Ricatech RTT77 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Ricatech RTT77. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Ricatech RTT77 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Ricatech RTT77 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Ricatech RTT77, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Ricatech RTT77 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Ricatech RTT77
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Ricatech RTT77
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Ricatech RTT77
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Ricatech RTT77 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Ricatech RTT77 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Ricatech en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Ricatech RTT77, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Ricatech RTT77, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Ricatech RTT77. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D’USO RTT77 T urntable[...]

  • Página 2

    W ARNING : TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE T O RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. PILOT LAMPS SOLDERED IN PLACE. NO USER SER VICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SER VICING T O QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. English “V entilation not being impeded.” “Do not exposed to dripping or splashing and that no objects lled [...]

  • Página 3

    IMPORT ANT SAFEGUARDS FOR AUDIO PRODUCTS PLEASE READ CAREFULL Y THE FOLLOWING IMPORT ANT SAFEGUARDS THA T ARE APPLICABLE TO YOUR EQUIPMENT . 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future re[...]

  • Página 4

    EXTERNAL FM ANTENNA LINE OUT JAC K LOCK HINGE LID PIVOT POINTL ID PIVOT POINT LINE IN JACK AC POWER PLUG POWER INDIC AT OR FM.ST INDIC AT OR SPEAKER VOLUME ON/OFF KNOB EARPHONE JACK RADIO/ PHONO/ LINE IN SWITCH DIAL SCALE AMFMFM.ST SWITCH TUNING KNOB SPEAKER LOCA TION OF P ARTS[...]

  • Página 5

    SPINDLE TURNT ABLE ADAPTER FOR 45 RPM RECORDS TONE ARM TONE ARM REST SPEED CONTROL SWITCH LOCA TION OF P ARTS[...]

  • Página 6

    Unpacking 1 Remove packing materials from unit. Note: Save all packing materials. 2 Remove plastic bag covering radio. 3 Remove AC Adaptor from packing. 4 Untie antenna wire on back of radio. 5 Remove black tie-wrap from under the tone arm. 6 Remove white protective needle cover by gently pulling towards the front of the unit. 7 Install the top lid[...]

  • Página 7

    T urntable Operation T urn the unit on by rotating the VOLUME ON/OFF KNOB located on the front panel to the ON position 1 Set the FUNCTION SWITCH to PHONO mode. 2 Set the SPEED CONTROL SWITCH to the desired speed (33 1/3, 45 or 78 rpm). Place your record onto the turntable. 3 Move the T ONE ARM slightly to the right side until you hear a click soun[...]

  • Página 8

    Auxiliary Output 1 Y ou can connect your radio to different sources using the auxiliary output. 2 Plug Auxiliary cables (not supplied) into the LINE OUT JACK. 3 Connect the other end of the Auxiliary cables into the input on your desired component. 4 See the owners’ manual for the component for correction operation. NOTE : The Auxiliary Output is[...]

  • Página 9

    Recycling This crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life must be disposed of seperatly from domestic waste, either by taking it to a seperate waste disposal site for electric and electronic appliance or by returning it to your dealer when you buy another similar . The user responsible for taking the appl[...]

  • Página 10

    W AARSCHUWING : STEL HET APP ARAA T NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM GEV AAR VOOR BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. DE BEHUIZING NIET VER WIJDEREN. CONTROLELAMPJES ZIJN OP HET APP ARAA T GESOLDEERD. GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE ONDERHOUDEN ONDERDELEN AAN DE BINNENKANT . LAA T ONDERHOUD OVER AAN GEKW ALIFICEERD ONDERHOUDS PERSONEEL. Nederlan[...]

  • Página 11

    BELANGRIJKE VOORZORGSMAA TREGELEN VOOR AUDIOPRODUCTEN LEES AANDACHTIG DE VOLGENDE BELANGRIJKE VOORZORGSMAA TREGELEN DIE V AN TOEP ASSING ZIJN OP UW APP ARA TUUR. 1. Instructies lezen - Alle veiligheids - en bedieningsinstructies moeten worden gelezen voordat het apparaat wordt gebruikt. 2. Instructies bewaren - De veiligheids- en bedieningsinstruct[...]

