Roland EP-880 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Roland EP-880. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Roland EP-880 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Roland EP-880 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Roland EP-880, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Roland EP-880 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Roland EP-880
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Roland EP-880
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Roland EP-880
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Roland EP-880 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Roland EP-880 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Roland en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Roland EP-880, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Roland EP-880, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Roland EP-880. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Owner’s Manual (p. 3) Bedienungsanleitung (p. 37) Mode d’emploi (p. 71) Manuale Utente (p. 105) Manual del Usuario (p. 139) Handleiding (p. 173) Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION. ep880.book Page 1 Wednesday, No[...]

  • Página 2

    Important safety instructions For Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. NOTICE AVIS For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY[...]

  • Página 3

    Owner’s Manual Thank you, and congratulations on your choice of the Roland Digital Piano ep 880. Main Features Piano Sounds with Rich Resonance and Wide-Ranging Expressiveness The stereo sampling piano sound generator realistically reproduces even the sound of the hammers striking the strings, producing the tones of a high-quality concert grand p[...]

  • Página 4

    4 Using the unit safely 001 • Before using this unit, make sure to read the instruc- tions below, and the Owner’s Manual. ....................................................................................................... 002a • Do not open or perform any internal modifications on the unit. ................................................[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH • In households with small children, an adult should provide supervision until the child is capable of following all the rules essential for the safe operation of the unit. ....................................................................................................... 014 • Protect the u[...]

  • Página 6

    6 Important notes In addition to the items listed under “Important safety instructions” (p. 2) and “Using the unit safely” (p. 4), please read and observe the following: Power Supply • Do not connect this unit to same electrical outlet that is being used by an electrical appliance that is controlled by an inverter (such as a refrigerator,[...]

  • Página 7

    7 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Contents Using the unit safely ....................................... 4 Important notes ............................................... 6 Panel Descriptions .......................................... 8 Front Panel ................................................................. 8 Rear Panel ......[...]

  • Página 8

    8 Panel Descriptions Front Panel 1 [VOLUME] knob Adjusts the overall volume level (p. 11). 2 [DEMO] button You can listen to a demo of the instrument ’ s tones (p. 13). 3 [ (Headphones)] indicator This indicator lights up when headphones are connected (p. 10). 4 [REVERB] button Adds reverberation to the sound (p. 15). 5 [CHORUS] button Adds richn[...]

  • Página 9

    9 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Rear Panel 1 Output jacks Allows you to output the piano ’ s sound to sound reinforcement equipment to obtain a more powerful sound. These can also be connected to a tape recorder or other recording device to record a performance (p. 30). 2 HOLD socket This is where you can connect the supplied da[...]

  • Página 10

    10 Before You Start Playing Installing the music stand Assemble the music stand as shown in the diagram. When moving the ep 880, be sure to remove the music stand as a safety precaution. Connect the supplied adapter Connect the small end of the adapter cable to the ep 880’s DC IN jack, and the other end to a suitable wall outlet. Be sure to use t[...]

  • Página 11

    11 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Turning the Power On and Off Once the connections have been completed, turn on power to your various devices in the order specified. By turning on devices in the wrong order, you risk causing malfunction and/or damage to speakers and other devices. To turn the power on, turn the [VOLUME] knob all t[...]

  • Página 12

    12 1. Enjoying the Internal Songs and Demo Listening to Internal Songs The ep 880 comes with 66 piano songs onboard. Playing Back All Songs Continuously (All Song Play) The internal songs can be played back consecutively. 1. Hold down the [SONG/TEMPO] button, and press the [PLAY] button. The [SONG/TEMPO] button ’ s indicator will light in red, th[...]

  • Página 13

    13 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Listening to the Demo Songs You can listen to various demo songs, including those demonstrating the piano and other tones, as well as the function applied to the piano tones. Playing Back the Tone Demo Songs 1. Press the [DEMO] button. The button ’ s indicator flashes, and playback of the tone de[...]

  • Página 14

    14 2. Performance Performing with a Variety of Sounds The ep 880 contains 15 different internal tones. The tones are organized into five tone groups, which are assigned to the TONE SELECT buttons. For more details, refer to “ Tone List ” on page 207. Selecting a tone group 1. Press any TONE SELECT button. The indicator of the button you pressed[...]

  • Página 15

    15 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Applying Effects to the Sound Adding Reverberation to the Sound (Reverb) By applying the reverb effect you can produce a pleasant reverberation, making it sound as though you were performing in a concert hall. When you play back an internal song, the reverb effect will auto- matically be turned on [...]

  • Página 16

    16 Transposing the Keyboard (Transpose) By using the “ Transpose ” function, you can transpose your performance without changing the notes you play. For example, even if the song is in a difficult key with numerous sharps ( ) or flats ( ), you can transpose it to a key that is easier for you to play. When accompanying a vocalist, you can easily[...]

  • Página 17

    17 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH • If recording is in progress or the instrument is in recording standby, recording is stopped or recording standby is cancelled. The [REC] button is disabled while Twin Piano Mode is active. • If the Split function happens to be on, it is switched off. 2. To exit the function, press the [TWIN P[...]

  • Página 18

    18 2. Press the [-] or [+] button to change the value. The volume balance changes. To return to the original volume balance, press the [-] and [+] buttons simultaneously. 3. Press the [TRANSPOSE] or [SPLIT] button, and the buttons’ indicator will return to the previous state. Playing Different Tones with the Left and Right Hands (Split Play) Divi[...]

  • Página 19

    19 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Using the Metronome Sounding the Metronome The ep 880 features a built-in metronome. While a song plays back, the metronome will sound at the tempo and time signature (Beat) of that song. 1. Press the [METRONOME/COUNT IN] button. The metronome will sound. The button flashes in red and green in time[...]

  • Página 20

    20 3. Playing Along with the Internal Songs Here ’ s how you can play along with the internal songs. You can slow down the playback tempo of the song, or play back each hand separately. Before you try playing the song, listen to it several times to get a general feel for the song. For details on operation, refer to “ Selecting a Song and Playin[...]

  • Página 21

    21 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Playing Each Hand Separately The internal songs have different parts recorded to the left- hand and right-hand performances. When playing back internal songs, you can select the parts to be played. Left-hand performances are assigned to the [LEFT] button, and right-hand performances are assigned to[...]

  • Página 22

    22 4. Recording Your Performance You can easily record your performances. A recorded performance can be played back to hear your own playing, or to add additional parts. The following types of recording can be done using the ep 880. • Recording just your own keyboard performance ( → “ Recording a New Song ” p. 22) • Recording along with a[...]

  • Página 23

    23 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Specifying the tone and tempo for recording 1. Select the tone that you want to play (p. 14). 2. If necessary, turn on the metronome. Sound the metronome while you set the tempo and beat of the song (p. 19). 3. Press the [REC] button. The [REC] button ’ s indicator will light, the [PLAY] button ?[...]

  • Página 24

    24 Recording the Right-Hand and Left-Hand Parts Separately You can use the ep 880 ’ s recorder to record the right-hand and left-hand parts separately. You can also specify individual parts to record to when you want to do a recording over again. Press the [LEFT] or [RIGHT] button to specify the part to be recorded. 1. As described in steps (1) a[...]

  • Página 25

    25 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Saving Recorded Songs Even with the Power Turned Off (Song Backup) Normally, any songs you have recorded are deleted when you turn off the power to the ep 880. However, if you wish, you can have such recorded songs be saved even while the power is turned off. This function is called “Song Backup.[...]

  • Página 26

    26 5. Changing Various Settings Changing the Damper Pedal ’ s Resonance On an acoustic piano, depressing the damper pedal makes the notes you play resonate with other strings, adding rich reverberations and fatness to the sound. The damper pedal of the ep 880 recreates this resonance (damper resonance) when depressed. You can select from eight le[...]

  • Página 27

    27 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH How to exit function mode Press the [SPLIT] or [TWIN PIANO] button. The button ’ s indicator will return to the previous state. Tuning to Other Instruments ’ Pitches (Master Tuning) In situations such as when playing ensemble with other instruments, you can tune the ep 880 ’ s standard pitch [...]

  • Página 28

    28 Setting the Tuning Curve (Stretch Tuning) A piano is generally tuned to a pitch with a lower bass range and a higher treble range than equal temperament. This special tuning method for pianos is called “ Stretch Tuning. ” 1. Hold down the [SPLIT] button, and press the [TWIN PIANO] button. The ep 880 switches to the function mode. 2. Press th[...]

  • Página 29

    29 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Memorizing the Master Tune Setting When the Power Is Turned Off Normally, the Master Tune setting reverts to the default value when the power is turned off. However, you can set the ep 880 so that the Master Tune value is retained even while the power is turned off. 1. Hold down the [SPLIT] button,[...]

  • Página 30

    30 6. Connecting External Devices Connecting to Audio Equipment You can connect audio devices to play the sound of the ep 880 through the speakers of your audio system, or to record your performance on a tape recorder or other recording device. When connecting, please use an audio cable with a standard phone plug (sold separately). Playing the soun[...]

  • Página 31

    31 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Perform on the ep 880 to play a MIDI sound generator Making MIDI-related Settings Here ’ s how you can set the transmit channel and other MIDI-related settings. How to enter function mode 1. Hold down the [SPLIT] button and press the [TWIN PIANO] button. The ep 880 switches to the function mode. [...]

  • Página 32

    32 Transmitting a Performance You Recorded If you want to transmit a performance recorded on the ep 880 to an external MIDI device or computer, turn this setting “ On. ” If this is “ Off, ” the data will not be transmitted. If you press the [PLAY] button in step 2 of “ Making MIDI- related Settings ” (p. 31), display like the following [...]

