Sealife ReefMaster DC200 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sealife ReefMaster DC200. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sealife ReefMaster DC200 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sealife ReefMaster DC200 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sealife ReefMaster DC200, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sealife ReefMaster DC200 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sealife ReefMaster DC200
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sealife ReefMaster DC200
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sealife ReefMaster DC200
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sealife ReefMaster DC200 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sealife ReefMaster DC200 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sealife en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sealife ReefMaster DC200, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sealife ReefMaster DC200, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sealife ReefMaster DC200. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    PIONEERmanREV 11/19/01 6:00 PM Page 1[...]

  • Página 2

    ii 1. Read war nings in manual (pages iv - vii). 2. If you have any questions after reading this manual or problems regarding the SeaLife digital camera, housing or accessories follow these instructions: •D o n o t c o n t a c t d e a l e r ; d o t h i s : •C h e c k t r o u b l e s h o o t i n g g u i d e i n t h i s m a n u a l o r o n t h e [...]

  • Página 3

    Limited W arranty This product will be replaced or r epaired fr ee of charge within 1 year from the pur chase date in the case of a manufacturing defect, if the complete defective pr oduct is sent fr eight prepaid at the sender’ s risk with pr epayment for handling and shippin g of US$10.00 to: Pioneer Resear ch , Attn: SeaLife Service Center , 9[...]

  • Página 4

    iv This camera is not waterproof or water resistant. Use the inner camera only inside the SeaLife waterproof housing when in or around water . Follow waterproof housing instructions carefully to prevent water damage to camera. W ater damage to camera is not covered by warranty unless it has been deter mined that the waterproof housing leaked water [...]

  • Página 5

    Do not expose the camera to moisture and make sure that there is no water getting into the camera. T ake particular care when using the camera under extreme weather conditions such as rain or snow , or when operating the camera at the beach on near water . Water in the camera may cause a fire or an electrical shock. Do not insert or drop metallic o[...]

  • Página 6

    vi WA RN IN G Do not place camera, charger or batteries in damp or dusty locations. This may cause a fire or an electrical shock. Do not place this camera in a location affected by oil fumes, steam, seaspray , rain, boat deck, damp clothes, cooking stove or humidifier . This may cause a fir e or an electrical shock. Do not leave this camera in a lo[...]

  • Página 7

    WA RN IN G When leaving the camera unused for long periods, such as during a vacation, always remove the batteries or unplug the camera from the AC power adapter for safety . (If you are using the AC power adapter , unplug the adapter from the AC power outlet after you have disconnected the camera.) Failure to do so could result i n a fire. Do not [...]

  • Página 8

    Ta b l e o f C o n t e n t s viii Must Do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii Wa rr an ty /S er v ic e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii[...]

  • Página 9

    How to set the flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Advanced Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 How to a[...]

  • Página 10

    Introduction: The SeaLife Reefmaster Digital Land & Sea camera allows you to choose between Land Mode for taking land pictur es and Sea Mode for taking underwater pictures. This is essential for taking gr eat pictures and achieving the perfect pictur e exposur e. Sea Mode: If the camera is set to Sea Mode and used inside the Underwater Camera H[...]

  • Página 11

    still try to take a picture. If that happens, get closer to the subject and use a flash or another good light source. In general, the closer you are to your subject and the brighter the light conditions ar e, the better the picture r esults will be. With a little experimenting you will quickly be on your way towar ds gr eat digital pictur es to sha[...]

  • Página 12

    Getting Started Thanks for pur chasing the Sealife Reefmaster digital camera. Y ou will experience a whole new way of seeing and sharing your gr eatest impr essions. First, we will guide you thr ough the whole picture taking pr ocess. Please keep this booklet on hand for futur e reference. Checking Accessories ■ Underwater Housing Included Includ[...]

  • Página 13

    4 System Requir ements ■ Pentium 166MHz pr ocessor or higher ■ Windows® 98SE/2000/Me/XP – Macintosh® version 8.5 or higher ■ Ava ilab le US B p ort ■ At least 32MB RAM ■ 80MB available har d disk space ■ CD-ROM drive ■ Color monitor (800x600 24-bit or higher r ecommended) ■ Microsoft Inter net Explor er 4.0 or higher PIONEERmanR[...]

  • Página 14

    5. Lens 3. Jack Cover Fig.1 Fig.2 1. V iewfinder Optical 2. Flash 4. Focus Knob 2. Power Button 1. Shutter Button 3. Status LCD 4. Resolution/Quality Button 5. Operating Mode Dial 6. Menu Button 7. Flash Mode Button LAND & SEA Identifying the Parts Macro focus Standard focus 5 PIONEERmanREV 11/19/01 6:00 PM Page 5[...]

