chniczne Nr a rt. KS 9888 T yp urządzenia Chłodziarka do win z regula tor em tempera tury Zużycie energii: kWh/24 h (ustawienie tem peratury : 13°C; temperat ura otoczenia: 25°C) kWh/rok (ustawienie tem perat ur y : 13°C; temperat ura otoczenia: 25°C) 0,88 321 Rzeczy wiste zużycie zależy o d spos obu korzystania z urządz[...]

  • Página 77

    Ν του λάπι κ ρασιών ελ εγχόενη θεροκρασία Α γαπη τοί πελά τες, Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκε υή, οπωσδήποτε διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε. Σ ύνδεση με την πα ροχή ηλεκτ ρι[...]

  • Página 78

    Θα πρέπει να εξετάζετε τακ τικά το ηλεκτ ρικό καλώδιο γι α τυχόν ενδείξει βλάβ η. Σε περίπτ ωσ η ● που βρεθεί τέτ οια βλάβη, δεν θα π ρέπει ν α χρησιοποιείτε πλέον τη σ υσ κευή. Γ ια να αποφεύ[...]

  • Página 79

    14. Κλ είδωα Π ριν χρησιμοποιήσετε τη συ σκε υή για πρώτη φορ ά Βεβαιωθείτε ό τι περιλαβ άνονται τ α ακόλουθα αξεσου άρ ε τη συσ κευή: 4 σχάρε αποθήκευση 1 ράφι για κρασί 2 κλ ειδιά 2 βίδε 1 [...]

  • Página 80

    Π ροσ οχή! Η αντιστ ροφή τη πόρτα απαι τεί αλ λαγέ στο ηλεκτ ρικό σύ στηα. Μη ν επιχ ειρήσετε να αντιστ ρέψετε την πόρτ α χωρί να επικοινωνήσετε ε τη ν εξυπηρέτηση π ελατ ών . Π ίνακας ελ?[...]

  • Página 81

    Κ όκκινο: 15-18°C / 60-65°F Ξηρό/Λευκό: 10-15°C / 50-59°F Σαπανιζέ/Σαπάνια: 7- 9°C / 45-49°F Τ ο καθορισένο εύρ ο θεροκρασία πορεί να διαφ έρει προ τα πάνω ή κάτ ω ω αποτέλεσα – εξωτ ερικών πα ραγόν?[...]

  • Página 82

    σκούπα τουλά χιστο ν ία φορά το χρόνο. Σχ ό λ ι ο : Μη χρησιοποιείτε ε ργαλ εία που προκαλούν γρα τσουνιέ ή υλικά που περιέχουν οινόπνευα ή σ κληρά δια λ ύατ α καθαρισού . Μη χρησιοποιε[...]

  • Página 83

    Απόρριψη Η συ σκε υή αυτή είναι κατ ασκε υασένη από ανακυκ λώσια υλικά. Αφού β γά λετε το φι του ηλεκτ ρικού καλω δίου από την π ρίζα, κόψτε το ηλεκτ ρ ικό καλώ διο για ν α κατ αστήσ ετε τη συ ?[...]

  • Página 84

    Τ εχνικά χαρακτηριστικά Κ ωδικό  οντέλου KS 9888 Είδο σ υσ κευή Ν τουλάπι κρασιών ελεγ χόενη θεροκ ρασία Κ α τ ανάλωση ισχύο: kWh/24 ώρες (ρύθιση θεροκρασία: 13°C, θεροκρασία περιβ?[...]

  • Página 85

    Винный шкаф с регулятором температ у ры У важаемый пок упатель! Перед и спользованием этого изделия п ользователь до лжен внима тельно прочитать данное руководство по эксплуатации. Включени?[...]

  • Página 86

    винного шкафа. Перед включени ем винного шкафа в се ть, его нео бходим о тщательно провер ить на ● наличие в озможн ого повреждения при транспортировке, включая и шнур пит ания. Не пользуйтесь [...]

  • Página 87

    Ус т р о й с т в о 1. Панель управления с температ у рным дисплеем 2. Испар итель и шну р питания 3. Р егулируемые но жки 4. Вну тренне е освещение 5. Хромированные полки для хранения 6. Ручка дв ери (ус[...]

  • Página 88

    Не устанавлив айте а ппарат в шкафу или непосредс твенно под навесным к у хонным шкафом, полк ой или подобным предметом. У б едитесь, что сво бодное про ст ранс тв о перед дверцей холо дильника ?[...]

  • Página 89

    Замена лампочки в нутренн его освещения Выключите вну тр еннее осв ещение. – Вынь те штепсельную ви лку из с тенной розе тки. – Вывинтите винт из крышки лампочки пр и помо щи – пригодн ой для э[...]

  • Página 90

    два месяца. Вн у т реннюю и внешнюю по верхности и сп ускной канал можно очища ть влажной тканью. При необходимости можн о использовать мягк ое нейтра льное моющее средство. После чистки необх?[...]

  • Página 91

    Про блема Возмо жная причина и спосо б ус тр анения Аппарат подключен к сети, но не ра бо та е т . Аппарат не по дключен к се ти. – В роз етке не т тока. – Во время раб оты винного шкафа слышится не?[...]

  • Página 92

    Информация, не о бходимая для Сервисного отдела Если у Вас возникне т нео бходим ос ть в ремонте винного шкафа, свяжитесь, по жал уйс та, с нашим Сервисным отдело м, дав подробно е описание неис?[...]

  • Página 93

    93[...]

  • Página 94

    94[...]

  • Página 95

    Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Brüh[...]

  • Página 96

    I/M No.: 8312.0000[...]