Sanyo DS31810 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sanyo DS31810. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sanyo DS31810 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sanyo DS31810 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sanyo DS31810, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sanyo DS31810 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sanyo DS31810
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sanyo DS31810
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sanyo DS31810
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sanyo DS31810 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sanyo DS31810 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sanyo en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sanyo DS31810, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sanyo DS31810, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sanyo DS31810. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    AS S STEREO MTS PICTURE PICTURE IN TV screen image / Image de télévision / Imagen de la Pantalla del Televisor © 2001 PhotoDisc, Inc. AS DS31810 “As an E NERGY S TAR ® Partner, Sanyo Manufacturing Corporation has determined that this product meets the E NERGY S TAR ® guidelines for energy efficiency.” Printed in U.S.A. SMC, May 2001 / Impr[...]

  • Página 2

    2 Positioning the appliance 1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table. Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and stands or shelf and wall mounting instructions. An appli- ance and cart combination should be moved with [...]

  • Página 3

    FEA TURES ◆ Trilingual On-Screen Menu ◆ Automatic Channel Search ◆ Auto Shut Off ◆ Closed-Captioning/Quikcap ◆ Digital picture controls with on-screen display ◆ Comb Filter ◆ MTS stereo/dbx ® /SAP Decoder ◆ Auto Flesh Tone ◆ Factory preset adjustments for picture/sound ◆ Tone ◆ V-Guide (Parental Control) ◆ Picture-in-Pictur[...]

  • Página 4

    UHF/VHF/CATV 75 Ω (MON0) (MON0) L R L L R R VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO OUTPUT S-VIDEO IN - 1 S-VIDEO IN - 2 AUDIO VIDEO INPUT 1 AUDIO VIDEO INPUT 2 UHF/VHF/CATV 75 Ω (MON0) (MON0) L R L L R R VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO OUTPUT S-VIDEO IN - 1 S-VIDEO IN - 2 AUDIO VIDEO INPUT 1 AUDIO VIDEO INPUT 2 UHF/VHF/CATV 75 Ω (MON0) (MON0) L R L L R [...]

  • Página 5

    5 INST ALLING BA T TERIES (2 AA not included) 1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the cover upward. Insert batteries. Make sur e you match / signs on the batteries with marks inside the remote control. 2. Replace battery cover . The remote contr ol is ready! Notes: – Do not mix old batteries with new ones or mix different [...]

  • Página 6

    6 ➀ Mode Keys Use these keys to program the remote control and to select the operating mode ( VCR , TV , DVD , or AUX ). ➁ Input / TV•VCR Key— In the TV , DVD, Cable, and Satellite modes, this key selects the program source to display on the screen (TV signal or signal from equip- ment connected to the A / V jacks). In the VCR mode, this ke[...]

  • Página 7

    7 PROGRAMMING THE MUL TIMEDIA REMOTE CONTROL Find your code. It is next to the brand name of your equipment in the chart below and on page 8. (The illustrated example is for a Sanyo VCR.) ➊ Press and hold VCR , DVD , or AUX key . ❷ Using the NUMBER keys on the remote, enter the three-digit code number for your VCR, DVD, Cable Box, or Satellite.[...]

  • Página 8

    8 DVD Player Codes Chart BRAND NAME .......... CODE NO. APEX ............................ 523 DENON.......................... 501,520 EMERSON .................... 521 FISHER ........................ 500 GE ................................ 504 HARMAN/KARDON ........ 513 JVC ................................ 510,515 KENWOOD .................... 507 MA[...]

  • Página 9

    9 NUMBER KEYS (0-9) Use to Select Channels Use to Select Channels No Function Use to Select Channels Use to Select Channels INPUT/TV•VCR Selects TV/Video Mode Selects TV/VCR mode Selects TV/Video Mode Selects TV/Video Mode Selects TV/Video Mode ENTER No Function No Function No Function Makes Selection No Function RECALL Selects Previous Channel S[...]

  • Página 10

    10 TV ADJUSTMENT AND SETUP The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use the keys on the remote control and follow the instructions. HOW TO MAKE ADJUSTMENTS 1. Press MENU key . 2. Use the / keys to highlight the desired feature. 3. Use the / keys to choose desired option ( ➧ indicates selected item)[...]

