Senco PC2053-1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Senco PC2053-1. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Senco PC2053-1 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Senco PC2053-1 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Senco PC2053-1, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Senco PC2053-1 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Senco PC2053-1
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Senco PC2053-1
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Senco PC2053-1
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Senco PC2053-1 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Senco PC2053-1 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Senco en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Senco PC2053-1, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Senco PC2053-1, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Senco PC2053-1. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    D23708 Rev. 0 3/20/01 *A circuit breaker is preferred. Use only a fuse or circuit breaker that is the same rating as the branch circuit the air compressor is operated on. OWNERS MANUAL FOR PERMANENTL Y LUBRICA TED AIR COMPRESSOR PC2053-1 MODEL NO. Accuset[...]

  • Página 2

    2-ENG D23708 Page SAFETY GUIDELINES ........................... 2 WARNING CHART ............................ 3-5 GLO SSARY ............................................ 6 SPECIFICATION CHART ...................... 6 DUTY CYCLE ........................................ 6 STORAGE .............................................. 6 DESCRIPTION OF OPERATION[...]

  • Página 3

    3-ENG D23708 RISK OF BURSTING IT IS NORMAL FOR ELECTRICAL CONTACTS WITHIN THE MOTOR AND PRESSURE SWITCH TO SPARK. IF ELECTRICAL SPARKS FROM COMPRESSOR COME INTO CONTACT WITH FLAMMABLE VAPORS, THEY MAY IGNITE, CAUSING FIRE OR EXPLOSION. RESTRICTING ANY OF THE COMPRESSOR VENTILATION OPENINGS WILL CAUSE SERIOUS OVERHEATING AND COULD CAUSE FIRE. UNATTE[...]

  • Página 4

    4-ENG D23708 WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK FROM FLYING OBJECTS THE COMPRESSED AIR STREAM CAN CAUSE SOFT TISSUE DAMAGE TO EXPOSED SKIN AND CAN PROPEL DIRT, CHIPS, LOOSE PARTICLES AND SMALL OBJECTS AT HIGH SPEED , RESULTING IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. ALWAYS WEAR ANSI Z87.1 APPROVED SAFETY GLASSES WITH SIDE SHIELDS WHEN USING THE [...]

  • Página 5

    5-ENG D23708 MOVING PARTS SUCH AS THE PULLEY, FLYWHEEL AND BELT CAN CAUSE SERIOUS INJURY IF THEY COME INTO CONTACT WITH YOU OR YOUR CLOTHING. ATTEMPTING TO OPERATE COMPRESSOR WITH DAMAGED OR MISSING PARTS OR ATTEMPTING TO REPAIR COM- PRESSOR WITH PROTECTIVE SHROUDS REMOVED CAN EXPOSE YOU TO MOVING PARTS AND CAN RESULT IN SERIOUS INJURY. NEVER OPERA[...]

  • Página 6

    6-ENG D23708 which the motor automatically re-starts is called "cut-in pressure." CUT-OUT PRESSURE: When you turn on your air com- pressor and it begins to run, air pressure in the air tank begins to build. It builds to to approximately 125 PSI before the motor automatically shuts off .The high pressure at which the motor shuts off is cal[...]

  • Página 7

    7-ENG D23708 Air Compressor Pump (Included in compressor as- sembly): To compress air, the piston moves up and down in the cylinder. On the downstroke, air is drawn in through the air intake valves. The exhaust valves remain closed. On the upstroke of the piston, air is compressed. The intake valves close and compressed air is forced out through th[...]

  • Página 8

    8-ENG D23708 Location of the Air Compressor Your compressor comes to you completely assembled and ready for use. Operate the air compressor in a dry, clean, cool and well ventilated area. The air compressor pump and case are designed to allow for proper cooling. Clean or blow off dust or dirt that collects on the air compressor. A clean air compres[...]

  • Página 9

    9-ENG D23708 1. Before attaching air hose or accessories, make sure the OFF/AUTO lever is set to “ OFF ” and the air regulator or shut-off valve is closed. 2. Attach hose and accessories. TOO MUCH AIR PRESSURE CAUSES A HAZARD- OUS RISK OF BURSTING. CHECK THE MANU- FACTURER'S MAXIMUM PRESSURE RATING FOR AIR TOOLS AND ACCESSORIES. THE REGU- [...]