  • Página 15

    6 1. Strap Holder Fig.3 Fig.4 8. LED 2 7. LED 1 2. Optical Viewfinder 3. Up / Backward / Self-timer Button 4. Down / Forward Button 5. OK Button 6. Monitor ON/OFF Button 2. T ripod Socket 3. CF Cover 1. Battery Cover PIONEERmanREV 11/19/01 6:00 PM Page 6[...]

  • Página 16

    Operating Mode Dial The camera pr ovides 5 differ ent operating modes for your selection: 1. Record Mode 2. Play Mode 3. Setup Mode 4. Delete Mode 5. PC Mode Status LCD / LCD Monitor The status LCD contains the following indicators: 1. Resolution Indicator 2. PC Mode Indicator 3. Image Quality Indicator 4. Battery Power Indicator 5. Flash Mode Indi[...]

  • Página 17

    ■ Only use 4 “AA” type batteries designed for high drain electronic devices (SeaLife Ni-MH r echargeable, high energy alkalines, see battery selection guide on page 53) . ■ Do not mix battery types or it may cause a fire or explosion. Use only one battery type at one time. ■ Batteries should be inserted in the battery compartment with the[...]

  • Página 18

    Using the Optional Power Adapter 1. Open the connector cover and connect one end of the power adapter to the DC 6V IN port as illustrated. 2. Connect the other end of the power adapter to a power outlet. Use only the specified batteries or AC power adapter specified for use with this camera. The use of other power sources may cause a fire. Loading [...]

  • Página 19

    10 Basic Operations How to take a pictur e To t a k e a p i c t u r e , p e r f o r m t h e f o l l o w i n g : 1. Power on the camera. 2. Set the operating mode to RECORD. 3. Use the viewfinder window or LCD Monitor to frame the image. •P r e s s t h e Monitor ON/OFF button to turn on the LCD Monitor for usage. 4. Press the Shutter button. • L[...]

  • Página 20

    Tips for T aking Pictures ■ Holding the camera • Hold the camera firmly with both hand and brace your elbows lightly against your body . • Keep your fingers, hair and the camera strap away from the camera lens and flash. • Use the viewfinder or LCD monitor to frame your shot. • Be sur e to rest the camera against your for ehead while usin[...]

  • Página 21

    12 How to playback images Yo u c a n r e v i e w t h e r e c o r d e d i m a g e s e i t h e r o n t h e L C D M o n i t o r o r o n a T V . To p l a y b a c k i m a g e s , perform the following: ■ Playback images on LCD Monitor 1. Power on the camera. 2. Set the operating mode to PLA Y mode. The last image recorded appears. 3. Use the arrow but[...]

  • Página 22

    How to view image information and thumbnails The TIME/DA TE, image size and image number is also recorded at the same time the image is captured. While in PLA Y mode. The Monitor ON/OFF button acts as a switch to cycle thr ough image information ON, thumbnail display and image information OFF . 1. Set the camera to PLA Y mode. 2. Pr ess the Monitor[...]

  • Página 23

    14 How to delete images 1. Set the operating mode to DELETE. Delete menu appears. 2. Use the arr ow buttons ( ▲ / ▼ ) to select DELETE CURRENT or DELETE ALL. Pr ess OK. 3. If you selected “Delete all” a message window appears with “ARE YOU SURE?” Use arrow button ( ▲ / ▼ )to select YES or NO option and pr ess OK. 4. If you selected [...]

  • Página 24

    How to set the focus Before taking a picture, make sure camera has correct focus setting. The camera pr ovides 2 dif ferent focus settings: Rotate the lens ring to select focus setting. Set focusing to portrait/telephoto focus when used inside waterproof housing. How to set the image r esolution & quality This camera pr ovides 6 differ ent imag[...]

  • Página 25

    16 Resolution Indicator ■ RECORD mode: Shows the currently set image resolution setting on the status LCD. ■ PLA Y mode: Shows the captured image r esolution setting on the LCD monitor . Image Quality Indicator ■ RECORD mode: Shows the currently set image quality setting on the status LCD. ■ PLA Y mode: Shows the captured image quality sett[...]

  • Página 26

    How to adjust the flash setting The Flash settings can only be adjusted under RECORD mode. Ther e are 4 settings available: Auto, Red-Eye, Fill-In and Off. The default setting is AUTO for Land Mode and Sea Mode. Flash is on while in Exter nal Flash Mode. T o change the setting, pr ess the Flash Mode button until the desired one is selected. The set[...]

  • Página 27

    18 How to adjust the White Balance To a d j u s t t h e W h i t e B a l a n c e , p e r f o r m t h e f o l l o w i n g : 1. Set the operating mode to RECORD. 2. Pr ess the Menu button. The Record menu appears. 3. Select the WHITE BALANCE item using the arrow button ( ▲ / ▼ ), then press OK button. 4. Select the desired white balance setting. U[...]

