Sanitaire SC6600 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sanitaire SC6600. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sanitaire SC6600 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sanitaire SC6600 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sanitaire SC6600, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sanitaire SC6600 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sanitaire SC6600
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sanitaire SC6600
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sanitaire SC6600
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sanitaire SC6600 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sanitaire SC6600 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sanitaire en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sanitaire SC6600, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sanitaire SC6600, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sanitaire SC6600. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    SC6600 Dual Motor Part No. 73426 (02/04) ©White Consolidated, Ltd. Made in U.S.A. BEFORE OPERA TING YOUR V ACUUM, PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULL Y . A V ANT DʼUTILISER VOTRE ASPIRA TEUR, VEUILLEZ LIRE A TTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIV ANTES. ANTES DE USAR SU ASPIRADORA, SÍRV ASE LEER A TENT AMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES. V ACUU[...]

  • Página 2

    RE AD AL L INS TRUCTI ONS BE FO RE USIN G THI S V AC UU M CLE AN ER Whe n usi ng an elect rical appl ian ce, bas ic pr ecau tions shou ld al way s be fol low ed, inc lud ing the follo wing : W ARN ING : T o red uc e the risk of fire , elec tri c sho ck, or in jury: • Do no t le ave app lia nc e una tt end ed . Un pl ug cor d fr om o ut le t wh en[...]

  • Página 3

    Thi s appl ian ce must be gr ounde d. If it shoul d malf unc ti on or br eak down , gr oun ding pr ovide s a path of le ast res ist anc e for el ect ric cur r ent to red uce the ris k of elec tric sho ck. This app li anc e is equi ppe d wit h a cor d havi ng an equip men t-g r oun ding con duc tor and gr oundi ng plu g. Th e plug must be in ser ted[...]

  • Página 4

    For Quick Refer ence / Guide de référ ence rapide / Para refer encia rápida Assembly / Montage / Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cor d Use / Utilisation du cordon électrique / Empleo del cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cleaner[...]

  • Página 5

    Alí nee la pie za del fr ent e con la pie za tras era del por ta ma ngu era/ ute nsili os e ins er te los cuat r o (4) torn ill os dond e se ind ica . Insérer la vis du manche dans la poignée de transport et le manche. Insert nut into pocket. Press handle into receptacle. Serrer la vis du manche. Assembly / Montage / Montaje Insert power cord un[...]

  • Página 6

    6 Cor d Usage / Utilisation du cor don électrique / Empleo del cable Unwind cord. Connect to outlet. Brancher à la prise murale. Dérouler le cordon. T o disconnect, remove cord from outlet. Pour débrancher , retir er le cordon de la prise murale. Rewind cord and latch plug. Rembobiner le cordon et enclencher la fiche. Conecte a la toma. Desenro[...]

  • Página 7

    7 Cleaner Use / Utilisation de l’aspirateur / Empleo de la aspiradora Floor / Plancher / Piso Carpet / T apis / Alfombra Push switch to operate. T o unlock power nozzle, place foot on base and pull handle back. T o lock power nozzle, push handle forward. T o transport, tilt and roll with nozzle locked. Pour le transport, incliner et rouler l’ap[...]

  • Página 8

    Power Nozzle On Full Bag 8 Sensors / Indicateurs / Indicadores Jammed Brush Dowel RED LIGHT (see p.14 ) VO Y ANT ROU GE (voi r p.1 4) LU Z ROJ A (ve r la pág . 14) GREEN LIGHT VO Y ANT VER T LU Z VER DE YELLOW LIGHT (see p. 9) VO Y ANT JAU NE (voi r p.9 ) LU Z AMA RI LL A (ve r la pág . 9) Rouleau de brosse coincé Sac plein Base motorisée en ma[...]

  • Página 9

    L ’appareil ne fonctionne pas sans sac-filtre. La máquina no funcionará sin la bolsa filtradora. Machine will not operate without filter bag. Bag Change / Changement de sac / Cambio de bolsa CHANGE BAG WHEN YELLOW SENSOR IS LIT . T urn off and remove power cord from outlet. Press latch and open cover . Appuyer sur le loquet et ouvrir le couver [...]

