Roland C-380 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Roland C-380. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Roland C-380 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Roland C-380 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Roland C-380, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Roland C-380 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Roland C-380
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Roland C-380
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Roland C-380
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Roland C-380 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Roland C-380 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Roland en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Roland C-380, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Roland C-380, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Roland C-380. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    C-380_330_e.book 1 ページ 2010年4月28日 水曜日 午後10時11分[...]

  • Página 2

    C-380_330_e.book 2 ページ 2010年4月28日 水曜日 午後10時11分[...]

  • Página 3

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral[...]

  • Página 4

    4 USING THE UNIT SAFELY • Connect mains plug of this model to a mains socket outlet with a protective earthing connection. .................................................................................................................................. • Do not open or perform any internal modifications on the unit. ...........................[...]

  • Página 5

    5 USING THE UNIT SAFELY • Immediately turn the power off, remove the power cord from the outlet, and request servicing by your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Information” page when: • The power-supply cord or the plug has been damaged; or • If smoke or unusual odor occur[...]

  • Página 6

    6 IMPORTANT NOTES Power Supply • Do not connect this unit to same electrical outlet that is being used by an electrical appliance that is controlled by an inverter (such as a refrigerator, washing machine, microwave oven, or air conditioner), or that contains a motor. Depending on the way in which the electrical appliance is used, power supply no[...]

  • Página 7

    7 IMPORTANT NOTES Additional Precautions • Please be aware that the contents of memory can be irretrievably lost as a result of a malfunction, or the improper operation of the unit. To protect yourself against the risk of loosing important data, we recommend that you periodically save a backup copy of important data you have stored in the unit’[...]

  • Página 8

    8 Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................ 3 USING THE UNIT SAFELY ................................................................................ 4 IMPORTANT NOTES ........................................................................................ 6 Introduction .....................[...]

  • Página 9

    9 Contents Performing ................................................................................................... 29 Playing Various Sounds ......................................................................................................................................................... 29 Selecting Stops (sounds) ....................[...]

  • Página 10

    10 Contents Saving and Loading Settings on USB Memory .......................................... 62 Formatting USB Memory ...................................................................................................................................................... 62 Saving and Loading Memory Banks ..........................................[...]

  • Página 11

    11 Contents List of Preset Song/Demo Song .................................................................. 78 List of Voices (Stops) .................................................................................... 79 MAN I Division (Lower Keyboard) ...............................................................................................[...]

  • Página 12

    12 Introduction Thank you, and congratulations on your choice of a Roland Classic Organ. The Roland C-380 and C-330 Classic Organs represent a new type of organ with numerous features, allowing you to enjoy full-fledged pipe organ sound in your home. In order to take full advantage of your Roland Classic Organ and enjoy trouble-free operation, plea[...]

  • Página 13

    13 Names of Things and What They Do Names of Things on the C-380 Names of Things on the C-330 Music Rest (p . 19) T ablets (p . 14) Keyboar d Cov er (p . 22) Pistons (p . 15) Po wer Switch (p . 24) Headphone Jack (p . 25) Organ Bench (p . 19) Pedalboar d (p. 19) External Connectors (p. 18) Display/P anel (p . 18, 27) USB Connector (p . 26) Satellit[...]

  • Página 14

    14 Names of Things and What They Do Tablets These select the basic stops (sounds) of the organ. ➔ “Playing Various Sounds” (p. 29) 1. PEDAL Division Tablets These select stops for the PEDAL division. 2. MAN I Division Tablets These select stops for the MAN I (manual 1) division. 3. MAN II Division Tablets These select stops for the MAN II (ma[...]

  • Página 15

    15 Names of Things and What They Do Pistons 11. [SET] Piston This stores a combination of sounds (registration) to a general memory piston or a division memory piston. ➔ “Storing a Registration” (p. 47) 12. General Memory [1]–[5] Pistons Each of these pistons can store the combination of sounds (registration) for the entire organ. ➔ “St[...]