  • Página 28

    How to set the Self-Timer The self-timer can only be set under RECORD mode. To u s e t h e S e l f - T i m e r f u n c t i o n , p e r f o r m t h e f o l l o w i n g : 1. Pr ess the Self-Timer button ( ▲ ) to activate the Self-timer . Red light on front of camera will be on. 2. Pr ess the Shutter button. 3. After 10 seconds, an image is captured[...]

  • Página 29

    20 Operating Modes and Menus RECORD Mode Set the operating mode to RECORD for taking pictur es. RECORD MENU Press the Menu button in RECORD mode, the RECORD menu appears. The menu contains the following items: LCD BRIGHTNESS: This feature allows you to increase the brightness of the LCD. Changes the brightness setting (-5 ~ +5, Interval =1) of the [...]

  • Página 30

    Using the LCD Monitor while taking pictures shortens the life span of your batteries. T o save battery power you can take pictures without the LCD Monitor . Simply tur n of f the LCD Monitor and use the Optical V iewfinder to frame the image as you would with a traditional camera. Select the item by the arr ow buttons ( ▲ / ▼ ) and then press t[...]

  • Página 31

    22 EV COMPENSA TION: This feature will allows you to adjust the exposur e compensation over a range of -1.8 to +1.8 EV in steps of 0.3 EV . This is similar to “pushing” a film picture. Select the item by the arrow buttons ( ▲ / ▼ ) and then press the OK button to confirm. A higher EV value will over expose image. Press OK button and the cur[...]

  • Página 32

    SLIDE SHOW : Displays the r ecorded images sequentially , with a user -defined delay between images. Use the arrow buttons ( ▲ / ▼ ) to move cursor next to SLIDE SHOW . Press OK button and cursor skips next to the data field. Use the arrow buttons ( ▲ / ▼ ) to increase/decr ease the delay between 2 to10 seconds in increments of 2 . Pr ess t[...]

  • Página 33

    24 B. Use Menu button in Play Menu: 1. Set the Operating Mode Dial to the PLA Y , then the last image appears. 2. Use the arrow buttons ( ▲ / ▼ ) to select the image you want for DPOF setting. 3. Pr ess the Menu button, the Play menu appears. 4. Use the arrow buttons ( ▲ / ▼ ) to select DPOF item, then pr ess OK button to confirm. 5. DPOF s[...]

  • Página 34

    LAND & SEA Mode In LAND & SEA mode, users can customize the camera setting based on your personal or pictur e taking requir ements. LAND & SEA Menu Switch the Operating Mode dial to LAND & SEA, the Setup menu appears. The menu contains the following items: LAND, SEA / EXT . FLASH This unique camera offers the option to set the expos[...]

  • Página 35

    26 DA TE/TIME: Sets the date and time infor mation. When the camera is used for the 1st time or the batteries are replaced, you may need to set the correct date/time. Press the OK button to select DA TE/TIME. The cursor skips to the data field and the first item (Month) is selected. Use the arr ow buttons ( ▲ / ▼ ) to change the number or pr es[...]

  • Página 36

    FORMA T MEDIA: Formats the CompactFlash™ card. Use the arrow buttons ( ▲ / ▼ ) to move the cursor next to Format Media. The cursor skips to the data field. Use the arr ow buttons ( ▲ / ▼ ) to select Y es or No. Select YES and a message appears - “Are you sure?”. Pr ess the OK button to r e-format the CF car d and r eturn to the Setup [...]

  • Página 37

    28 DELETE Mode In DELETE mode, you can delete all recorded images at one time or each image one at a time. DELETE MENU Switch the operating mode dial to DELETE, and the DELETE menu will appear . To d e l e t e t h e i m a g e s r e c o r d e d i n t h e C F c a r d , m a k e s u r e t o i n s e r t t h e c a r d before deletion. To d e l e t e t h [...]

  • Página 38

    PC Mode Images can only be transferred to a PC via USB in this mode. In this mode, there ar e no menus and no buttons ar e activated. Tr a n s f e r r i n g y o u r I m a g e s t o t h e C o m p u t e r Before image transfer , please read the following guideline car efully . Driver Installation (Windows98 only) If you are planing to transfer your i[...]

  • Página 39

    30 Editing and Processing images Using MGI PhotoSuite (must be installed fr om CD before using) MGI PhotoSuite is a very user -friendly image editing program. With PhotoSuite, you can quickly open, view , r etouch, compose and organize your images. It contains a variety of templates, such as photo frames, birthday car ds, calendars and other fun st[...]

  • Página 40

    Using MGI PhotoVista (must be installed from CD before using) MGI PhotoVista is an easy-to-use pr ogram that lets you cr eate spectacular 360º panoramic images in a snap. When you view these panoramas, you get the experience of being totally immersed in a r ealistic environment. Photovista’ s powerful engine quickly and automatically stitches im[...]