  • Página 10

    A ju st e r le s a i l er o ns p o ur le n et to y a ge de s m eu bl e s r e mb ou r r és et d e s t is s u s; u ti li s e r l e c ô t é b r os s e p o ur le n et t o y a g e d es s u rf a ce s d ur es . Use la herramienta de grieta para ár eas angostas, de difícil acceso. Appuyer sur le bouton de dégagement pour allonger le tube. Fixer la br[...]

  • Página 11

    11 T r ou ble Sh oot ing / Dép ann age / Dia gnó st ic o de av er ías ? Unit will not start. L ’appareil ne démarre pas. ? The unit is not plugged in. L ’appareil n’est pas branché. Bag is missing or improperly installed. Il n’y a pas de sac ou ce der nier n’est pas bien installé. No power in the outlet. La prise murale n’est pas [...]

  • Página 12

    12 T rouble Shooting / Dépannage / Diagnóstico de averías Unplug the unit / Débrancher l’appareil / Desenchufe la unidad ? P ower nozzle will not operate. La base motorisée ne fonctionne pas. Switch is not in correct position. Le commutateur n’est pas réglé à la bonne position. Place switch in “II” position. Régler le commutateur ?[...]

  • Página 13

    T rouble Shooting / Dépannage / Diagnóstico de averías Motor filter clogged. Remove bag. Clean with warm water and soap. Allow to dr y . Reinstall filter and bag. Nettoyer avec de l’eau chaude et du savon. Laisser sécher . Installer de nouveau le filtre et le sac. Le filtre du moteur est bouché. Cover port Duct Conduit Retir er le sac. IV . [...]

  • Página 14

    14 T rouble Shooting / Dépannage / Diagnóstico de averías No pick up or low suction power . L ’appareil ne ramasse pas ou la puissance d’aspiration est faible. F ilter bag full. Le sac-filtre est plein. Clogged lower duct or po wer nozzle. Le co nd ui t in fé ri eur ou la bas e mo to ri sé e es t ob st ru é. Change bag. Remplacer le sac. [...]

  • Página 15

    15 T rouble Shooting / Dépannage / Diagnóstico de averías Cambie la bolsa. Hose is clogged. Le boyau est bouché. Remove the obstruction by shaking or using another vacuum cleaner (do not place any sharp objects in the hose). E nl ev e r to ut e o bs tr u c ti on d u b oy au e n l e s ec o ua nt o u à l ’ ai d e d ’u n a ut r e a s p ir at [...]

  • Página 16

    16 Exploded V iew – Glossary / Éclaté – Glossaire / V ista desarr ollada - glosario Handle / Poignée / Manija Hose Assembly / Assemblage boyau / Montaje de la manguera Bag Cover / Couver cle du sac / T apa para la bolsa Bulkhead / Cloison / T abique Motor Housing / Boîtier du moteur / Alojamiento del motor Base Cover / Capot de la base / T [...]

  • Página 17

    All power units are listed by Underwriters Laboratories Incorporated and certified by the Canadian Standar ds Association. T outes unités de pouvoir sont énumérées par les Laboratories d’Assur eurs Incorporés et certiés par l’Association de Normes Canadienne. T odas unidades del poder son listadas por Laboratorios de Asegurador es Inco[...]

  • Página 18

    QUE CETTE GARANT IE COUVRE-T -i l V otr e EURE KA le net toy eur com mer cial e st mé rit é po ur ê tr e li br e de tou tes déf ectu osi tés du m atér iel et d éfe ctuo sit é l’ exé cut ion d ans l’u sag e nor mal POU R UN E PER IOD E D’U NE ANN EE. La garan tie est seul eme nt acc or dée à l’ache teu r orig ina l du nett oye ur [...]

  • Página 19

    19 Si vous préfér ez, vous pouvez écrir e à: Dans le Canada écrit à: La Société de Eureka La Société de Eureka Entr etenir la Divisio n 866 Langs Drive 807 North Main Stre et Cambri dge, Ontario N3H 2N Bloomi ngton, IL 61701, USA S i c ’e s t né ce ss a ir e d’ ex pé di er le ne tt oy e u r h ou r s de v ot r e co mm un a u té po u[...]

  • Página 20

    The Eureka Company 807 North Main Street Bloomington, IL 61701 by For information r egarding the use of this product please call our toll-fr ee support line: 1-800-800-8975 V isit our website at www .sanitair evac.com Pour toute question sur l’utilisation de cet appareil, appeler sans frais : le 1-800-800-8975 V isitez notre site WEB à www .sani[...]