  • Página 16

    16 Names of Things and What They Do Tablets These select the basic stops (sounds) of the organ. ➔ “Playing Various Sounds” (p. 29) 1. PEDAL Division Tablets These select stops for the PEDAL division. 2. MAN I Division Tablets These select stops for the MAN I (manual 1) division. 3. MAN II Division Tablets These select stops for the MAN II (ma[...]

  • Página 17

    17 Names of Things and What They Do Pistons 11. [SET] Piston This stores a combination of sounds (registration) to a general memory piston. ➔ “Storing a Registration” (p. 47) 12. General Memory [1]–[5] Pistons Each of these pistons can store the combination of sounds (registration) for the entire organ. ➔ “Storing a Registration” (p. [...]

  • Página 18

    18 Names of Things and What They Do 1. Display Various information is shown here. 2. [Select/Menu] Knob/[Satellite Volume] Knob Turn: Adjusts the volume of the satellite speakers. When you’re in a menu screen for making detailed settings, turn this knob to select the item you want to operate. Press: Takes you to a menu screen, or finalizes a sett[...]

  • Página 19

    19 Before You Start Playing * The illustration shows the C-330, but the connections are the same for the C-380 as well. 1. Adjusting the pedalboard adjuster. Turn the pedalboard adjuster (four locations) to lower it until the pedalboard does not wobble. * If there is a gap between the pedalboard and the floor, the pedalboard may be damaged. * In pa[...]

  • Página 20

    20 Before You Start Playing If the satellite speakers are installed in any way other than that described below, they may fall down, causing injury. When the C-330 is shipped from the factory, the satellite speakers are wrapped in packing material and stored inside the organ. Please remove this packing material before use. If attaching the satellite[...]

  • Página 21

    21 Before You Start Playing Attaching the satellite speakers 1. Use a Phillips screwdriver to attach the included screws to the wooden wall. 2. Insert the head of the included screw into the wall hanging hook located on the rear of the satellite speaker. The satellite speakers can be attached in either the vertical or horizontal orientation. Connec[...]

  • Página 22

    22 Before You Start Playing * When opening or closing the cover, take care not to pinch your fingers. When small children use the organ, they should be assisted by an adult. * For safety, close the cover before moving the organ. 1. To open the cover, use both hands to slide it upward. Slide the cover until it is completely stowed inside the organ. [...]

  • Página 23

    23 Before You Start Playing For the C-330 1. First, make sure that the [POWER] switch is OFF. 2. Connect the supplied power cord to the AC Inlet connector, then plug the other end into an AC outlet. Upper position OFF C-380_330_e.book 23 ページ 2010年4月28日 水曜日 午後10時11分[...]

  • Página 24

    24 Before You Start Playing Once the connections have been completed (p. 22), turn on power to your various devices in the order specified. By turning on devices in the wrong order, you risk causing malfunction and/or damage to speakers and other devices. 1. Make sure of the following before the power is turned on. • Is the power cord correctly c[...]

  • Página 25

    25 Before You Start Playing 1. Turn the [Master Volume] knob all the way to the left to minimize the volume. 2. Press the [POWER] switch to turn off the power. * You may still hear some sound when the power is switched off, but this is normal, and does not indicate a malfunction. * If you need to turn off the power completely, first turn off the PO[...]

  • Página 26

    26 Before You Start Playing Songs you record on the organ and Registration sets you create can be copied to separately available USB memory for safekeeping. You can also play back performance data that’s been stored on USB memory. * Use USB memory available from Roland. We cannot guarantee correct operation if other brands of USB memory are used.[...]

  • Página 27

    27 Before You Start Playing Immediately after you turn on the power, the following “main screen” will appear. 1. General memory bank number (p. 48) This shows the currently used general memory bank. 2. General memory piston number This shows the currently used general memory piston. 3. Keyboard transposition status (p. 41) 4. Temperament (p. 38[...]