  • Página 10

    10-ENG D23708 CAUSE CORRECTION DO NOT DRILL INTO, WELD OR OTHERWISE MODIFY AIR TANK OR IT WILL WEAKEN. THE TANK CAN RUPTURE OR EXPLODE. PERFORMING REPAIRS MAY EXPOSE VOLTAGE SOURCES, MOVING PARTS OR COMPRESSED AIR SOURCES. PERSONAL INJURY MAY OCCUR. PRIOR TO ATTEMPTING ANY REPAIRS, UNPLUG THE COMPRESSOR AND BLEED OFF TANK AIR PRESSURE. PROBLEM NOTE[...]

  • Página 11

    11-ENG D23708 TROUBLESHOOTING GUIDE CORRECTION CAUSE PROBLEM Knocking Noise Compressor is not supplying enough air to operate accesso- ries. Decrease amount of air usage. Air leaks. Tighten fittings. (See Air Leaks Section of Troubleshooting Guide.) Motor will not run. Check the accessory air requirement. If it is higher than the SCFM or pressure s[...]

  • Página 12

    12-ENG D23708 SSP-473 CA C-1275 SST -5314-1 SSF-607 A C-0430 CA C-1254 SSP-480 SUDL-403-1 SSW -7480 TIA-4150 SS-1286 CA C-4296-1 A C81-B SSF-621 GA-352 SSP-6021 D AC-4105-2 SSW -7367 SUDL-9-1 P A R TS DIAGRAM[...]

  • Página 13

    13-ENG D23708 Part Number Description * SSF-607 Screw (4 used) * SST-5314-1 Bumper, Rubber (4 used) * SSF-621 Screw, ¼ -14 x .625 DAC-4105-2 Pressure Switch * CAC-1254 Isolator Pump (4 used) SSW-7480 Bushing Strain Relief CAC-1275 Check Valve SSP-473 Nu t Sl eeve ● Only Availiable with Pressure Switch DAC-4105-2 SUDL-9-1 Screw, 8-32 x .375/.344 [...]

  • Página 14

    14-ENG D23708 CA C-1212 CA C-1206-1 D AC-269 SSF-3147 A C-0206 + + A C-0815 AC-0470 SUDL-9-1 D23584 D21919 CA C-1199 CA C-1213 CA C-1213 A C-0471 SSF-3156 SSG-8169 CA C-1196 SSF-995 CA C-4323 AIR COMPRESSOR DIAGRAM[...]

  • Página 15

    15-ENG D23708 Part Number Description x SSF-995 Screw #10-24 x 7/8 LG. Hex head thd forming (4 used) CAC-1196 Cylinder Head * CAC-1212 Tube Seal * CAC-1199 Gasket Head CAC-4323 Valve Plate Assembly * SSG-8169 O-ring + ————— Rod Assembly x SSF-3147 Screw, 3/8-16 socket head + ————— Cylinder Sleeve D23584 Endbell Assembly AC-0815 [...]

  • Página 16

    ACCUSET COMPRESSOR AND P AR TS W ARRANTY This compressor has been designed and constructed using the highest standards of materia l and workmanship. COMPRESSOR WARRANTY: The length of this guarantee is one year from date of purchase by the original retail purchaser. During this period, Senco Products, Inc., will repair or replace at Senco ’ s opt[...]

  • Página 17

    *Es preferible un interruptor de circuito. Usar sólo un fusible o interruptor de circuito del mismo amperaje que el circuito en el cual está operando el compresor de aire. MANUAL DEL OPERADOR P ARA COMPRESOR DE AIRE PERMANTEMENTE LUBRICADO PC2053-1 MODELO NO. Accuset D23708 Rev. 0 3/20/01[...]

  • Página 18

    2-SP D23708 Página PAUTAS DE SEGURIDAD ....................... 2 CARTILLA DE ADVERTENCIAS ............ 3-5 TABLA DE SPECIFICACIONS .......... 5 GLOSARIO ................................................ 6 CICL O D E US O ........................................ 6 ALMACENAJE ........................................... 6 DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN[...]

  • Página 19

    3-SP D23708 RIESGO DE EXPLOSIÓN PARA LOS CONTACTOS EL É CTRICOS ES NORMAL LA EXISTENCIA DE CHISPAS ENTRE EL MOTOR Y EL INTERRUPTOR A PRESI Ó N. SI LAS CHISPAS EL É CTRICAS PROVENIENTES DEL COMPRESOR TOMARAN CONTACTO CON EMANACIONES DE MATERIALES INFLAMABLES, ELLOS PODR Í AN ARDER ORIGINANDO INCENDIO O EXPLOSI Ó N. RESTRINGIR CUALQUIERA DE LAS[...]

