Rockford Fosgate T1000-4 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Rockford Fosgate T1000-4. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Rockford Fosgate T1000-4 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Rockford Fosgate T1000-4 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Rockford Fosgate T1000-4, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Rockford Fosgate T1000-4 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Rockford Fosgate T1000-4
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Rockford Fosgate T1000-4
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Rockford Fosgate T1000-4
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Rockford Fosgate T1000-4 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Rockford Fosgate T1000-4 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Rockford Fosgate en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Rockford Fosgate T1000-4, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Rockford Fosgate T1000-4, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Rockford Fosgate T1000-4. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Installation & Operation Installation et fonctionnement Instalación y funcionamiento Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento[...]

  • Página 2

    I NTRODUCTION T ABLE OF C ONTENTS 2 Dear Customer , Congratulations on your purchase of the world's finest br and of car audio amplifiers . At Rockford Fosgate we ar e fanatics about musical r eproduction at its best, and we are pleased you chose our product. Through years of engineering exper tise, hand craftsmanship and critical testing proc[...]

  • Página 3

    S AFETY I NSTR UCTIONS C ONTENTS OF C AR T ON 3 Visit our w eb site f or the latest inf ormation on all Rockf ord pr oducts. GETTING ST AR TED W elcome to Rockford F osgate! This manual is designed to provide inf ormation for the owner , salesperson and installer . For those of y ou who want quick information on how to install this pr oduct, please[...]

  • Página 4

    4 D ESIGN F EA TURES 1 2 3 4 5 67 8 8 9 10 11 11 10 12 12 13 14 15 16 9 1. P ow er LED (T op of unit) – This Blue LED illuminates when the unit is turned on. 2. Thermal LED (T op of unit) – This Red LED illuminates if the amplifier’ s internal components become too hot and engage the thermal protection. The amplifier will shut down to cool if[...]

  • Página 5

    5 D ESIGN F EA TURES I NST ALLA TION INST ALLA TION CONSIDERA TIONS The following is a list of tools needed f or installation: Fuse-holder and fuse. (See specifications for fuse rating) V olt/Ohm Meter Wire strippers Wire crimpers Wir e cutters #2 Phillips scre wdriver Battery post wrench Hand held drill w/assorted bits 1/8" diameter heatshrin[...]

  • Página 6

    6 I NST ALLA TION MOUNTING LOCA TIONS Engine Compar tment Nev er mount this unit in the engine compartment. Mounting the unit in the engine compartment will void your warranty . T runk Mounting Mounting the amplifier vertically or inv erted will provide adequate cooling of the amplifier . Mounting the amplifier on the floor of the trunk will pr o v[...]

  • Página 7

    7 I NST ALLA TION 3. T rim the RED wire (pow er cable) within 18" of the batter y and splice in a inline fuse holder (not supplied). See Specifications for the rating of the fuse to be used. DO NO T install the fuse at this time. 4. Strip 1/2" from the battery end of the power cable and crimp a large ring terminal to the cable. Use the ri[...]

  • Página 8

    8 I NST ALLA TION 2-Channel Wiring Mono Bridged Ster eo Bridg ed • RCA Inputs connect to FR ONT inputs only . • 2/4 CH. SWITCH up position to set to 2 CH. • Gain (Fr ont & Rear) - is set independently to suit application. • Crosso v er (Fr ont & Rear) - is set independently to suit application. • 2/4 CH. SWITCH down position to se[...]

  • Página 9

    9 I NST ALLA TION • 2/4 CH. SWITCH down position to set to 4 CH. • Gain (Fr ont & Rear) - is set independently to suit application. • Crosso v er (Fr ont & Rear) - is set independently to suit application. 4-Channel Wiring REMO TE PUNCH EQ (Optional) NO TE: Pr e vious (prior to 2007) Punch Bass and Para-Punch remotes will not w ork wi[...]

  • Página 10

    10 PUNCH EQ This works along with the cr ossov er switch on the amplifier . When set to Low-Pass (LP) operation, this is a variable Bass Boost. When set to High-Pass (HP) operation, this is a variable Mid-Bass and T reble Boost. When set to All Pass (AP) operation, both the Bass and T reble fr equencies are boosted. Set this to your personal pr efe[...]