  • Página 28

    28 Before You Start Playing This Roland organ has several built-in demo songs. For more information of the built-in demo songs, refer to “List of Preset Song/Demo Song” (p. 78). 1. From the main screen, press the [Select/Menu] knob. 2. Turn the [Select/Menu] knob to select “1 Demo.” 3. Press the [Select/Menu] knob to access the “Demo” s[...]

  • Página 29

    29 Performing By pressing the sound tablets you can play a variety of pipe organ sounds. The sounds assigned to the tablets are called “stops.” The sound tablets are organized into groups called “divisions.” These tablets are called “division tablets.” If the indicator of a division tablet is lit, you’ll be able to play the correspond[...]

  • Página 30

    30 Performing fig.stop-up-ver.eps 1. From the main screen, press the lower part of a division tablet. The “Voice Palette” screen will appear, showing the variation of the selected stop. fig.LCD016.eps * If the indicator blinks momentarily when you press the tablet, a variation is already selected for the stop. * If the “Voice Palette” scree[...]

  • Página 31

    31 Performing You can use a specific keyboard to play the sounds of a different division. For example, you could finger the lower keyboard to simultaneously play the sound selected for “MAN II” (the upper keyboard). These functions are known as couplers. On the C-380, you can also turn on the coupler by pressing the coupler pistons. fig.380CapP[...]

  • Página 32

    32 Performing When you use the melody coupler, the highest note you finger on the lower keyboard will also be sounded by the stops selected in the MAN II division. This function allows you to simultaneously play accompaniment and solo registrations by fingering a single manual. 1. Press the melody coupler [MEL] piston. When the melody coupler is on[...]

  • Página 33

    33 Performing The bass coupler allows you to layer the sound of a PEDAL division onto the lowest note you’re fingering on the lower keyboard. 1. Press the bass coupler [BASS] piston. When the bass coupler is on, the piston’s indicator will light. Press the piston once again to turn off the indicator. Changing the range of the bass coupler You a[...]

  • Página 34

    34 Performing You can adjust the volume or reverberation that is heard when you play the keyboards or when you play back a song from internal memory or USB memory. When you’re in the main screen, turning any of the following knobs will cause the “VOLUME” screen to appear for a while. fig.Volume-Tone.eps 1. Turn the [Master Volume] knob to adj[...]

  • Página 35

    35 Performing By applying reverberation you can obtain the acoustic characteristics of a performance in a concert hall. By changing the type of reverberation you can experience the sensation of performing in a variety of locations. 1. From the main screen, press the [Select/Menu] knob. 2. Turn the [Select/Menu] knob to select “4 Room Modeling.”[...]

  • Página 36

    36 Performing You can make additional changes to the reverberation by changing the wall type (the material out of which the wall is constructed). 1. From the main screen, press the [Select/Menu] knob. 2. Turn the [Select/Menu] knob to select “4 Room Modeling.” fig.LCD005.eps 3. Press the [Select/Menu] knob to access the “Room Modeling” scre[...]

  • Página 37

    37 Performing The tremulant effect adds vibrato (cyclic modulation) to the sound. Use this when you want to add an expressive feel to a solo or small ensemble performance. This is often used on compositions of the romantic era, gospel, and music for worship services. 1. In the MAN II division tablets or the MAN I division tablets, press the lower p[...]

  • Página 38

    38 Performing Historical styles of music such as baroque can be played in the tunings that were used during that time. Most works today are composed with the assumption that they will be played in equal temperament (the most common temperament used today). However, various other temperaments have been used in the past. By playing a composition in t[...]

  • Página 39

    39 Performing The reference pitch can be changed from “A=440.0 Hz” to “A=415.0 Hz” (Baroque pitch) or “A=392.0 Hz” (Versailles pitch). 1. From the main screen, press the [Select/Menu] knob. 2. Turn the [Select/Menu] knob to select “2 Pitch / Tuning.” fig.LCD003.eps 3. Press the [Select/Menu] knob to access the “Pitch / Tuning” s[...]

