Russell Hobbs 21394-56 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Russell Hobbs 21394-56. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Russell Hobbs 21394-56 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Russell Hobbs 21394-56 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Russell Hobbs 21394-56, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Russell Hobbs 21394-56 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Russell Hobbs 21394-56
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Russell Hobbs 21394-56
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Russell Hobbs 21394-56
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Russell Hobbs 21394-56 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Russell Hobbs 21394-56 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Russell Hobbs en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Russell Hobbs 21394-56, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Russell Hobbs 21394-56, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Russell Hobbs 21394-56. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    instructions 2 Be dienungs anleitung 4 mode d’ em plo i 6 instruc ties 8 istruzion i per l’ u so 1 0 instruc c iones 1 2 instruções 1 4 brugsan vis ni ng 1 6 bruk sanvisning (S venska ) 1 8 bruk sanvisning (Nor sk) 20 k äy t tö o hje e t 22 инс трук ции (Р усс кий ) 2 4 po k y ny ( Čeština) 26 p ok y ny (Slove n čin a) 2[...]

  • Página 2

    2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. R emove all pack aging b efore us e. A IMPO RT AN T SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 Thi s appli anc e can be u sed by ch ildr en ag ed fro m 8 ye ars and abo ve and pe rson s with r edu c ed ph ysi cal , sen sor y or men tal ca[...]

  • Página 3

    3 U BEFORE USING FOR TH E FIRST TIME • Set the b rowning level to ma ximum (6) . Ope rate the appli ance empt y, t o cure the new elem ents. T his may smell a b it, but i t ’s nothing to worr y ab out. Ensure the ro om is well ventilated. • The bu n warme r is supplie d fold ed flat. B efor e use, rotate the fe et 3 1 5° out ward, tow[...]

  • Página 4

    4 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entf ernen Si e die Verpackung volls tändi g, bevor Sie das G erät einschalten. A WICHTIGE S ICHERHEITSV OR KEHRUNGEN Beacht en Sie bitte folgende grundlegende V orsichtsma ßnah men: 1 Die ses Ge rä t ist fü[...]

  • Página 5

    5 Be dienungs anleitun g U V OR ERSTMA LIGEM GEBRA UCH • D ie Bräunung au f das Ma ximum stell en (6) . Das G erät le er “ toasten” lass en, damit di e neuen Heize leme nte durchgehei z t werden. D abei k ann ein le ichter Ger uch ents tehen – di es ist kein Grund z ur Sorge. Achten Sie dar auf, dass der Raum gut ge lüf tet is t. • D e[...]

  • Página 6

    6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil. R etire z tous les emballa ges avant utilisati on. A PRÉ CA UTIONS IMPORT ANTES Suivez les pr écauti ons essentie lles de s écurité, à s avoir: 1 C et ap par eil peut ê tr e ut ili sé pa r des e nfa nts âgé s de 8 an s et plu s et par d[...]

  • Página 7

    7 mode d’ emploi • Le chauffe - croiss ants es t fourni à p lat. Avant de l’utiliser , faites pivoter l es pie ds de 3 1 5° ver s l’ ex térieur , en direction des poignées. T GRI LLER DU P AIN 1 M et tez le gr ille -p ain droit sur une sur face fer me, plate, et résis tante à la chaleur. 2 Met tez la fi che dans la pris e de cour[...]

  • Página 8

    8 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erp akkingsmateri alen v oor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAA TREGELEN V olg de g ebruikelijke veiligh eidsmaatre gele n, zoals: 1 Dit a pparaa t kan gebru ik t wor den door kin der en van 8 ja ar en ouder e[...]

  • Página 9

    9 ins tr uc t ie s T BROOD ROOSTEREN 1 Zet de broodrooster recht op op een ste vige, vla kke, hi ttebestendige ondergrond. 2 Steek de stek ker in he t stop contac t. 3 Draa i de bruini ngsrege ling op de g ewenste s tand (1 = licht, 6 = donker) . 4 Plaats b roo d in de gleu f (maximale dik te 29 mm). 5 D ruk de li f tkn op hel emaal naar b ene den.[...]

  • Página 10

    10 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In cas o di cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, consegnare a nche le ist ruzio ni. Rimuovere tu t to l’imball aggio pr ima dell ’uso. A NORME DI S ICUREZZA IMPORT ANTI Osser v are le pre cauzio ni fond amentali d i sicurez z a, e in pa r ticolare quanto se gue: 1 L ’ app ar e[...]