  • Página 11

    11 QuickT ips ■ When setting the Antenna mode, choose Cable if your TV is connected to a cable system, oth- erwise choose VHF/UHF . ■ Channels deleted fr om scan memory can be selected with the number keys. ■ The channel number ar ea must be high- lighted befor e pr essing the key to add or delete. ■ Restoring deleted channels, use the on-s[...]

  • Página 12

    12 CONNECTING EXTERNAL EQUIPMENT FOR PIP OPERA TION The PIP feature requires two signals to work: Y ou must connect signals to the 75 ohm terminal and to one set of the A/ V jacks; or you must connect signals to both sets of A/ V jacks. CONNECTING A CABLE BOX AND VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT TO THE TV Switch off TV and external equipment before [...]

  • Página 13

    13 USING THE AUDIO OUTPUT JACKS CONNECTING A STEREO AMPLIFIER TO AUDIO OUT JACKS 1. Connect the TV Audio Output (R/L) ❶ to the Stereo Amplifier In (R/L) ❷ . 2. Press POWER to turn on the TV . Turn on external equipment also. Note: Cables are not supplied with TV . UHF/VHF/CATV 75 Ω (MON0) (MON0) L R L L R R VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO OUTPU[...]

  • Página 14

    14 PICTURE-IN-PICTURE (PIP) OPERA TION For PIP to function you must connect two signals to the TV . (Use the TV’ s 75 ohm input and A/V inputs.) Connect VCR (or other accessory equipped with a video output jack) to the TV’ s audio video jacks as shown on page 12. If you are using a satellite dish, you must connect a cable system or antenna with[...]

  • Página 15

    15 Operating Hints: ● PIP (small) window program sound will not be heard. ● If the Remote cannot be programmed to operate your VCR, you must use the VCR’ s remote to perform VCR functions. T roubleshooting Hints: PIP window is black with no picture: 1. Check cable connections. 2. Make sure VCR is turned on. 3. Select another channel on your V[...]

  • Página 16

    16 Caption1: This is the main mode used for program cap- tioning (words match the program you are watching). Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit program captions. These captions are generally one or two lines. Caption2: This is an alternative mode for program captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to provide captions [...]

  • Página 17

    17 V -GUIDE INFORMA TION NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNC- TION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES. W ith the introduction of “V -Chip” technology , it is now possible for Sanyo tele- visions to interpret MP AA and TV Parental Guideli[...]

  • Página 18

    18 V -GUIDE OPERA TION Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view , including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence. The ability of the television to bl[...]

  • Página 19

    19 10. Press the MENU key to display the Content Option menu. 11 . Use the / keys to highlight a category (D-Suggestive Dialog, L-Adult Language, S-Sexual Situations, V -V iolence, FV -Fantasy V iolence). 12. Press the key . Then use the / keys to highlight a rating. 13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating. ( ➡ Arrow in[...]

  • Página 20

    20 No Picture or Poor Picture Is picture ok? Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception). No. Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc. Did picture improve? Yes. Problem was interference from an appliance. No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice (personalized settin[...]

  • Página 21

    21 Do you recognize the menu words now? Yes. A language other than English was selected. Did the black box disappear or disappear briefly then reappear? Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data. Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults). To retain customized settings, jus[...]

  • Página 22

    22 Do you see PIP picture now? Yes. VCR was turned off / P IP not selected. No. Connect Ant./Cable to TV 75 ohm connector and Video cable from VCR Video out to the TV Video In (or confirm that these connections are correct). No picture in PIP window Turn on VCR (or other Auxiliary equipment) and press PIP key on remote control. Do you see different[...]

  • Página 23

    23 MEXICO GUARANTEE COMERCIALIZADORA MÉXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V . NEXTENGO Nº 78 COL. SANT A CRUZ ACA YUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F . C.P . 02770, RFC CMA 91091 19LO TELEFONO: (5) 328-3500 GUARANTEE THIS APP ARA TUS THA T YOU HA VE ACQUIRED, HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUF ACTURING DEFECTS AND A ONE YEAR SERVICE W ARRANTY FROM [...]