  • Página 40

    40 Performing When playing in an ensemble with another instrument, you can adjust the organ’s reference pitch to the other instrument. The reference pitch is usually expressed as the pitch of the middle “A” note. By adjusting the “Tuning” setting you can make the organ match the pitch of the other instrument. 1. From the main screen, pres[...]

  • Página 41

    41 Performing The transpose function lets you shift the pitch in semitone steps without changing the keys you play on the keyboard. For example, if a song is written in a difficult key that contains numerous sharps ( ) or flats ( ), you could use this setting to play the song in an easier key. 1. From the main screen, press the [Select/Menu] knob. [...]

  • Página 42

    42 Performing You can use the expression pedal to adjust the volume of the organ. Depressing the expression pedal will increase the volume, while releasing it will reduce the volume. fig.ex-pedal.eps The volume will not decrease to zero even when you completely release the expression pedal. If you want to set the volume to zero, turn the [Master Vo[...]

  • Página 43

    43 Performing All of the settings you’ve made using the procedure explained in “Specifying the Divisions Affected by the Expression Pedal” (p. 42) can be stored to a general memory piston. 1. From the main screen, press the [Select/Menu] knob. 2. Turn the [Select/Menu] knob to select “8 Exp. Pedal.” fig.LCD009.eps 3. Press the [Select/Men[...]

  • Página 44

    44 Performing You can adjust the minimum volume that will be in effect when the expression pedal is at the minimum position. 1. From the main screen, press the [Select/Menu] knob. 2. Turn the [Select/Menu] knob to select “8 Exp. Pedal.” fig.LCD009.eps 3. Press the [Select/Menu] knob to access the “Exp. Pedal” screen. You can also access the[...]

  • Página 45

    45 Performing Two kick switches are located on the sides of the expression pedal. You can assign a different function to each of these two kick switches. fig.foot-switch.eps 1. From the main screen, press the [Select/Menu] knob. 2. Turn the [Select/Menu] knob to select “8 Exp. Pedal.” fig.LCD009.eps 3. Press the [Select/Menu] knob to access the[...]

  • Página 46

    46 Storing a Combination of Stops The state of the stops and the coupler settings for the entire organ is collectively called a “registration.” You can store these registrations to the memory pistons. A stored registration can be recalled by pressing a memory piston. The C-380’s MAN I division and MAN II division respectively have division me[...]

  • Página 47

    47 Storing a Combination of Stops 1. Set the stops so that you hear the combination of sounds you want to store (p. 29). 2. While holding down the [SET] piston, press one of the general memory pistons or division memory pistons (C-380 only). • If you press a general memory [1]–[5] piston, the state of the stops for all divisions, the couplers, [...]

  • Página 48

    48 Storing a Combination of Stops The state of the general memory [1]–[5] pistons and the division memory [1]–[5] pistons (C-380 only) can be stored as a “memory bank.” You can use twenty memory banks (M01–M20). This allows you to store a total of one hundred registrations (5 x 20). fig.piston-1.eps 1. Use the memory bank select [M–]/[M[...]

  • Página 49

    49 Storing a Combination of Stops 1. From the main screen, use the memory bank select [M–]/[M+] pistons to select the number of the memory bank that you want to recall. If you hold down the memory bank select [M–]/[M+] piston, the memory bank number will continue changing consecutively. Simply pressing a memory bank select [M–]/[M+] piston wi[...]

  • Página 50

    50 Practicing Along with a Preset Song or Performance Data You can practice by playing along with preset songs (demo songs) that are built into the organ, or with performance data that you’ve recorded from your own playing (p. 56). • You can mute (silence) the performance of a specific division (p. 52). • You can listen to the performance of [...]