  • Página 12

    PLAA TS V AN ONDERDELEN VOEDINGSINDICA TOR LUIDSPREKER DEKSELDRAAIPUNT DEKSELDRAAIPUNT LINE IN-AANSLUITING LINE OUT -AANSLUITING WISSELSTROOMSTEKKER EXTERNE FM-ANTENNE SLUITSCHARNIER LUIDSPREKER VOLUME AAN/UIT -KNOP RADIO/ PHONO/ LINE IN- SCHAKELAAR AMFMFM.ST -SCHAKELAAR OORTELEFOONAANSLUITING AFSTEM SCHAAL AFSTEM KNOP FM.ST -INDICA TOR[...]

  • Página 13

    PLAA TS V AN ONDERDELEN TOERENT ALREGELAAR TOONARMSTEUN TOONARM ADAPTER VOOR 45-TOERENPLA TEN SPIL DRAAIT AFEL[...]

  • Página 14

    Uitpakken 1 V erwijder het verpakkingsmateriaal van het apparaat. Opmerking: Bewaar al het verpakkingsmateriaal. 2 Neem de radio uit de plastic zak. 3 Neem de wisselstroomadapter uit de verpakking. 4 Maak de antennedraad op de achterzijde van de radio los. 5 V erwijder de zwarte tie-wrap onder de toonarm. 6 V erwijder de witte naaldbescherming door[...]

  • Página 15

    Bediening van de draaitafel Schakel het apparaat in door de VOLUME AAN/UIT -KNOP op het voorpaneel naar de stand AAN te draaien 1 Zet de FUNCTIESCHAKELAAR op PHONO-modus. 2 Zet de T OERENT ALREGELAAR op het gewenste toerental (33 1/3, 45 of 78 toeren). Leg uw plaat op de draaitafel. 3 Beweeg de T OONARM lichtjes naar rechts tot u een “klikgeluid?[...]

  • Página 16

    Hulpuitgang 1 U kunt uw radio aansluiten op verschillende bronnen via de hulpuitgang. 2 Sluit hulpkabels (niet meegeleverd) aan op de LINE OUT -AANSLUITING. 3 Sluit het andere uiteinde van de hulpkabels aan op de ingang op de gewenste component. 4 Zie de gebruikershandleiding bij de component voor correcte bediening. OPMERKING: De hulpuitgang is sl[...]

  • Página 17

    KLANTENONDERSTEUNING U kunt contact opnemen met Ricatech klantenservice als u een vraag of een probleem heeft met uw Ricatech product. U kunt contact met ons opnemen per telefoon en e-mail. E-mail V oor klantenondersteuning per e-mail, gelieve een e-mail te sturen naar support@ricatech.com. Zorg ervoor dat u het modelnummer en het serienummer van h[...]

  • Página 18

    POUR ÉVITER T OUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ P AS CET APP AREIL À LA PLUIE OU À DE L ’HUMIDITÉ. NE P AS RETIRER LE COUVERCLE. LES LAMPES PILOTES SONT SOUDÉES À LEUR EMPLACEMENT . NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉP ARABLE P AR L ’UTILISA TEUR. CONFIEZ LES RÉVISIONS AU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ. A VERTISSEMENT [...]

  • Página 19

    INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORT ANTES POUR PRODUITS AUDIO VEUILLEZ LIRE A TTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIV ANTES APPLICABLES A VOTRE EQUIPEMENT 1. Lisez les instructions – Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant de vous servir de l’appareil. 2. Conservez les instructions – Conservez les instructions de sécurit?[...]

  • Página 20

    EMPLACEMENT DES ÉLÉMENTS VOY ANT D’ALIMENT A TION HAUT -P ARLEUR POINT DE PIVOT POINT DE PIVOT DU COUVERCLE PRISE D’ENTRÉE DE LIGNE PRISE DE SORTIE DE LIGNE FICHE D’ALIMENT A TION SECTEUR ANTENNE FM EXTERNE CHARNIÈRE DE VERROUILLAGE HAUT -P ARLEUR BOUTON VOLUME ON/OFF SÉLECTEUR RADIO / PHONO/ ENTRÉE LIGNE SÉLECTEUR AMFMFM.ST PRISE CA[...]

  • Página 21

    EMPLACEMENT DES ÉLÉMENTS SÉLECTEUR DE CONTRÔLE DE LA SUPPORT DU BRAS DE LECTURE BRAS DE LECTURE ADAPT A TEUR POUR DISQUES 45 TOURS BROCHE PLA TEAU DE LECTURE[...]

  • Página 22

    Déballage 1 Retirez les matériaux d’emballage de l’appareil. Remarque: Conservez tous les matériaux d’emballage. 2 Retirez le sac en plastique recouvrant la radio. 3 Sortez l’adaptateur secteur du paquet. 4 Dénouez le câble de l’antenne à l’arrière de la radio. 5 Retirez l’emballage noir en-dessous du bras de lecture. 6 Retirez[...]

