Severin CM 2198 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Severin CM 2198. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Severin CM 2198 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Severin CM 2198 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Severin CM 2198, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Severin CM 2198 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Severin CM 2198
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Severin CM 2198
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Severin CM 2198
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Severin CM 2198 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Severin CM 2198 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Severin en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Severin CM 2198, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Severin CM 2198, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Severin CM 2198. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

     FIN  RUS Crêpes Maker Crêpe Maker Crêpière électrique Crêpe Maker Máquina de Crepes Crêpiera elettrica Pandekagejern Crêpesjärn Ohukaislevy Płyta do cienkich naleśników Κρεπιρα Блинница         Manuale d’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Instructions for us[...]

  • Página 2

    2 Lieber Kunde! Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt entschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen! Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN produziert. Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte garantiert. Mit über 160 verschiedenen Produkten b[...]

  • Página 3

    3 1 2 3 4 5 11 10 9 8 7 6[...]

  • Página 4

    Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Anschluss Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, di[...]

  • Página 5

    Gerät spielen. ● Wird das Gerät falsch bedient, oder zweckentfremdet verwendet, kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden. ● Das Gerät ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht für den gewerblichen Einsatz. ● Reparaturen an Elektrogeräten müssen von Fachkräften durchgeführt werden, da Sicherheitsbestim[...]

  • Página 6

    - Wenn Sie den Teig auf die heiße Crêpespfanne geben, kann es aufgrund von Temperatur- und Spannungsunterschieden zu leichten Knackgeräuschen kommen. Dies schadet dem Gerät nicht. Rezept Zutaten: 250g Mehl 4 Eier 50g geschmolzene Butter 500ml Milch 1 / 2 Teelöffel Salz Rum Aroma 1 Esslöffel Vanillinzucker Zubereitung: Vermischen Sie mit einem[...]

  • Página 7

    Dear Customer, Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. Connection to the mains supply The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label of the appliance. Thi[...]

  • Página 8

    use only and not for commercial applications. ● In order to comply with safety regulations and to avoid hazards, repairs of electrical appliances must be carried out by qualified personnel, including the replacement of the power cord. If repairs are needed, please send the appliance to one of our customer service departments. The address can be f[...]

  • Página 9

    vanilla sugar, milk and salt. Add the rum essence and the melted butter and whisk until a fine, smooth mix is achieved. Let it rest for about 1 hour before use. General Care and Cleaning ● Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has completely cooled down. ● To avoid the risk of electric shock, do not [...]

  • Página 10

    Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces instructions. Branchement au secteur Cet appareil ne doit être branché que sur une prise de terre installée selon les normes en vigueur. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la fiche signalétique de l’ap[...]

  • Página 11

    responsable de sa sécurité, ou est surveillée par celle-ci. ● Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ● Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages éventuels subis par cet appareil, résultant d'une utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode d'emploi. ● Cet appar[...]

  • Página 12

    quelques petits bruits de craquement lorsque vous versez la pâte à crêpe sur la plaque de cuisson. Ceci est dû aux différences de température et de tension ce qui est normal et ne devrait pas vous inquiéter. Recette Ingrédients: 250 g de farine 4 oeufs 50 g de beurre fondu 500 ml de lait 1 / 2 cuil. à café de sel arôme de rhum 1 cuil. à[...]

  • Página 13

    Beste klant Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit produkt komt overeen met de ric[...]

  • Página 14

    behalve wanneer men begeleiding of instructies van het apparaat gehad heeft van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. ● Kinderen moeten onder begeleiding zijn om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. ● Wordt dit apparaat op een verkeerde manier gebruikt of worden de veiligheidsregels niet gevolgt, dan kan de fabrikan[...]

  • Página 15

    gebruikt, daar dikkere crêpes gemakkelijker te hanteren zijn. - Wanneer men de crêpe mix op de plaat plaatst, kunnen de temperatuur en spanning zachte krakende geluiden veroorzaken. Dit is normaal en geen redenen voor bezorgdheid. Recept Ingrediënten: 250 g bloem 4 eieren 50 g gesmolten boter 500 ml melk 1 / 2 theelepel zout rum extract 1 eetlep[...]