  • Página 33

    33 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Troubleshooting If you think there ’ s a problem, read this first. Case Cause/Remedy The power doesn ’ t come on Is the power cord connected and plugged in correctly? (p. 10) The button doesn ’ t work Is the panel locked? (p. 28) Is the Tone locked? (p. 28) Turn the power off, then back on. N[...]

  • Página 34

    34 Error Messages/Other Messages * Error messages are indicated by an “ E. ” before the number. Press any button, and you can cancel the error message. A High-pitched whine is produced When listening through headphones: Some of the more flamboyant and effervescent piano tones feature an ample high-end component, which may make the sound appear [...]

  • Página 35

    35 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Easy Operation List No. Y ou want to Buttons Page Press the [SPLIT] and [TWIN PIANO] buttons simultaneously, and press the [ ❍ ] button. A Master Tuning [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [PIANO] p. 27 B Selecting a temperament Specifying the keynote [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [E. PIANO] → [E. PIANO] + k[...]

  • Página 36

    36 Main Specifications * In the interest of product improvement, the specifications and/or appearance of this unit are subject to change without prior notice. Keyboard Keyboard 88 keys, weighted hammer action Touch Sensitivity Preset 4 levels Keyboard Modes Whole, Dual (volume balance adjustable), Split (split point adjustable), Twin Piano Sound Ge[...]

  • Página 37

    Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich f ü r ein Digital-Piano ep 880 von Roland entschieden haben. Die wichtigsten Funktionen Klavierkl ä nge mit einer breit gef ä cherten Resonanz und einer gro ß en Expressivit ä t Die Stereo-Samples erzeugen einen besonders realistischen Klangeindruck, weil selbst die beim Auftreffen der H ä mmer a[...]

  • Página 38

    38 Hinweise f ü r eine sichere Handhabung 001 • Lesen Sie sich vor dem Einsatz dieses Produkts alle Hinweise dieser Seite sowie den Rest dieser Bedie- nungsanleitung durch. ....................................................................................................... 002a •Ö ffnen Sie das Instrument niemals und nehmen Sie keine Modif[...]

  • Página 39

    39 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH 013 • In Familien mit kleinen Kindern m ü ssen die Eltern darauf achten, dass die Kinder das Ger ä t erst dann alleine bedienen, wenn sie mit allen wichtigen Bedie- nungsverfahren vertraut sind. ....................................................................................................[...]

  • Página 40

    40 Wichtige Hinweise Au ß er den Hinweisen unter “ Important safety instruc- tions ” (S. 2) und “ Hinweise f ü r eine sichere Handha- bung ” (S. 38) m ü ssen Sie auch folgende Dinge beach- ten: Stromversorgung • Schlie ß en Sie das Instrument niemals an eine Steckdose an, die auch Ger ä te speist, welche mit einem Wechselrichter arbe[...]

  • Página 41

    41 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Hinweise f ü r eine sichere Handhabung ...... 38 Wichtige Hinweise ......................................... 40 Beschreibung der Bedienelemente ............. 42 Bedienfeld ................................................................ 42 R ü ckseite ..........................[...]

  • Página 42

    42 Beschreibung der Bedienelemente Bedienfeld 1 [VOLUME]-Regler Hiermit wird die Lautst ä rke eingestellt (S. 45). 2 [DEMO]-Taster Dient zur Anwahl der Klang-Demosongs des Instru- ments (S. 47). 3 [ (Kopfh ö rer)]-Diode Diese Diode leuchtet, wenn Sie einen Kopfh ö rer anschlie ß en (S. 44). 4 [REVERB]-Taster Hiermit schalten Sie den Halleffekt [...]

  • Página 43

    43 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH R ü ckseite 1 Output-Buchsen Bei Bedarf k ö nnen Sie diese Buchsen mit den Eing ä n- gen eines Leistungsverst ä rkers, Mischpultes, Kasset- tendecks usw. verbinden. Einen externen Verst ä rker ben ö tigen Sie nur, wenn Sie das Instrument in einem Saal o. ä . verwenden m ö chten (S. 64). 2 H[...]

  • Página 44

    44 Vorbereitung Anbringen des Notenpults Stellen Sie das Notenpult wie nachstehend gezeigt auf. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie das ep 880 nur mit ent- ferntem Notenpult transportieren. Anschließen des Netzteils Verbinden Sie den kleinen Stecker des Netzteils mit der DC IN-Buchse des ep 880 und den großen mit einer geeigneten Steckdose. Verwe[...]

  • Página 45

    45 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Ein- und Ausschalten Nach Herstellen aller notwendigen Verbindungen m ü s- sen Sie die Ger ä te in der richtigen Reihenfolge einschalten. Wenn Sie eine andere als die hier erw ä hnte Reihenfolge w ä hlen, werden u.U. die Lautsprecher und/oder der Verst ä rker besch ä digt. Vor dem Einschalten[...]

  • Página 46

    46 1. Anh ö ren der internen St ü cke und Demos Abspielen der internen St ü cke Das ep 880 enth ä lt 66 Klavierst ü cke. Abspielen aller Klavierst ü cke Die internen St ü cke k ö nnen auch der Reihe nach abge- spielt werden. 1. Halten Sie den [SONG/TEMPO]-Taster gedrückt, während Sie den [PLAY]-Taster betätigen. Die Diode des [SONG/TEMPO[...]

  • Página 47

    47 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Anh ö ren der Demosongs Es stehen mehrere Demosongs zur Verf ü gung, darunter St ü cke, welche die verf ü gbaren Kl ä nge ( “ Tones ” ) vorf ü h- ren sowie Demos der Klavierfunktionen. Abspielen einer Klangdemo 1. Drücken Sie den [DEMO]-Taster. Die Diode des Tasters blinkt und die Wieder[...]

  • Página 48

    48 2. Und nun d ü rfen Sie spielen Klanganwahl Das ep 880 enth ä lt 15 Kl ä nge ( “ Tones ” ). Diese sind in f ü nf Gruppen unterteilt, die man mit den TONE SELECT-Tas- tern w ä hlt. Siehe auch “ Tone List ” (S. 207). Anwahl der Klanggruppe 1. Drücken Sie einen beliebigen TONE SELECT- Taster. Die Diode des gedr ü ckten Tasters leucht[...]

  • Página 49

    49 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Verwendung der Digital- Effekte Verwendung des Halleffekts (Reverb) Der Halleffekt versieht den Klang mit Rauminformationen und erweckt so den Eindruck, dass man in einem Kon- zertsaal spielt. Während die Wiedergabe der internen Stücke wird der Halleffekt automatisch eingeschaltet (die Diode dies[...]

  • Página 50

    50 Transponieren der Tastatur (Transpose) Dank der “ Transpose ” -Funktion kann Ihre Musik in einer anderen Tonart wiedergegeben werden als jener, in der Sie spielen. Beispiel: St ü cke in einer schwierigen Tonart, d.h. mit vielen Kreuzen ( ) oder Bs ( ) k ö nnen mit dem Fin- gersatz einer einfacheren Tonart gespielt werden. Das ist z.B. prak[...]

  • Página 51

    51 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH • Das an die SOFT/HOLD 2-Buchse angeschlossene Pedal fungiert als D ä mpferpedal f ü r die linke Tastaturh ä lfte. • Wenn momentan die Aufnahme l ä uft bzw. wenn das Instrument aufnahmebereit ist, wird die Aufnahme/ Aufnahmebereitschaft deaktiviert. Im “ Twin Piano ” - Modus ist der [RE[...]

  • Página 52

    52 2. Zum Ändern eines Wertes verwenden Sie die [–]-/ [+]-Taster. Das Lautst ä rkeverh ä ltnis ä ndert sich. Um wieder die zuvor verwendete Balance zu w ä hlen, m ü ssen Sie den [ – ]- und [+]-Taster gleichzeitig dr ü - cken. 3. Drücken Sie den [TRANSPOSE]- oder [SPLIT]- Taster – die entsprechende Diode verhält sich nun wieder “nor[...]

  • Página 53

    53 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Halten Sie den [SPLIT]-Taster gedr ü ckt, w ä hrend Sie sowohl [ – ] als auch [+] bet ä tigen, um wieder den vor- programmierten Splitpunkt (F#3) zu w ä hlen. Die Notennamen werden folgenderma ß en im Display dargestellt: Einsatz des Metronoms Arbeiten mit dem Metronom Das ep 880 bietet eine[...]

  • Página 54

    54 3. Spielen zu den internen St ü cken Sehen wir uns nun an, wie man die internen Kla- vierst ü cke als Begleitung verwenden kann. Das Tempo kann ge ä ndert werden. Ferner kann man den Part der linken oder rechten Hand ausschalten, um nicht beide gleichzeitig spielen m ü ssen. Ganz gleich, welchen Ansatz Sie bevorzugen: Am besten h ö ren Sie [...]

  • Página 55

    55 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Separate Wiedergabe der beiden H ä nde Bei den internen St ü cken befinden sich die Parts der linken und rechten Hand auf separaten Spuren. Daher kann man bei den internen St ü cken w ä hlen, wel- cher Part abgespielt werden soll. Der Part der linken Hand ist jeweils dem [LEFT]-Taster zugeordne[...]

  • Página 56

    56 4. Aufnehmen Ihres Spiels Das Instrument bietet eine Funktion, mit der man sein Spiel aufnehmen kann (Recorder). Selbstverst ä ndlich kann man es danach auch wieder abspielen – und bei Bedarf sogar einen zweiten Part hinzuf ü gen. Die Aufnahmefunktion des ep 880 kann auf verschiedene Arten verwendet werden: • Aufnahme nur des eigenen Spiel[...]