  • Página 20

    4-SP D23708 ¿ QU É PUEDE OCURRIR? ¿ C Ó MO PREVENIRLO? RIESGO DE OBJETOS ARROJADOS POR EL AIRE. EL CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO PUEDE CAUSAR DA Ñ OS SOBRE LOS TEJIDOS BLANDOS DE LA PIEL EXPUESTA, Y PUEDE PROPULSAR SUCIEDAD, ASTILLAS, PART Í CULAS SUELTAS Y PEQUE Ñ OS OBJETOS A ALTA VELOCIDAD, OCASIONANDO DA Ñ OS A LA PROPIEDAD O LESIONES PERSO[...]

  • Página 21

    5-SP D23708 PARTES MOVIBLES TALES COMO LA POLEA, EL VOLANTE Y LA CORREA PODR Í AN SER LA CAUSA DE SERIAS LESIONES SI ELLAS ENTRARAN EN CONTACTO CON USTED O SUS ROPAS. INTENTAR OPERAR EL COMPRESOR CON SUS PARTES DA Ñ ADAS O FALTANTES, O LA REPARACI Ó N DEL COMPRESOR CON SUS PROTECCIONES REMOVIDAS, PUEDE EXPONERLO A USTED A PARTES MOVIBLES , QUE P[...]

  • Página 22

    6-SP D23708 cae a aproximadamente 100 PSI, el motor arranca automáticamente. Esa baja presión a la cual el motor arranca automáticamente, se llama presión de arranque. PRESIÓN DE CORTE: Cuando usted arranca el compresor de aire y empieza a funcionar, el aire dentro del tanque comienza a acumularse; cuando llegue a aproximadamente 125 PSI[...]

  • Página 23

    7-SP D23708 Bomba de Aire Comprimido (Incluido En El Conjunto Del Compresseur): Para comprimir aire, el pistón se mueve de arriba a abajo en el cilindro. En la carrera hacia abajo, el aire ingresa por las válvulas de admisión. La válvula de salida permanece cerrada. Cuando el pistón corre hacia arriba, el aire se comprime. Las válvulas de adm[...]

  • Página 24

    8-SP D23708 Cordones de Extensión Para evitar la caída de voltaje y pérdida de potencia del motor, usar manguera más larga en ves de cordón de extensión. Un cable subdimensionado causará una caída de voltaje a lo largo de la línea resultando en una perdida de potencia y sobrecalentamiento. Si se hace necesario usar un cordón de extensión[...]

  • Página 25

    9-SP D23708 1. Antes de conectar la manguera de aire o accesorios, asegurarse que la palanquita OFF/AUTO esté en la posición de OFF y que la válvula reguladora o interruptora esté cerrada. 2 . Conectar los accesoriosreaches cut-out pressure. 3. Colocar la palanquita de OFF/AUTO en AUTO y permitir que el tanque acumule[...]

  • Página 26

    10-SP D23708 AL HACER EL MANTENIMIENTO PUEDEN QUEDAR EXPUESTAS LAS FUENTES DE VOLTAJE, PARTES MOVIBLES O FUENTES DE AIRE COMPRIMIDO QUE PUEDEN CAUSAR DAÑOS PERSONALES. ANTES DE INTENTAR HACER REPARACIONES, DESCONECTAR EL COMPRESOR Y DRENAR LA PRESIÓN DE AIRE DEL TANQUE. Presión excesiva en el tanque. La válvula de presión salta. Fuga de aire p[...]

  • Página 27

    11-SP D23708 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Fuga de aire por la válvula de seguridad Sonido de golpes. El compresor no provee suficiente aire para operar los accesorios. El motor no funciona. Posible defecto en la válvula de seguridad. Válvula de chequeo defectuosa. Uso prolongado de aire excesivo. El compresor no es lo suficientemente grande para los[...]

  • Página 28

    12-SP D23708 SSP-473 CA C-1275 SST -5314-1 SSF-607 A C-0430 CA C-1254 SSP-480 SUDL-403-1 SSW -7480 TIA-4150 SS-1286 CA C-4296-1 A C81-B SSF-621 GA-352 SSP-6021 D AC-4105-2 SSW -7367 SUDL-9-1 LIST A DE REPUESTOS[...]

  • Página 29

    13-SP D23708 DESCRIPCI Ó N N Ú MERO DE PARTE * SSF-607 Tornillo (se usan 4)) * SST-5314-1 Aislador (se usan 4) * SSF-621 Tornillo, ¼ -14 x .624 DAC-4105-2 Juego del interruptor de pressi ó n * CAC-1254 Aislador de la bomba (se usan 4) SSW-7480 Buje de Alivio de tensi ó n CAC-1275 V á lvula de Chequeo SSP-473 M anga de tuerca ● Pedir juego d[...]

