QSC CX108V manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones QSC CX108V. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica QSC CX108V o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual QSC CX108V se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales QSC CX108V, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones QSC CX108V debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo QSC CX108V
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo QSC CX108V
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo QSC CX108V
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de QSC CX108V no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de QSC CX108V y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico QSC en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de QSC CX108V, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo QSC CX108V, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual QSC CX108V. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    8-Channel Installed Sound Pr ofessional Audio Amplifier CX108V EN ES FR DE CH User Manu al *TD-000129-00* TD-000129-00 Rev.D CX108V 8- 通道预装专业音频放大器用户手册 Manual del usuario del am plificador de sonido profesional CX108V instala do de 8 canales Amplificateur son ore professionnel instal lé 8 canaux CX108V - Manuel d'[...]

  • Página 2

    EN 2 Important Safety Precauti ons & Explanation of Symbols The exclamation point within an equilateral triangl e is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servi cing) instructions in this manual. The lightning flashes printed next to the OUTPUT terminals of the amplifier are intended to alert the use[...]

  • Página 3

    EN 3 INTRODUCTION Thank you for purchasing this QSC power amplifier . Pleas e read the following directions to obtain the best results. Key Features •8 channels at 70V for distributed audio systems. •The 8 channels are arranged as four stereo pairs. Each pair has its own DataPort and Mode Switch. •Four QSC DataPorts connect to the most advanc[...]

  • Página 4

    EN 4 RACK MOUNTING Optional handles shown. Use four screws and washers to mount the amplifier to the equipment rack rails. T o use the amplifier outside a rack, attach the self-adhesiv e rubber feet to the bottom. COOLING Air flows from the rack, into the back of the amplifier , and out the front. This keeps the rack cool. The fan automatically run[...]

  • Página 5

    EN 5 Stereo Mode - Switches 4, 5, 6 and 7 are all set to the DOW N position. Parallel Mode - Switches 4, 5, and 6 are set to the UP posit ion. Switch 7 is set to the DOWN position. Bridge Mode- Switc hes 4, 5, 6 and 7 are all set to the UP p osi- tion. Each channel has its o wn switches for LF filte r on/off and frequency selectio n. The first chan[...]

  • Página 6

    EN 6 DA T APORTS The DataPort connects to optional QSC accessories and processing devices. DataPort devices provide remote Standby control, monitoring, DSP processing, filter and crossover functions. The CX108V DataPort supports the full "V1" Datap o rt feature set. Due to the limited space, it is not possible to mount Dataport accessorie[...]

  • Página 7

    EN 7 LED INDICA TORS The LED indicators can be used to monitor system operation and identify co mmon problems. POWER: A single GREEN LED, on left side of Gain Control group. Normal indication: AC switch ON: LED will illuminate. If no indication: Check AC power cord and AC outlet. Confirm that DataPort 1-2 is not holding the amp in 'Standby&apo[...]

  • Página 8

    EN 8 GAIN CONTROLS T urn the gain controls clockwise to increase gain and counterclockwise to decrease gain. At the maximum setting, the voltage gain of the amplifier is +35 dB, and a 1.26V input signal produces 70V at the output. The Gain controls are marked in dB of at tenuation. Th ere are 21 detents for repeatable adjustments. The upper 14 step[...]

  • Página 9

    EN 9 SPECIFICA TIONS OUTPUT POWER F TC: 100 Watts at 70V , all channels driven (20 Hz.- 20 kHz., 0.2% THD) EIA: 100 W atts at 70V , all channels driven (1 kHz, 0.1% THD) Bridged Mono: 200 Watts at 140V , all chan nels driven (20 H z.-20 kHz., 0.2% THD) DYNAMIC HEAD ROOM 1 dB DISTORTION SMPTE-IM Le ss than 0. 02% T ypical 20 Hz.-20 kHz., 10 dB belo [...]

  • Página 10

    ES 10 Importantes precauciones de seguridad y explicación de los símbolos El símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de voltaje "peligroso" no aislado dentro de la caja del product o, que puede ser de sufici ente magnitud para consti- tuir un r[...]

  • Página 11

    ES 11 INTRODUCCIÓN Muchas gracias por comprar este amplificador de potencia QSC. Por favor lea las s iguientes instrucciones para obtener resultado s ópti- mos. ESPECIFICACIONES: consulte las especificaciones en la página 9. Características clave •8 canales a 70 V para sistemas distribuidos de sonido. •Los 8 canales están dispuestos como c[...]

  • Página 12

    ES 12 MONT AJE EN BASTIDOR Se muestran las manijas opcionales. Use cuatro tornillos y arandelas para montar el amplificador en los rieles del basti- dor del equipo. Para usar el amplificador sin un bastidor , conéctele las patas autoadhesivas de caucho en la parte inferior . ENFRIAMIENTO El aire fluye del bastidor hacia la parte posterior del ampl[...]

  • Página 13

    ES 13 SELECCIÓN DEL MODO ESTÉREO , P ARALELO O PUENTEADO Cada uno de los cuatro pares de canales se puede ajustar en funcionamiento estéreo nor- mal, modo de entrada paralela o modo de mono puenteado. Modo estéreo: Cada canal dentro del par permanece inde- pendiente, y se puede usar para dos señales diferentes. Modo paralelo: Este ajuste conec[...]

  • Página 14

    ES 14 PUERTOS DA T APORT El puerto D ataPort se cone cta a accesorio s y dispositiv os de procesamie nto QSC opcional es. Los disposi ti- vos DataPort proporcion an el control remoto de reserv a, supervisión, p rocesamiento de D SP , filtro y funci- ones de cru ce. El DataPo rt CX108V soport a todo el co njunto de c aracterística s "V1"[...]