  • Página 11

    11 O PERA TION T R OUBLESHOO TING NO TE: If y ou are ha ving pr oblems after installation follow the T roubleshooting pr ocedures belo w . Procedur e 1: Check Amplifier for proper connections. V erify that PO WER light is on. If PO WER light is on skip to Step 3, if not continue . 1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessar[...]

  • Página 12

    12 S PECIFICA TIONS Specifications subject to change without notice 2. Bypass any and all electrical components betw een the stereo and the amplifier(s). Connect stereo directly to input of amplifier . If noise goes a way the unit being b ypassed is the cause of the noise. OR 3. Remove existing gr ound wires f or all electrical components. Reground[...]

  • Página 13

    13 L IMITED W ARRANTY I NFORMA TION Rockford Corporation off ers a limited warranty on Rockfor d Fosgate pr oducts on the following terms: Length of W arranty Speak ers, Signal Pr ocessors and PUNCH Amplifiers – 1 Y ear PO WER Amplifiers – 2 Y ears Any F actor y Refurbished Pr oduct – 90 da ys (r eceipt requir ed) What is Co vered This warran[...]

  • Página 14

    2 F rançais I NTRODUCTION T ABLE DES MA TIÈRES Cher client, T outes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplif icateur s pour automobile . Chez Roc kford Fosgate nous sommes des mor dus de la reproduction musicale à son meilleur . C’est pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre pr oduit. Des années d[...]

  • Página 15

    3 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ A V ANT DE COMMENCER Bienv enue à Rockford F osgate ! Ce manuel vise à informer le pr opriétaire, le vendeur et l’installateur de l’appareil. Si vous désir ez a ppr endr e rapidement comment installer ce pr oduit, consultez la section Installation du manuel. Repor tez-vous à la T able des matières pour d’autre[...]

  • Página 16

    4 F rançais P AR TICULARITÉS TECHNIQUES 1. DEL d'alimentation (au-dessus de l'appareil) – Cette DEL bleue s'illumine lorsque l'appar eil est allumé. 2. DEL thermique (au-dessus de l'a ppareil) – Cette DEL r ouge s'illumine si l'ampli atteint le tr oisième niveau de pr otection thermique. Si cela se produit[...]

  • Página 17

    5 P AR TICULARITÉS TECHNIQUES I NST ALLA TION CONSIDÉRA TIONS CONCERNANT L ’INST ALLA TION V oici la liste d’outils requis pour l’installation : V oltmètre-ohmmètr e Pince à dénuder Pince à sertir Coupe-fils T ournevis à embout cruciforme n o 2 Clé de borne de batterie Per ceuse à main a vec mèches assorties T ube thermorétréciss[...]

  • Página 18

    6 F rançais I NST ALLA TION BA TTERIE ET CHARGE Les amplificateurs exer cent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule. Nous v ous conseillons de vérifier l'état de l'alternateur et de la batterie pour v ous assur er que le système électrique puisse supporter la charge accrue de v otre système stéréo [...]

  • Página 19

    7 I NST ALLA TION 2. Préparez le fil R OUGE (câble d'alimentation) qui devra être relié à l'ampli en dén udant 7/8 po (2,2 cm) de son extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne B+, puis fix ez le fil en vissant la vis sans tête. REMARQUE : Le câble B+ DOIT comporter un fusible à 18 po (45,7 cm) ou moins de la batteri[...]

  • Página 20

    8 F rançais I NST ALLA TION Câblag e à 2 voies P onté mono • Entrées RCA connectées à l'A V ANT seulement. • COMMUT A TEUR DE CANAL 2/4 - Relev er pour régler sur 2 canaux. • Gain (a vant et arrière) - Réglé de façon indépendante selon l'application. • Filtre passif (a vant et arrièr e) - Réglé de façon indépenda[...]

  • Página 21

    9 I NST ALLA TION • COMMUT A TEUR DE CANAL 2/4 - Abaisser pour régler sur 4 canaux • Gain (a vant et arrière) - Réglé de façon indépendante selon l'application. • Filtr e passif (a vant et ar rièr e) - Réglé de façon indépendante selon l'a pplication. Câblag e à 4 voies TÉLÉCOMMANDE D'ÉGALISEUR PUNCH (en option)[...]

