RIDGID OF45175A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones RIDGID OF45175A. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica RIDGID OF45175A o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual RIDGID OF45175A se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales RIDGID OF45175A, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones RIDGID OF45175A debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo RIDGID OF45175A
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo RIDGID OF45175A
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo RIDGID OF45175A
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de RIDGID OF45175A no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de RIDGID OF45175A y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico RIDGID en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de RIDGID OF45175A, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo RIDGID OF45175A, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual RIDGID OF45175A. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    OF45175A OPERA TOR’S MANUAL TWIN ST ACK POR T ABLE AIR COMPRESSOR T o reduce the risk of injury , the user must read and understand the Operator ’ s Manual before using this product. ! WARNING: IN624800A V 1/08[...]

  • Página 2

    T able of Contents Section Page T able of Contents . . . . . . . . . . . . . . . .2 Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . .3 Safety Signal Words . . . . . . . . . . . . .3 Before Using the Air Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Spraying Precautions . . . . . . . . . . . .5 Breathable Air W arning . . . . . . . . . . .5 W [...]

  • Página 3

    Safety Instructions This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROB- LEMS. T o help recognize this informa- tion, observe the following symbols. Safety Signal Words Danger indicates an imminently haz- ardous situation which, if not avoided, WILL re[...]

  • Página 4

    8. Follow all local electrical and safety codes, as well as the National Electrical Code (NEC) and the Occupational Safety and Health Act (OSHA). 9. Wiring and fuses should follow electri- cal codes, current capacity , and be properly grounded. 10. Electric motors must be securely and adequately grounded. See grounding instructions and extension co[...]

  • Página 5

    1. Do not smoke when spraying paint, insecticides, or other flammable sub- stances. 2. Use a face mask/respira- tor when spraying and spray in a well ventilated area to prevent health and fire hazards. 3. Do not direct paint or other sprayed material at the compressor . Locate compressor as far away from the spraying area as possible to minimize ov[...]

  • Página 6

    Safety Instructions (contin ued) 6 Find and read all warning labels found on the air compressor shown below W arning Labels DK724100AV 100 0 EASY DRAIN V AL VE LOCA TED ON OPPOSITE SIDE SOUP APE DE PURGE FACILE AU COTE OPPOSE VÁL VULA P ARA FÁCIL DRENAJE UBICADA EN EL LADO OPUESTO DK864800AV 1207[...]

  • Página 7

    The A-C motor used on this compressor is a capacitor start, capacitor run non- reversible induction type, having the fol- lowing specifications. It is wired at the factory for operation on 1 10V -120V AC, 60 Hz service. V oltage 1 10-120 Amperes 14 Hertz (Cycles) 60 Phase Single RPM 3450 Motor Specifications and Electrical Requirements 7 Power Supp[...]

  • Página 8

    8 The plug supplied on your tool may not fit into the outlet you are planning to use. Y our local electrical code may require slightly different power cord plug connec- tions. If these differences exist refer to and make the proper adjustments per you local code before your tool is plugged in and turned on. In the event of a malfunction or break- d[...]

  • Página 9

    9 Thermal Overload Protector If thermal overload protector shuts motor OFF frequently look for the following causes. 1. Low voltage. 2. Wrong gauge wire. 3. Clogged air filter . 4. Lack of proper ventilation. 5. Unit is being used with an extension cord. See T roubleshooting Chart for corrective action. This compressor is equipped with an automatic[...]

  • Página 10

    10 Line Pressure Gauge Displays the current line pressure. It is regulated by the regulator knob. Cut-in/Cut-off Pressure Specific psi at which a compressor starts and stops while refilling the air tank. Glossary of T erms (Continued) 1. Remove the air compressor from the carton. 2. Place the compressor on a secure, stationary work surface and look[...]

  • Página 11

    11 Getting to Kno w Y our Air Compressor ridgid.com 1-800-474-3443 DK724300AV 0104 Model/Serial Number Decal 2 Regulated Outlet Gauge 5 T ank Pressure Gauge 4 Regulator Knob 3 Handle 7 Air Outlet Fittings 8 Air Filter 9 On/Off Switch 10 T ank DrainV alve 6 Safety V alve 1 Air Storage T anks[...]