  • Página 24

    24 United States and Canada W arranty ONE-YEAR LIMITED W ARRANTY THIS LIMITED W ARRANTY IS V ALID ONL Y ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE UNITED ST A TES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED ST A TES, OTHER TERRITORIES, AND PROTECTORA TES. THIS LIMITED W ARRANTY APPLIES ONL Y TO THE ORIGINAL PUR- CHASER, AND DOES N[...]

  • Página 25

    25 FRANÇAIS Manuel d’instructions Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Méthodes de branchement de base . . . . . .[...]

  • Página 26

    26 CARACTÉRISTIQUES ◆ Menu trilingue à l’écran ◆ Recherche automatique des canaux ◆ Arrêt automatique ◆ Sous-titrage invisible/ Sous-titres rapides ◆ Réglages numériques de l’image avec affichage à l’écran ◆ Filtre-peigne ◆ Décodeur de son stéréo multi-canaux (MTS/dbx MD )/ signal audio secondaire (SAP) ◆ Prérégla[...]

  • Página 27

    27 UHF/VHF/CATV 75 Ω (MON0) (MON0) L R L L R R VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO OUTPUT S-VIDEO IN - 1 S-VIDEO IN - 2 AUDIO VIDEO INPUT 1 AUDIO VIDEO INPUT 2 UHF/VHF/CATV 75 Ω (MON0) (MON0) L R L L R R VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO OUTPUT S-VIDEO IN - 1 S-VIDEO IN - 2 AUDIO VIDEO INPUT 1 AUDIO VIDEO INPUT 2 UHF/VHF/CATV 75 Ω (MON0) (MON0) L R L L[...]

  • Página 28

    28 P ANNEAU ARRIÈRE Prises d’entrée Audio/Video (A/V1) Branchez un appareil vidéo extérieur dans ces prises (voir pages 36 et 37). Prises d’entrée Audio/Video (A/V2) Branchez un autre appareil vidéo extérieur dans ces prises (voir pages 36 et 37). Prises de sortie Audio (fixes) Branchez un appareil audio extérieur dans ces prises (vo ir[...]

  • Página 29

    29 ➀ T ouches de mode Ces touches servent à programmer la télécommande et à choisir le mode d’utilisation (magnétoscope, téléviseur , vidéodisque, ou auxiliaire). ➁ T ouche de Entrée/télé•magnétoscope Dans les modes de télé, vidéodisque, de câble, et de satellite, cette touche sert à choisir la source de pro- gramme qui app[...]

  • Página 30

    30 PROGRAMMA TION DE LA TÉLÉCOMMANDE MUL TIMÉDIA Déterminez votre code. Il est indiqué face à la marque de votre appareil dans le tableau ci-dessous et à la page 31. (Pour notre exemple, nous utilisons un magnétoscope Sanyo.) ➊ Appuyez sur la touche VCR , DVD , ou AUX et maintenez-la. ❷ À l’aide des touches de CHIFFRES de la téléco[...]

  • Página 31

    MARQUE ............ CODE ABC ........................ 304,306,309,312 .............................. 313,314,318,321 .............................. 322,324 AIM ........................ 321 ARCHER .................. 334 BELL & HOWELL .... 313 CONTEC .................. 302,305,307,308 .............................. 311,318,320,324 CPI ...........[...]

  • Página 32

    TOUCHES MODE TÉLÉVISEUR MODE MAGNÉTOSCOPE MODE VIDÉODISQUE MODE SATELLITE MODE CONVERTISSEUR T ableau des fonctions des touches de la télécommande multimédia LES TOUCHES SUIV ANTES COMMANDENT LE TÉLÉCOULEUR ET LA TÉLÉCOMMANDE MUL TIMÉDIA, QUEL QUE SOIT LE MODE CHOISI 32 Les touches de cette télécommande correspondent à des fonctions [...]

  • Página 33

    RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les touches de la télécommande et de suivre les instructions. RÉGLAGES 1. Appuyez sur la touche MENU . 2. Mettez en évidence la fonction désirée à l’aide des touches / . 3. Choisissez l’option d[...]

  • Página 34

    34 RÉINITIALISA TION DU MODE D’ANTENNE / DE LA TÉLÉ P AR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX V ous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville ou si vous faites installer un service de télé par c[...]