  • Página 30

    14-SP D23708 CA C-1212 CA C-1206-1 D AC-269 SSF-3147 A C-0206 + + A C-0815 A C-0470 SUDL-9-1 D23584 D21919 CA C-1199 CA C-1213 CA C-1213 A C-0471 SSF-3156 SSG-8169 CA C-1196 SSF-995 CA C-4323 DIAGRAMA DEL COMPRESOR[...]

  • Página 31

    15-SP D23708 DESCRIPCI Ó N N Ú MERO DE PARTE X SSF-995 Tornillo #10-24 x7/8 (se usan 4) CAC-1196 Cebeza de cilindro * CAC-1212 S ello de tubo * CAC-1199 Junta o emaque de cabeza CAC-4323 Conjunto de la placa de v á lvula * SSSG-8169 Anillo en « O » + —————— Conjunto de biela x SSF-3147 To rn illo, 3/8-16 + —————— Camisa[...]

  • Página 32

    GARANT Í A DEL COMPRESOR ACCUSET Y SUS COMPONENTES El presente compresor ha sido dise ñ ado y construido utilizando la mano de obra y los materiales de m á s altos est á ndares. GARANT Í A DEL COMPRESOR La extensi ó n de esta garant í a es de un a ñ o a partir de la fecha de adquisici ó n por su comprador original. Durante dicho per í odo[...]

  • Página 33

    GUIDE D ’ UTILISA TION COMPRESSEUR D'AIR À LUBRIFICA TION PERMANENTE MOD È LE N º * Un disjoncteur est recommand é . N ’ utiliser qu ’ un fusible ou disjoncteur qui a la m ê me valeur nominale que le circuit de d é rivation du compresseur d ’ air. PC2053-1 Accuset D23708 Rev. 0 3/20/01[...]

  • Página 34

    2-FR D23708 MESURES DE S É CURIT É ..................... 2 TABLEAU DE MISES EN GARDE ...... 3-5 TABLEAU DES SP É CIFICATIONS ........ 6 LEXIQUE ................................................ 6 FACTEUR D ’ UTILISATION ................... 6 ENTREPOSAGE .................................... 6 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DE L ’ APPAREIL .....[...]

  • Página 35

    3-FR D23708 RISQUE D ’É CLATEMENT LES É TINCELLES QUI PROVIENNENT DES CONTACTS É LECTRIQUES DU MOTEUR ET DU MANOSTAT SONT CONSID É R É ES NORMALES. SI DES É TINCELLES É LECTRIQUES DU COMPRESSEUR ENTRENT EN CONTACT AVEC DES VAPEURS INFLAMMABLES, ELLES PEUVENT S ’ ENFLAMMER, PROVOQUANT UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION. TOUTE OBSTRUCTION DES OR[...]

  • Página 36

    4-FR D23708 RISQUE PR É VENTION RISQUE DE PROJECTION D ’ OBJETS LE JET D ’ AIR COMPRIM É PEUT CAUSER DES L É SIONS AUX TISSUS DE LA PEAU EXPOS É E ET PEUT PROJETER DE LA SALET É , DES COPEAUX, DES PARTICULES LIBRES ET DE PETITS OBJETS À HAUTE VITESSE, CE QUI RISQUE DE CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRI É T É OU DES BLESSURES. PORTER TOUJO[...]

  • Página 37

    5-FR D23708 LES PI È CES MOBILES TELLES QUE LA POULIE, LE VOLANT-MOTEUR ET LA COURROIE PEUVENT ENTRA Î NER DES BLESSURES GRAVES SI ELLES ENTRENT EN CONTACT AVEC UNE PARTIE DU CORPS OU DES V Ê TEMENTS. EN TENTANT DE FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR AVEC DES PI È CES MANQUANTES OU ENDOMMAG É ES, OU DE R É PARER LE COMPRESSEUR SANS LES GARDES DE[...]

  • Página 38

    6-FR D23708 se remet automatiquement en marche s ’ appelle la “ pression d ’ enclenchement ” . LA PRESSION DE COUPE-CIRCUIT : Lorsque vous mettez votre compresseur d ’ air en marche et qu ’ il commence à fonctionner, la pression d ’ air dans le r é servoir commence à s ’ accumuler, jusqu ’à 125 lb/po 2 approximativement avant [...]