  • Página 41

    32 Step 3: Preview the Stitch Click the Stitch Panorama icon. The Stitch Options dialog box appears. Click Preview Stitch button. Step 4: View the Panorama In Action Choose Show V iewer from the Panorama menu. The Stitch Preview window changes to viewer mode. Press and drag the pointer over the panorama vertically and horizontally . Press SHIFT to [...]

  • Página 42

    Step 5: Create a Full Stitch Click the Stitch Panorama icon. The Stitch Options dialog box appears. Click Full Stitch button. The Stitch Pr ogr ess dialog box displays the pr ogr ess of the stitch. Follow the procedure in Step 4 to view the panorama in action. Step 6: Save a Panorama After Step5, you can save the panorama from the Stitched Result w[...]

  • Página 43

    34 Additional Information Names and Functions Optical V iewfinder -T o e x t e n d t h e b a t t e r y l i f e , t u r n o f f L C D m o n i t o r a n d u s e o p t i c a l v i e w f i n d e r . The optical viewfinder is the real-image type with 85±5% alignment tolerance. LCD Monitor -W h e n y o u a r e a b o u t t o t a k e a p i c t u r e , y o[...]

  • Página 44

    OK Button The OK button is active any time a menu or dialog is displayed. Use the button to select/confirm the currently highlighted item. Power Button Press the power button to tur n the camera on or off. While the camera is power ed on and there is no button activity or host communication for about 3 minutes, the camera will automatically switch [...]

  • Página 45

    36 Operating Mode Dial Switch the Operating Mode Dial to select the desired operating mode. There are five operating modes available as follows: RECORD: Captur e/stor es images PLA Y : Review images in memory LAND & SEA Change camera settings and select between LAND & SEA exposur e pr ograms DELETE: Delete images in memory PC: T ransfer ima[...]

  • Página 46

    LED Messages Ty p e C o l o r S t a t u s D e s c r i p t i o n S o u n d LED1 Red Blinking While detecting a system err or Y es LED1 Green On Camera is powered on No LED1 Red Blinking Image pr ocessing No LED2 Green On CF car d is inserted No SELF - Timer Red Blinking Camera is capturing an image No Indicator SELF - Timer Red On Self-Timer IS ACTI[...]

  • Página 47

    38 Camera Specification CCD sensor with 1.3 mega pixels 1280x960 / 640x480 Normal, Fine, Super Fine Land, Sea or Ext. Flash 24-bit Color (RGB) Fixed Lens with Macro (0.3m~0.6m), Apertur e-2 step (Auto)F:2.8/8 2 X Digital Zoom JPEG , EXIF 2.1 8MB Flash Memory Compact Flash Car d T ype 1 Slot (CF Car ds not included) Interval during taking pictures &[...]

  • Página 48

    Underwater Housing Instructions SeaLife manufactur ers two underwater housings for the Reefmaster Digital camera – The SL111 and SL111DX. The primary differ ence between these two housings is the depth rating. The SL111 is depth tested and rated to 133 feet (40m) and the SL111DX is depth rated and tested to 200’ (60m). The depth rating is print[...]

  • Página 49

    40 MUST DO for underwater housing: 1. Read these instructions before using the underwater housing. 2. Do not exceed the depth rating printed on the lens port of the housing. 3. Keep main O-Rings perfectly clean. •C l e a n m a i n O - r i n g s w i t h c l e a n i n g b r u s h p r o v i d e d b e f o r e e v e r y u s e . D o n o t r e m o v e O[...]

  • Página 50

    Important: The lid O-ring is T eflon® coated (permanent). Do not wipe off T eflon® coating. Only use cleaning brush to clean. Replace T eflon® O-ring after every 50 dives. W e suggest you record camera usage and maintenance in your log book. 41 PIONEERmanREV 11/19/01 6:00 PM Page 41[...]

  • Página 51

    42 Main O-rings and keeping a waterproof seal The SeaLife housing uses two O-rings to form a waterproof seal. Every housing is tested for quality and a water- proof seal. It is your responsibility to maintain the housing and ensure it remains waterproof. Our research and testing shows that 99% of leaks are the r esult of not cleaning or caring for [...]

  • Página 52

    Opening tab 43 PIONEERmanREV 11/19/01 6:00 PM Page 43[...]

  • Página 53

    44 PIONEERmanREV 11/19/01 6:00 PM Page 44[...]

  • Página 54

    How to set-up the Underwater Housing Set up camera 1. Insert 4 fully char ged Ni-MH batteries (size AA, capacity at least 1600 mAh). See page 53 for more battery information. Make sure you insert the batteries with the corr ect + and – polarity . 2. Clean camera lens with dry , clean cotton cloth. 3. Make sure camera focus knob (lens) is set to s[...]