  • Página 22

    ÉGALISEUR PUNCH Esto funciona junto con el interruptor de cruce en el amplificador . Cuando está ajustado para la operación en Pasa Bajos (Low Pass, LP) esto es un Refuerzo de Bajos variable . Cuando está ajustado para la operación en Pasa Altos (High Pass, HP) esto es un Refuerzo de Bajos Medianos y Agudos variable. Cuando está ajustado para[...]

  • Página 23

    11 D ÉP ANNA GE REMARQUE : si vous épr ouv ez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci-dessous. Procédur e 1 : vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que le v o y ant PO WER est allumé. Si c'est le cas , passez à l'étape 3, sinon pour suiv ez. 1. Vérifiez le [...]

  • Página 24

    12 F rançais Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis 2. Contournez tous les composants électriques situés entre la stéréo et l’ampli. Connectez la stéréo directement à l’entrée de l’ampli. Si le bruit disparaît, l’unité contournée est la cause du bruit. OU 3. Retirez les fils de masse de tous les composant[...]

  • Página 25

    13 I NFORMA TIONS SUR LA G ARANTIE LIMITÉE Rockford Corporation offr e une garantie limitée sur les pr oduits Rockford F osgate selon les termes suivants : Durée de la gar antie Sources audio , haut-parleurs, processeurs de signaux et amplificateurs PUNCH — 1 an Amplificateurs PO WER — 2 ans T out pr oduit remis à neuf en usine — 90 jours[...]

  • Página 26

    2 Español I NTRODUCCIÓN Í NDICE DE MA TERIAS Estimado cliente , Felicitaciones por su compr a de la mejor marca del mundo de amplificadores par a automóviles. En Roc kford Fosgate somos fanáticos de la mejor repr oducción musical y estamos agradecidos de que hay a escogido nuestr o producto. Con muchos años de experiencia en ingeniería, con[...]

  • Página 27

    3 I NSTR UCCIONES DE SEGURID AD C ONTENIDO DE LA CAJA INICIO ¡Bien venidos a Rockfor d Fosgate! Este manual ha sido cr eado para propor cionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto , por fav or v ean la Sección Instalación de este manual. El rest[...]

  • Página 28

    4 Español C ARA CTERÍSTICAS DEL D ISEÑO 1 2 3 4 5 67 8 8 9 10 11 11 10 12 12 13 14 15 16 9 1. LED de alimentación (P ar te superior de la unidad) – Este LED azul se ilumina cuando se enciende la unidad. 2. LED de temperatura (Parte superior de la unidad) – Este LED rojo se ilumina si el amplificador llega a la tercera eta pa de pr otección[...]

  • Página 29

    5 C ARA CTERÍSTICAS DEL D ISEÑO I NST ALA CIÓN CONSIDERA CIONES P ARA LA INST ALA CIÓN La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación: V oltímetro / Ohmetr o Pelacables T enaza engarzadora de cables Cortador de cables Destornillador Phillips No. 2 Lla ve para bornes de batería T aladro manual con distintas br oc[...]

  • Página 30

    6 Español I NST ALA CIÓN BA TERÍA Y CARGA Los amplificador es a plicarán una carga ma y or en la batería del v ehículo y en el sistema de carga de la misma. Le r ecomendamos que compruebe el estado del alternador y la batería para asegurarse de que el sistema eléctrico tenga ca pacidad suficiente para manejar la ma y or carga de su sistema [...]

  • Página 31

    7 I NST ALA CIÓN NO T A: Se DEBE instalar un fusible en el cable B+ a 18 pulg. (45,7 cm) o menos de distancia de la batería del vehículo . Instale el por ta-fusibles abajo del capó / cofr e y asegúrese de que las conexiones sean herméticas. 3. Recor te el cable R OJO (cable de alimentación) a menos de 18 pulg. (45,7 cm) de la batería y emp?[...]

  • Página 32

    8 Español I NST ALA CIÓN • INTERRUPT OR 2/4 CANALES en la posición hacia abajo para configurar para 4 canales. • Ganancia (adelante y atrás) – se ajusta independientemente de acuerdo a la aplicación. • Cruce (adelante y atrás) – se ajusta independientemente de acuerdo a la aplicación. Cableado de 4 canales Estéreo ponteado Cablead[...]

