Scholtès TV 640 GHBK manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Scholtès TV 640 GHBK. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Scholtès TV 640 GHBK o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Scholtès TV 640 GHBK se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Scholtès TV 640 GHBK, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Scholtès TV 640 GHBK debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Scholtès TV 640 GHBK
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Scholtès TV 640 GHBK
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Scholtès TV 640 GHBK
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Scholtès TV 640 GHBK no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Scholtès TV 640 GHBK y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Scholtès en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Scholtès TV 640 GHBK, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Scholtès TV 640 GHBK, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Scholtès TV 640 GHBK. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    IT PIANO TV 631 GH TV 631 E GH TV 640 GH TV 641 GH TV 750 GH TV 751 GH Sommario Installazione, 2-5 Posizionamento Collegamento elettrico Collegamento gas Targhetta caratteristiche Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli D es c rizione d ell  a pp are cch io, 6 Vista dinsieme A vv io e u tilizzo, 7- 8 Consigli pratici per luso dei bruciato[...]

  • Página 2

    2 IT  È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.  Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullins[...]

  • Página 3

    IT 3 A v anti Posizione gancio per D ietro top H=40mm  Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori"  Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento. Esso dovrà essere posizionato ad una distanza minima di 20 mm. dalla parte inferiore del piano [...]

  • Página 4

    4 IT  Utilizzare esclusivamente tubi conformi alla Norma UNI- CIG 9891 e guarnizioni di tenuta conformi alle Norme Nazionali in vigore. C ontrollo T enuta  Ad installazione ultimata controllare la perfetta tenuta di tutti i raccordi utilizzando una soluzione saponosa e mai una fiamma. Adattamento ai diversi tipi di gas Per adattare il piano a[...]

  • Página 5

    IT 5 C aratteristi c h e d ei b r uc iatori e d ug elli T abell a 1 Gas liq uido Gas n aturale Bruciato re Diam etro (mm) P otenza termica kW (p .c.s.* ) P otenza termica kW (p .c.s.* ) By-P ass 1/100 (mm) ugello 1/100 portata* g/h P otenza termica kW (p .c.s.* ) ugello 1/100 portata* l/h Ridot. Nomi n. (mm) *** ** Nomi n. (mm) Ra p id o ( R ) 100 [...]

  • Página 6

    6 IT Descrizione dellapparecc h io Vista dinsieme * Presente solo in alcuni modelli.  Spia F U N Z I ONAMEN T O P I AS T RA ELE TT R I C A * si accende per qualsiasi posizione della manopola diversa da quella di spento  BR UC I A T OR I GAS sono di diverse dimensioni e potenze. Scegliete quello più adatto al diametro del recipiente da [...]

  • Página 7

    IT 7  Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente. Bruciatori gas Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue:  Spento Massimo Minimo Per accendere uno dei bruciatori, avvicinare allo stesso una fiamma o un accenditore, premere a fondo e r[...]

  • Página 8

    8 IT ! Non utilizzare di ff usori, tostapane o griglie per carne in acciaio inossida b ile sui f uoc h i a gas . C onsigli pratici per l ' uso delle piastre elettric h e * Per evitare dispersioni di calore e danni alla piastra è bene usare recipienti con fondo piano e di diametro non inferiore a quello della piastra. P os. Piastr a no r male [...]

  • Página 9

    IT 9 Pre c a u zioni e c onsi g li  Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Si cu rezza g enerale  Q uesto apparecc h io riguarda un apparecc h io da incasso di classe 3 .  Gli apparecc [...]

  • Página 10

    10 IT E scludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. P u lire l  a pp are cch io  Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali gli smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irrimediabi[...]

  • Página 11

    IT 11 Anomalie e rime d i Può accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa si può fare. Innanzi tutto verificare che non ci siano interruzioni nelle reti di alimentazione gas ed elettrica, ed in particolare i rubinetti gas a monte del piano siano aperti. P ossi b ili c a u se / S ol[...]

  • Página 12

    HOB C ontents Installation, 13-16 Positioning Electrical connection Gas connection Burner and nozzle specifications D es c r i p tion o f t h e a pp lian c e , 1 7 Overall view S ta r t - up an d u se , 1 8 -1 9 Practical advice on using the burners Practical Advice on Using the Electric H ot Plates Data plate Pr e c a u tions an d ti p s , 20 Gene[...]