  • Página 55

    46 12. Do not allow any water droplets to get inside housing. This will cause the inside of the housing to fog. 13. Close housing lid tightly . Make sure there ar e no obstructions that prevent the housing from closing. Make sur e lid is tightly pr essed into housing, ( see pictur e). 14. Close housing latch. Make sure the lid is pr essed flat and [...]

  • Página 56

    Using and cleaning the underwater housing and camera Entering the water with housing 1. Do not enter water with camera in your hand. Have someone hand you the camera after you have entered the water . 2. See “Gr eat Pictures Made Easy” on page 48. After using housing underwater 1. Befor e entering dive boat, hand housing to someone on the boat.[...]

  • Página 57

    48 Gr eat Pictur es Made Easy Ta k i n g u n d e r w a t e r p i c t u r e s i s m u c h d i f f e r e n t t h a t t a k i n g l a n d p i c t u r e s . H e r e a r e t h e m o s t i m p o r t a n t t i p s t o t a k i n g great pictures underwater: 1. Crystal Clear water . Crystal Clear water is essential for good underwater pictures. Remember the[...]

  • Página 58

    5. T ake several pictur es of the same subject. Use different distances and angles. (Allow about 8 seconds between shots for the flash to re-char ge). Study and compar e the good and bad pictur es and you will soon be a master . Never touch any sea cr eatures. Consult your dive master about approaching dangerous creatures or structures. 6. Use SeaL[...]

  • Página 59

    50 8. T ake the SeaLife “Great Pictur es Made Easy” Photo Course Program. SeaLife offers photography course for film and digital cameras though participating dealers worldwide. The following courses are available: Step One: Safe Diving While handling a camera – This course covers how to safely handle a camera, how to find exciting sea cr eatu[...]

  • Página 60

    The SeaLife Nickel Metal Hydride (Ni-MH) battery char ger is designed to fully charge SeaLife Ni-MH batteries in about 2 hours. The charger can be used worldwide with one of the 3 international plug adapter types. The charging indi- cator light is orange in color during the charge and turns green when char ging is complete. Only charge 4 batteries [...]

  • Página 61

    52 1. Slide down battery cover plate to access battery compartment. Insert 4 SeaLife Ni-MH batteries into char ger , making sur e batteries are correctly inserted with + and – polarity as indicated on char ger . Close battery cover plate befor e charging. 2. Fold down 2-pr ong plug fr om charger and plug char ger into wall outlet. For internation[...]

  • Página 62

    Battery Selection Guide: It is important to use only AA batteries designed for high drain electronic devices. Nickel Metal Hydride (Ni-MH) We s u g ge s t u s in g S e a Li f e 1 6 00 m A h N i -M H r e ch a rg e a bl e b a t te r i e s o r h i gh e r m A h r a t ed N i - M H b a tt e r y . W i t h Ni-MH batteries, you can expect about 2 hours of n[...]

  • Página 63

    54 Battery Life We h a v e t es t e d t h e f o l lo w i n g b at t e r ie s u n de r n o r ma l a n d e x t re m e o p er a t in g c o n di t i on s . T h e f ol l o w in g o p er a t i ng times ar e averages and can vary depending on age of battery , temperature and other factors. Normal conditions (designed to simulate operating conditions when [...]

  • Página 64

    Tr o u b l e s h o o t i n g g u i d e Problem Possible cause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Corrective Action No Power Battery power low . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Replace or rechar ge batteries. Wron g t ype of bat teri e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Us e o nly AA des igned fo r high dra inag e . . . . . .[...]

  • Página 65

    56 Pictures out of focus T oo close to subject. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Shooting distance must be 2’+ (macr o = 1’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to 2’). Low water visibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Shooting distance not to exceed 1/10 of . . . . . . . . . . [...]

  • Página 66

    Pioneer Resear ch Manufacturers of SeaLife Cameras 97 Foster Road Moorestown, NJ 08057 (856) 866-9191 www .pioneer -r esearch.com www .sealife-cameras.com PIONEERmanREV 11/19/01 6:00 PM Page 57[...]

  • Página 67

    German Manual 11/30/01 9:14 AM Page A[...]

  • Página 68

    W ARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE INHAL T: SEITE A. Wichtigste V orschriften. Unbedingt befolgen ! 2 B. W arnungen ! 6 C. Niemals wieder schlechte Bilder. 10 Das Geheimnis der SeaLife ReefMaster Digitalkamera D. Spezielle Anleitungen für die Kamera 12 (soweit nicht in der Kurzanleitung enthalten). E. Probleme und Lösungen. 26 F. Betriebssystem-Anf[...]

  • Página 69

    2 ReefMaster DIGITAL G e b r a u ch s a n l e i t u n g ReefMaster DIGITAL G e b r a u ch s a n l e i t u n g A. Wichtigste V orschriften: Unbedingt befolgen ! 1. Die W arnungen auf den Seiten 6 bis 9 lesen. 2. Wenn Sie nach dem Lesen der Gebrauchsanleitungen Fragen haben über die SeaLife Digitalkamera, das Gehäuse oder das Zubehör, verfahren Si[...]