  • Página 33

    9 I NST ALA CIÓN • INTERRUPT OR 2/4 CANALES en la posición hacia abajo para configurar para 4 canales. • Ganancia (adelante y atrás) – se ajusta independientemente de acuerdo a la aplicación. • Cruce (adelante y atrás) – se ajusta independientemente de acuerdo a la aplicación. Cableado de 4 canales REMO TE PUNCH EQ (Opcional) NO T A[...]

  • Página 34

    10 Español F UNCIONAMIENT O PUNCH EQ Esto funciona junto con el interruptor de cruce en el amplificador . Cuando está ajustado para la operación en Pasa Bajos (Low Pass, LP) esto es un Refuerzo de Bajos variable . Cuando está ajustado para la operación en Pasa Altos (High Pass, HP) esto es un Refuerzo de Bajos Medianos y Agudos variable. Cuand[...]

  • Página 35

    11 S OLUCIÓN DE P R OBLEMAS NO T A: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de pr oblemas descritos a continuación. Procedimiento 1: V erifique que el amplificador esté bien conectado. Compruebe que esté encendida la luz de ALIMENT A CIÓN (PO WER). Si la luz de ALIMENT ACIÓN (PO WER) está encendid[...]

  • Página 36

    12 Español E SPECIFICA CIONES Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso MODELO - PO WER T1000-4 Clasificación de potencia contin ua (V alor eficaz) – Medida a 14.4 voltios en la batería 4 Carga por canal 150 vatios x 4 2 Carga por canal 250 vatios x 4 4 Carga con puente 500 vatios x 2 2 Carga con puente EST ABLE Dimension[...]

  • Página 37

    13 I NFORMA CIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMIT AD A Rockford Corporation ofr ece una garantía limitada para los pr oductos Rockford F osgate bajo los siguientes términos: Duración de la g arantía Unidades Fuente, altav oces, procesadores de señales y amplificador es PUNCH—1 año Amplificadores PO WER—2 años Cualquier producto de fábrica r es[...]

  • Página 38

    2 Deutsch E INLEITUNG I NHAL TSVERZEICHNIS Liebe Kundin, lieber Kunde , wir gratulieren Ihnen zu Ihr em Kauf von Autoaudioverstärkern der besten Mark e weltweit. Wir bei Roc kford F osgate sind F anatik er , wenn es um die beste musikalische Reproduktion geht, und freuen uns darüber, dass Sie unser Produkt g ewählt haben. Durch jahrelange Ingeni[...]

  • Página 39

    3 S ICHERHEITSHINWEISE I NHAL T DES K AR T ONS HIER GEHT’S LOS Willkommen bei Rockf ord Fosgate! Diese Anleitung bietet dem Besitzer , V erkäufer und Einbauenden Informationen. K urzgefasste Informationen zum Einbau dieses Pr odukts finden sich im Abschnitt „Einbau“ dieser Anleitung. Andere Informationen können Sie mithilfe des Inhaltsv erz[...]

  • Página 40

    4 Deutsch D ESIGNCHARAKTERISTIKEN 1. Betriebs-LED (Oberseite des Geräts ) – Diese blaue LED leuchtet auf, wenn das Gerät betriebsbereit ist. 2. Thermal-LED (Oberseite des Geräts) – Diese rote LED leuchtet auf, wenn der V erstärker die dritte Stufe des thermalen Schutzes err eicht hat. W enn dies eintritt, schaltet sich der V erstärker zum [...]

  • Página 41

    5 D ESIGNCHARAKTERISTIKEN E INBA U EINBAUÜBERLEGUNGEN Die nachfolgenden W erkzeuge werden für den Einbau benötigt: Spann ungs- und Widerstandsmesser Abisolierzange Drahtkripper Drahtschere Kreuzschraubenzieher Nr . 2 Batteriestützenschlüssel Handbohrer mit v erschiedenen Bohrerspitzen Schrumpfschlauch (3 mm Durchmesser) V erschiedene Anschluss[...]

  • Página 42

    6 Deutsch E INBA U BA TTERIE UND AUFLADUNG V erstärk er belasten die Fahrzeugbatterie und das Ladesystem zusätzlich. Wir empfehlen, die Lichtmaschine und den Batteriezustand zu überprüfen, um zu gewährleisten, dass das elektrische System genügend Kapazität hat, um die zusätzliche Belastung durch Ihr Ster eosystem zu v erkraften. Ge wöhnlic[...]