  • Página 57

    57 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Anwahl des Klangs und Einstellen des Tempos 1. Wählen Sie den Klang, den Sie für die Aufnahme verwenden möchten (S. 48). 2. Schalten Sie bei Bedarf das Metronom ein. Starten Sie das Metronom, um die Taktart einstellen zu k ö nnen (S. 53). 3. Drücken Sie den [REC]-Taster. Die [REC]-Diode leucht[...]

  • Página 58

    58 Separate Aufzeichnung der linken und rechten Hand Das ep 880 erlaubt auch die separate Aufzeichnung der linken und rechten Hand. Das hat zudem den Vorteil, dass Sie einen weniger gegl ü ckten Part sp ä ter erneut aufzeichnen k ö nnen. Dr ü cken Sie den [LEFT]- oder [RIGHT]-Taster, um anzu- geben, welcher Part aufgezeichnet werden soll. 1. Si[...]

  • Página 59

    59 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Speichern des aufgenom- menen Stücks (Song Backup) Das selbst aufgenommene Stück wird bei Ausschalten des ep 880 wieder gelöscht. Vor dem Ausschalten können Sie es jedoch speichern. Diese Funktion heißt “Song Backup”. 1. Halten Sie den [SPLIT]-Taster gedrückt, während Sie den [TWIN PIANO[...]

  • Página 60

    60 5. Weitere Funktionen Ä ndern der D ä mpferresonanz Bei einem akustischen Klavier schwingen bei Bet ä tigen des D ä mpferpedals auch andere Saiten mit jenen der gespiel- ten Noten mit. Dadurch wird der Klang voller. Das D ä mpferpedal des ep 880 simuliert dieses Ph ä nomen, das man D ä mpferresonanz nennt. Es stehen acht Resonanzpegel zur[...]

  • Página 61

    61 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Verlassen des Funktionsmodus ’ Drücken Sie den [SPLIT]- oder [TWIN PIANO]- Taster. Die Diode dieses Tasters verh ä lt sich nun wieder “ normal ” . Angleichen der Stimmung an ein anderes Instrument (Gesamtstimmung) Wenn Sie das ep 880 zum Begleiten schwer oder ü ber- haupt nicht stimmbarer [...]

  • Página 62

    62 Einstellen der Stimmungskurve (Stretch) Fl ü gel werden meist so gestimmt, dass die Noten im Bass etwas unter und im Diskant etwas ü ber der gleichschwe- benden Temperierung liegen. Auf Englisch nennt man dies “ Stretch Tuning ” (gedehnte Stimmung). 1. Halten Sie den [SPLIT]-Taster gedrückt, während Sie den [TWIN PIANO]-Taster betätigen[...]

  • Página 63

    63 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Speichern der Gesamtstimmung Normalerweise wird die Gesamtstimmung beim Aus- schalten wieder auf die Vorgabe zur ü ckgestellt. Das ep 880 bietet jedoch eine Funktion, mit der man sie spei- chern kann. 1. Halten Sie den [SPLIT]-Taster gedrückt, während Sie den [TWIN PIANO]-Taster betätigen. Das [...]

  • Página 64

    64 6. Anbindung externer Ger ä te Verwendung externer Audioger ä te Wenn Sie das ep 880 an externe Audioger ä te anschlie ß en, k ö nnen Sie es z.B. ü ber die Lautsprecher Ihrer Stereo- oder einer Beschallungsanlage verst ä rken bzw. Ihr Spiel auf Kassette usw. aufnehmen. F ü r diese Verbindungen brauchen Sie Kabel mit einem herk ö mmliche[...]

  • Página 65

    65 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Spielen auf dem ep 880 und Ansteuern eines externen Klangerzeugers Einstellen der MIDI-Funktionen Sehen wir uns zun ä chst an, wie man die belegten MIDI- Funktionen erreicht und einstellt. Anwahl des Funktionsmodus ’ 1. Halten Sie den [SPLIT]-Taster gedrückt, während Sie den [TWIN PIANO]-Taste[...]

  • Página 66

    66 Ausgabe der Recorder-Daten ü ber MIDI OUT Wenn Sie diese Einstellung aktivieren ( “ On ” ), werden die mit dem Recorder aufgenommenen Daten zu einem exter- nen Instrument oder Computer ü bertragen. Wenn Sie “ Off ” w ä hlen, werden die Daten nicht gesendet. Dr ü cken Sie in Schritt 2 unter “ Einstellen der MIDI-Funkti- onen ” (S.[...]

  • Página 67

    67 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Fehlersuche Wenn sich das Instrument nicht erwartungsgem äß verh ä lt, versuchen Sie das Problem am besten zuerst anhand der hier gegebenen Hinweise zu l ö sen, bevor Sie auf eine St ö rung schlie ß en. Problem Ursache/Abhilfe Das Instrument kann nicht einge- schaltet werden Haben Sie das Net[...]

  • Página 68

    68 Fehler- und andere Meldungen * Fehlermeldungen sind an dem “ E. ” und einer Nummer erkenntlich. Um eine solche Meldung zu l ö schen, m ü ssen Sie einen beliebigen Taster dr ü cken. Der Halleffekt (Reverb) wurde ausgeschaltet, ist aber nicht ganz verschwunden Da das ep 880 das Klangverhalten eines akustischen Klaviers naturgetreu simuliert[...]

  • Página 69

    69 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Ü bersicht der internen Funktionen Nr . Sie m ö chten … T aster Seite Den [SPLIT]- und [TWIN PIANO]-Taster gedrückt halten, während Sie den [ ❍ ]-Taster betätigen. A Gesamtstimmung [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [PIANO] S. 61 B Anwahl eines Stimmungssys- tems Angabe des Grundtons [SPLIT]+ [TWIN[...]

  • Página 70

    70 Technische Daten * Ä nderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ank ü ndigung vorbehalten. F ü r Druckfehler wird keine Haftung ü bernommen. Tastatur Tastatur 88er-Hammertastatur, gewichtet Anschlagdynamik Einstellbar in 4 Stufen Tastaturmodi Whole, Dual (einstellbare Lautst ä rkebalance), Split (Splitpunkt einstellbar),[...]

  • Página 71

    Mode d ’ emploi F é licitations et merci d ’ avoir opt é pour le piano num é rique Roland ep 880. Caract é ristiques principales Sons de piano d ’ une r é sonance extr ê mement riche et d ’ une expressi- vit é infinie Le g é n é rateur de sons de piano é chantillonn é en st é r é o reproduit fid è lement jusqu ’ au son des m[...]

  • Página 72

    72 Consignes de s é curit é 001 • Avant d ’ utiliser ce produit, lisez les instructions don- n é es ci-dessous et dans le mode d ’ emploi. ....................................................................................................... 002a • N ’ ouvrez (et ne modifiez) pas le produit. 003 • N ’ essayez pas de r é parer ce [...]

  • Página 73

    73 FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS • Avec de jeunes enfants, la pr é sence d ’ un adulte est indispensable jusqu ’à ce que l ’ enfant puisse respecter les pr é cautions n é cessaires au maniement de ce pro- duit. .....................................................................................[...]

  • Página 74

    74 Remarques importantes Outre les informations de la section “ Important safety instructions ” (p. 2) et “ Consignes de s é curit é” (p. 72), veuillez lire et suivre les recommandations suivantes: Alimentation • Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d ’ un circuit auquel vous avez branch é un appareil contenant u[...]

  • Página 75

    75 FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS Sommaire Consignes de s é curit é .................................. 72 Remarques importantes ............................... 74 Description ..................................................... 76 Face avant ................................................................[...]

  • Página 76

    76 Description Face avant 1 Commande [VOLUME] R è gle le volume global (p. 79). 2 Bouton [DEMO] Vous pouvez é couter une d é monstration illustrant les sons de l ’ instrument (p. 81). 3 T é moin [ (Casque)] Ce t é moin s ’ allume quand vous branchez un casque (p. 78). 4 Bouton [REVERB] Ajoute de la r é verb é ration au son (p. 83). 5 Bou[...]

  • Página 77

    77 FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS Face arri è re 1 Prises Output Ces sorties permettent d ’ envoyer le son du piano à une sono afin d ’ obtenir un son plus puissant. Vous pouvez aussi les brancher à un enregistreur pour enre- gistrer ce que vous jouez (p. 98). 2 Prise HOLD Branchez ici la p é dale ?[...]

  • Página 78

    78 Avant de commencer à jouer Installer le pupitre Assemblez le pupitre de la façon illustrée. Avant de déplacer l’ep 880, démontez le pupitre par pré- caution. Brancher l’adaptateur fourni Branchez la plus petite extrémité du câble de l’adap- tateur à la prise DC IN de l’ep 880 et l’autre bout à une prise de courant de tension[...]

  • Página 79

    79 FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS Mise sous/hors tension Lorsque les connexions sont é tablies, mettez vos appareils sous tension en respectant l ’ ordre sp é cifi é . Si vous ne res- pectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dys- fonctionnements et/ou d ’ endommager les enceintes et autres [...]

  • Página 80

    80 1. Morceaux internes et d é monstrations Ecouter les morceaux internes L ’ ep 880 propose 66 morceaux de piano. É couter tous les morceaux cons é cuti- vement Les morceaux internes peuvent ê tre jou é s successivement. 1. Maintenez le bouton [SONG/TEMPO] enfoncé et appuyez sur le bouton [PLAY]. Le t é moin du bouton [Song/Tempo] s ’ a[...]

  • Página 81

    81 FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS É couter les morceaux de d é monstration Vous pouvez é couter divers morceaux de d é monstration dont ceux exploitant les sons de piano et d ’ autres sons ainsi que diverses fonctions. É couter les morceaux de d é monstration des sons 1. Appuyez sur le bouton [DEMO].[...]