  • Página 70

    3 W ARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE 3. Batterien: a. V erwenden Sie nur die folgenden AA-Batterien: SeaLife Nickel Metall Hydrid (Ni-MH), 1600 mAh oder höher, aufladbare Batterien. Befolgen Sie sorgfältig die Gebrauchsanweisungen. b. Lithium-Batterien sind nicht aufladbar. Sie bieten die ergiebigste Stromquelle, sind jedoch teuer und nur einmal ve[...]

  • Página 71

    4 ReefMaster DIGITAL G e b r a u ch s a n l e i t u n g 4. Befolgen Sie genau den Ablauf beim Herunterladen der Bilder auf Ihren Computer: Für Windows 98, XT, XE, Mac 8.5 oder höher installieren Sie den Driver auf der mitgelieferten CD. Befolgen Sie die Anweisungen auf Ihrem Bildschirm. Das Imaging Programm MGM Photo Suite installieren Sie nur, w[...]

  • Página 72

    5 W ARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE 8. Öffnen Sie das Gehäuse nur in trockener, kühler Luft, z.B. im klimatisierten Hotelzimmer. 9. Gehäuse nicht in der Sonne oder an einem heissen Platz liegen lassen (z.B. im heissen Auto unter der Windschutzscheibe). 10. Überschreiten Sie nie die von Ihrer T auchorganisation empfohlenen T auchtiefen und die a[...]

  • Página 73

    6 ReefMaster DIGITAL G e b r a u ch s a n l e i t u n g B. W arnungen ! Die Kamera ist nicht wasserdicht oder wasserfest. Benutzen Sie im oder am Wasser die Innenkamera nur im wasserdichten SeaLife-Gehäuse. Benutzen Sie die Kameras nicht, wenn Sie Rauch , ungewöhnliche Gerüche oder Geräusche bemerken, oder wenn sie sich in einem abnormen Zustan[...]

  • Página 74

    7 W ARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Stecker aus der Kamera gezogen haben). Dann wenden Sie sich an Ihren Kundendienst und verlangen Reparatur. Verwenden Sie die Kamera nicht mehr, denn das kann Feuer oder Stromschlag verursachen. Lassen Sie die Kamera nicht feucht werden und stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die Kamera eindringt. Seien Sie bes[...]

  • Página 75

    8 ReefMaster DIGITAL G e b r a u ch s a n l e i t u n g Legen Sie die Kamera nicht auf Plätze mit Dämpfen von Öl, Treibstoffen oder anderen Gasen und nicht in die Nähe von Spritzwasser , W asserdunst, z.B. an Deck von Booten, Regen, unter feuchte Kleidung, auf Herde, Öfen oder Luftbefeuchter. Dies kann Feuer oder Stromschlag verursachen. Legen[...]

  • Página 76

    9 W ARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE sachen, sowie Verletzungen oder Beschädigungen des Batteriefaches und der Kontakte verursachen. W enn sie Batterien einsetzen, prüfen Sie die Polaritätsmarkierungen + und – auf den Batterien, um sicherzustellen, dass Sie diese richtig einsetzen. Falsches Einsetzen der Batterien kann zum Aufbrechen und Lecken [...]

  • Página 77

    10 ReefMaster DIGITAL G e b r a u ch s a n l e i t u n g C. Niemals wieder schlechte Bilder ! Das Geheimnis der SeaLife ReefMaster Digitalkamera. Land & Sea ® -Modus Die Wahlmöglichkeit zwischen Land- und Unterwasseraufnahmen in Verbindung mit der Sofort-Bildlöschfunktion bewirkt erstens die automatische Einstellung auf sehr ungewöhnliche L[...]

  • Página 78

    11 NIEMALS WIEDER SCHLECHTE BILDER Drücken des Auslösers das Bild sofort löschen und dann mit anderer Blitzstellung des flexiblen Blitzarms, anderer Entfernung, oder anderer Einstellung des Blitzdiffusers eine neue Aufnahme machen. Sie werden schnell die optimale Einstellung für die speziellen Verhältnisse gefunden haben, ohne Film oder Speich[...]

  • Página 79

    12 ReefMaster DIGITAL G e b r a u ch s a n l e i t u n g D. Spezielle Anleitungen für die Kamera (soweit nicht bereits in der Kurzanleitung oder in den „Wichtigen Hinweisen” behandelt). SEITE 14 14 15 15 16 17 18 18 19 19 h. (LCD Helligkeit, Schnellansicht, W eissabgleich, EV/manuelle Belichtungs-Kompensation) 3. Bilder ansehen und löschen a.[...]