  • Página 35

    Conseils ■ Si vous choisissez le mode de sous-titrage et si aucun sous-titr e n’est diffusé, une case noir e peut apparaître et r ester à l’écran du télécouleur . Pour éliminer cette case, réglez le sous- titrage à un mode quelconque, autr e que T exte1 ou T exte2, ou appuyez sur la touche RESET pour annuler le sous-titrage et les r?[...]

  • Página 36

    Conseils ■ V eillez à ce que tous les connecteurs de câble soient bien en place dans les prises. ■ Branchez toujours les câbles compte tenu des couleurs : ROUGE pour audio dr oite, BLANC pour audio gauche et JAUNE pour vidéo. ■ Les prises A/V1 e t A/V2 ont des fonctions identiques. On peut brancher un appar eil vidéo compatible dans l’[...]

  • Página 37

    37 UTILISA TION DES PRISES DE SOR TIE AUDIO BRANCHEMENT D’UN AMPLIFICA TEUR STÉRÉO DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO 1. Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur ❶ dans la prise d’ampli stéréo (D/G) ❷ . 2. Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le télécouleur en marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en [...]

  • Página 38

    38 UTILISA TION DE L ’ÉCRAN-MÉDAILLON (PIP) Pour utiliser la fonction d’écran-médaillon, vous devez envoyer deux signaux au télécouleur . (Utilisez l’entrée 75 ohms et les entrées A/V du télécouleur .) Branchez le magnétoscope (ou un autre accessoire avec prise de sortie vidéo) dans les prises audio-vidéo du télécouleur , comme[...]

  • Página 39

    39 Conseils d’utilisation : • On ne peut pas entendre le son du programme de l’écran-médaillon. • Si on ne peut pas programmer la télécommande pour commander le magnétoscope, vous devez utiliser la télécommande de ce magnétoscope pour exécuter les fonctions qui lui sont propres. Conseils de dépannage : L ’écran-médaillon est n[...]

  • Página 40

    40 ENTRETIEN ET NETTOY AGE La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suf fisamment entretenue. De nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface. 1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur . 2. Utilisez un ch[...]

  • Página 41

    41 DÉT AILS SUR LES DIRECTIVES P ARENT ALES MP AA ET DE TÉLÉVISION Les directives parentales MP AA et de télévision correspondent à des systèmes de classi- fication qui mettent les parents préalablement en garde à l’égard de la matière des programmes de films et de télévision. Le MP AA, système de classification volontaire, est util[...]

  • Página 42

    42 RÉGLAGE DE LA CLASSIFICA TION DES FILMS MP AA 1. Appuyez sur la touche V -GUIDE de la télécommande pour afficher le menu. 2. Appuyez sur la touche pour mettre le Guide V en fonction (ON). 3. Appuyez de nouveau sur la touche puis utilisez les touches / pour mettre la classification en évidence. 4. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) o[...]

  • Página 43

    43 RÉGLAGE SELON LA MA TIÈRE 9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez Contenu en évidence à l’aide des touches / . 10. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu d’options de matières. 11 . Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches / (D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes, S-Situations sexuelles, V -V iolence,[...]

  • Página 44

    44 Le problème a-t-il disparu ? Oui. Les réglages de la mémoire de balayage des canaux ou du guide V peuvent être en cause. Je ne peux ni choisir ni balayer certains canaux Appuyez deux fois sur la touche RESET (les r é glages personnalis é s seront remis aux r é glages par d é faut de l ’ usine). DÉP ANNAGE A vant de demander de l’aid[...]

  • Página 45

    45 L’image est-elle bonne ? Oui. Mettez le sous-titrage en fonction. Appuyez sur la touche Caption puis sur la touche 0 pour mettre Caption1 en évidence. Non. Choisissez un canal qui émet un programme avec sous-titres. Pas de sous-titres Le programme est-il pr é sent é avec des sous-titres ? Entendez-vous maintenant le son ? Oui. Le silencieu[...]

  • Página 46

    46 Y a-t-il maintenant une image-médaillon ? Oui. Le magnétoscope était arrêté/on n’avait pas appuyé sur la touche PIP. Non. Reliez l’antenne / télé par câble au connecteur 75 ohms du télécouleur et le câble vidéo de la sortie vidéo du magnétoscope à l’entrée vidéo du télécouleur (ou assurez-vous que ces branchements sont [...]