  • Página 13

    G B 13  Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance.  Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. P ositionin g  Keep packaging material out [...]

  • Página 14

    G B 14 B a c k H ooking position F ront for top H = 40 mm  Use the hooks contained in the accessory pack  Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance of 20 mm from the lower part of the hob. V entilation To ensure adequate ventilation, the[...]

  • Página 15

    G B 15 C onne c tin g a f lexi b le jointless stainless steel p i p e to a t h rea d e d atta c h ment The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment. These pipes must be installed so that they are never longer than 2000 mm when fully extended. Once connection has been carried out, make sure that the flexible metal pi[...]

  • Página 16

    G B 16 B u rner an d nozzle s p e c i f i c ations T a ble 1 Li qui d ga s Nat ur al gas Burner Diamet er (mm) Therma l pow er kW (p .c .s.* ) Therma l pow er kW (p .c .s.* ) By - pa ss 1/100 (mm) Nozzle 1/100 Flo w* g/h Therma l pow er kW (p .c .s.* ) Nozzler 1/100 Flo w* l/h Nozzler 1/100 Flo w* l/h Red. N om. (mm) *** ** Nom . (mm) (mm) Fa s t ([...]

  • Página 17

    G B 17 Descri p tion o f t h e a pp liance O v erall v ie w * Only available on certain models.  The I N D I C A T O R L I G H T F O R ELE C T R I C HO T P LA T E S / C OO K T OP BR O I LER / C ERAM I C GLA SS M O D U LE * switches on whenever the selector knob is moved from the off position.  GA S B U R N ER S differ in size and power.[...]

  • Página 18

    G B 1 8  The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob. G as b u rners Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob:  Off Maximum Minimum To light one of the burners, hold a lit match or lighter near the burner and, at the same time, press down[...]

  • Página 19

    G B 1 9 ! D o not u se stainless steel f la m e s p rea d ers, b rea d toasters or m eat g rills o v er g as f la m es . Pra c ti c al Adv i c e on U sin g t h e E le c tri c Hot Plates * In order to avoid heat loss and damage to the hot plate, use cookware with a flat bottom the diameter of which is not less than that of the hot plate. Setting Nor[...]

  • Página 20

    G B 20 Pre c a u tions an d t i p s  This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. G ene r al sa f et y  T h is is a c lass 3 b u ilt-in a pp lian c e .  G as a pp lian c es re q u ire re gu lar air e xc[...]

  • Página 21

    G B 21 S w it c h in g t h e a pp lian c e o ff Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. C leanin g t h e a pp lian c e  Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond[...]

  • Página 22

    G B 22 Tro u b les h ootin g It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open. Pr o b le m T h e[...]

  • Página 23

    TA BL E D E C UI SS O N S o mmaire Installation, 24-29 Positionnement Raccordement électrique Raccordement gaz Plaquette signalétique Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs D es c r i p tion d e l  a pp a r eil , 30 Vue densemble M ise en m a r ch e et u tilisation , 31 - 3 2 Conseils pratiques pour lutilisation des brûleurs [...]

  • Página 24

    FR B E L U N L 24  Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.  Lisez attentivement les instructions : elles contiennent[...]

  • Página 25

    F R B E L U N L 25 En cas dinstallation de la table de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra ê tre monté à au moins 700 mm de distance du plan ( voir figure ).  La découpe du meuble doit avoir les dimensions indiquées par la figure. Des crochets de fixation sont prévus pour fixer la table sur des plans de 20 à 40 mm dépa[...]

  • Página 26

    F R B E L U N L 26 R a cc or d ement g az  P o u r l a F ran ce Raccorder lappareil à la bouteille ou à la canalisation du gaz conformément aux normes en vigueur, uniquement après avoir vérifié que lappareil est bien réglé pour le type de gaz dalimentation utilisé. Dans le cas contraire, effectuer les opérations décrites au p[...]

