Rotel 2-Channel Power Amplifier RB-1510 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Rotel 2-Channel Power Amplifier RB-1510. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Rotel 2-Channel Power Amplifier RB-1510 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Rotel 2-Channel Power Amplifier RB-1510 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Rotel 2-Channel Power Amplifier RB-1510, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Rotel 2-Channel Power Amplifier RB-1510 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Rotel 2-Channel Power Amplifier RB-1510
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Rotel 2-Channel Power Amplifier RB-1510
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Rotel 2-Channel Power Amplifier RB-1510
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Rotel 2-Channel Power Amplifier RB-1510 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Rotel 2-Channel Power Amplifier RB-1510 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Rotel en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Rotel 2-Channel Power Amplifier RB-1510, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Rotel 2-Channel Power Amplifier RB-1510, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Rotel 2-Channel Power Amplifier RB-1510. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    2 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road W orthing, W est Sussex BN11 2BH England Phone: + 44 (0)1903 221 761 Fax: +44 (0)1903 221 525 Rotel Deutschland V er trieb: B&W Group Germa[...]

  • Página 2

    2 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road W orthing, W est Sussex BN11 2BH England Phone: + 44 (0)1903 221 761 Fax: +44 (0)1903 221 525 Rotel Deutschland V er trieb: B&W Group Germa[...]

  • Página 3

    3 4 Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Controlli e connessioni Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы Figure 2: Preamp Input and Speaker Output Connections Entrée préamplifi cateur et s[...]

  • Página 4

    3 4 Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Controlli e connessioni Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы Figure 2: Preamp Input and Speaker Output Connections Entrée préamplifi cateur et s[...]

  • Página 5

    52 RB-1510 С терео усилитель мощности Диагностика и ус транение неисправнос тей Большинство неполадок в аудиосистемах происходит из-за неправильных соединений или неправильных установок орган?[...]

  • Página 6

    6 RB-1510 Stereo Power Amplifi er About Rotel Our stor y began nearly 50 years ago. Over the decades, we have received hundreds of awards for our products and satisfi ed hundreds of thousands of people who take their entertainment seriously - like you! Rotel was founded by a family whose passionate interest in music led them to manufacture high-?[...]

  • Página 7

    50 RB-1510 С терео усилитель мощности Выклю чатель питания и индикатор питания 1 Выклю чатель питания находитс я на передней панели вашего усилителя. Чтобы вклю чить усилитель, нажмит е кнопку вык[...]

  • Página 8

    8 RB-1510 Stereo Power Amplifi er Power Switch and Power Indicator 1 The power switch is located on the front panel of your amplifi er . T o turn the amplifi er on, push the switch in. The ring around the switch button will light, indicating that the amplifi er is turned on. T o turn the amplifi er off, push the button again and return it to t[...]

  • Página 9

    48 RB-1510 С терео усилитель мощности О компании R OTEL История нашей компании на чалась почти 50 лет назад. За прошедшие десятилетия мы получили сотни наград за наши продукты и сделали с частливыми с[...]

  • Página 10

    10 RB-1510 Stereo Power Amplifi er Specifi cations Continuous Power Output Continuous Power Output 65 watts/channel (20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms) T otal Harmonic Distor tion T otal Harmonic Distor tion (20Hz-20kHz, 8 ohms) < 0.03% Intermodulation Distortion Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.03% Frequency Response Frequen[...]

  • Página 11

    46 RB-1510 Stereoslutsteg Felsökning De fl esta problem som kan uppstå i en anläggning beror på felaktiga anslutningar eller inställningar . Om du stöter på problem försöker du lokalisera felet och kontrollerar dina anslutningar . Försök hitta orsaken till felet och gör sedan de ändringar som behövs. Om du inte får något ljud ur RB[...]

  • Página 12

    12 RB-1510 Amplifi cateur de puissance stéréo Au sujet de Rotel Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fi l des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous ! Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé d[...]

  • Página 13

    44 RB-1510 Stereoslutsteg Strömbrytare och strömindikator 1 Strömbr ytaren sitter på din förstärkares front. T r yck in strömbr ytaren för att slå på förstärkaren. Ringen kring br ytarknappen börjar då lysa, vilket talar om att förstärkaren är påslagen. Slå av förstärkaren genom att tr ycka på strömbr ytaren en gång till och[...]