  • Página 23

    Utilisation du plateau de lecture Mettez l’appareil sous tension en basculant le bouton VOLUME ON/OFF situé sur le panneau avant sur la position ON. 1 Réglez le sélecteur de fonction sur le mode PHONO. 2 Réglez le sélecteur de contrôle de la vitesse sur la vitesse désirée (33 1/3, 45 ou 78 rpm). Placez votre disque sur le plateau de lectu[...]

  • Página 24

    Sortie auxiliaire 1 V ous pouvez connecter votre radio à différentes sources à l’aide de la sortie auxiliaire. 2 Branchez un câble auxiliaire (non fourni) dans la prise de sortie de ligne. 3 Connectez l’autre extrémité du câble auxiliaire à l’entrée du dispositif de votre choix. 4 Reportez-vous au mode d’emploi du dispositif en que[...]

  • Página 25

    SER VICE CONSOMMA TEUR V ous pouvez contacter le service consommateur de Ricatech si vous avez une question ou un problème avec votre produit Ricatech. V ous pouvez nous contacter par téléphone ou par email. Email Pour une assistance par email, veuillez nous écrire à l’adresse support@ricatech.com. Assurez-vous de bien nous communiquer le nu[...]

  • Página 26

    UM FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERÄT NIE REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS. ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG. DIE KONTROLLLEUCHTEN SIND VERLÖTET . IM GERÄT BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU W ARTENDEN TEILE. ÜBERLASSEN SIE DIE W AR TUNG QUALIFIZIERTEM KUNDENDIENST PERSONAL. W ARNUNG: “Die Belüftung darf nicht behinder[...]

  • Página 27

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AUDIOGERÄTE BITTE LESEN SIE SORGFÄL TIG DIE FOLGENDEN WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE, DIE FÜR IHRE GERÄTE GEL TEN. 1 Lesen Sie die Anleitungen - Alle Sicherheits- und Bedienungsanleitungen sollten gelesen werden, bevor das Gerät betrieben wird. 2 Bewahren Sie die Anleitungen auf - Die Sicherheits-und Bedienungs[...]

  • Página 28

    ÜBERSICHT DER BEDIENUNGSELEMENTE POWER-ANZEIGE LAUTSPRECHER LAUTSPRECHER DECKEL-DREHPUNKT DECKEL- DREHPUNKT LINE-IN-BUCHSE LINE-OUT -BUCHSE NETZSTECKER EXTERNE UKW-ANTENNE VERRIEGELUNGS SCHARNIER LAUTSTÄRKE AN/AUS-REGLER RADIO/ PHONO/ LINE- IN-SCHAL TER MWUKWUKW .ST -SCHAL TER KOPFHÖRERBUCHSE EINSTELLSKALA EINSTELLKNOPF UKW .ST -ANZEIGE[...]

  • Página 29

    ÜBERSICHT DER BEDIENUNGSELEMENTE DREHZAHLREGLER-SCHAL TER TONARMABLAGE TONARM ADAPTER FÜR SCHALLPLA TTEN MIT 45 U/MIN SPINDEL PLA TTENTELLER[...]

  • Página 30

    Auspacken 1. Entfernen Sie die V erpackung des Geräts. Hinweis: Bewahren Sie alle V erpackungsmaterialien auf. 2. Entfernen Sie die Plastikhülle, die das Radio bedeckt. 3. Entfernen Sie die V erpackung des Netzteils. 4. Lösen Sie den Antennendraht auf der Rückseite des Radios. 5 .Entfernen Sie den schwarzen Kabelbinder unter dem T onarm. 6. Ent[...]

  • Página 31

    Plattenspielerbetrieb Schalten Sie das Gerät durch Drehen des LAUTSTÄRKE AN/AUS-REGLERS, welcher sich auf der vorderen Bedienplatte bendet, in die AN-Position an. 1. Stellen Sie den FUNKTIONSSCHAL TER auf den PHONO-Modus. 2. Setzen Sie den DREHZAHLREGLER-SCHAL TER auf die gewünschte Geschwindigkeit (33 1/3, 45 oder 78 Umdrehungen pro Minute).[...]