  • Página 82

    82 2. Jouer Jouer avec diff é rents sons L ’ ep 880 est dot é de 15 sons internes. Ils sont r é partis dans cinq groupes assign é s aux boutons TONE SELECT. Pour en savoir plus, voyez “ Tone List ” (p. 207). S é lectionner un groupe de sons 1. Appuyez sur un bouton TONE SELECT. Le t é moin du bouton actionn é s ’ allume. Lorsque vous[...]

  • Página 83

    83 FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS Ajouter de l ’ effet au son Ajouter de la r é verb é ration au son (Reverb) L ’ effet Reverb ajoute une belle r é verb é ration au son et vous donne l ’ impression de jouer dans une salle de con- cert. Lors de la reproduction d’un morceau interne, l’effet de r?[...]

  • Página 84

    84 Transposer le clavier (Transpose) La fonction “ Transpose ” permet de jouer dans une tonalit é diff é rente sans changer la position de vos doigts. Si, par exemple, le morceau est dans une tonalit é difficile compre- nant de nombreux di è ses ( ) ou b é mols ( ), vous pouvez transposer le clavier pour le jouer dans une tonalit é plus f[...]

  • Página 85

    85 FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS • La p é dale branch é e à la prise SOFT/HOLD 2 sert alors de p é dale forte pour la section gauche du clavier. • Si l ’ enregistrement est en cours, l ’ enregistrement est arr ê t é ; si l ’ instrument est en attente d ’ enregistrement, ce mode est annul ?[...]

  • Página 86

    86 Pour retrouver la balance originale, appuyez simulta- n é ment sur les boutons [ – ] et [+]. 3. Appuyez sur [TRANSPOSE] ou [SPLIT] pour rame- ner le témoin du bouton à son état précédent. Jouer diff é rents sons avec les mains gauche et droite (Split) Le mode “ Split ” partage le clavier en deux parties, une pour la main gauche et l[...]

  • Página 87

    87 FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS Utilisation du m é tronome Activer le m é tronome L ’ ep 880 a un m é tronome interne. Durant la reproduction d ’ un morceau, le m é tronome a le tempo et la m é trique de ce morceau. 1. Appuyez sur le bouton [METRONOME/COUNT IN]. Le m é tronome est audible. Le t ?[...]

  • Página 88

    88 3. Accompagner les morceaux internes Voici comment accompagner des morceaux internes. Vous pouvez ralentir la reproduction du morceau ou ne reproduire que la partie d ’ une des deux mains. Avant d ’ essayer de jouer le morceau, é coutez-le plusieurs fois afin de vous en impr é gner. Pour en savoir plus sur la marche à suivre, voyez “ S [...]

  • Página 89

    89 FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS Jeu s é par é pour chaque main Les morceaux internes proposent des parties distinctes pour la main gauche et la main droite. Vous pouvez choisir la ou les parties à reproduire. La partie de la main gauche est assign é e au bouton [LEFT] et celle de la main droite au bout[...]

  • Página 90

    90 4. Enregistrer votre jeu Vous pouvez facilement enregistrer votre jeu. Vous pou- vez ensuite é couter l ’ enregistrement pour v é rifier votre jeu ou ajouter des parties suppl é mentaires. Vous pouvez effectuer les types d ’ enregistrement suivants avec l ’ ep 880. • Enregistrer votre jeu sur le clavier uniquement ( → “ Enregistre[...]

  • Página 91

    91 FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS 2. Appuyez simultanément sur les boutons [–] et [+]. “ USr ” appara î t à l ’é cran. Choisir un son et un tempo pour l ’ enregistrement 1. Sélectionnez un son (p. 82). 2. Si vous le souhaitez, activez le métronome. Faites fonctionner le m é tronome pour choi[...]

  • Página 92

    92 Enregistrer s é par é ment les mains gauche et droite L ’ enregistreur de l ’ ep 880 vous permet d ’ enregistrer s é pa- r é ment les parties des mains gauche et droite. Quand vous devez recommencer un enregistrement, vous pouvez aussi ne recommencer que celui de la partie pro- bl é matique. Pour choisir la partie à enregistrer, appu[...]

  • Página 93

    93 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Sauvegarder des morceaux Normalement les morceaux enregistrés sont effacés à la mise hors tension de l’ep 880. Cependant, vous pouvez conserver vos enregistrements même après la mise hors tension. Il suffit de les sauvegarder (“Song Backup”). 1. Maintenez le bouton [SPLIT] en[...]

  • Página 94

    94 5. Changer divers r é glages Changer la r é sonance de la p é dale forte Sur un piano acoustique, vous pouvez enfoncer la p é dale forte pour permettre aux cordes adjacentes de r é sonner avec les notes que vous jouez afin d ’ enrichir le son et de lui conf é rer plus de r é verb é ration. La p é dale forte de l ’ ep 880 simule cett[...]

  • Página 95

    95 FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS La proc é dure diff è re de celle pour la sauvegarde de morceau. Pour en savoir plus, voyez p. 93. Quitter le mode de r é glage Appuyez sur le bouton [SPLIT] ou [TWIN PIANO]. Le t é moin du bouton retrouve son é tat ant é rieur. Changer l ’ accord global (diapason) L[...]

  • Página 96

    96 R é glage de la courbe d ’ accord (Accord é tir é ) Un piano est g é n é ralement accord é avec des graves plus bas et des aigus plus hauts que le temp é rament é gal. Cette m é thode d ’ accord pour piano est appel é e “ accord é tir é” . 1. Maintenez le bouton [SPLIT] enfoncé et appuyez sur le bouton [TWIN PIANO]. L ’ ep[...]

  • Página 97

    97 FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS Sauvegarder le r é glage du diapason Normalement le diapason retrouve son r é glage par d é faut à la mise sous tension. Vous pouvez toutefois m é moriser le r é glage du diapason dans l ’ ep 880 pour le retrouver à la prochaine mise sous tension. 1. Maintenez le bo[...]

  • Página 98

    98 6. Connexion d ’ appareils externes Connexion à du mat é riel audio En branchant l ’ ep 880 à du mat é riel audio, vous pouvez é couter le son du piano avec une installation audio ou enregistrer votre jeu sur cassette ou tout autre support. Pour effectuer ces connexions, utilisez un c â ble audio dot é d ’ une fiche standard (vendu [...]

  • Página 99

    99 FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS Jouer sur l ’ ep 880 en pilotant un g é n é rateur MIDI R é glages MIDI Voici comment r é gler le canal de transmission et d ’ autres param è tres MIDI. Passer en mode de r é glage 1. Maintenez le bouton [SPLIT] enfoncé et appuyez sur le bouton [TWIN PIANO]. L ’[...]

  • Página 100

    100 Transmission d ’ un enregistrement Pour transmettre l ’ enregistrement d ’ une ex é cution sur l ’ ep 880 à un appareil MIDI externe ou un ordinateur, acti- vez la transmission ( “ On ” ). Avec un r é glage “ Off ” , les donn é es ne sont pas transmises. Si vous appuyez sur le bouton [PLAY] à l ’é tape 2 sous “ R é gl[...]

  • Página 101

    101 FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS D é pannage Si vous rencontrez un probl è me, commencez par lire ce qui suit. Probl è me Cause/Rem è de Impossible de mettre le piano sous tension Le cordon d ’ alimentation est-il correcte- ment branch é (p. 78)? Les boutons ne fonctionnent pas. Etes-vous en mode Pi[...]

  • Página 102

    102 Messages d ’ erreur et autres messages * Les messages d ’ erreur sont indiqu é s par un “ E. ” devant le num é ro. Appuyez n ’ importe quel bouton pour annuler le message d ’ erreur. Un bruit aigu est produit Lors de l ’é coute avec le casque: Certains sons de piano particuli è rement flamboyants et effervescents peuvent avoir[...]

  • Página 103

    103 FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS FRAN Ç AIS Liste des op é rations No. Op é ration/param è tre Boutons Page Appuyez simultanément sur les boutons [SPLIT] et [TWIN PIANO] et appuyez sur le bouton [ ❍ ]. A Diapason [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [PIANO] p. 95 B S é lection d ’ une gamme S é lection de la tonique [[...]

  • Página 104

    104 Caract é ristiques principales * En vue d ’ am é liorer le produit, ses caract é ristiques techniques et/ou son aspect peuvent ê tre modifi é s sans avis pr é alable. Clavier Clavier 88 touches pond é r é es à m é canisme à marteaux Sensibilit é au toucher 4 niveaux pr é programm é s Modes clavier Clavier entier, Dual (balance r[...]

  • Página 105

    Manuale Utente Grazie, e congratulazioni per la vostra scelta del Pianoforte Digitale Roland ep 880. Caratteristiche Principali Suoni di Pianoforte Molto Espressivi e con Ricche Risonanze Il generatore sonoro, con campionamenti stereofonici di pianoforte, riproduce realisticamente anche il suono dei martelletti che colpiscono le corde, producendo i[...]

  • Página 106

    106 Usare lo Strumento Senza Rischi 001 • Prima di usare l ’ ep 880 assicuratevi di legger e le seguenti istruzioni ed il Manuale Utente. .................................................................................................................... 002a • Non aprite n é modi fi cate in nessun modo lo strumento. .......................[...]

  • Página 107

    107 IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO • In famiglie con bambini, un adulto dovrebbe sorve- gliarli fi no a quando non siano capaci di seguire le procedur e essenziale per utilizzare lo strumento in tutta sicurezza. ..........................................................................................................[...]

  • Página 108

    108 Note Importanti In aggiunta ai punti esposti nei capitoli “ Important safety instructions ” (p. 2) e “ Usare lo Strumento Senza Rischi ” (p. 106), leggete ed osservate le seguenti precauzioni: Alimentazione • Non collegate lo strumento alla stessa presa di corr ente con altri apparecchi che siano controllati da un inverter (frigorifer[...]