  • Página 14

    14 RB-1510 Amplifi cateur de puissance stéréo Interrupteur de mise sous tension et indicateur de fonctionnement 1 L ’interrupteur de mise sous tension se trouve sur la face avant de l’amplifi cateur . Il suffi t d’appuyer dessus pour mettre l’amplifi cateur sous tension. L ’anneau lumineux placé juste autour s’allume alors. Une n[...]

  • Página 15

    42 RB-1510 Stereoslutsteg Om Rotel Vår historia började för nästan 50 år sedan. Genom decennierna har vi tagit emot hundratals priser för våra produkter och gjort hundratusentals människor nöjda, människor som tar sin underhållning på allvar – precis som du! Rotel grundades av en familj med ett passionerat intresse för musik. Detta l[...]

  • Página 16

    16 RB-1510 Amplifi cateur de puissance stéréo Problèmes de fonctionnement La majorité des problèmes sur venant dans une installation haute fi délité est due à de mauvais branchements, ou à une mauvaise utilisation d’un ou de plusieurs maillons. Si le problème est bien lié au RB-1510, il s’agit très certainement d’un mauvais bran[...]

  • Página 17

    40 RB-1510 Finale di potenza stereo Risoluzione dei problemi La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a collegamenti non effettuati a dovere o sbagliati, o impostazioni di controllo errate. Se riscontrate problemi, isolate l’area interessata, verifi cate le impostazioni degli apparecchi, deter minate la causa del problema ed app[...]

  • Página 18

    18 RB-1510 Stereo-Endstufe Die Firma Rotel Unsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Produkte erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss bereitet, denen gute Unterhaltung wichtig ist. Rotel wurde von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so [...]

  • Página 19

    38 RB-1510 Finale di potenza stereo Interruttore di accensione e LED indicatore 1 L ’interruttore di accensione si trova sul pannello frontale del vostro amplifi catore. Per attivare l’amplifi catore, premetelo. L ’anello attorno all’interruttore si illuminerà, indicando lo stato di attivazione dell’amplifi catore. Per spegnere l’am[...]

  • Página 20

    20 RB-1510 Stereo-Endstufe Netzschalter und Betriebsanzeige 1 Der Netzschalter befi ndet sich an der Gerätefront der RB-1510. Zum Einschalten drücken Sie den Netzschalter . Der Ring um den Schalter beginnt zu leuchten und zeigt an, dass die Endstufe eingeschaltet ist. Drücken Sie zum Ausschalten der Endstufe erneut den Netzschalter . Protection[...]

  • Página 21

    36 RB-1510 Finale di potenza stereo Alcune Parole Sulla Rotel La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofi li ed amanti della musica. Proprio come voi! Rotel è stata fondata da una famiglia la c[...]

  • Página 22

    22 RB-1510 Stereo-Endstufe Bei Störungen T ritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten zuerst die nachstehend aufgeführten Punkte überprüft werden. Viele Probleme beruhen auf falschen Einstellungen der Bedienelemente oder fehlerhaften Anschlüssen. Lässt sich das Problem nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Rotel-Fach[...]

  • Página 23

    34 RB-1510 Stereo-eindversterker W at te doen bij problemen? De meeste problemen in geluidsinstallaties ontstaan door slechte aansluitingen of het verkeerd gebruik van de knoppen en toetsen. Als u problemen tegenkomt probeer ze dan te lokaliseren: check eerst de bedieningsorganen en maak eventueel de juiste correcties. Komt u er nog steeds niets ui[...]

  • Página 24

    24 RB-1510 Etapa de Potencia Estereofónica Contenido Figura 1: Controles y Conexiones 3 Figura 2: Conexión al Preamplifi cador y las Cajas Acústicas 4 Notas Importantes 5 Información Importante Relacionada con la Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 25

    32 RB-1510 Stereo-eindversterker De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicator 1 De aan/uitschakelaar vindt u links op de voorkant van de versterker onder de aanduiding “POWER”. W anneer u de RB-1510 aan wilt zetten drukt u deze toets in. De ring rond deze toets licht nu op, ten teken dat de versterker aanstaat. W anneer u nu nogmaals de scha[...]