  • Página 12

    Getting to Kno w Y our Air Compressor (Continued) 12 1. Air Storage T anks. The tanks store air for later use. 2. Regulated Outlet Gauge. This gauge shows at-a-glance, air pressure at outlet. Air pressure is measured in pounds per square inch (PSI). Most tools have maximum pressure ratings. Never exceed the maximum pressure rating of the tool you a[...]

  • Página 13

    1. Read instructions: Carefully read through this operator ’s manual BEFORE OPERA TING the new air compressor . It contains information about operation and maintenance of the unit. 2. Drain tank daily: Depressurize system prior to draining tank. Open tank drain valve and drain moisture from tank. This helps prevent tank corro- sion and keeps oil [...]

  • Página 14

    1. Check compressor for any visible problems, especially check air filter to be sure it is clean. 2. Pull ring on safety valve and allow it to snap back to normal position. 3. Drain moisture from tank daily . Shut compressor off. Depressurize system prior to draining tank. Drain moisture from tank by opening the tank drain valve underneath the tank[...]

  • Página 15

    1. When not in use, compressor should be stored in a cool dry place. 2. T ank should be drained of moisture. 3. Hose should be disconnected and hung open ends down to allow any moisture to drain. 15 The tank should be carefully inspected at a minimum of once a year . Look for cracks forming near the welds. If a crack is detected, remove pressure fr[...]

  • Página 16

    T roub leshooting 16 For your own safety do not try and run the air compressor while troubleshooting. ! WARNING: TROUBLE PROBABLE CAUSE REMEDY Compressor will not run Motor hums but can- not run or runs slow- ly Fuses blow/circuit breaker trips repeat- edly 1. Unit is plugged into extension cord 2. No electrical power 3. Blown fuse 4. Breaker open [...]

  • Página 17

    17 TROUBLE PROBABLE CAUSE REMEDY Thermal overload protector cuts out repeatedly Air tank pressure drops when com- pressor shuts off Excessive moisture in discharge air Compressor runs continuously Compressor vibrates Air output lower than normal 1. Low voltage 2. Clogged air filter 3. Lack of proper ventila- tion/room temperature too high 4. Unit i[...]

  • Página 18

    Repair P ar ts 18 1 19 20 21 22 24 26 16 27 28 30 32 2 5 6 7 8 9 10 12 25 14 18 31 4 11 23 15 29 17 3 13[...]

  • Página 19

    Repair P ar ts 19 For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide f ollowing information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list Ref. Catalog P ar t No. Number Number Descriptons Qty 1 25673 WL373001A V * Pump/motor assembly 1 2 20448 ST085700A V Filter 1 3 17723 WL003203A V Isolation mount 3 [...]

  • Página 20

    Repair P ar ts 20 13 1 3 4 12 5 11 7 6 10 9 8 2 14 15 16[...]

  • Página 21

    Repair P ar ts 21 For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide f ollowing information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list Ref. Catolog P ar t No. Number Number Descriptons Qty 1 17948 WL010500A V Head 1 2—  Head bolts 4 3—  * Exhaust valve 1 4—  Valve plate 1 5 17958  [...]

  • Página 22

    Notes 22[...]

  • Página 23

    Notes 23[...]

  • Página 24

    © 2008 RIDGID, INC. Part No. IN624800A V 1/08 Form No. IN624800A V 1/08 RIDGID“ AIR COMPRESSOR LIMITED THREE YEAR W ARRANTY This product is manufactured by Campbell Hausfeld. The trademark is licensed from Ridgid, Inc. All warranty communications should be directed to RIDGID air com- pressor technical service at (toll free) 1-800-4-RIDGID. WHA T[...]

  • Página 25

    OF45175A MANUAL DEL OPERADOR COMPRESOR DE AIRE POR TÁTIL CON T ANQUES GEMELOS Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del Operador antes de usar este producto. ADVERTENCIA: ! IN624800A V 1/08[...]