  • Página 11

    11 istruzi oni per l ’ uso 4 M et ta una fe t ta di pan e (c on spesso re massimo di 29 mm) nella fessura . 5 Pre mere compl etam ente in giù la leva . , Se il tost apane no n è collegato alla r ete elet tr ica d ’ a limenta zione p erò no n si blo cca. 6 Si accende or a la spia 5 e gli ele menti si risc aldano. 7 Appe na pronto, il toast s [...]

  • Página 12

    12 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato. A MEDID AS DE SEGU RID AD IMPORT ANTES Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 Est e apa rato p uede se r util izado por ni ño s ma [...]

  • Página 13

    13 in strucc iones , No se bl oque ará si el tost ado r no est á conec t ado al suminis tro elé c trico. 6 Se iluminar á la luz 5 , y s e calent arán las resis tencias. 7 Cuando esté list a, la tost ada subir á. 5 EXPULSIÓN 8 Para parar d e tostar, pulse el botón 5 . H ELEV A CIÓN EXTR A 9 Par a retirar p equ eños res tos de las ranur[...]

  • Página 14

    14 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação. A MEDI DAS DE PRECAUÇÃ O I MPOR T ANTES Siga as prec auções b ásicas de se guran ça, inclui ndo as se guintes: 1 Est e apa relho pod e ser u sado por cri ança[...]

  • Página 15

    15 in stru ç ões T T O R R A R PÃ O 1 Col oque a tor rade ira direit a numa sup er fície e stável, nivela da e resistente ao c alor. 2 Ligue a ficha à to mada elé c tric a. 3 Ro de o comando d e torrag em par a a regulaç ão prete ndida (1 = claro , 6 = escuro) . 4 Colo que o pã o na abe r tura (espessura má xima d e 29 mm) . 5 Pressi on[...]

  • Página 16

    16 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug . A VIGTIGE SIKKERHEDSINST RUKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhedsregler , herunder: 1 Dette ap par at ka n anv ende s af bør n fra 8 år o g der ove r og person er h vis fysi sk[...]

  • Página 17

    17 bru gsanvisning 4 L æg brø d ne d i toasterens b rødåb ning (maks . t yk kelse 29 mm) . 5 Tryk s tang en ned til b unds. , Det er i kke muligt at lås e sta ngen i p osition m edmind re brødr isteren er kob let til strømforsyningen. 6 5 lyset tændes og element erne varmer op . 7 Når det er gjort, skubbes brødet op. 5 SKUB OP 8 Hvis du v[...]

  • Página 18

    18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmater ial före användn ing. A VIK TIGA SKYDDSÅ TGÄ RDER Följ allmänna säkerhets föreskr if ter , där ibland följande: 1 Denn a appar at ka n an vän da s a v barn frå n 8 år[...]

  • Página 19

    19 bruk s anvisning ( S venska ) 4 L ägg brö det i ros tnings facket (max imal brö dtjock lek är 29 mm). 5 Tryck ned sp aken fullst ändig t. , Den komm er inte at t stanna n ere om inte brö drosten är anslu ten till elnätet. 6 Lamp an 5 lyser o ch ele menten vär ms upp. 7 När rostni ngen är k lar komme r bröd et upp. 5 UTMA TNING 8 T r [...]

  • Página 20

    20 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHETSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 Dette ap par at et kan bru kes a v barn fra å t te år og pe rson er med nedsa t te fysi sk e, san sende el ler men tal e evn e[...]

  • Página 21

    21 bruk s anvisning (Nor sk) 5 UTK A STING 8 For å avslutte ris ting, tr ykk 5 k napp en. H EK STR AH EIS 9 D u kan h eve spaken enda m er for å e rne små ting . f FRO SSE N T BR Ø D 1 0 S et t brunin gskontrolle n på din favorit tinns tilling, ha i f rossent br ød, se nk spaken, tr y kk deret ter p å knap pen f . 1 1 L y set f vil kom[...]

  • Página 22

    22 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä. A T ÄRK EIT Ä VAROTOIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 Lait et ta saa vat kä y t tää yli 8-vuo tiaa t lap set j a hen k ilö t, joide n[...]

  • Página 23

    23 käy t töoh jeet , Se ei luk itu alas, e llei le ivänpaa hdin ole k y tket t y sähköns yöt töön. 6 Valo 5 s y t t y y ja el ementit l ämpiävät. 7 Kun se on valmis, p aahtolei pä po nnahtaa yl ös. 5 N OS TO 8 Paahtamisen l ope tt amisek si on paine t tava valit sinta 5 . H YLIMÄÄRÄINEN NOST O 9 Voit nost aa vipu a vielä p oist [...]