  • Página 109

    109 IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO Contenuto Usare lo Strumento Senza Rischi .............. 106 Note Importanti ............................................ 108 Descrizione dei Pannelli ............................. 110 Pannello Frontale ............................................................ 110 Pannello Posterior[...]

  • Página 110

    110 Descrizione dei Pannelli Pannello Frontale 1 Controllo [VOLUME] Regola il volume generale (p. 113). 2 Pulsante [DEMO] Potete ascoltare un demo dei tone degli strumenti (p. 115). 3 Indicatore [ (Cuffie)] Questo indicatore si illumina quando collegate delle cuffie ai connettori delle cuffie (p. 112). 4 Pulsante [REVERB] Aggiunge il riverbero al s[...]

  • Página 111

    111 IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO Pannello Posteriore 1 Connettori Output Vi permette di inviare il suono del pianoforte ad un impianto di amplificazione per ottenere un maggior volume. Potete anche collegarli ad un registratore a nastro o di altro tipo per registrare le vostre esecuzioni (p. 132). 2 Connettore HOLD Qu[...]

  • Página 112

    112 Prima di Iniziare a Suonare Installare il Leggio Assemblate il leggio come mostrato nello schema. Quando spostate il ep 880, come misura precauzionale assicuratevi di togliere il leggio. Collegare l’Alimentatore in Dotazione Collegate il connettore più piccolo dell’alimentatore al connettore DC IN dell’ep 880, e la spina in una presa di [...]

  • Página 113

    113 IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO Accendere e Spegnere lo Strumento Una volta fatti i collegamenti, accendete i vostri strumenti nell’ordine indicato. Accendendo gli strumenti nell’ordine sbagliato, potreste provocare malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o agli strumenti. Per accendere lo strumento, abbassa[...]

  • Página 114

    114 1. Ascoltare le Song e i Brani Demo Ascoltare le Song Interne L ’ ep 880 contiene 66 brani di pianoforte. Riprodurre Tutte le Song in Modo Continuo (All Song Play) Le Song interne possono essere riprodotte in sequenza. 1. Tenete premuto il pulsante [SONG/TEMPO], e premete il pulsante [PLAY]. L ’ indicatore del pulsante [Song/Tempo] si illum[...]

  • Página 115

    115 IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO Ascoltare le Song Dimostrative (Demo) Potete ascoltare i vari brani dimostrativi, tra i quali quelli che dimostrano il suono del pianoforte e altri suoni, e quelli che dimostrano le varie funzioni applicati ai suoni di pianoforte. Riprodurre le Song Demo dei Tone 1. Premete il pulsante[...]

  • Página 116

    116 2.Esecuzione Suonare con Vari Suoni L ’ ep 880 contiene 15 diversi Tone (suoni) interni. I tone sono organizzati in cinque gruppi di Tone, che sono assegnati ai pulsanti TONE SELECT. Per maggiori dettagli, si veda “ Tone List ” (p. 207). Selezionare un gruppo di Tone 1. Premete uno dei pulsanti TONE SELECT. L ’ indicatore del pulsante c[...]

  • Página 117

    117 IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO Applicare gli Effetti ai Suoni Aggiungere Riverbero al Suono (Reverb) Applicando l ’ effetto Riverbero verranno aggiunte delle piacevoli riverberazioni al suono, che simuleranno una esecuzione in una vera sala da concerto. Quando suonate una Song interna, l’effetto del riverbero vi[...]

  • Página 118

    118 Trasporre la Tastiera (Transpose) Con la funzione “ Transpose, ” potete trasporre la vostra esecuzione senza cambiare le note che suonate. Per esempio, anche se il pezzo è in una tonalit à difficile con molti diesis ( ) o bemolle ( ), potete trasporla in una tonalit à pi ù facile da eseguire. Quando accompagnate un cantante, potete faci[...]

  • Página 119

    119 IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO • Se è in atto una registrazione o lo strumento è in attesa della registrazione (standby), la registrazione viene interrotta o disattivato lo stato di standby della registrazione. Quando è attivo il Modo Twin Piano, il pulsante [REC] viene disattivato. • Se è attivata la funzio[...]

  • Página 120

    120 Per tornare al bilanciamento di volume originale, premete contemporaneamente i pulsanti [-] e [+]. 3. Premete il pulsante [TRANSPOSE] o [SPLIT], e l’indicatore del pulsante tornerà allo stato precedente. Eseguire Suoni Diversi con le Mani Destra e Sinistra (Split Play) Il dividere la tastiera in due aree per la mano destra e la mano sinistra[...]

  • Página 121

    121 IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO Usare il Metronomo Far Suonare il Metronomo L ’ ep 880 dispone di un metronomo incorporato. Mentre una Song è in riproduzione, il metronomo suoner à con il tempo e il ritmo (Beat) della Song. 1. Premete il pulsante [METRONOME/COUNT IN]. Il metronomo suona. Il pulsante lampeggia in [...]

  • Página 122

    122 3. Suonare Insieme alle Song Interne Ecco come potete suonare insieme alle Song interne. Potete rallentare il tempo della Song, o riprodurre ogni mano separatamente. Prima di provare a suonare la Song, ascoltatela parecchie volte per capire bene come è fatta. Per i dettagli su questa operazione, consultate “ Scegliere una Song e Suonarla ”[...]

  • Página 123

    123 IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO Suonare Ogni Mano Separatamente Le Song hanno parti differenti per l ’ esecuzione della mano destra e per quella della mano sinistra. Quando riproducete le Song interne, potete scegliere le parti da suonare. L ’ esecuzione della mano sinistra è assegnata al pulsante [LEFT], e quel[...]

  • Página 124

    124 4. Registrare le Vostre Esecuzioni Potete registrare facilmente quello che suonate. Un ’ esecuzione registrata la potete poi riprodurre per sentire come avete suonato, o per aggiungere altre parti. Con l ’ ep 880 potete fare i seguenti tipi di registrazioni. • Registrare solo la vostra esecuzione sulla tastiera ( → “ Registrare una Nu[...]

  • Página 125

    125 IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO 2. Premete simultaneamente i pulsanti [-] e [+]. Sullo schermo appare “USr.” Indicare il suono e il tempo per la registrazione 1. Scegliete il suono con cui volete suonare (p. 116). 2. Se necessario, attivate il metronomo. Fate suonare il metronomo mentre impostate il tempo e il ri[...]

  • Página 126

    126 Registrare le Parti di Mano Destra e Mano Sinistra Separatamente Potete usare il registratore dell’ep 880 per registrare le parti di mano destra e mano sinistra separatamente. Potete anche ripetere individualmente la registrazione di una delle due parti. Premete il pulsante [LEFT] o [RIGHT] per specificare la parte da registrare. 1. Come desc[...]

  • Página 127

    127 IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO Conservare le Song Registrate Anche Dopo Aver Spento lo Strumento (Song Backup) Normalmente, qualsiasi Song che registrate viene cancellata quando spegnete l’ep 880. Comunque, se volete, potete fare in modo di conservare queste registrazioni anche spegnendo lo strumento. Questa funzi[...]

  • Página 128

    128 5. Cambiare Varie Impostazioni Cambiare la Risonanza del Pedale del Sustain In un pianoforte acustico, premendo il pedale del sustain si produrranno delle risonanze delle altre corde insieme alle note suonate, arricchendo il suono con riverberazioni e rendendolo pi ù pieno. Il pedale del sustain dell ’ ep 880 ricrea queste risonanze (damper [...]

  • Página 129

    129 IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO 3. Per cambiare il valore premete il pulsante [-] o [+]. Se premete simultaneamente i pulsanti [-] e [+], il valore torner à all ’ impostazione di default presente al momento dell ’ accensione. La procedura è differente da quella del Song Backup. Per maggiori dettagli, consultate[...]

  • Página 130

    130 Impostare la Curva dell’Accordatura (Intonazione Stretch) Un pianoforte viene in genere accordato con una intonazione che è calante nel registro basso e crescente nel registro alto rispetto all’accordatura del temperamento equabile. Questo metodo di accordatura speciale per il pianoforte viene chiamata “Accordatura Stretch.” 1. Tenete [...]

  • Página 131

    131 IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO Memorizzare l ’ Impostazione Master Tune Quando Spegnete lo Strumento Normalmente, l ’ impostazione Master Tune torna al suo valore di default quando spegnete lo strumento. Comunque, potete fare in modo che l ’ ep 880 conservi il valore Master Tune modificato anche quando lo speg[...]

  • Página 132

    132 6. Collegare Apparecchi Esterni Collegare Apparecchi Audio Potete collegare degli apparecchi audio per amplificare il suono dell ’ ep 880 con un sistema di amplificazione esterno, oppure per registrare su registratore a nastro, o su altro tipo di registratore, le vostre esecuzioni. Quando eseguite i collegamenti, usate un cavo audio con un co[...]

  • Página 133

    133 IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO Eseguire sull ’ ep 880 per far suonare un Generatore Sonoro MIDI esterno Impostazioni Relative al MIDI Ecco come impostare il canale MIDI di trasmissione e altre impostazioni relative al MIDI. Come entrare nel modo Funzione 1. Tenete premuto il pulsante [SPLIT] e premete il pulsante [...]

  • Página 134

    134 Transmettere un ’ Esecuzione che Avete Registrato Se volete trasmettere ad uno strumento MIDI esterno o ad un computer un ’ esecuzione che avete registrato sull ’ ep 880, impostate questo parametro su “ On. ” Se è “ Off, ” i dati non vengono trasmessi. Se al punto 2 di “ Impostazioni Relative al MIDI ” (p. 133) premete il pul[...]