  • Página 26

    Índice Sp 2 Sección Página Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sp 2 Instrucciones de seguridad . . . . .Sp 3 Palabras de señal de seguridad .Sp 3 Antes de usar el compresor de aire . . . . . . . . . . . .Sp 3 Precauciones Para Rociar . . . . . .Sp 5 Advertencia Sobre el Aire Respirable . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sp 5 Et[...]

  • Página 27

    Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVIT AR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos. Palabras de señal de seguridad Ésto le indica que hay una situación inmediata que, si no se evita, LE OCASIONARIA la muerte o[...]

  • Página 28

    8. Siga todos los códigos de electricidad y seguridad locales y nacionales al igual que las medidas de seguridad laboral. 9. Las conecciones eléctricas y fusibles deben estar conectadas a tierra ade- cuadamente, seguir los códigos locales de electricidad y no sobrepasar las capacidades. 10. Los motores eléctricos deben asegu- rarse bien y estar[...]

  • Página 29

    de salida abierta hasta que lo vaya a usar una vez más. Ésto permitirá que el tanque se drene completamente y ayudará a evitar que se oxide por dentro. 27. Anualmente inspeccione el tanque para ver si está oxidado o tiene agu- jeros u otros defectos que podrían hacerlo inseguro. NUNCA solde o le abra agujeros al tanque. Sp 5 1. No fume mientr[...]

  • Página 30

    Instrucciones de seguridad (continuación) Sp 6 Busque y lea todas las etiquetas de advertencia que se muestran a continuación y que se encuentran en el compresor de aire Etiquetas de advertencia DK724100AV 100 0 Pr oposición de California 65 Este producto, o su cordón eléctrico, contiene productos químicos conocidos por el estado de Californi[...]

  • Página 31

    Sp 7 Especificaciones del motor y requisitos eléctricos Especificaciones del suministro de energía y del motor El motor de CA usado en este compresor es de arranque y arrastre con condensador , del tipo de inducción de un sentido, que tiene las siguientes especificaciones. El cableado se realizó en fábrica para funcionar con un servicio de 1 1[...]

  • Página 32

    Especificaciones del motor y requisitos eléctricos (continuación) Sp 8 El enchufe que se proporciona con la herramienta puede no calzar en el tomacorrientes que planea usar . El código eléctrico local puede requerir pequeños cambios en la conexión del cable de corriente. Si existen estas diferencias, refiérase a su código local y realice lo[...]

  • Página 33

    Sp 9 Cordones de extensión 1. El compresor de aire debe ubicarse donde pueda enchufarse directamente a un tomacorrientes. No se deberá usar un cordón de extensión con esta unidad. 2. Para evitar la pérdida de energía o el sobrecalentamiento, se deberá usar una manguera de aire adicional que llegue al área de trabajo, en lugar de utilizar co[...]

  • Página 34

    Sp 10 Válvula de seguridad ASME Esta válvula libera automáticamente el exceso de aire cuando la presión ha alcanzado la presión máxima fijada. PSI (libras por pulgada cuadrada) Unidad de medida de la presión ejercida por la fuerza del aire. La salida real en psi se mide con un manómetro en el compresor SCFM (pies cúbicos estándar por minu[...]

  • Página 35

    Sp 11 1. Retire el compresor de aire de la caja. 2. Coloque el compresor en una superficie de trabajo segura y fija, y examínelo cuidadosamente. Desempaque y verificación del contenido No haga funcionar la unidad si se dañó durante el envío, el manejo o el uso. Los daños pueden provocar una explosión y causar lesiones o daño a la propiedad.[...]

  • Página 36

    Sp 12 Conozca su compresor de aire ridgid.com 1-800-474-3443 DK724300AV 0104 Etiqueta adhesiva con modelo/número de serie 2 Manometro Regulador de la Salida 5 Manometro del T anque 4 Perilla del Regulador 3 Mango 7 Conectores de la salida de aire 8 Filtro de aire 9 Interruptor de encendido/ apagado 10 Válvula de drenaje del tanque 6 V alvula de S[...]