  • Página 51

    51 Practicing Along with a Preset Song or Performance Data 4. Turn the [Value/Exit Menu] knob to select the media on which the song is stored. * For more information about the built-in preset songs, refer to “List of Preset Song/Demo Song” (p. 78). 5. Turn the [Select/Menu] knob to select “Song.” 6. Turn the [Value/EXIT MENU] knob to choose[...]

  • Página 52

    52 Practicing Along with a Preset Song or Performance Data When playing back a song, you can individually mute (silence) the performances of the MAN II division (upper keyboard), MAN I division (lower keyboard), and PEDAL division (pedalboard). 1. From the main screen, press the [STOP] piston to access the “Song Recorder” screen. 2. Choose the [...]

  • Página 53

    53 Practicing Along with a Preset Song or Performance Data 1. From the main screen, press the [STOP] piston to access the “Song Recorder” screen. 2. Choose the song that you want to play back (p. 50). 3. Turn the [Select/Menu] knob to select “Division Mute.” fig.LCD035.eps 4. Press the [Select/Menu] knob to access the “Division Mute” sc[...]

  • Página 54

    54 Practicing Along with a Preset Song or Performance Data 1. From the main screen, press the [STOP] piston to access the “Song Recorder” screen. fig.LCD034.eps 2. Turn the [Select/Menu] knob to select “Tempo.” fig.LCD038.eps 3. Turn the [Value/Exit Menu] knob to adjust the tempo. 4. Press the [Value/Exit Menu] knob twice to return to the m[...]

  • Página 55

    55 Practicing Along with a Preset Song or Performance Data 1. From the main screen, press the [STOP] piston to access the “Song Recorder” screen. fig.LCD034.eps 2. Turn the [Select/Menu] knob to select “Metronome Volume.” fig.LCD039.eps 3. Turn the [Value/Exit Menu] knob to adjust the value. Turn this “OFF” if you don’t want the metro[...]

  • Página 56

    56 Recording Your Performances fig.rec-play-2.eps 1. From the main screen, press the [STOP] piston to access the “Song Recorder” screen. You can also acsess the ”Song Recorder” screen by Quick Menu. fig.LCD034.eps 2. Press the [REC] piston; the [REC] piston will light. The [PLAY/PAUSE] piston will blink, and the organ will enter recording-s[...]

  • Página 57

    57 Recording Your Performances 1. Press the [STOP] piston to return to the first measure of the song you recorded. 2. Press the [PLAY/PAUSE] piston to play back the recorded song. You can adjust the tempo of the playback (p. 54). Press the [PLAY/PAUSE] piston, you can pause the playback. Playback will resume from the same location when you press th[...]

  • Página 58

    58 Recording Your Performances 7. Turn the [Select/Menu] knob to select “No.”, and turn the [Value/Exit menu] knob to choose the save-destination number. fig.LCD042.eps 8. Press the [SET] piston; the data will be saved. fig.LCD953.eps When saving is finished, the name of the newly saved song data will appear. 9. Press the [Value/Exit Menu] knob[...]

  • Página 59

    59 Recording Your Performances Here’s how to delete song data that you saved to internal memory or USB memory. You can’t erase a preset song. 1. If you want to delete a song that’s saved on USB memory, connect your USB memory to the external memory connector (p. 26). 2. From the main screen, press the [STOP] piston to access the “Song Recor[...]

  • Página 60

    60 Recording Your Performances Saved performance data can be copied in either direction between internal memory and USB memory. You can’t copy a preset song. Up to 99 songs can be saved in internal memory, and up to 999 songs can be saved in one USB memory unit. 1. Connect your USB memory to the external memory connector (p. 26). 2. From the main[...]

  • Página 61

    61 Recording Your Performances Never disconnect the USB memory or turn off the power before the copy has been completed. Otherwise, you risk damaging the USB memory or the organ’s internal memory, rendering it unusable. 9. When copying is finished, the song name will change to the copy-source song name. 10. Press the [Value/Exit Menu] knob twice [...]