  • Página 80

    13 SPEZIELLE ANLEITUNGEN FÜR DIE KAMERA Bei allen Einstellungen auf dem Menü des Monitors wird das gleiche Grundprinzip ang ewendet: 1) Strom anstellen 2) Modus-Wählscheibe auf „Land & Sea” (Setup-Menü auf dem Monitor) stellen. 3) Mit Auf- oder Abwärtstaste gewünschte Zeile wählen: z.B. Sprache. 4) Mit OK-Taste auswählen: z.B. bei S[...]

  • Página 81

    14 ReefMaster DIGITAL G e b r a u ch s a n l e i t u n g 1. Start: Setup-Menü W enn Sie die Modus-Wählscheibe auf „Land & Sea” stellen, erscheint auf dem Monitor das Setup-Menü: • Land/Meer/Ext. Blitz: Siehe Kurzanleitung • Datum/Zeit: W ird im folgenden erklärt • Sprache: Siehe obiges Beispiel • T on: Ebenso wie oben den Piepto[...]

  • Página 82

    1. Bildauflösungsanzeige 2. PC-Modus-Anzeige 3. Bildqualitätsanzeige 4. Batterieladezustand 5. Blitz-Modus-Anzeige: 6. Anzeige der verbleibenden Bildzahl 7. Selbstauslöser-Anzeige 15 SPEZIELLE ANLEITUNGEN FÜR DIE KAMERA 2. A ufnahmen a. Status Indikator LCD (Oberseite der Kamera)   P C German Manual 11/30/01 9:14 AM Page 15[...]

  • Página 83

    16 ReefMaster DIGITAL G e b r a u ch s a n l e i t u n g b. Bildauflösung und Bildqualität Es wird empfohlen, grundsätzlich die höchste Bildauflösung und Bildqualität zu wählen. Mit der Bildauflösungstaste (Die hintere T aste zwischen Modus-Wählscheibe und Statusindikator-LCD) können Sie zwischen 6 Einstellungen rotieren. Die Kamera muss [...]

  • Página 84

    17 SPEZIELLE ANLEITUNGEN FÜR DIE KAMERA c. Fokussierung Die Kamera muss normalerweise nicht auf die Entfernung eingestellt werden. In der Normaleinstellung erhalten Sie scharfe Bilder von 60 cm bis unendlich. Bei Landaufnahmen können Sie den Ring am Objektiv drehen und auf Makro (30 bis 60 cm) oder Normal stellen. Unterwasser immer auf Normal ste[...]

  • Página 85

    18 ReefMaster DIGITAL G e b r a u ch s a n l e i t u n g d. Blitzeinstellungen Der eingebaute Blitz kann nur im Aufnahme-Modus eingestellt werden und bleibt nicht erhalten, wenn die Kamera abgestellt wird. In Meer-Modus ist der Blitz automatisch. Drücken Sie die Blitz-Modus-Taste (Oberseite der Kamera, vorn, zwischen Modus-Wählscheibe und Statusi[...]

  • Página 86

    19 SPEZIELLE ANLEITUNGEN FÜR DIE KAMERA f. Zoom Der 2-fache digitale Zoom ist nur in der höchsten Bildauflösung und Qualitätsstufe verwendbar . Im Aufnahme-Modus bei angeschaltetem Monitor können Sie durch die OK-Taste den 2x Zoom wählen. Sie sehen dann, wie sich das Objektbild auf dem Monitor vergrössert. Zoom-Einstellung muss vor jeder Auf[...]

  • Página 87

    20 ReefMaster DIGITAL G e b r a u ch s a n l e i t u n g Die LCD-Helligkeit des Monitors können Sie von –5 bis + 5 einstellen. Es wird empfohlen, die hellste Stufe +5 zu wählen und den Monitor, wenn immer möglich, bei Landaufnahmen abzustellen. Dies geschieht mit der Monitor-Displaytaste (unterste T aste auf der Kamerarückseite). Dies müssen[...]

  • Página 88

    21 SPEZIELLE ANLEITUNGEN FÜR DIE KAMERA 3. Bilder ansehen und löschen a. Bildindex und Bildwerte Das Ansehen der Bilder auf dem Monitor, dem Fernseher oder dem Computer wurde bereits in der Kurzanleitung erklärt. Im Bildwiedergabe-Modus können Sie jedoch auch die Bildwerte wie Zeit und Datum erfahren oder die Bilder vergrössern , um sie genaue[...]

  • Página 89

    22 ReefMaster DIGITAL G e b r a u ch s a n l e i t u n g b. Diaschau "Diaschau" ist die automatische Bildwiedergabe aller gespeicherten Bilder mit wählbaren Zeitintervallen. Sie können die Bilder auf dem Monitor der Kamera betrachten, besser aber auf einem Fernsehgerät. Im Wiedergabemodus hat die Aufnahmemenütaste eine andere Funktion[...]