  • Página 37

    Sp 13 1. T anques de almacenamiento de aire. Los tanques almacenan aire para usarlo más tarde. 2. Manometro Regulador de la Salida. Este manómetro le permite verificar la presión de salida muy facilmente. Dicha presión se mide en libras por pulgadas al cuadrado (PSI). La mayoría de las herramientas tienen una clasificación máxima de presión[...]

  • Página 38

    Sp 14 1. Lea las instrucciones: Lea atentamente este manual del operador ANTES DE HACER FUNCIONAR este nuevo compresor de aire.En el manual encontrará información sobre el funcionamiento y mantenimiento de la unidad. 2. Drene el tanque diariamente: Despresurice el sistema antes de drenar el tanque. Abra la válvula de drenaje del tanque y drene l[...]

  • Página 39

    1. Chequee el compresor a ver si tiene algún problema visible, especialmente chequee el filtro de aire para cercio- rarse de que esté limpio. 2. Hale el anillo de la válvula de seguri- dad y deje que calce en su posición normal. 3. Drene la humedad del tanque a diario. Apague el compresor . Despresurice el sistema antes de drenar el tanque. Dre[...]

  • Página 40

    Mantenimiento (continuación) Sp 16 El tanque se debe inspeccionar por lo menos una vez al año. Chequée a ver si hay grietas en las soldaduras. De haber- las, libere la presión del tanque inmedi- atamente y reemplácelo. T anque ¡Nunca trate de reparar o modi- ficar el tanque! Si lo suelda, tal- adra o modifica de cualquier otra manera, el tanq[...]

  • Página 41

    Diagnóstico de pr oblemas Para su propia seguridad, no pruebe ni haga funcionar el compresor de aire mientras realiza el diagnóstico de problemas. ADVERTENCIA: ! PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Compresor no fun- ciona Motor hace ruido pero no funciona o funciona lentamente Fusibles/cortacircuito se dispara con frecuencia 1. Unidad conectada a u[...]

  • Página 42

    Sp 18 PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN El protector de sobrecarga térmica se dispara constantemente La presión del tanque disminuye cuando el compresor se apaga Exceso de humedad en el aire de salida Compresor funciona constantemente Compresor vibra El suministro de aire es menos de lo nor- mal 1. V oltaje bajo 2. Filtro de aire está atasca- do[...]

  • Página 43

    Notas Sp 19[...]

  • Página 44

    Piezas de repuesto Sp 20 1 19 20 21 22 24 26 16 27 28 30 32 2 5 6 7 8 9 10 12 25 14 18 31 4 11 23 15 29 17 3 13[...]

  • Página 45

    Sp 21 Piezas de repuesto Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sír v ase dar nos la siguiente inf or mación: -Número del modelo -Número de Serie (de haberlo) -Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos No. de No de Número Ref. catálogo de pieza Descripción Ctd 1 25673 WL373001A V * Pump/motor assembly 1 2 2044[...]

  • Página 46

    Piezas de repuesto Sp 22 13 1 3 4 12 5 11 7 6 10 9 8 2 14 15 16[...]

  • Página 47

    Piezas de repuesto Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sír v ase dar nos la siguiente inf or mación: -Número del modelo -Número de Serie (de haberlo) -Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos No. de No de Número Ref. catálogo de pieza Descripción Ctd 1 17948 WL010500A V Culata 1 2—  Perno de la culata[...]

  • Página 48

    GARANTÍA LIMIT ADA DE TRES AÑOS P ARA EL COMPRESOR DE AIRE RIDGID“ Este producto es fabricado por Campbell Hausfeld. Su marca es una mar ca registrada con licencia de Ridgid, Inc. T odas las comunicaciones referentes a la garantía deben dirigirse al servicio técnico de compresores de aire RIDGID al número de llamada gratuita 1-800-4-RIDGID. [...]

  • Página 49

    OF45175A MANUEL D’OPÉRA TEUR COMPRESSEUR D’AIR POR T A TIF À DEUX COLONNES Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel d’opérateur avant d’utiliser ce produit. AVERTISSEMENT: ! IN624800A V 1/08[...]