  • Página 43

    7 E INBA U HINWEIS: Das B+-Kabel muss maximal 45 cm von der Fahrzeugbatterie mit einer Sicherung ausgestattet sein. Den Sicherungshalter unter der Motorhaube anbringen und ge währleisten, dass die Anschlüsse wasserdicht sind. 3. Das R O TE Kabel (Stromkabel) maximal 45 cm von der Batterie abisolier en und einen Inline-Sicherungshalter einspleiße[...]

  • Página 44

    8 Deutsch E INBA U • RCA-Eingäng e n ur an den v order en Eingängen anschließen. • Zwei-/Vierkanalschalter für Zweikanalmodus nach oben legen. • Lautstärk e (v orn & hinten) – wir d ja nach Anw endung unabhängig eingestellt. • Cr osso v er (vorn & hinten) - wir d ja nach Anw endung unabhängig eingestellt. Zweikanalv erkabel[...]

  • Página 45

    9 E INBA U • Zwei-/Vierkanalschalter für Vierkanalmodus nach unten legen. • Lautstärke (v orn & hinten) – wird ja nach Anwendung unabhängig eingestellt. • Crosso v er (vorn & hinten) - wird ja nach Anwendung unabhängig eingestellt. Vierkanalverkabelung PUNCH-EQ-FERNBEDIENUNG (wahlw eise) HINWEIS: V or 2007 hergestellte Modelle d[...]

  • Página 46

    PUNCH EQ Dies funktioniert gemeinsam mit dem Crossov er -Schalter am V erstärker . Bei Einstellung auf Tiefpassbetrieb (LP) handelt es sich um eine variable V erstärkung der Bässe . Bei Einstellung auf Hochpassbetrieb (HP) handelt es sich um eine variable V erstärkung der Mitten und Höhen. Bei Einstellung auf Allpassbetrieb (AP) wer den sowohl[...]

  • Página 47

    11 F EHLERBESEITIGUNG HINWEIS: Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden V erfahren zur Fehlerbeseitigung: V erfahren 1: Den V erstärker auf or dnungsg emäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen, ob die BETRIEBS-LED aufleuchtet. Leuchtet die BETRIEBS-LED auf, bei Schritt 3 weitermachen, falls nicht, hier weitermachen.[...]

  • Página 48

    12 Deutsch Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern. T ECHNISCHE D A TEN MODELL- PO WER T1000-4 Kontinuierliche Nennleistung (Mittelwert) - Bei 14,4 Batterie-V olt gemessen 4 -Belastung pro Kanal 150 Watt x 4 2 -Belastung pro Kanal 250 Watt x 4 4 -Belastung überbrückt 500 Watt x 2 2 -Belastung überbrückt ST ABIL Maße: Höhe[...]

  • Página 49

    13 I NFORMA TIONEN ZUR BESCHRÄNKTEN G ARANTIE Rockford Corporation bietet für Rockf ord Fosgate Pr odukte eine beschränkte Garantie zu folgenden Bedingungen: Laufzeit der Gar antie Source-Geräte, Lautsprecher , Signalproz essoren und PUNCH-V erstärker – 1 Jahr PO WER-V erstärker – 2 Jahr e Alle werkseitig aufg earbeiteten Produkte – 90 [...]

  • Página 50

    2 Italiano I NTRODUZIONE I NDICE Egregio cliente , Congratulazioni per aver acquistato la miglior marca di amplif icatori per auto a livello mondiale. Alla Roc kf ord Fosgate, siamo fanatici per quanto riguarda la miglior riproduzione musicale e siamo compiaciuti che abbiate scelto il nostro pr odotto. Dopo anni di competenza ingegneristica, maestr[...]

  • Página 51

    3 C ONTENUT O D ELL ’ IMBALLA GGIO PRIMI P ASSI Benv enuti alla Rockford F osgate! Questo manuale è stato concepito per fornir e ragguagli al proprietario , al rivenditor e e all’installatore. Per coloro che desiderano informazioni ra pide circa l’installazione di questo prodotto , vi preghiamo di consultare la sezione Installazione di quest[...]

  • Página 52

    4 Italiano C ARA TTERISTICHE DEL D ESIGN 1. LED alimentazione (parte superiore dell'unità) – Questo LED blu si accende quando l'unità viene accesa. 2. LED temperatura (parte superiore dell'unità) – Questo LED rosso si accende quando l'amplificator e raggiunge il terzo livello nella pr otezione dal surriscaldamento . In ta[...]