  • Página 90

    23 SPEZIELLE ANLEITUNGEN FÜR DIE KAMERA d. DPOF (Digital Print Order Format): Bilder von der CF-Karte drucken Normalerweise werden Sie Bilder von Ihrem Computer drucken, nachdem Sie diese auf den Computer übertragen haben (siehe Kurzanleitung). Ihr Drucker und Computer gibt Ihnen dazu weitere Anleitungen. Wählen Sie für Drucke immer die höchst[...]

  • Página 91

    24 ReefMaster DIGITAL G e b r a u ch s a n l e i t u n g Menge : Von 1 bis 9 Seiten drucken Abzuggrösse : Hier können Sie unter 5 Druckformaten wählen. (Diese sind in Zoll angegeben und stellen Standard-Fotoformate dar . DIN Formate sollten Sie über den Computer drucken, sofern der Drucker dazu nicht genauere Anleitungen gibt). Index drucken: W[...]

  • Página 92

    25 SPEZIELLE ANLEITUNGEN FÜR DIE KAMERA Bestätigen Sie mit der OK-Taste „ Aktuell löschen ”, so sehen Sie zuerst das aktuelle Bild, bevor sie es durch nochmaliges Drücken der OK-Taste löschen. Nun erscheint automatisch das nächste Bild, welches Sie auch durch Drücken der OK-Taste löschen können. Sie können aber auch mit den Auf- oder [...]

  • Página 93

    26 ReefMaster DIGITAL G e b r a u ch s a n l e i t u n g Kein Strom Batterien leer Batterien laden oder ersetzen Falsche Batterien Nur AABatterien mit höchster Kapazität verwenden (NiMH, 1600 mAh) Batterien (+-) nicht richtig eingesetzt Polarität (+-) der Batterien prüfen Kamera ist in Stromspar-Modus Auslöseknopf drücken oder hat sich abgest[...]

  • Página 94

    27 PROBLEME UND LÖSUNGEN Keine TV-Verbindung Falsche Verbindung zum Fernseher Das TV/Video Kabel mit der “Video IN”-Steckdose am Fernseher verbinden. Den Fernseher von TV/VCR auf den Video-Kanal (AV) schalten. Schlechte TV - Videokabel nicht ganz in die Kamera Siehe oben. Videokabel fest in die Kamera stecken Verbindung oder den Fernseher gest[...]

  • Página 95

    Bilder unscharf Beschlag innen an der Kamera nur in trockenem, kühlen Raum einsetzen, Gehäuselinse z.B. im klimatisierten Zimmer. Anti-Beschlag Kapseln einsetzen(möglichst 2 Stunden vor dem T auchen), wenn diese sich von Blau auf Rosa färben, ersetzen. Keine Feuchtigkeit (Wassertropfen) in das Gehäuse gelangen lassen. Nicht auf dem Boot oder a[...]

  • Página 96

    29 PROBLEME UND LÖSUNGEN Bilder verloren Schadhafte CF- Speicherkarte Verwenden Sie nur die in der Gebrauchsanleitung empfohlenen CF- Speicherkarten Interner Speicher schadhaft Formatieren des Speichers (löscht alle Bilder) Bildzahlanzeige nimmt Batterien sind fast leer Nur voll geladene und empfohlene Batterien verwenden. nicht ab bei Aufnahmen [...]

  • Página 97

    30 ReefMaster DIGITAL G e b r a u ch s a n l e i t u n g F. Betriebssystem-Anforderungen und Kameraspezifikationen Betriebssystem • Pentium 166 MHz Prozessor oder höher • Windows‚ 98SE/2000/ME/XP – Macintosh 8.5 oder höher • USB Anschluss • Min. 32 MB RAM • Min 80 MB freier Festplattenspeicherplatz • CD-ROM-Laufwerk • Farbmonito[...]

  • Página 98

    31 SPEZIFIKATIONEN Kameraspezifikationen Bildsensor: CCD Sensor, 1,3 Mega Pixel Bildauflösung: 1280x960/ 640x480 Bildqualität: Normal, fein, superfein Bild-Modus: Land, Meer, Meer/Externer Blitz Farbe: 24-Bit Farben (RGB) Objektiv: Fixed Focus 60cm - ∞ , mit Makro (30-60cm) Driver für Software: PC Windows 98.2000/ME/XP Mac 8,5 oder höher Spei[...]

  • Página 99

    ReefMaster DIGITAL G e b r a u ch s a n l e i t u n g G. Garantie. Dies Produkt wird innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufdatum ersetzt oder kostenlos repariert, wenn es einen Herstellungsfehler aufweist, und wenn das vollständige Produkt mit Zubehör auf Kosten und Risiko des Versenders frachtfrei sowie unter Beifügung der Bearbeitungs- und Rü[...]