  • Página 135

    135 IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO Problemi & Soluzioni Se pensate ci sia un problema, leggete questo capitolo. Problema Causa/Rimedio Lo strumento non ci accende Il cavo di alimentazione è collegato e inserito nella presa correttamente? (p. 112) I tasti del pannello non funzionano Il pannello è bloccato? (p. 130)[...]

  • Página 136

    136 Messaggi d ’ Errore/Altri Messaggi * I messaggi d ’ errore sono indicati con una “ E. ” prima del numero. Premete qualsiasi pulsante e cancellerete il messaggio d ’ errore. Viene prodotto un sibilo acuto Quando ascoltate con le cuffie: Alcuni dei pi ù vistosi ed effervescenti suoni di pianoforte sono caratterizzati da una importante [...]

  • Página 137

    137 IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO Lista Operazioni Semplici No. Se volete Pulsante Pagina Premete simultaneamente i pulsanti [SPLIT] e [TWIN PIANO], e premete il pulsante [ ❍ ]. A Master Tuning [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [PIANO] p. 129 B Scegliere un temperamento Indicare la tonalit à [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [E. PI[...]

  • Página 138

    138 Caratteristiche Principali * In caso di eventuali migliorie al prodotto, le caratteristriche e/o l’aspetto dello strumento potrebbero subire modifiche senza preavviso. Tastiera Tastiera 88 tasti, pesati azione a martelletto Sensibilità al tocco Preset 4 livelli Modi di Tastiera Whole, Dual (bilanciamento di volume regolabile), Split (punto d[...]

  • Página 139

    Manual del Usuario Gracias y enhorabuena por adquirir el Piano Digital Roland ep 880. Caracter í sticas principales Sonidos de piano con una resonancia rica y una expresividad de gama ampl í sima El generador de sonido de piano con muestreo est é reo reproduce de manera realista incluso el sonido de los martillos golpeando las cuerdas, generando[...]

  • Página 140

    140 Utilizar el equipo de forma segura 001 • Antes de utilizar este equipo, lea las siguientes instrucciones y el Manual del Usuario. ....................................................................................................... 002a • No abra ni realice modificaciones internas en el equipo. ............................................[...]

  • Página 141

    141 ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL 013 • En hogares con ni ñ os peque ñ os, un adulto deber á supervisar siempre la utilizaci ó n del equipo hasta que el ni ñ o sea capaz de seguir todas las normas b á sicas para un uso seguro. .........................................................................[...]

  • Página 142

    142 Notas importantes Adem á s de los art í culos indicados en las secciones “ Important safety instructions ” (p. 2) y “ Utilizar el equipo de forma segura ” (p. 140), lea y tenga en cuenta lo siguiente: Alimentaci ó n • No conecte este equipo a la misma toma de corriente que est é utilizando un dispositivo el é ctrico controlado po[...]

  • Página 143

    143 ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL Contenido Utilizar el equipo de forma segura ............. 140 Notas importantes ....................................... 142 Descripciones del panel ............................. 144 Panel frontal .......................................................... 144 Panel posterio[...]

  • Página 144

    144 Descripciones del panel Panel frontal 1 Mando [VOLUME] Ajusta el nivel de volumen general (p. 147). 2 Bot ó n [DEMO] Puede escuchar una demostraci ó n de los tonos del instrumento (p. 149). 3 Indicador [ (Auriculares)] Este indicador se ilumina cuando los auriculares se conectan al jack para auriculares (p. 146). 4 Bot ó n [REVERB] A ñ ade [...]

  • Página 145

    145 ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL Panel posterior 1 Jacks de salida Permite enviar el sonido del piano a un equipo de refuerzo del sonido para obtener un sonido m á s potente. Tambi é n pueden conectarse a una grabadora de cinta u otro dispositivo de grabaci ó n para grabar una interpretaci ó n (p. 166)[...]

  • Página 146

    146 Antes de empezar a tocar Instalar el atril Instale el atril como se muestra en el diagrama. Al mover el ep 880, asegúrese de retirar el atril como medida de precaución. Conectar el adaptador incluido Conecte el extremo pequeño del cable del adaptador al jack DC IN del ep 880, y el otro extremo a una toma de corriente apropiada. Asegúrese de[...]

  • Página 147

    147 ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL Activar y desactivar el equipo Una vez completadas las conexiones, active los diferentes dispositivos en el orden especificado. Si activa los dispositivos en un orden err ó neo, corre el riesgo de provocar un funcionamiento an ó malo y/o da ñ os en los altavoces y en el [...]

  • Página 148

    148 1. Disfrutar de las canciones internas y de demostraci ó n Escuchar las canciones internas El ep 880 se entrega con 66 canciones de piano internas. Reproducir todas las canciones continuamente (All Song Play) Las canciones internas pueden reproducirse de manera consecutiva. 1. Mantenga pulsado el botón [SONG/TEMPO] y pulse el botón [PLAY]. S[...]

  • Página 149

    149 ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL Escuchar las canciones de demostraci ó n Puede escuchar varias canciones de demostraci ó n, incluyendo las que muestran tonos como el de piano, as í como la funci ó n aplicada a los tonos de piano. Reproducir las canciones de demostraci ó n de tonos 1. Pulse el botón [...]

  • Página 150

    150 2. Interpretar Interpretar con distintos sonidos El ep 880 contiene 15 tonos internos distintos. Los tonos se organizan en cinco grupos de tonos, que se asignan a los botones TONE SELECT. Para m á s detalles, consulte la “ Tone List ” (p. 207). Seleccionar un grupo de tonos 1. Pulse uno de los botones TONE SELECT. Se iluminar á el indicad[...]

  • Página 151

    151 ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL Aplicar efectos al sonido A ñ adir reverberaci ó n al sonido (Reverb) Aplicando el efecto de reverberaci ó n podr á conseguir una reverberaci ó n agradable, haciendo que el sonido sea el mismo que si estuviera tocando en un auditorio. Cuando reproduzca una canción int[...]

  • Página 152

    152 Transponer el teclado (Transpose) Utilizando la “ funci ó n Transpose ” , puede transponer la interpretaci ó n sin cambiar las notas que toca. Por ejemplo, incluso si la canci ó n tiene un tono dif í cil, con muchas notas sostenidas ( ) o bemoles ( ), puede transponerla a un tono m á s sencillo de tocar. Si acompa ñ a a un vocalista, [...]

  • Página 153

    153 ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL • Si la grabaci ó n est á en progreso o si el instrumento est á en el modo de grabaci ó n en espera, se detendr á la grabaci ó n o se cancelar á la grabaci ó n en espera. El bot ó n [REC] se desactivar á mientras el modo Twin Piano est é activado. • Si la fun[...]

  • Página 154

    154 2. Pulse el botón [-] o [+] para cambiar el valor. El balance de volumen cambia. Para volver al balance de volumen original, pulse los botones [-] y [+] simult á neamente. 3. Pulse el botón [TRANSPOSE] o [SPLIT], y el indicador de los botones volverá al estado anterior. Tocar diferentes tonos con las manos izquierda y derecha (Split Play) D[...]

  • Página 155

    155 ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL La tecla del punto de divisi ó n se visualiza de esta forma. Utilizar el metr ó nomo Hacer sonar el metr ó nomo El ep 880 dispone de un metr ó nomo integrado. Durante la reproducci ó n de una canci ó n, el metr ó nomo sonar á seg ú n el tempo y el tipo de comp á s[...]

  • Página 156

    156 3. Interpretar junto con las canciones internas Aqu í se explica c ó mo interpretar con las canciones internas. Puede hacer que el tempo de reproducci ó n de la canci ó n sea m á s lento, o tocar cada mano por separado. Antes de intentar tocar la canci ó n, esc ú chela varias veces para tener una idea general de ella. Para m á s informa[...]

  • Página 157

    157 ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL Tocar cada mano por separado Las canciones internas tienen diferentes partes grabadas en las interpretaciones de la mano derecha y de la mano izquierda. Al reproducir las canciones internas, puede seleccionar las partes que desea tocar. Las interpretaciones de la mano izqui[...]

  • Página 158

    158 4. Grabar su interpretaci ó n Puede grabar f á cilmente sus interpretaciones. Puede reproducir una interpretaci ó n grabada para escuchar su propia forma de tocar, o para a ñ adir partes adicionales. Puede realizar los siguientes tipos de grabaci ó n utilizando el ep 880. • Grabar s ó lo su propia interpretaci ó n de teclado ( → “ [...]

  • Página 159

    159 ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL Aparece “ USr ” en la pantalla. Especificar el tono y el tempo para la grabaci ó n 1. Seleccione el tono que desea reproducir (p. 150). 2. Si fuera necesario, active el metrónomo. Haga sonar el metr ó nomo mientras ajusta el tempo y el tiempo de la canci ó n (p. 155[...]

  • Página 160

    160 Grabar las partes de la mano derecha y de la mano izquierda por separado Puede utilizar el grabador del ep 880 para grabar las partes de la mano derecha y de la mano izquierda por separado. Tambi é n puede especificar partes individuales para grabar cuando quiera volver a grabar. Pulse el bot ó n [LEFT] o [RIGHT] para especificar la parte a g[...]

  • Página 161

    161 ESP AÑOL ESP AÑOL ESP AÑOL ESP AÑOL ESP AÑOL ESP AÑOL Guardar canciones grabadas incluso con el equipo desactivado (Song Backup) Normalmente, las canciones que haya grabado se borran cuando desactiva la alimentación del ep 880. Sin embargo, si lo desea, puede hacer que estas canciones grabadas se guarden aunque la alimentación esté des[...]