  • Página 50

    T able des matières Section Page T able des matières . . . . . . . . . . . . .Fr 2 Instructions de sécurité . . . . . . . .Fr 3 T ermes de signaux de sécurité .Fr 3 Avant d’utiliser le compresseur d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fr 3 Précautions de Pulvérisation . . . .Fr 5 Avertissement D’Air Respirable . .Fr 5 [...]

  • Página 51

    Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT . Rechercher les symboles suivants pour cette information. Mot signal de sécurité Danger indique une situation hasardeuse imminente qui, si pas évitée, RÉSUL TERA en perte de vie ou blessures graves. Avertiss[...]

  • Página 52

    8. Suivre toutes les codes locaux d’élec- ticité et de sécurité, ainsi que le National Electrical Code (NEC) et le Occupational Safety and Health Act (OSHA). 9. L ’installation des fils et fusibles devraient suivre les codes élec- triques, capacité du courant, et doivent êtres mis à la terre correcte- ment. 10. Les moteurs électriques[...]

  • Página 53

    Ceci permet que l’humidité se vide complètement et aide à empêcher la corrosion. 27. Vérifier le réservoir quotidiennement pour la rouille, trous d’épingle ou autres imperfections qui peuvent avoir un effet sur la sécurité. NE JAMAIS souder ou percer le réservoir à air . 1. Ne pas fumer pendant la pulvérisa- tion de peinture, d’in[...]

  • Página 54

    Instructions de sécurité (suite) Fr 6 T rouver et lire toutes les étiquettes d’avertissement qui se trouvent sur le compresseur d’air indiquées plus bas Étiquettes d'avertissement DK724100AV 100 0 Pr oposition 65 Californie Ce produit ou son cordon contient des produits chimiques qui de l’avis de l’État de Californie peut causer [...]

  • Página 55

    Spécifications du moteur et e xig ences électriques Alimentation électrique et spécifications du moteur Le moteur c.a. utilisé sur ce compresseur est un type à induction non réversible à condensateur permanent aux spécifications suivantes. Il est câblé à l’usine pour fonctionner sous 1 10 - 120 V c.a., 60 Hz. T ension 1 10-120 Ampère[...]

  • Página 56

    Fr 8 Spécifications du moteur et e xig ences électriques (suite) La fiche fournie avec votre outil pourrait ne pas s’ajuster dans la prise que vous prévoyez utiliser . V otre code d’électricité local pourrait exiger des connexions de fiche de cordon d’alimentation un peu différentes. Si c’est le cas, se reporter et effectuer les ajust[...]

  • Página 57

    Rallonges 1. Le compresseur d’air doit être placé à un endroit permettant de le brancher directement dans une prise. Il ne faut pas utiliser de rallonge avec cet appareil. 2. Pour éviter toute perte de courant et toute surchauffe, il est recommandé d’utiliser un tuyau à air supplémen- taire plutôt qu’une rallonge. Protecteur de Surcha[...]

  • Página 58

    Fr 10 Soupape De Sûreté ASME Cette soupape relâche l’air automatiquement si la pression du réservoir dépasse la pression maximum réglé d’avance. PSI (libres pour pouce carré) Mesure la pression exercée par la force de l’air . La sortie réelle en lb/po 2 se mesure par un manomètre sur le compresseur . PCNM (pied cube normal par minu[...]

  • Página 59

    Fr11 1. Retirer le compresseur d’air du carton. 2. Placer le compresseur sur une surface de travail fixe, sécure et vérifier attentivement. Déballer et vérifier le contenu Ne pas faire fonctionner l’appareil s’il est endommagé pendant l’expédition, la manipulation ou l’utilisation. Des dommages peuvent mener à l’éclatement et pr[...]

  • Página 60

    Apprendre à connaître v otre compresseur d’air Fr 12 ridgid.com 1-800-474-3443 DK724300AV 0104 Décalque de modèle/numéro de série 2 Manomètre Réglé de Sortie d’Air 5 Manomètre du Réservoir 4 Bouton de Régulateur 3 Poignée 7 Raccords de sortie d’air 8 Filtre à Aire 9 InterrupteurMarche/Arrêt 10 Robinet de vidange du réservoir 6[...]