  • Página 27

    F R B E L U N L 27 4. Dévisser l'injecteur "A" à l'aide d'une clef à tube de 7mm. Pour dévisser l'injecteur "B" utiliser une clé plate de 7mm (voir figure). Remplacer les injecteurs par d'autres appropriés au nouveau type de gaz (voir tableau 1). 5. remonter les composants dans le sens inverse du d[...]

  • Página 28

    F R B E L U N L 2 8 C ara c t é risti q u es d es b r û le u rs et d es inje c te u rs T able au 1 (P our la F rance et la B elgiqu e) Gaz liqui des Gaz nature ls Br ûleu r Di amèt re (m m) Puissance th er miqu e kW (p .c .s .* ) Puissance th er miqu e kW (p .c. s .*) By-pass 1/ 100 (m m) Injecteur 1/ 100 Dé bit * g/ h Injecteur 1/ 100 Puissan[...]

  • Página 29

    F R B E L U N L 2 9 * A 15°C et 1013 mbar-gaz sec Propane P.C.S. = 50,37 MJ/kg Naturel G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m³ Butane P.C.S. = 49,47 MJ/kg Na turel G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m³ A S R S A S MW S TV 751 GH A A UR RR S S MD RR S S TV 750 GH MW TV 640 GH A S R Ø 145 TV 631 E GH A TV 631 GH TV 641 GH S  L a ta b le n e peu t ê tr e in s ta ll é e [...]

  • Página 30

    F R B E L U NL 30 Desc ri p tion de l  a pp ar e i l Vue d  e n sem b le * Nexiste que sur certains modèles  Voyant F ON C TIONNEMENT DES PL A QU E É LE C TRI QU E * il sallume dès que la manette nest plus sur la position éteint.  B R Û LE U RS G A Z ils ont plusieurs dimensions et puissances. Choisissez celui qui correspo[...]

  • Página 31

    F R B E L U N L 31  La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette. B r û leu r s à g a z Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné comme suit:  Eteint Maximum Minimum Pour allumer un brûleur, approchez une flamme ou un allume-gaz, appuyez à fond et tournez la m[...]

  • Página 32

    FR B E LU N L 32  N ' u ti l i se z p a s d e d i ff useu r s , d e g ri lle -p ain o u d e g ri ll oir s à v ian d e e n a c i e r ino x y d a b le su r les f o y e r s g a z . * Nexiste que sur certains modèles C onseils p r ati q u es p o u r l ' u tilisation d es p la q u es é le c t r i q u es * Afin d'éviter toute dé[...]

  • Página 33

    F R B E L U N L 33 P r é c a u tion s e t c on se i ls  Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent ê tre lus attentivement. S écu r it é gé n é r ale  C e m o d e d em p l oi c on ce rn e u n a pp ar e i l à e n [...]

  • Página 34

    FR B E LU N L 34 M ise h ors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien coupez lalimentation électrique de lappareil. N etto y a g e d e l  a pp a r eil  Nutilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que détacheurs et dérouilleurs, poudres à récurer et éponges à surface abrasive : ils risquent de r[...]

  • Página 35

    FR B E LU N L 35 Anomalies et rem è d es Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant dappeler le service après- vente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout sil n y a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de lappareil sont bien ouverts. A no m al[...]

  • Página 36

    KOOK P L AAT S amen vatting Het installeren, 37-42 Plaatsing Elektrische aansluiting Gasaansluiting Typeplaatje Kenmerken van de branders en de straalpijpjes B es ch r i j v in g v an h et a pp a r aat , 4 3 Algemeen aanzicht S ta r ten en g e b r u i k , 44 - 4 5 Praktisch advies voor het gebruik van de branders Practische raadgevingen voor het ge[...]

  • Página 37

    N L B E 3 7  Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft.  Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebrui[...]

  • Página 38

    N L B E 3 8 Als de kookplaat onder een keukenkastje wordt geplaatst, moet deze zich op een afstand van minstens 700 mm van het keukenblad bevinden ( zie afbeelding ).  De opening van het meubel moet de afmetingen hebben die in de afbeelding zijn aangegeven. De bevestigingsklemmen maken een bevestiging mogelijk van de kookplaat aan een keukenblad[...]