  • Página 24

    24 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при пе ред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у . A ВАЖ НЫЕ МЕРЫ ПРЕДОС ТОРОЖНОС Т И След уйте основным ин?[...]

  • Página 25

    25 T ПОДЖ АРИВАНИЕ Х ЛЕБА 1 Установи те тос тер верт икально на тв ердую, горизонт альну ю, термос тойк у ю поверхность. 2 Вк лючите ви лк у в розе тк у . 3 У ст ановите н еобходиму ю с тепень о бжарив а[...]

  • Página 26

    26 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před použ itím ods traňte vše chny obaly. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNO STNÍ OP A TŘENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ent o příst ro j mohou pou žív at d ět i v e v ěku od 8 l et a o sob y se s[...]

  • Página 27

    27 po k y ny ( Čeština ) , Zabl okuje s e jen tehd y , kdy ž j e topinkovač přip ojen k síti . 6 Roz svítí s e kontrolk a 5 a přístroj s e začn e rozehřívat . 7 Až b ude top inka hotová , sama v yskočí. 5 V YSUNOUT 8 Opé kání ukončí te tlačítkem 5 . H DOD A TEČNÉ ZVEDNUTÍ 9 Páčk u můžete z vedn out ješ tě víc a [...]

  • Página 28

    28 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP A TR ENIA Dodr žujte zákla dné bezp ečnostné op atrenia, vrátane: 1 T ent o príst ro j môžu pou žívať d et i od 8 rok ov a[...]

  • Página 29

    29 p ok y ny ( Slovenčina ) , Páčka z apadn e len v te dy , ak je spotre bič prip ojený do siete. 6 Zas vieti s vetielko 5 a ohr ievacie te lesá s a zohrejú. 7 Keď je hriank a hotová, v yskočí von. 5 U VO ĽN I Ť 8 Na zas tavenie op ek ania, stla čte tla čítko 5 . H E X T R A ZDV I H 9 Páčk u môžete dv ihnúť v yššie, aby s[...]

  • Página 30

    30 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m. A WSKA ZÓ WKI DOTY C ZĄCE BEZPIECZEŃSTW A Postępuj zgodnie ze wskazówkami dot ycz ąc ymi be zpiec zeńst wa, międ z y innymi: 1 Urządze nie mo że b yć[...]

  • Página 31

    31 instr ukc ja 3 Ustaw re gulację opi ekania na ż ądany sto pień ( 1 =jasny , 6 = ciemny). 4 Wł óż piec z y wo do ot woru (grub ość mak s ymalna k romk i 29 mm) . 5 Wciśnij dź wigni ę opiek ania do końc a. , Dź wignia ni e dojdzi e do końca , jeżeli tos ter nie jes t po dłąc zo ny do zasilania e nergią . 6 Świeci się lamp ka 5[...]

  • Página 32

    32 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uk loni te cijelo pakir anje prije uporab e. A V AŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 Ovaj u ređa j mogu k ori sti ti d jeca od 8 godi na pa n a više i o sobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili me nta[...]

  • Página 33

    33 up u te 6 Indik atorsko sv jetlo 5 će se up aliti i grijaći e lementi će se z agr ijati. 7 Po završe tku, tost će bi ti izbačen i z prorez a. 5 IZBA CIV ANJE 8 Ako želite da zaus tavite tosti ranje, pritisni te tipku 5 . H VIŠA RA ZINA PO DIZANJA RUČICE 9 M ožete po dići ručicu j oš više, kako bis te ukl onili male kom ade. f ZA[...]

  • Página 34

    34 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo. A P O M E M B N A VA R O VA L A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o napra vo s mejo u pora bl ja ti otr oci, sta ri naj ma n j 8 let, i n osebe z zmanjšanimi fiz ičn[...]

  • Página 35

    35 na vodila , Vz vod se ne z atak ne, če op ekač n i prik ljučen na elek t rično ene rgijo. 6 Lučka 5 se vk ljuči in gre lniki se s egrej ejo. 7 Ko je pop ečen k ruh končan , izs koči. 5 IZM E T 8 Za ust avitev pe čenja pritisnite gumb 5 . H DOD A TNO DVIGO V ANJE 9 R očico lahko dvi gnete še b olj, da o dstrani te male pre dmete. f[...]

  • Página 36

    36 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικ ά συσ κευασίας πριν από τ[...]