  • Página 32

    AUX-Ausgang 1 Sie können Ihr Radio mit verschiedenen Quellen verbinden, indem Sie den AUX-Ausgang verwenden. 2 Stecken Sie die AUX-Kabel (nicht mitgeliefert) in die LINE-OUT -BUCHSE. 3 Stecken Sie die anderen Enden der AUX-Kabel in die Eingangsbuchse Ihrer gewünschten Komponente. 4 Schauen Sie in das Benutzerhandbuch der Komponente, um einen korr[...]

  • Página 33

    KUNDENBETREUUNG Sollten Sie eine Frage haben oder ein Problem mit Ihrem Ricatech-Produkt auftauchen, können Sie den Ricatech-Kundenservice kontaktieren. Sie können uns per T elefon und E-Mail erreichen. E-Mail Senden Sie uns für die Kundenbetreuung per E-Mail bitte eine E-Mail an support@ricatech.com. Achten Sie bitte darauf, dass Sie Ihre Model[...]

  • Página 34

    PRECAUCIONES : P ARA PREVENIR PELIGRO DE FUEGO O DE GOLPES, NO EXPONER EL AP ARA TO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. NO QUIT AR LA T AP A. LOS PILOTO DE LUZ EST N SOLDADOS. S LO HAN DE MANIPULAR EL AP ARA TO PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO. ESP AÑOL “V entilation not being impeded.” “Do not exposed to dripping or splashing and that no objec[...]

  • Página 35

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES P ARA PRODUCT OS DE AUDIO POR F A VOR LEA CON A TENCIÓN LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD APLICABLES A SU EQUIPO. 1. Lea las instrucciones – Lea todas las instrucciones de seguridad y uso antes de utilizar el aparato. 2. Guarde las instrucciones – Guarde las instrucciones de seguridad y uso para [...]

  • Página 36

    EXTERNAL FM ANTENNA LINE OUT JAC K LOCK HINGE LID PIVOT POINTL ID PIVOT POINT LINE IN JACK AC POWER PLUG POWER INDIC AT OR FM.ST INDIC AT OR SPEAKER VOLUME ON/OFF KNOB EARPHONE JACK RADIO/ PHONO/ LINE IN SWITCH DIAL SCALE AMFMFM.ST SWITCH TUNING KNOB SPEAKER localización de las piezas[...]

  • Página 37

    SPINDLE TURNT ABLE ADAPTER FOR 45 RPM RECORDS TONE ARM TONE ARM REST SPEED CONTROL SWITCH localización de las piezas[...]

  • Página 38

    DESEMP AQUET AR EL TOCADISCOS 1. SACAR T ODOS LOS MA TERIALES DE LA UNIDAD (NOT A: GUARDAR T ODOS LOS MA TERIALES DE EMBALAJE). 2. SACAR CON CUIDADO EL AP ARA TO DEL CORCHO PROTECTOR Y SACARLO DE LA BOLSA DE PL STICO. 3. AUNQUE EL DISCO SE PUEDE OIR CON LA T AP A ADJUNT A Y ABIERT A, ES RECOMENDABLE TIRARLA. 4. QUIT AR EL PROTECT OR BLANCO DE LA AG[...]

  • Página 39

    P ARA UTILIZAR EL TOCADISCOS 1. GIRAR EL BOT N VOLUMEN ON-OFF , SITUADO EN EL P ANEL FRONT AL,A LA POSICI N ON. 2. AJUST AR EL INTERRUPTOR FUNCTION AL MODO PHONE. 3. COLOCAR EL CONTROL DE VELOCIDAD EN LA POSICI N DESEADA (33 1/3, 45 ó 78 RPM). 4. COLOCAR EL BRAZO DEL T OCADISCOS MUY DESP ACIO SOBRE EL DISCO. EL T OCADISCOS EMPEZAR A GIRAR AUTOM TI[...]

  • Página 40

    Salida Auxiliar 1 Se puede conectar la radio a las diferentes fuentes utilizando la salida auxiliar . 2 cables Plug auxiliar (no suministrado) en la salida LINE OUT . 3 Conecte el otro extremo de los cables de auxiliar a la entrada en el componente deseado. 4 Véase el manual del propietario para el componente de operación de corrección. NOT A: L[...]

  • Página 41

    A TENCIÓN AL CLIENTE En caso de dudas o problemas con su producto Ricatech, puede contactar con el servicio de atención al cliente de Ricatech. Puede ponerse en contacto con nosotros por teléfono o correo electrónico. Correo electrónico Para recibir asistencia técnica por correo electrónico, escriba a support@ricatech.com. Asegúrese de menc[...]