  • Página 47

    Garantie pour le Canada et les États-Unis GARANTIE LIMITÉE D’UN AN LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉT A TS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L ’EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORA TS DES ÉT A TS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À L[...]

  • Página 48

    48 ESP AÑOL Manual de Instrucciónes Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 49 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 5[...]

  • Página 49

    49 PRECAUCION RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO. ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI- TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRIC[...]

  • Página 50

    50 ◆ Menú en Pantalla Trilingüe ◆ Búsqueda Automática de Canales ◆ Apagado Automático ◆ Transmisión Captada / Quikcap ◆ Controles digitales de Imagen desplegados en Pantalla ◆ Comb Filter ◆ MTS sonido estereofónico/ dbx ® /sonido SAP ◆ Tonos de piel por ajuste Automático ◆ Ajustes de Fabrica para Imagen/Sonido ◆ Tono ?[...]

  • Página 51

    51 Consejos Rápidos ■ El TV seleccionará el modo corr ecto de Antena, de acuer do al tipo de señal que Ud. conecto. ■ El TV se apagará automáticamente despuès de 15 minutos, si no hay r ecepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo). Excepciones —Cuando el modo de V ideo este selec- cionado, el[...]

  • Página 52

    52 CONTROL REMOTO MUL TIMEDIA Operar su TV , VCR, o decodificador de Cable. Para familiarizarce con este control remoto, vea página 53. Para programar este control remoto, vea páginas 54 ~ 56. INST ALACIÓN DE BA TERÍAS (2 AA no incluídas) 1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía adelante. [...]

  • Página 53

    53 ➀ T eclas de Modo Use estas teclas para programar el control remoto y para seleccionar el modo de operación ( VCR , TV , DVD, o AUX ). ➁ T ecla de Input / TV•VCR Presione para seleccionar la fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla: Señal TV o señal de del equipo de video que ha sido conectado a las entradas de A / V .[...]

  • Página 54

    54 Localice su código. Este se encuentra junto a la marca de su equipo, en la carta de abajo y en página 55. (Ejemplos ilustrados para una VCR Sanyo.) ➊ Presione y mantenga asi la tecla de VCR , DVD ,o AUX . ❷ Usando las teclas NUMERADAS en el control remoto, de acceso el número de tres dígitos para su VCR, DVD, Decodificador de Cable o Rec[...]

  • Página 55

    55 Carta de códigos para reproductores de DVD Carta de Códigos par Decodificador de Cable MARCA .............. C ó DIGO NO. ABC ........................ 304,306,309,312 .............................. 313,314,318,321 .............................. 322,324 AIM ........................ 321 ARCHER .................. 334 BELL & HOWELL .... 313 CO[...]

  • Página 56

    56 TECLAS MODO DE TV MODO DE VCR MODO DE DVD MODO DE SA TÉLLITE MODO DE DECODIFICADOR DE CABLE Carta de T eclas de Funciones del Control Remoto Multimedia La teclas en este control remoto operan en funciones similares a las de sus controles remoto originales. Use los manuales de usuario para las conocer las funciones de las teclas u operaciones es[...]

  • Página 57

    57 AJUSTES DEL TV Los menús en pantalla proveen al observador , un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remoto y siga las instrucciones. COMO HACER LOS AJUSTES 1. Presione MENU . 2. Use las teclas de / para resaltar la función deseada. 3. Use las teclas de / para escoger la opción deseada ( ➧ indica la opción sele[...]

  • Página 58

    58 AGREGANDO O BORRANDO CANALES Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes. 1. Presione la tecla de MENU . 2. Use las teclas de / para iluminar Buscar Canales. 3. Presione la tecla de para iluminar el número del canal en el área de entrada. 4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99, pre[...]

  • Página 59

    59 TRANSMISIÓN CAPT ADA (Closed-Caption) La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV . Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV , existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados p[...]