  • Página 162

    162 5. Cambiar varios ajustes Modificar la resonancia del pedal damper En un piano ac ú stico, pisar el pedal damper hace que las notas que toca resuenen junto con otras cuerdas, a ñ adiendo reverberaciones y grosor al sonido. Al pulsar el pedal damper del ep 880 se produce esta resonancia (resonancia damper). Puede seleccionar entre ocho niveles[...]

  • Página 163

    163 ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL C ó mo salir del modo de funciones Pulse el botón [SPLIT] o [TWIN PIANO]. El indicador del bot ó n volver á a su estado anterior. Sintonizar con la afinaci ó n de otros instrumentos (Master Tuning) En situaciones como cuando toque junto con otros instrumentos, puede si[...]

  • Página 164

    164 Ajustar la Curva de afinaci ó n (Stretch Tuning) Un piano generalmente se sintoniza a una afinaci ó n con una gama de graves inferior y una gama de agudos mayor que el temperamento equal. Este m é todo de sintonizaci ó n especial para pianos se denomina “ Stretch Tuning. ” 1. Mantenga pulsado el botón [SPLIT], y pulse el botón [TWIN P[...]

  • Página 165

    165 ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL Memorizar el ajuste Master Tune cuando el equipo est á desactivado En general, el ajuste Master Tune pasa al valor por defecto cuando se desactiva el equipo. Sin embargo, puede ajustar el ep 880 para que mantenga el valor Master Tune incluso con el equipo desactivado. 1. M[...]

  • Página 166

    166 6. Conectar dispositivos externos Conectar a un Equipo de audio Puede conectar dispositivos de audio para reproducir el sonido del ep 880 a trav é s de los altavoces de su sistema de audio, o para grabar su interpretaci ó n en un grabador de cintas u otro dispositivo de grabaci ó n. Al conectar, utilice un cable de audio con un conector phon[...]

  • Página 167

    167 ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL Tocar el ep 880 desde un secuenciador MIDI/Grabar una interpretaci ó n de ep 880 en un secuenciador MIDI Interpretar en el ep 880 para reproducir un generador de sonido MIDI Definir ajustes relacionados con MIDI Aqu í tiene c ó mo ajustar el canal de transmisi ó n y otr[...]

  • Página 168

    168 reproducir á ning ú n sonido. Si pulsa el bot ó n [VARIATION] en el paso 2 de “ Definir ajustes relacionados con MIDI ” (p. 167), aparecer á una pantalla como la siguiente. Valor : On, OFF Ajuste por defecto : On Transmitir una interpretaci ó n grabada Si desea transmitir una interpretaci ó n grabada en el ep 880 a un dispositivo MIDI[...]

  • Página 169

    169 ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL Solucionar problemas Si percibe alg ú n tipo de problema, primero lea esta secci ó n. Caso Causa/Soluci ó n El equipo no se activa ¿ El cable de alimentaci ó n est á correctamente conectado? (p. 146) El bot ó n no funciona ¿ El panel est á bloqueado? (p. 164) ¿ El[...]

  • Página 170

    170 Mensajes de error/Otros mensajes * Los mensajes de error se indican mediante una “ E. ” antes del n ú mero. Pulse cualquier bot ó n, y puede cancelar el mensaje de error. En la gama superior, el sonido cambia de forma abrupta a partir de ciertas teclas En un piano ac ú stico, las notas de la octava y media superior del teclado contin ú [...]

  • Página 171

    171 ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL ESP A Ñ OL Lista de funcionamiento f á cil N º Si quiere Botones P á gina Pulse los botones [SPLIT] y [TWIN PIANO] simultáneamente, y pulse el botón [ ❍ ]. A Afinaci ó n maestra [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [PIANO] p. 163 B Seleccionar un temperamento Especificar el tono de tecla[...]

  • Página 172

    172 Especificaciones principales * Con el objetivo de mejorar el producto, las especificaciones y/o el acabado del equipo est á n sujetos a cambios sin previo aviso. Teclado Teclado 88 teclas, acci ó n martillo con contrapeso Sensibilidad t á ctil 4 niveles predefinidos Modos del teclado Whole, Dual (balance de volumen ajustable), Split (punto d[...]

  • Página 173

    Handleiding Bedankt voor en gefeliciteerd met uw aankoop van de digitale Roland-piano ep 880. Belangrijkste kenmerken Pianoklanken met een superieure resonantie en een sublieme expressiviteit De gehanteerde stereosamples zorgen voor een bijzonder realistisch geluid en hou- den zelfs rekening met de geluiden van de hamers die de snaren raken. Dit le[...]

  • Página 174

    174 Veilig gebruik van dit product 001 • Lees v óó r het gebruik van dit product eerst de onder- staande instructies en de handleiding. ....................................................................................................... 002a • Open het product niet en voer geen enkele interne aanpassingen uit. .............................[...]

  • Página 175

    175 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS • In huishoudens met kleine kinderen dient een vol- wassene toezicht te houden tot het kind in staat is zich aan alle regels voor de veilige bediening van het product te houden. ....................................................................................................... 014 •[...]

  • Página 176

    176 Belangrijke opmerkingen Lees naast “ Important safety instructions ” (blz. 2) en “ Veilig gebruik van dit product ” (blz. 174) ook de vol- gende punten even door: Voeding • Sluit dit product nooit aan op een stopcontact waarmee u al een apparaat met invertor (koelkast, wasmachine, magnetron of air conditioning) of motor hebt aangeslot[...]

  • Página 177

    177 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS Inhoud Veilig gebruik van dit product .................... 174 Belangrijke opmerkingen............................ 176 Bedieningsorganen ..................................... 178 Frontpaneel ............................................................ 178 Achterpaneel ......................[...]

  • Página 178

    178 Bedieningsorganen Frontpaneel 1 [VOLUME]-regelaar Hiermee stelt u het algemene volume in (blz. 181). 2 [DEMO]-knop Hiermee start u een demonstratie van de beschikbare klanken (blz. 183). 3 [ (Hoofdtelefoon)]-indicator Deze indicator licht op, wanneer u een hoofdtelefoon aansluit (blz. 180). 4 [REVERB]-knop Voorziet het geluid van galm (blz. 185[...]

  • Página 179

    179 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS Achterpaneel 1 Output-connectors Deze connectors zou u op de ingangen van een eind- trap, mengpaneel of cassettedeck e.d. kunnen aanslui- ten. Een externe versterker hebt u echter alleen nodig, wanneer u in een grote zaal speelt (blz. 200). 2 HOLD-connector Sluit hier het bijgeleverde dempe[...]

  • Página 180

    180 Voorbereiding Opstellen van de Lessenaar Stel de lessenaar op zoals hierna getoond. Alvorens de ep 880 te vervoeren moet u de notenstan- daard weer verwijderen. Bijgeleverde adapter aan- sluiten Verbind de kleine stekker van de adapter met de DC IN-aansluiting achterop de ep 880 en de grote stek- ker met een geschikt stopcontact. Gebruik uitslu[...]

  • Página 181

    181 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS In- en uitschakelen Na alle benodigde aansluitingen voltooid te hebben mag u de apparaten in de opgegeven volgorde inschakelen. Door de apparaten in een andere volgorde in te schakelen zou u de luidsprekers enz. kunnen beschadigen. Alvorens het instrument in te schakelen moet u de [VOLUME]-[...]

  • Página 182

    182 1. Beluisteren van de interne stukken en de demo Luisteren naar de interne stukken De ep 880 bevat 66 pianostukken. Weergave van alle stukken Als u wilt, worden alle beschikbare stukken na elkaar afgespeeld. 1. Houd de [SONG/TEMPO]-knop ingedrukt, terwijl u op de [PLAY]-knop drukt. De indicator van de [SONG/TEMPO]-knop licht op, terwijl de indi[...]

  • Página 183

    183 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS Luisteren naar de demo- songs Uw instrument bevat verschillende stukken die de piano- en andere klanken evenals andere handige functies demonstreren. Afspelen van een klankdemo 1. Druk op de [DEMO]-knop. De indicator knippert en de weergave van de klank- demo ’ s begint. Aan het einde van[...]

  • Página 184

    184 2. Zelf spelen Andere klanken kiezen De ep 880 bevat 15 verschillende klanken (die we “ Tones ” noemen). Ze zijn in vijf groepen onderverdeeld. De groe- pen selecteert u met de TONE SELECT-knoppen. Meer details vindt u onder “ Tone List ” (blz. 207). Klankgroep kiezen 1. Druk op de gewenste TONE SELECT-knop. De indicator van de ingedruk[...]

  • Página 185

    185 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS Digitale effecten gebruiken Geluid van galm voorzien (Reverb) Het Reverb-effect voorziet de gespeelde noten van galm, die de indruk wekt dat u in een concertzaal zit te spelen. Tijdens de weergave van de interne stukken wordt de galm inge- schakeld (de indicator van die knop licht dan ook o[...]

  • Página 186

    186 Transponeren van het klavier (Transpose) Met de “ Transpose ” -functie zorgt u dat een stuk in een andere toonaard wordt weergegeven dan degene waarin u het speelt. Dat laat bv. toe om een stuk in een moeilijke toonaard (met veel kruisen ( ) en mollen ( ) te laten klin- ken, terwijl u eigenlijk in een gemakkelijke toonaard zit te spelen. Ee[...]

  • Página 187

    187 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS • Het op de HOLD-connector aangesloten pedaal fun- geert als demperpedaal voor de rechterhelft. • Het op de SOFT/HOLD 2-connector aangesloten pedaal fungeert als demperpedaal voor de linkerhelft. • Als de opname al loopt c.q. als het instrument klaar- staat voor de opname, wordt de op[...]

  • Página 188

    188 De balans verandert. Om weer de oorspronkelijke balans te kiezen moet u de [ – ]- en [+]-knop samen indrukken. 3. Druk op de [TRANSPOSE]- of [SPLIT]-knop. De indicators werken nu weer “normaal”. Verschillende klanken voor de linker-/rechterhand (Split) U kunt via de linker klavierhelft een andere klank bespe- len dan via de rechter. Zoiet[...]