  • Página 53

    5 C ARA TTERISTICHE DEL D ESIGN I NST ALLAZIONE CONSIDERAZIONI SULL ’INST ALLAZIONE Segue un elenco degli utensili necessari per eseguire l’installazione: V oltmetro/ohmetr o Pinze spelafili Pinze raggrinzafili Pinze tagliafili Caccia vite a cr oce no .2 Chia v e per morsetto batteria T rapano e punte assortite Guaina termoretraibile a vente un[...]

  • Página 54

    6 Italiano I NST ALLAZIONE BA TTERIA E CARICAMENT O Gli amplificatori rappr esentano un ulterior e carico sulla batteria e sul sistema di caricamento del veicolo . Si consiglia di controllar e la condizione dell'alternatore e della batteria per assicurarsi che il sistema elettrico sia in grado di far fronte al carico aggiuntiv o dovuto al sist[...]

  • Página 55

    7 I NST ALLAZIONE NO T A: Il cav o B+ DEVE a ver e un fusibile a non più di 45,7 cm dalla batteria del veicolo . Installare il portafusibili sotto il cofano e verificare che i collegamenti siano a ten uta stagna. 3. T agliare il ca vo R OSSO (alimentazione) entr o 45,7 cm dall'amplificatore e inserir e un portafusibili in linea. Per informazi[...]

  • Página 56

    8 Italiano I NST ALLAZIONE • Gli ingressi RCA si collegano solo agli ingressi ANTERIORI. • INTERRUTT ORE 2/4 CANALI in posizione in alto per l'impostazione 2CH (2 canali). • Guadagno (anterior e e posteriore) - impostato in maniera indipendente a seconda dell'applicazione. • Crosso v er (anteriore e posterior e) - impostata in man[...]

  • Página 57

    EQU ALIZZA T ORE PUNCH A DIST ANZA (opzionale) NO T A: i v ecchi comandi a distanza Punch Bass e Para-Bass (quelli prima del 2007) non funzioneranno con questi amplificatori. NO T A : Utilizzare le istruzioni fornite con il comando a distanza per determinare lo schema di installazione preferito tra quelli possibili. Rapidamente Installi 1. Usando l[...]

  • Página 58

    EQU ALIZZA T ORE PUNCH Questo funziona assieme all'interruttor e di cr ossover sull'amplificator e. Quando è impostato su operazione Low-Pass (LP), questo rappresenta un valor e variabile di aumento dei bassi. Quando è impostato su operazione High-Pass (HP), questo rappresenta un valore variabile di aumento dei bassi intermedi e dei ton[...]

  • Página 59

    11 I NDIVIDU AZIONE /R IP ARAZIONE G U ASTI NO T A: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione, seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1: Controllate che l’amplificatore ab bia i collegamenti adeguati. Controllate che la spia dell’A CCENSIONE sia accesa. Se la spia di A CCENSI[...]

  • Página 60

    12 Italiano S PECIFICHE Specifiche so ggette a modiche senza pr eavviso Procedura 5: Controllate l’amplificator e se si verificasse un rumore eccessiv o a livello del motor e . 1. Fate scorrere tutti i fili che portano segnali (RCA, cavi degli altoparlanti) lontano dalla tensione e dai fili della messa a ter ra. OPPURE 2. Bipassate tutte le compo[...]

  • Página 61

    13 I NFORMAZIONI I NERENTI ALLA G ARANZIA L IMIT A T A La Rockford Corporation offr e una garanzia limitata sui pr odotti della Rockford F osgate alle seguenti condizioni: Lunghezza della gar anzia Unità di fonte, altoparlanti, elaboratori di segnali e amplificatori PUNCH — 1 anno Amplificatori PO WER — 2 anni Prodotti rimessi a n uo vo dalla [...]

  • Página 62

    14 Italiano N O T AS[...]

  • Página 63

    15 N O T AS[...]

  • Página 64

    Rockf ord F osgate Rockf or d Corporation 600 South Rockf or d Drive T empe, Arizona 85281 U.S.A. In U .S.A., (480) 967-3565 - Customer Ser vice 1-800-669-9899 www .rockfor dfosgate.com 12/2008 B.M. 01/2009 E.R. 1230-55090-02 Printed in Mala ysia[...]