  • Página 62

    62 Saving and Loading Settings on USB Memory The process of preparing USB memory for use by the organ is called “Formatting.” If the USB memory is not in the correct format for the organ, it cannot be used by the organ. * Before you use USB memory for the first time with the organ, you must format the USB memory on the organ. * When you format [...]

  • Página 63

    63 Saving and Loading Settings on USB Memory 8. Turn the [Select/Menu] knob to select the “No.” field. 9. Turn the [Value/Exit Menu] knob to select the area in which you want to save the settings. 10. Press the [SET] piston to save the data. If you decide to cancel, press the [Value/Exit Menu] knob. Never disconnect the USB memory or turn off t[...]

  • Página 64

    64 Saving and Loading Settings on USB Memory 5. Turn the [Select/Menu] knob to select “Delete Memory Bank.” fig.LCD631.eps 6. Press the [Select/Menu] knob to access the “Delete Memory Bank” screen. 7. Turn the [Select/Menu] knob to select “Delete from,” and turn the [Value/Exit Menu] knob to select “USB.” fig.LCD632.eps 8. Turn the [...]

  • Página 65

    65 Saving and Loading Settings on USB Memory 8. Turn the [Select/Menu] knob to select “Copy from,” and turn the [Value/Exit Menu] knob to change to “USB.” fig.LCD641.eps Select the “Copy from” setting as appropriate. 9. Turn the [Select/Menu] knob to select the “No.” field, and turn the [Value/Exit Menu] knob to select the number of[...]

  • Página 66

    66 Saving and Loading Settings on USB Memory 9. Turn the [Select/Menu] knob to select the “Name” field, and press the [Select/Menu] knob to assign a name to the voice setup you want to save. For details on how to assign a name, refer to “If you want to name the data you’re saving” (p. 61). fig.LCD092.eps 10. Turn the [Select/Menu] knob to[...]

  • Página 67

    67 Saving and Loading Settings on USB Memory 1. If you want to deleting a voice setup from USB memory, connect your USB memory to the external memory connector (p. 26). 2. From the main screen, press the [Select/Menu] knob. 3. Turn the [Select/Menu] knob to select “11 Save/Load (USB).” fig.LCD012.eps 4. Press the [Select/Menu] knob to access th[...]

  • Página 68

    68 Other Settings You can use the [USER/MIDI] couplers to play “USER/MIDI Voice” (p. 80) that are not included in the sound tablets, or to play sounds on an external MIDI sound module. Here’s how you can assign a [USER/MIDI] coupler to play a specified “USER/MIDI Voice” (p. 80) that is not included in the sound tablets, allowing you to se[...]

  • Página 69

    69 Other Settings 8. Press the [Value/Exit Menu] knob twice to return to the main screen. The settings you make in the “USER/MIDI” screen are saved in the registration (p. 47). * This setting will return to the default value when you turn off the power, but you can store the setting so that it will be remembered even after the power is turned o[...]

  • Página 70

    70 Other Settings Settings for transmitted messages Here’s how to specify the MIDI messages that will be transmitted when a [USER/MIDI] coupler is on. 1. From the main screen, press the [Select/Menu] knob. 2. Turn the [Select/Menu] knob to select “5 USER/MIDI Coupler.” fig.LCD006.eps 3. Press the [Select/Menu] knob to access the “USER/MIDI?[...]

  • Página 71

    71 Other Settings Here you can make various settings for the organ’s MIDI functionality. For more about MIDI, refer to “Connecting to MIDI Equipment” (p. 76). 1. Press the [Select/Menu] knob. 2. Turn the [Select/Menu] knob to select “10 MIDI.” fig.LCD011.eps 3. Press the [Select/Menu] knob to access the “MIDI” screen. 4. Turn the [Sel[...]