  • Página 16

    Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Conexión a la red Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto c[...]

  • Página 17

    que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguridad. ● Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no juegan con el aparato. ● No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucci[...]

  • Página 18

    espere hasta que se haya enfriado. Consejos útiles - La espátula deberá mojarse un poco para evitar que la masa para crepes se pegue a la espátula. - Al intentar prepara los primeros crepes, recomendamos utilizar una cantidad de masa ligeramente mayor porque los crepes gruesos son más fáciles de manipular. - Al colocar la masa para crepes en [...]

  • Página 19

    Gentile Cliente, Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare l’apparecchio. Collegamento alla rete L’apparecchio deve esser collegato esclusivamente a una presa di corrente con messa a terra, installata a norma di legge. Assicuratevi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhett[...]

  • Página 20

    sensoriali o mentali, o con scarsa esperienza o conoscenza, a meno che non siano adeguatamente sorvegliate o istruite sull’uso dell’apparecchio dalla persona responsabile della loro sicurezza. ● È necessario sorvegliare che i bambini non giochino con l’apparecchio. ● Nessuna responsabilità verrà assunta in caso di danni risultanti da u[...]

  • Página 21

    Consigli utili - Inumidite leggermente la spatola per evitare di far attaccare l’amalgama della crêpe. - Se è la prima volta che provate a preparare crêpe, vi consigliamo di utilizzare un po’ di amalgama in più, perché le crêpe più spesse sono più facili da maneggiare. - Quando mettete l’amalgama per le crêpe sulla piastra, è possib[...]

  • Página 22

    Kære kunde! Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom på, om lysnettets spænding svarer til spændingen angivet på typeskiltet. Dette produkt overholder direkt[...]

  • Página 23

    overholdelse af denne brugsanvisning. ● Dette apparat er kun beregnet til privat brug, og ikke til erhvervsmæssig anvendelse. ● For at overholde sikkerhedsreglerne og for at undgå farer, skal reparationer af el- artikler, herunder udskiftning af el- ledningen, altid udføres af kvalificeret personale. Hvis apparatet skal repareres, skal det s[...]

  • Página 24

    1 spsk. vanillesukker Tilberedning: Benyt en håndmikser til at blande mel, æg, vanillesukker, mælk og salt. Tilsæt romessensen og det smeltede smør og pisk indtil dejen er helt jævn. Lad den hvile i ca. en time før brug. Generel rengøring og vedligehold ● Tag altid stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle fuldstændigt af inden [...]

  • Página 25

    Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga. Anslutning till vägguttaget Apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gällande bestämmelser. Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som är g?[...]

  • Página 26

    användning eller om dessa instruktioner inte följts. ● Denna apparat är enbart avsedd för enskilda hushåll och inte för kommersiell användning. ● För att uppfylla säkerhetsbestämmelserna och undvika risker får reparationer av elektriska apparater endast utföras av fackmän, inklusive byte av sladden. Om det krävs en reparation, bö[...]

  • Página 27

    Tillagning: Använd en elvisp för att blanda mjöl, ägg, vaniljsocker, mjölk och salt. Tillsätt romessensen och det smälta smöret och vispa tills du har en fin, slät smet. Låt den vila ca 1 timme innan du använder den. Allmän skötsel och rengöring ● Dra alltid stickproppen ur vägguttaget och låt apparaten svalna tillräckligt innan [...]

  • Página 28

    Hyvä asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Verkkoliitäntä Laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tämä tuote on kaikkien voimassa olevien CE- merkintöjä koskevien direktiivie[...]