  • Página 37

    37 ο δ ηγ ί ε ς U ΠΡΙΝ Α ΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡ ΗΣΗ • Ρυθμίσ τε το επίπεδ ο φρυγα νίσμα τος σ το μέ γι σ το (6) . Αφήσ τε τ η συσ κευή να λειτουργήσει κεν ή ώσ τ ε να " σ τρώσουν " τα νέα σ τοιχεία. Μπορεί ν?[...]

  • Página 38

    38 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást . A FONT OS Ó VINTÉZKEDÉSEK Köv esse az alábbi ala pvet ő biz tonsági ó vintézk e déseket: 1 Az eszk ö zt 8 éve s (va gy idő sebb[...]

  • Página 39

    39 ut asít áso k 5 N yomja le teljes en a kar t . , Csak a kkor z áródik l e, ha a pirítós t áram alá he lyez ték . 6 A 5 j elzőfény k igy ullad és a f űtősz álak felm ele gedn ek . 7 Amikor kész , a pirítós fe leme lkedik . 5 KIDOBÁS 8 Nyomja me g a 5 gomb ot a pirít ás leállít ásához . H EX TRA KIEMELÉS 9 T ovább eme[...]

  • Página 40

    40 T alimatları o kuy un, güvenli bir yer de sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın . A ÖNE MLİ GÜ VEN LİK KU R ALLAR I Aşağıd akiler dahil, tüm temel gü venlik önlemlerini izl eyin: 1 Bu ci haz, 8 yaş v e üzeri ç ocukl ar v e yet ers[...]

  • Página 41

    41 talimatlar 5 Ç alıştırma kolu nu aşağıy a doğr u bastır ın. , Cihaz el ek triğ e bağlı olma dığı sürece kol, aş ağı konumda k ilitlen meyecek tir. 6 5 lambası y anacak ve ısıtma e lemanl arı ısınmaya başlayac ak tır . 7 Ekme k , kız ardığın da yuk arı çıkac ak tır . 5 ÇI K A RM A 8 Kız ar tmayı durdur mak i[...]

  • Página 42

    42 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORT ANTE DE SIGURANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clusiv: 1 Apa ra tu l p oat e fi folo si t de c opii [...]

  • Página 43

    43 instr uc ţiuni , Nu se va b loca d ecât d acă prăji torul es te conec tat la o sur să de cure nt. 6 Becul 5 s e va aprin de, iar ele mentele s e vor încălzi . 7 Când es te gata, p âinea va ieși . 5 E J E C TA R E 8 Pentru a opri pr ăjirea, ap ăsaţi butonul 5 . H RID IC ARE SUPLIM EN T ARĂ 9 Puteţi r idica l evieru l mai mult, p[...]

  • Página 44

    44 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. О тс тране те вси чки оп ак овки п реди упо треба. A ВАЖ НИ ПРЕДП АЗНИ МЕРКИ С ледв айте осно вните м ерки з а безо[...]

  • Página 45

    45 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) T ПРЕПИЧАНЕ НА ХЛЯБ 1 Разположете т остера в изправено поло жение на твърда, равна, т оплоустойчи ва повърхност . 2 Вк лючете ще псела в за хранв ащия кон так т. 3 Нас тр?[...]

  • Página 46

    46 κϴϤΤ Η ΰΒΨϟ ΍ 8  Γέ ΍έΣϠϟϡϭΎϘϣϭΗγϣ΢ργ ϰ Ϡϋ  ˷ ϱΩϭϣϋϝϛηΑιϣΣϣϟ΍ Ε ˷ ΑΛ 1 ϲ ΋ΎΑέϬϛϟ΍έΎ ϳΗ ϟΎ ΑίΎϬΟ ϟ΍ αΑ Ύϗϝλϭ ΃ 2  ΏϭϠρϣϟ ΍ ˷ ΩΣ ϟ΍ϰϟ· ι ˷ ϣΣ ϣϠϟϯϭΗγ ϣϟ΍ΔϠΟϋ έ ?[...]

  • Página 47

    47 ϊ ϳϣΟ Δϟ΍ί΍ΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟ΍Ϫόϣϕϓ έ΍ έΧ΁ι Χη ϟίΎϬΟϟ΍ ˯΍Ω ϫ΍ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ΍ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ ΍  ϝΎϣόΗγϻ΍ϝΑϗΔϔϠϏϷ΍ ΔϳέϭέοϥΎϣ ΃Ε΍˯΍έΟ΍   Δ ϳϟ?[...]

  • Página 48

    48 552- 8 0 5 T 22-5 0 01 459 2 1 394 -56 220 -2 4 0V~ 50/60Hz 1000Watt s 2 1 394 -56 220 -2 4 0В~50/ 60Г ц 100 0 Вт[...]