  • Página 60

    60 Consejos Rápidos ■ Asegúr ese que todos los conector es de los cables este totalmente asenta- dos en losconector es de entrada. ■ Siempr e combine los cables de acuer do a los color es: ROJO para el audio del lado der echo, BLANCO para el audio del lado izquier do, y AMARILLO para video. ■ Las entradas de A/V1 y A/V2 tienen fun- ciones i[...]

  • Página 61

    61 UHF/VHF/CATV 75 Ω (MON0) (MON0) L R L L R R VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO OUTPUT S-VIDEO IN - 1 S-VIDEO IN - 2 AUDIO VIDEO INPUT 1 AUDIO VIDEO INPUT 2 IN FROM SAT. CATV IN OUT TO TV S-VIDEO CH3 CH4 R- -L AUDIO VIDEO R- -L AUDIO VIDEO ❸ ❷ ❶ CONECT ANDO UN SITEMA VIA SA TÉLITE Y CABLE A LA TV 1. Conecte la señal (cable o antena) a la ter[...]

  • Página 62

    62 OPERACIÓN DE LA FUNCIÓN (IMAGEN SOBRE IMAGEN) PIP P ara que el PIP funcione Ud. debe de conectar dos señales al TV . (Use la entrada de 75 ohms y las entradas de A/V de la TV). Conecte la VCR (otros accesorios equipados con una salida de video) a las entradas de Audio y V ideo de la TV , como se muestra en la página 60. Sí Ud. esta usando u[...]

  • Página 63

    63 Sugerencias de Operación : • En la V enta de PIP (imagen pequeña) el sonido no podrá ser escuchado. • Si el control r emoto no puede ser programado para operar su VCR, Ud. debe de usar el control r emoto para accionar las funciones de la VCR. Sugerencias en caso de problemas : La ventana de PIP está de color negro sin imagen. 1. V erifiq[...]

  • Página 64

    64 Consejos Rápidos ■ La T V automáticamente Bloqueará (B) las clasi- ficaciones superior es o No Bloqueará (U) la selección de clasifica- ciones inferiores. Por ejemplo, si Ud. bloquea la clasificación R, NC17 y X tambien serán bloqueados. (V er menú de clasificación de películas de la MP AA.) ■ Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasifi[...]

  • Página 65

    65 AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD 6. Use las teclas de / hasta que se ilumine TV Supervision Paternal. 7. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de / hasta iluminar las clasificaciones. 8. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B) o No Bloquear (U) una clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.) [...]

  • Página 66

    66 REAJUST ANDO LA TV Presione la tecla de RESET , para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente : • Se reajusta imagen / sonido: Color , T inte, Contraste, Brillo, Nitidez, y T ono • Se restablecen los Canales en Memoria • Se ajusta el Audio a Estéreo • Se desact[...]

  • Página 67

    67 ¿Estaba el conector suelto o desconectado? Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 51.) No. Presione la tecla de encendido. ¿ La TV encendió? Sí. El cronómetro para dormir había sido activado. No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y presione el botón de encendido. La TV se apaga so[...]

  • Página 68

    68 ¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora? Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin información de texto. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regre[...]

  • Página 69

    69 ¿El control remoto funciona con el Decodificador de Cable u otro equipo auxiliar ahora? Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar diferentes tipos de equipos. (El control remoto debe ser programado. Ver páginas 54~56.) No. Reprograma el control remoto. ¿Ud. ve la imagen del PIP ahora ? Sí. Su VCR estaba apagada[...]

  • Página 70

    70 Mexico Garantía COMERCIALIZADORA MÉXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V . NEXTENGO Nº 78 COL. SANT A CRUZ ACA YUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F . C.P . 02770, RFC CMA 9109119LO TELEFONO: (5) 328-3500 GARANTIA EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO POR DEFECTOS DE FABRICACIÓN Y UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA [...]

  • Página 71

    71 GARANTÍA, EST ADOS UNIDOS Y CANADÁ GARANTíA LIMIT ADA POR UN AÑO EST A GARANTÍA LIMIT ADA ES V ALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS EST ADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. EST A GARANTÍA LIMIT ADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS [...]

  • Página 72

    The Issue Child Safety: It Makes A Difference Where Your TV Stands Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, please keep these safety tips in mind: If you are like most Americans, you have a television in your home. Many homes, in fact, have more than one television. The home theater entertainment experience is a growing tren[...]