  • Página 29

    kaupallisiin tarkoituksiin. ● Turvallisuusmääräykset vaativat, että sähkölaitteen saa korjata ja virtajohdon uusia ainoastaan sähköalan ammattilainen. Näin vältytään vaarallisilta tilanteilta. Jos laite vaatii huoltoa tai korjausta, lähetä se huoltoliikkeeseemme. Osoitteen löydät tämän käyttöohjeen liitteestä. Ennen ensimmäi[...]

  • Página 30

    rommiesanssi ja sulatettu voi ja vatkaa kunnes seos on hienojakoista ja tasaista. Anna seoksen levätä noin tunnin ajan ennen käyttöä. Laitteen puhdistus ja hoito ● Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä kunnolla ennen sen puhdistamista. ● Sähköiskun välttämiseksi älä puhdista laitetta vedellä. Älä myösk[...]

  • Página 31

    Szanowni Klienci Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej Urządzenie należy podłączać do sieci elektrycznej wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka z uziemieniem. Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe zgadza się z napięci[...]

  • Página 32

    uruchamiać przy użyciu zewnętrznego czasomierza lub odrębnego systemu zdalnego sterowania. ● Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (także dzieci) o ograniczonych zdolnościach motorycznych, sensorycznych lub umysłowych, ani osoby, którym brakuje doświadczenia i stosownej wiedzy, chyba że są one pod nadzorem osoby odpo[...]

  • Página 33

    Porady - Przed użyciem należy zmoczyć lekko łopatkę, aby nie przywierało do niej ciasto. - Przy pierwszych próbach smażenia cienkich naleśników lepiej nałożyć nieco więcej ciasta, ponieważ trochę grubsze naleśniki łatwiej się smaży. - Po nałożeniu ciasta na płytę różnice temperatury oraz tworzące się napięcia mogą powo[...]

  • Página 34

    Αγαπητο πελτες, Πριν χρησιµοποισετε τη συσκευ, διαβστε προσεκτικ τισ ακλουθεσ οδηγεσ. Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικο ρεματος Η συσκευ αυτ πρπει να συνδεται µνο µε γ?[...]

  • Página 35

    λειτουργα µε εξωτερικ χρονοδιακπτη  ξεχωριστ τηλεχειριζµενο σστηµα. ● Η συσκευ αυτ δεν προορζεται για χρση απ οποιοδποτε τοµο (περιλαµβανοµνων των παιδιν) µε µειωµ?[...]

  • Página 36

    υλικ επνω στην κρπα και διπλστε  τυλξτε την. - Εν η κρπα ψθηκε παραπνω, χρησιµοποιστε το ρυθµιστ θερµοκρασασ για να µεισετε τη θερµοκρασα πριν ψσετε λλη κρµα. - Εν [...]

  • Página 37

    αγαθν. Η εγγηση αυτ δεν καλπτει φυσικσ φθορσ οτε τα εθραυστα µρη τησ συσκευσ. 37[...]

  • Página 38

     ! Перед использованием этого изделия внимательно прочитайте руководство по эксплуатации.    Включайте прибор только в заземленную розет[...]

  • Página 39

    -   . ● При извлечении вилки из стенной розетки никогда не тяните за провод, а только за вилку. ● Используйте блинницу только для жарки блинов. Она не предназначе?[...]

  • Página 40

    круговые движения. - Для поддержания постоянной температуры готовки прибор будет периодически отключаться и включаться снова, о чем будет свидетельствовать включение и отключение зеленой и[...]

  • Página 41

    находится под прибором. Полностью размотайте шнур перед применением прибора. Прежде чем смотать шнур обратно после чистки прибора, убедитесь, что прибор вычищен и полностью высох. ?[...]

  • Página 42

    42[...]

  • Página 43

    43[...]

  • Página 44

    Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικ σρβις SEVERIN Service Am Brüh[...]

  • Página 45

    Korea Jung Shin Electronics co., ltd. 501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu Seoul, Korea Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora P.O.Box 70611 Antelias, Leban[...]

  • Página 46

    I/M No .: 8147.0000[...]