  • Página 61

    1. Réservoirs de stockage d’air Le réservoir stocke de l’air à utiliser plus tard. 2. Manomètre Réglé de Sortie d’Air . Ce manomètre indique la pression d’air de sortie. La pression d’air est mesurée en livres par pouce carré - lb/po 2 (PSI). La plupart des outils ont des capacités de pression maximum. Ne pas dépasser la capaci[...]

  • Página 62

    Fr 14 1. Lire les instructions: Lire attentivement ce manuel de l’opérateur A V ANT DE F AIRE FONCTIONNER le nouveau compresseur d’air . Il contient de l’information concernant l’utilisation et l’entretien du modèle. 2. Purger le réservoir quotidiennement: Dépressuriser le système avant de drainer le réservoir . Ouvrir le robinet de[...]

  • Página 63

    1. Inspecter le compresseur et vérifier que le filtre d’air soit propre. 2. T irer la bague sur la soupape de sûreté et la permettre de retourner à la position normale. 3. Vidanger chaque jour l’humidité du réservoir . Éteindre le compresseur . Dépressuriser le système avant de drainer le réservoir . Drainer l’humidité du réservoi[...]

  • Página 64

    Entretien (suite) Fr 16 Inspecter le réservoir au minimun une fois par année. Rechercher les fissures près des soudures. Si une fissure est vis- ible, dissiper la pression du réservoir immédiatement et le remplacer . Réservoir Ne jamais essayer de réparer ni de modifier un réservoir! Le soudage, perçage ou autre modifications peuvent affai[...]

  • Página 65

    Dépannage Pour votre propre sécurité ne pas essayer et faire fonctionner le compresseur d'air pendant le dépannage AVERTISSEMENT: ! PROBLÈME CAUSE PROBABLES SOLUTION Compresseur ne fonctionne pas Le moteur ronron mais ne peut pas fonctionner ou fonc- tionne lentement Fusibles sautés/le disjoncteur se déclenche à maintes reprises 1. L ?[...]

  • Página 66

    PROBLÈME CAUSE PROBABLES SOLUTION Le protecteur de sur- charge thermique se déclenche souvant Perte de pression dans le réservoir à air quand le com- presseur se coupe Humidité excessive dans l’air de décharge Le compresseur fonctionne contin- uellement Le compresseur vibre Débit d’air plus bas que normal 1. T ension basse 2. Filtre d’[...]

  • Página 67

    Fr 19 Notes[...]

  • Página 68

    Pièces de rechange Fr 20 1 19 20 21 22 24 26 16 27 28 30 32 2 5 6 7 8 9 10 12 25 14 18 31 4 11 23 15 29 17 3 13[...]

  • Página 69

    Pièces de rechange No. No de Numéro Ref. catalogue de pièce Description Qte 1 25673 WL373001A V * Montage pompe/moteur 1 2 20448 ST085700A V Filtre 1 3 17723 WL003203A V Monture d’isolement 3 4 17713 ST158000A V Boulon d’épaulement 3 5 30538 WL038500A V Collecteur (Compris articles 6, 7, 9 et 10) 1 6 30543 V-215200A V Soupape de sûreté - [...]

  • Página 70

    Pièces de rechange Fr 22 13 1 3 4 12 5 11 7 6 10 9 8 2 14 15 16[...]

  • Página 71

    Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, appeler le 1-800-4-RIDGID S’il vous plaît f our nir l’inf or mation suivante: -Numéro du modèle -Numéro de série (si applicable) -Description de la pièce et son numéro sur la liste de pièces No. No de Numéro Re f. catalogue de pièce Description Qte 1 17948 WL010500A V Culasse 1 2— ?[...]

  • Página 72

    © 2008 RIDGID, INC. Numéro de pièce IN624800A V 1/08 Nº de formulaire IN624800A V 1/08 GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS DE COMPRESSEUR D'AIR RIDGID Ce produit est fabriqué par Campbell Hausfeld. La marque de commerce et sous licence de Ridgid, Inc. T outes les communications sous garantie doivent être adressées au service technique du com[...]