  • Página 26

    26 RB-1510 Etapa de Potencia Estereofónica Su RB-1510 ha sido confi gurada en fábrica para que funcione con la tensión eléctrica alterna correcta que corresponda al país en que ha sido comprada (120 voltios/60 Hz en Estados Unidos o 230 voltios/50 Hz en Europa). Dicha confi guración está indicada en una etiqueta que fi gura en un lugar vi[...]

  • Página 27

    30 RB-1510 Stereo-eindversterker Wij van Rotel Onze geschiedenis begon bijna 50 jaar geleden. Gedurende die tijd mochten we honderden onderscheidingen ontvangen en hebben we honderdduizenden mensen, die hun thuisamusement serieus nemen – zoals u - gelukkig kunnen maken. Rotel werd opgericht door een familie met een gepassioneerde betrokkenheid bi[...]

  • Página 28

    30 RB-1510 Stereo-eindversterker Wij van Rotel Onze geschiedenis begon bijna 50 jaar geleden. Gedurende die tijd mochten we honderden onderscheidingen ontvangen en hebben we honderdduizenden mensen, die hun thuisamusement serieus nemen – zoals u - gelukkig kunnen maken. Rotel werd opgericht door een familie met een gepassioneerde betrokkenheid bi[...]

  • Página 29

    26 RB-1510 Etapa de Potencia Estereofónica Su RB-1510 ha sido confi gurada en fábrica para que funcione con la tensión eléctrica alterna correcta que corresponda al país en que ha sido comprada (120 voltios/60 Hz en Estados Unidos o 230 voltios/50 Hz en Europa). Dicha confi guración está indicada en una etiqueta que fi gura en un lugar vi[...]

  • Página 30

    32 RB-1510 Stereo-eindversterker De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicator 1 De aan/uitschakelaar vindt u links op de voorkant van de versterker onder de aanduiding “POWER”. W anneer u de RB-1510 aan wilt zetten drukt u deze toets in. De ring rond deze toets licht nu op, ten teken dat de versterker aanstaat. W anneer u nu nogmaals de scha[...]

  • Página 31

    24 RB-1510 Etapa de Potencia Estereofónica Contenido Figura 1: Controles y Conexiones 3 Figura 2: Conexión al Preamplifi cador y las Cajas Acústicas 4 Notas Importantes 5 Información Importante Relacionada con la Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 32

    34 RB-1510 Stereo-eindversterker W at te doen bij problemen? De meeste problemen in geluidsinstallaties ontstaan door slechte aansluitingen of het verkeerd gebruik van de knoppen en toetsen. Als u problemen tegenkomt probeer ze dan te lokaliseren: check eerst de bedieningsorganen en maak eventueel de juiste correcties. Komt u er nog steeds niets ui[...]

  • Página 33

    22 RB-1510 Stereo-Endstufe Bei Störungen T ritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten zuerst die nachstehend aufgeführten Punkte überprüft werden. Viele Probleme beruhen auf falschen Einstellungen der Bedienelemente oder fehlerhaften Anschlüssen. Lässt sich das Problem nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Rotel-Fach[...]

  • Página 34

    36 RB-1510 Finale di potenza stereo Alcune Parole Sulla Rotel La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofi li ed amanti della musica. Proprio come voi! Rotel è stata fondata da una famiglia la c[...]

  • Página 35

    20 RB-1510 Stereo-Endstufe Netzschalter und Betriebsanzeige 1 Der Netzschalter befi ndet sich an der Gerätefront der RB-1510. Zum Einschalten drücken Sie den Netzschalter . Der Ring um den Schalter beginnt zu leuchten und zeigt an, dass die Endstufe eingeschaltet ist. Drücken Sie zum Ausschalten der Endstufe erneut den Netzschalter . Protection[...]

  • Página 36

    38 RB-1510 Finale di potenza stereo Interruttore di accensione e LED indicatore 1 L ’interruttore di accensione si trova sul pannello frontale del vostro amplifi catore. Per attivare l’amplifi catore, premetelo. L ’anello attorno all’interruttore si illuminerà, indicando lo stato di attivazione dell’amplifi catore. Per spegnere l’am[...]

  • Página 37

    18 RB-1510 Stereo-Endstufe Die Firma Rotel Unsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Produkte erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss bereitet, denen gute Unterhaltung wichtig ist. Rotel wurde von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so [...]