  • Página 72

    72 Other Settings When using an [USER/MIDI] coupler with an MX-200 or GM2- compatible external MIDI sound module, you can make the sound names of your MX-200 or GM2-compatible sound module appear in the “USER/MIDI” screen. * If you’re using a MIDI sound module that does not support GM2, choose the “OFF” setting. * This setting will return[...]

  • Página 73

    73 Other Settings 6. Press the [SET] piston. The Factory Reset will be executed. Do not turn off the power while the following screen is displayed. fig.LCD963.eps 7. When the Factory Reset has been completed, the following screen will appear. Turn the power off, then on again. fig.LCD964.eps The following settings will return to their default state[...]

  • Página 74

    74 Connecting External Devices By connecting to amplified speakers, you can play the organ’s sounds through the external speakers. You can also record your performance into a digital audio recorder or other recording device. * To make connections, use audio cables with phone plugs, such as the PCS-100PW (sold separately). fig.ConnectAudio-2.eps 1[...]

  • Página 75

    75 Connecting External Devices You can play the sounds of an external MIDI sound module or another audio device such as a digital audio player through the main unit’s speakers. fig.ConnectAudio-1.eps 1. Minimize the volume of the main unit and of your MIDI sound module or your audio device. 2. Switch off the power to the main unit and your MIDI s[...]

  • Página 76

    76 Connecting External Devices By connecting the organ with an external MIDI device to transfer performance data, you can use one device to play the other. For example, you can play or select sounds on the other device. Connections with MIDI devices If you’re connecting with a MIDI sequencer, you’ll need to make the “Local Off” setting. Ref[...]

  • Página 77

    77 Connecting External Devices When external, V-LINK-compatible, audiovisual presentation equipment is connected, you’ll be able to control the imagery presented by such equipment at the same time as you play the organ. When you press a general memory piston, messages used for video control will be transmitted from the MIDI OUT connector. This al[...]

  • Página 78

    78 List of Preset Song/Demo Song • All rights reserved. Unauthorized use of this material for purposes other than private, personal enjoyment is a violation of applicable laws. • No data for the music that is played will be output from MIDI OUT. • If you play back in the “Song Recorder” screen, you’ll be able to individually mute the pe[...]

  • Página 79

    79 List of Voices (Stops) MAN I Division (Lower Keyboard) Tablet (VP0) VP1 VP2 VP3 Bourdon 16’ Violone 16’ Principal 16’ Quintaton 16’ Principal 8’ Open Diapason 8’ Montre 8’ Prinzipal 8’ Gemshorn 8’ 2nd Diapason 8’ Voce umana II 8’ Aeoline 8’ Gedackt 8’ Clarabella 8’ Flûte harmonique 8’ Bourdon 8’ Octava 4’ Princ[...]

  • Página 80

    80 List of Voices (Stops) Sounds for user settings can be assigned to the [USER/MIDI] couplers and played together with the organ sounds of each division. The sounds that are available as user settings consist of “organ sounds” and “orchestral sounds.” The organ sounds and orchestral sounds differ as follows in the way that reverb and tremu[...]

  • Página 81

    81 List of Voices (Stops) Orchestra 65 16+4 FlCélIV FLUTE CÉLESTES IV 16+4 66 16+4 Cél IV CÉLESTES IV 16’+4’ 67 16+8+4 CélVI CÉLESTES VI 16+8+4 68 16+8+4+VxCél CÉLESTES VII 16’+8’+4’+Vox 69 16+8 VoxesII VOXES II 16+8 70 16+4 VoxesII VOXES II 16+4 71 Full Swell FULL SWELL 16+8+4+Reeds 72 8 Tibia TIBIA 8’ 73 4 Tibia TIBIA 4’ 74 [...]

  • Página 82

    82 Troubleshooting If the C–330/C-380 does not function in the way you except, first check the following chart. If this does not resolve the problem, consult your dealer or a nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Information” page. Power does not turn on Problems with the screen display No sound[...]