  • Página 39

    7-FR D23708 Pompe du compresseur d ’ air (Compris dans l'ensemble de compresseur) : Pour comprimer l ’ air, le piston se d é place de haut en bas dans le cylindre. A la descente, l ’ air est tir é dans les soupapes d ’ admission d ’ air. Les soupapes d ’é chappement demeurent ferm é es. A la mont é e du piston, l ’ air est c[...]

  • Página 40

    8-FR D23708 Rallonges Utilisez une conduite d ’ air suppl é mentaire au lieu d ’ une rallonge pour é viter une baisse de tension ou une perte de puissance du moteur. Un cordon de valeur nominale inf é rieure à celle requise risque de causer une chute de tension, d'o ù perte de puissance et surchauffe. Si une rallonge devait ê tre uti[...]

  • Página 41

    9-FR D23708 1. Avant de fixer la conduite d ’ air ou les accessoires, assurez-vous que le levier d ’ arr ê t/automatique est r é gl é en position d ’ arr ê t et que le r é gulateur d ’ air, ou soupape d ’ arr ê t, est ferm é . 2. Fixez la conduite et les accessoires. 3. Mettez le leveir d ’ arr ê t/auto à AUTO et laissez la pre[...]

  • Página 42

    10-FR D23708 CAUSE CORRECTION PROBLEME Le manostat ne coupe pas le moteur quand le compresseur atteint la pression de coupe-circuit. Soupape de retenue d é fectueuse ou souill é e. Levier de la soupape de s û ret é d é fectueux. Soupape de retenue d é fectueuse. Mettez le levier du manostat en position d ’ arr ê t. Si l ’ appareil ne s ?[...]

  • Página 43

    11-FR D23708 CORRECTION CAUSE PROBLEME Cognements. Le compresseur ne fournit pas assez d ’ air pour utiliser des accessoires. Le moteur ne tourne pas. Soupape de retenue d é fectueuse. Utilisation prolong é e et excessive de l ’ air. Le compresseur n ’ est pas assez gros pour les exigences d ’ air. Conduite perfor é e. Soupape de retenue[...]

  • Página 44

    12-FR D23708 SSP-473 CA C-1275 SST -5314-1 SSF-607 A C-0430 CA C-1254 SSP-480 SUDL-403-1 SSW -7480 TIA-4150 SS-1286 CA C-4296-1 A C81-B SSF-621 GA-352 SSP-6021 D AC-4105-2 SSW -7367 SUDL-9-1 PI È CES DISPONIBLES POUR CET APP AREIL[...]

  • Página 45

    13-FR D23708 PI È CES N o : DESCRIPTION * SSF-607 Vis (4 utilis é es) * SST-5314-1 Isolateur (4 utilis é es) * SSF-621 Vis, ¼ -14 x .624 DAC-4105-2 Ensemble du manostat * CAC-1254 Isolant de la pompe (4 utilis é es) SSW-7480 Accouplement d ’ all é gementde de tension CAC-1275 Soupape de s û ret é SSP-473 Ens. É crou/manchon 3/8 ● Comma[...]

  • Página 46

    14-FR D23708 CA C-1212 CA C-1206-1 D AC-269 SSF-3147 A C-0206 + + A C-0815 AC-0470 SUDL-9-1 D23584 D21919 CA C-1199 CA C-1213 CA C-1213 A C-0471 SSF-3156 SSG-8169 CA C-1196 SSF-995 CA C-4323 PI È CES DISPONIBLES POUR CET APP AREIL[...]

  • Página 47

    15-FR D23708 PI È CES N o : DESCRIPTION x SSF-995 Vis, #10-24 x7/8 (4 utilis é es) CAC-1196 La culasse * CAC-1212 Joi nt d ’é tanche * CAC-1199 Jo int d ’é tanchi é it é CAC-4323 Clapet d ’ admission/d ’é chappement * SSSG-8169 Anneau en O + —————— La bielle d ’ accouplement x SSF-3147 Vis, 3/8-16 + —————— C[...]

  • Página 48

    GARANTIE SUR LE COMPRESSEUR D ’ AIR ET LES PI È CES ACCUSET Ce compresseur d ’ air a é t é con ç u et construit avec de la main-d ’œ uvre hautement qualifi é e et des mat é riaux de la plus haute qualit é . GARANTIE DU COMPRESSEUR D ’ AIR: Cette garantie est en vigueur pendant un an à partir de la date de l ’ achat par l ’ ache[...]