  • Página 38

    40 RB-1510 Finale di potenza stereo Risoluzione dei problemi La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a collegamenti non effettuati a dovere o sbagliati, o impostazioni di controllo errate. Se riscontrate problemi, isolate l’area interessata, verifi cate le impostazioni degli apparecchi, determinate la causa del problema ed appo[...]

  • Página 39

    16 RB-1510 Amplifi cateur de puissance stéréo Problèmes de fonctionnement La majorité des problèmes sur venant dans une installation haute fi délité est due à de mauvais branchements, ou à une mauvaise utilisation d’un ou de plusieurs maillons. Si le problème est bien lié au RB-1510, il s’agit très certainement d’un mauvais bran[...]

  • Página 40

    42 RB-1510 Stereoslutsteg Om Rotel Vår historia började för nästan 50 år sedan. Genom decennierna har vi tagit emot hundratals priser för våra produkter och gjort hundratusentals människor nöjda, människor som tar sin underhållning på allvar – precis som du! Rotel grundades av en familj med ett passionerat intresse för musik. Detta l[...]

  • Página 41

    14 RB-1510 Amplifi cateur de puissance stéréo Interrupteur de mise sous tension et indicateur de fonctionnement 1 L ’interrupteur de mise sous tension se trouve sur la face avant de l’amplifi cateur . Il suffi t d’appuyer dessus pour mettre l’amplifi cateur sous tension. L ’anneau lumineux placé juste autour s’allume alors. Une n[...]

  • Página 42

    44 RB-1510 Stereoslutsteg Strömbrytare och strömindikator 1 Strömbr ytaren sitter på din förstärkares front. T r yck in strömbr ytaren för att slå på förstärkaren. Ringen kring br ytarknappen börjar då lysa, vilket talar om att förstärkaren är påslagen. Slå av förstärkaren genom att tr ycka på strömbr ytaren en gång till och[...]

  • Página 43

    12 RB-1510 Amplifi cateur de puissance stéréo Au sujet de Rotel Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fi l des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous ! Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé d[...]

  • Página 44

    46 RB-1510 Stereoslutsteg Felsökning De fl esta problem som kan uppstå i en anläggning beror på felaktiga anslutningar eller inställningar . Om du stöter på problem försöker du lokalisera felet och kontrollerar dina anslutningar . Försök hitta orsaken till felet och gör sedan de ändringar som behövs. Om du inte får något ljud ur RB[...]

  • Página 45

    10 RB-1510 Stereo Power Amplifi er Specifi cations Continuous Power Output Continuous Power Output 65 watts/channel (20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms) T otal Harmonic Distor tion T otal Harmonic Distor tion (20Hz-20kHz, 8 ohms) < 0.03% Intermodulation Distortion Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.03% Frequency Response Frequen[...]

  • Página 46

    48 RB-1510 С терео усилитель мощности О компании R OTEL История нашей компании на чалась почти 50 лет назад. За прошедшие десятилетия мы получили сотни наград за наши продукты и сделали с частливыми с[...]

  • Página 47

    8 RB-1510 Stereo Power Amplifi er Power Switch and Power Indicator 1 The power switch is located on the front panel of your amplifi er . T o turn the amplifi er on, push the switch in. The ring around the switch button will light, indicating that the amplifi er is tur ned on. T o tur n the amplifi er off, push the button again and retur n it t[...]

  • Página 48

    50 RB-1510 С терео усилитель мощности Выклю чатель питания и индикатор питания 1 Выклю чатель питания находитс я на передней панели вашего усилителя. Чтобы вклю чить усилитель, нажмит е кнопку вык[...]

  • Página 49

    6 RB-1510 Stereo Power Amplifi er About Rotel Our stor y began nearly 50 years ago. Over the decades, we have received hundreds of awards for our products and satisfi ed hundreds of thousands of people who take their entertainment seriously - like you! Rotel was founded by a family whose passionate interest in music led them to manufacture high-?[...]

  • Página 50

    52 RB-1510 С терео усилитель мощности Диагностика и ус транение неисправнос тей Большинство неполадок в аудиосистемах происходит из-за неправильных соединений или неправильных установок орган?[...]

  • Página 51

    2 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road W orthing, W est Sussex BN11 2BH England Phone: + 44 (0)1903 221 761 Fax: +44 (0)1903 221 525 Rotel Deutschland V er trieb: B&W Group Germa[...]