  • Página 189

    189 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS Metronoom gebruiken Werken met de metronoom De ep 880 bevat een metronoom. Indien nodig, tikt de metronoom tijdens de weergave van een stuk in de maat (Beat) en het tempo van dat stuk. 1. Druk op de [METRONOME/COUNT IN]-knop. De metronoom begint te tellen. De indicator van deze knop knipper[...]

  • Página 190

    190 3. Meespelen met de interne stukken Laten we nu kijken wat je moet doen om met de interne pianostukken mee te spelen. Indien nodig, kunt u aanvankelijk een lager tempo kiezen tot u de muziek helemaal onder de knie hebt. Verder zou u met éé n hand kunnen beginnen en daarna de andere hand kunnen instuderen. Wat u ook doet: het verdient altijd a[...]

  • Página 191

    191 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS Aparte weergave van de twee partijen Bij de interne stukken bevinden de partijen van de linker- en rechterhand zich op aparte sporen. U kunt zelf kiezen welke partijen daadwerkelijk moeten worden afgespeeld. De partij van de linkerhand is aan de [LEFT]-knop toege- wezen. De partij van de re[...]

  • Página 192

    192 4. Zelf iets opnemen U kunt ook eigen muziek (of versies van bestaande stuk- ken) opnemen. En natuurlijk kunt u uw spel beluisteren – en er zelfs een tweede partij aan toevoegen. De opnamefunctie van de ep 880 werkt als volgt: • Opname van uw eigen spel ( → “ Nieuw stuk opnemen ” blz. 192) • Opnemen tijdens de weergave van een inter[...]

  • Página 193

    193 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS Klank kiezen en tempo instellen 1. Kies de klank die u voor de opname wilt gebruiken (blz. 184). 2. Schakel eventueel de metronoom in. Start de metronoom even om het tempo en de maat- soort te kunnen instellen (blz. 189). 3. Druk op de [REC]-knop. De [REC]-indicator licht op, terwijl de [PL[...]

  • Página 194

    194 Apart opnemen van de linker- en rechterhand De ep 880 laat ook toe de linker- en rechterhand apart op te nemen. Zelfs na de opname van een stuk kunt u nog beslissen éé n van de twee partijen over te doen. Druk op de [LEFT]- of [RIGHT]-knop om de partij te kie- zen die u wilt opnemen. 1. Zie stap (1) en (2) onder “Nieuw stuk opnemen” (blz.[...]

  • Página 195

    195 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS Laatste opname opslaan (Song Backup) Bij het uitschakelen van de ep 880 wordt uw opname weer gewist, tenzij u ze eerst in een speciaal daarvoor bedoeld geheugen opslaat. De functie waarmee u dat doet heet “Song Backup”. 1. Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de [TWIN PIANO]-kno[...]

  • Página 196

    196 5. Andere handige functies Pedaalresonantie wijzigen Op akoestische piano ’ s zorgt het intrappen van het dem- perpedaal ervoor dat ook andere snaren met de gespeelde noten beginnen te trillen. Hierdoor wordt het geluid vol- ler. Het demperpedaal van de ep 880 simuleert dit feno- meen. Dit noemen we de “ demperresonantie ” . De resonantie[...]

  • Página 197

    197 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS Functiemode verlaten Druk op de [SPLIT]- of [TWIN PIANO]-knop. De indicator van die knop werkt nu weer “ normaal ” . Algemene stemming (Master Tune) Als u nauwelijks of helemaal niet te stemmen akoestische instrumenten moet begeleiden, kunt u de algemene stem- ming van de ep 880 wijzige[...]

  • Página 198

    198 Stretch Tuning (andere stemmings- curve) Vleugels worden vaak zo gestemd dat de lage noten iets onder en de diskantnoten iets boven de toon staan gestemd – in verhouding tot de gelijkzwevende tempera- tuur. In het Engels noem je dit “ Stretch Tuning ” (uitgerok- ken stemming). 1. Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de [TWIN PIANO[...]

  • Página 199

    199 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS Algemene stemmings- waarde opslaan Als u de gewijzigde stemmingswaarde niet opslaat, wordt hij tijdens het uitschakelen gewist. Om hem na het opnieuw inschakelen van de ep 880 weer te kunnen gebruiken moet u hem echter opslaan. 1. Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de [TWIN PIANO][...]

  • Página 200

    200 6. Werken met externe apparaten Aansluiten van audio- apparaten Door de ep 880 op andere audio-apparaten aan te sluiten kunt u zijn geluid bv. via uw HiFi-keten of een PA verster- ken, of uw spel op cassette e.d. opnemen. Voor deze verbindingen hebt u kabels met zgn. “ jack ” - stekkers nodig (optie). Uitversterken van de ep 880 met een ext[...]

  • Página 201

    201 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS Spelen op de ep 880 en aansturen van een externe MIDI-klankbron Instellen van de MIDI-functies Laten we nu kijken hoe je het zendkanaal en andere MIDI- parameters instelt. Oproepen van de functiemode 1. Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de [TWIN PIANO]-knop drukt. De ep 880 activ[...]

  • Página 202

    202 Verzenden van de opname Als u deze functie activeert, worden de met de Recorder opgenomen data naar de MIDI OUT-connector van de ep 880 gestuurd en kunnen dus met een externe sequencer of computer worden opgenomen. Kiest u “ Off ” , dan wor- den de data niet verzonden. Druk in stap 2 onder “ Instellen van de MIDI-functies ” (blz. 201) o[...]

  • Página 203

    203 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS Probleemoplossing Als u de indruk hebt dat het instrument niet naar behoren werkt, moet u eerst het volgende even doornemen. Probleem Oorzaak/Oplossing U kunt het instru- ment niet inscha- kelen Hebt u het netsnoer goed aangesloten (blz. 180)? De knoppen wer- ken niet Hebt u de bedieningsfu[...]

  • Página 204

    204 Fout- en andere boodschappen * Foutmeldingen zijn genummerd en worden voorafgegaan door een “ E. ” . Om een dergelijke boodschap weer te doen verdwijnen drukt u gewoon op een knop naar keuze. U hoort een fluit- toon of piepen Als u met een hoofdtelefoon werkt: Sommige pianoklanken zijn bijzonder hel- der en vol. Dat betekent dat ze heel wat[...]

  • Página 205

    205 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS Overzicht van de beschikbare functies Nr . U wilt … Knoppen blz. Druk de [SPLIT]- en [TWIN PIANO]-knop samen in en druk vervolgens op [ ❍ ]. A Algemene stemming [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [PIANO] blz. 197 B Stemmingssysteem kiezen Tonica instellen [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [E. PIANO] →[...]

  • Página 206

    206 Specificaties * In het belang van productverbeteringen zijn de specificaties en/of het uiterlijk van dit product onderhevig aan wijzigingen zonder vooraf- gaande kennisgeving. Klavier Klavier 88 gewogen toetsen met hamertjes Aanslaggevoeligheid 4 standen Klaviermodes Whole, Dual (instelbare balans), Split (instelbaar splitpunt), Twin Piano Klan[...]

  • Página 207

    207 Tone List * A+B: simultaneously playing two tones You can change the volume balance between the two tones, refer to “ Adjusting the Volume Balance in Dual Play (Dual Balance) ” (p. 17). A/B: A, the right-hand tone; and B, the left-hand tone in Split play [SPLIT] Off [SPLIT] On Button name [VARIATION] Tone [VARIATION] Dark [VARIATION] Red [V[...]

  • Página 208

    208 Internal Song List Song No. Song Name Composer Copyright S. 1 La Fille aux Cheveux de Lin C. Debussy © 2004 Roland Corporation S. 2 Late Night Chopin F. Chopin/ Arranged by John Maul © 2002 Roland Corporation S. 3 Fly Free John Maul © 1998 Roland Corporation S. 4 L ’é veil del l ’ amour Masashi & Kazuko Hirashita © 2000 Roland Corp[...]

  • Página 209

    209 Internal Song List 981a * All rights reserved. Unauthorized use of this material for purposes other than private, personal enjoyment is a violation of applicable laws. * No data for the music that is played will be output from MIDI OUT. S. 42 Blumenlied G. Lange © 1996 Roland Corporation S. 43 Alpengl ö ckchen T. Oesten © 1996 Roland Corpora[...]

  • Página 210

    210 Internal Song List ep880.book Page 210 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM[...]

  • Página 211

    211 MIDI Implementation Chart MIDI Implementation Chart Function... Basic Channel Mode Note Number : Velocity After Touch Pitch Bend Control Change Prog Change System Exclusive System Common System Real Time Aux Message Notes Transmitted Recognized Remarks Default Changed Default Messages Altered True Voice Note ON Note OFF Key s Ch s 6, 38 7 11 64[...]

  • Página 212

    212 MIDI Implementation Chart ep880.book Page 212 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM[...]

  • Página 213

    As of November 1, 2006 (ROLAND) Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. EGYPT Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar A1 Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: 20-2-417-1828 REUNION Maison FO - YAM Marcel 25 Rue Jules H[...]

  • Página 214

    ep880.book Page 214 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM[...]

  • Página 215

    This product complies with the requirements of European Directives EMC 89/336/EEC and LVD 73/23/EEC. This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil num rique de la classe B respecte toutes les exigences du R glement sur le mat riel brouilleur du Canada. NOTICE AVIS FEDE[...]

  • Página 216

    RES 584-06 602.00.0211 E/D/F/It/Sp/Ol ep880 Cover3_4.fm Page 216 Thursday, November 16, 2006 10:23 AM[...]