  • Página 83

    83 Troubleshooting Something is wrong with the sound General memory pistons don’t work properly Division memory pistons don’t work properly (C-380) Symptom Cause Response Page You hear noise If there is a cell phone nearby, noise might be heard from the C-330/C-380 when a call is made or received, or during a call. Keep the cell phone as far aw[...]

  • Página 84

    84 Troubleshooting Can’t record Performance functions don’t work properly Other Sounds or settings have changed since you turned on the power. Symptom Cause Response Page The recorded performance data was lost The recorded performance will be lost when you switch off the C-330/C-380’s power. The lost performance data cannot be recovered. Save[...]

  • Página 85

    85 Error Messages Error Message Meanings Write Data Error. You can only read the music file. It can not be saved. Write Error. An error occurred during writing. The USB memory’s protect tab may be in the “Protect” (writing prohibited) position, or the USB memory may not yet be initialized. Media Unavailable. No USB memory is inserted. Insert [...]

  • Página 86

    86 Glossary Stop Each set of organ pipes that produces a different sound is called a stop. Tablet A tablet is a rectangular switch used to select a stop or coupler. Piston The round switches arranged below the manual keyboard are called pistons. Division The basic group of sounds corresponding to each keyboard is called a division. Registration A c[...]

  • Página 87

    87 Glossary Melody coupler This causes the highest note played on manual I (the lower keyboard) to be sounded using the sound of manual II (the upper keyboard). This means that the sound of the upper keyboard will be used to play the highest note as the melody, even though you’re actually fingering only the lower keyboard. Tremulant This creates [...]

  • Página 88

    88 MIDI Implementation Chart Model: C-330/C-380 Date: May 01, 2010 Version: 1.10 Mode 1: OMNI ON POLY Mode 2: OMNI ON, MONO o : Yes Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 4: OMNI OFF, MONO x : No Function... Transmitted Recognized Remarks Basic Channel Default 1–3, 5–7 *1 MIDI Couplers 12 12–16 GENERAL 12 12 MAN–I 13 13 MAN–II 14 14 PEDAL 16 V-LINK [...]

  • Página 89

    89 Specifications C-380 C-330 Keyboard Manual 2 x 61 keys (C2–C7, Tracker action) Pedal 30 keys (C2–F4, Parallel Concave) Stops (Tablet) Stops Total 33 Stops MAN I: 9 Tablets + 2 (User/MIDI Couplers) MAN II: 10 Tablets + 2 (User/MIDI Couplers) Pedal: 8 Tablets + 2 (User/MIDI Couplers) 4 Voice Palette each: Total 108 voices USER/MIDI Voice: 104 [...]

  • Página 90

    90 Specifications * In the interest of product improvement, the specifications and/or appearance of this unit are subject to change without prior notice. * Please note that the actual dimensions and weight may differ slightly from this specification due to the woodwork. Pedal Expression Pedal 1 Kick Switch 2 Speakers Woofer 2 x 20 cm Tweeter 2 x 5 [...]

  • Página 91

    91 Index A Adjuster ................................................................................................................... 19 Amplified Speaker .......................................................................................... 74 Aux In Reverb .....................................................................................[...]

  • Página 92

    92 Index T Tablet ................................................................................................................. 14 , 16 Temperament ..................................................................................................... 38 Tempo .......................................................................................[...]

  • Página 93

    93 This product complies with the requirements of EMCD 2004/108/EC and LVD 2006/95/EC. For EU Countries For Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.[...]

  • Página 94

    94 For EU Countries For China C-380_330_e.book 94 ページ 2010年4月28日 水曜日 午後10時11分[...]

  • Página 95

    95 C-380_330_e.book 95 ページ 2010年4月28日 水曜日 午後10時11分[...]

  • Página 96

    C-380_330_e.book 96 ページ 2010年4月28日 水曜日 午後10時11分[...]