  • Página 39

    N L B E 3 9 L G R Daarbij dient het apparaat uitgerust te zijn van een gaskraantje (voor Belgie A.G.B.) die gemakkelijk draaibaar dient te zijn. Voor Nederland dient dit gaskraantje aan de huidige Nationale Normen te voldoen. A an sl u itin g me t on b u i gz a me b u i s ( k o p e r o f s taa l )  De aansluiting aan de gasleiding moet zodanig w[...]

  • Página 40

    N L B E 40 T Y P EPLAAT J E Ele k trische aa nsl ui t in gen spanni ng 220-240 V~ 50 /60Hz (zie typeplaat je) ma ximu m ver mogen Dit apparaat voldoet aan de vol gende EU Ri c htlijnen: 2006/ 95/EEG va n 12/12/06 (Laags p a nning) en daaropvo lgende wijzigingen - 2004/ 108/EEG van 15/12/ 04 (Ele ktromagneti sche Com patibil iteit) en daaropvo lgend[...]

  • Página 41

    N L B E 41 K enmer k en v an d e b ran d ers en d e straal p ij p jes T abel 1 (V oor Belgie) Vloeibaar gas Natuurlijk gas Br ûleu r D oors e- nee (mm) Therm isch ver mogen kW ( p.c.s.*) Therm isch ver mogen kW ( p.c.s.*) By-p a ss 1/ 100 (mm) Str aal. 1/ 100 Bere ik* g/ h Str aal. 1/ 100 Therm isch ver mogen kW ( p.c.s.*) Bere ik* l/h Therm isch [...]

  • Página 42

    N L B E 42 * A 15°C et 1013 mbar-gaz sec ** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/kg *** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/kg Naturele G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m³ Naturele G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m³ A S R S A S MW S TV 751 GH A A UR RR S S MD RR S S TV 750 GH MW TV 640 GH A S R Ø 145 TV 631 E GH A TV 631 GH TV 641 GH S ! De kookplaat kan worden geïnstalleerd boven een [...]

  • Página 43

    N L B E 43 B es c h rij v in g v an h et a pp araat Al g emeen aanzi c h t * Slechts op enkele modellen aanwezig.  Controlelampje E L E C T R I S C H E K OO K P L A TEN * : gaat aan als de knop niet op de stand uit staat.  G A S B RA N D E R S hebben verschillende afmetingen en vermogen. Kies de brander die het best overeenkomt met de d[...]

  • Página 44

    N L B E 44  Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander of de elektrische plaat* zich precies bevindt. G a s b ran d e r s De gekozen brander kan met de betreffende knop als volgt worden geregeld:  U i t Maximum Minimum Om een van de branders aan te steken dient u er een vlam of aansteker bij te houden, de knop stevig in te drukken en [...]

  • Página 45

    N L B E 45 * Slechts op enkele modellen aanwezig. Brander ø Diamet er pan (cm) Ultra Snel (UR) 24 – 26 Gereduceerd snel (R R) 22 – 24 Snel (R) 24 – 26 Half snel (S) 16 – 20 Hulpvlam (A ) 10 – 14 Mini Dual (binnenste MD ) 12 – 16 Mini Dual(buitenste MD) 24 – 26  G e b r u i k g ee n w ar m t e g ele i d e r s , b roo d ro s t e r s[...]

  • Página 46

    N L B E 46 V oor z or g sm aatr e g ele n e n a d v i es  Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. A l g e m ene v eili gh ei d s m aat r e g elen  D it i s ee n in b o u w a pp araat v a[...]

  • Página 47

    N L B E 47 D e ele k tris c h e stroom a f sl u iten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. S ch oo n m a k en v an h et a pp a r aat  Vermijd het gebruik van schuurmiddelen of bijtende middelen, zoals vlekkenmiddelen en roestverwijderende producten, schoonmaakmiddelen in poedervorm of schuursponzen: deze kunnen [...]

  • Página 48

    N L B E 4 8 Storin g en en o p lossin g en H et kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u te controleren of u het euvel zelf kunt oplossen. Verifieer om te beginnen of er een correcte stroom- en gastoevoer is, en in het bijzonder of de hoofdgasleiding open staat. S t o r in g en D e b r an d[...]