  • Página 15

    ES 15 INDICADORES LED Los indicadores LED se pueden usar para supervi sar la operación del sistema e identificar problemas comunes. ALIMENT ACIÓN: Un solo LED VERDE, en el lado izquierdo del grupo Control de Ganancia. Indicación normal: Conmutador de CA ENCENDIDO: El LED se iluminará. Si no hay indicación : Revise el cable de alimentación y e[...]

  • Página 16

    ES 16 CONTROLES DE GANANCIA Gire hacia la derecha los controles de ganancia para aumentar la ganancia y hacia la izquierda para reducir la ganancia. En el ajuste máximo, la ganancia de voltaje del amplifica- dor es de +35 dB, y una señal de entrada de 1.26 V produce 70 V a la salida. Los controles de ganancia están marcados en dB de atenu ación[...]

  • Página 17

    ES 17 ESPECIFICACIONES: consulte las es pecificaciones en la página 9. INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Y CÓMO COMUNICARSE CON QSC Garantía (sólo EE.UU.; co nsulte a su concesionario o d istribuidor si desea informa ción para otros pa íses) Liberación de responsabi lidad QSC Audio Products, LLC no es responsable por ningún daño a los al tav[...]

  • Página 18

    FR 18 Précautions Importantes et explication des symboles L'éclair fléché situé dans un triangle équilatéral a pour objet de signaler à l'utili- sateur la présence d'une tens ion " dangereuse " non isolée dans le boîtier du pro- duit et suffisante pour présent er un risque d'électrocution . Le point d&apos[...]

  • Página 19

    FR 19 INTRODUCTION Merci d'avoir acheté cet amplificateur QSC. Prière de lire les instructions suivantes pour obtenir les meilleurs résultats. Principales caractéristiques •8 canaux à 70 V pour des systèmes audio distribués. •Les 8 canaux sont configurés sous la forme de quatre paires stéréo. Chaque paire a s on propre port de do[...]

  • Página 20

    FR 20 INST ALLA TION SUR BÂTI Poignées en option sur l'illustration. Utiliser quatre vis et ron- delles pour installer l'amplificateur aux coulisses à équipement du bâti. Pour utiliser l'amplificateur hors d'un bâti, attacher les pieds en caoutch- ouc auto-adhésifs à la base. REFROIDISSEMENT L'air circule à partir [...]

  • Página 21

    FR 21 SÉLECTION DU MODE STÉRÉO, P ARALLÈLE OU PONT Chacune des quatre paires de canaux peut être réglée pour un fonctionnement stéréo normal, un mode d'entrée parallèle ou un mode pont mono. Mode stéréo - Chaque canal de la paire reste indépendant et peut être utilisé pour deux signaux différents. Mode parallèle - Ce réglage[...]

  • Página 22

    FR 22 PORT DE DONNÉES DA T APORT Le DataPort permet le bra nchement d'accessoires et dispositifs de trait ement QSC en option. Les disposi- tifs DataPort propo sent des fonctions de télécommande (pou r mise en attente), contrôle, proc esseur de champ sonore numérique, fi l tre et filtre passif. Le DataPort du CX10 8V prend en charge l&apo[...]

  • Página 23

    FR 23 VOY ANTS Des voyants peuvent être utilisés pour contrô ler le fonctionnement du système et identi- fier les problèmes courants. POWER (ALIMENT A TION) : V oyant VERT unique, sur le côté gauche de groupe de com- mandes de gain. Indication normale : Interrupteur de marche/arrêt sur Marche : le voyant est allumé. Absence d'indicati[...]

  • Página 24

    FR 24 COMMANDES DE GAIN T ourner les commandes de gain dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le gain et dans le sens inverse pour le diminuer . Au réglage maximal, le gain de tension sur l'amplificateur est de +35 dB et un signal d'entrée de 1,26 V produit 70 V en sortie. Les commandes de gain sont indiquées en dB[...]

  • Página 25

    FR 25 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES- V oir page 9. GARANTIE ET COORDONNÉES DE QSC Garantie (États-Unis seulement ; d ans les autres pay s, consulter le revendeu r ou le distributeur) Renonciation QSC Audio Products, LLC n'est pas responsable des dommages subis par les haut-parleurs ou tout autre équipement causé par un ac te de négligence [...]

  • Página 26

    DE 26 Wichtige Sicherheitsvorkeh rungen und Symbolerklärung Das aus einem Blitz mit ei ner Pfeilspitze bestehende Sy mbol in einem gleichseiti- gen Dreieck soll den Benutzer auf das V or handensein nicht isolierter gefährlicher Spannungen innerhalb des Produktgehäuses aufmerksam machen, die stark genug sein können, um das Risiko eines elektrisc[...]

  • Página 27

    DE 27 EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf dieses Hochleistungsverstärkers von QSC entschieden haben. Bitte lesen Sie die folge nde Anleitung, um optimale Ergebnisse beim Gebrauch dieses Produkts zu erzielen. Wichtige Funktionsmerkmale •8 Kanäle mit je 70 V für verteilte Audiosysteme. •Diese 8 Kanäle sind als vier Stereop[...]

  • Página 28

    DE 28 RACK-EINBAU In der Abbildung sind als Zusatzausstattung erhältliche Griffe dargestellt. V erwenden Sie zur Befestigung des Ver- stärkers an den Geräte-Rack-Schienen vier Schrauben und Unterlegscheiben. Für den Gebrauch des V erstärkers ohne Rack befestigen Sie die selbsthaf- tenden Gummifüße an seiner Unterseite. KÜHLUNG Die vom Rack [...]

  • Página 29

    DE 29 AUSWAHL DES STEREO-, P ARALL EL- ODER ÜBERBRÜCKUNGSMODUS Jedes der vier Kanalpaare kann auf normalen Stereobetrieb, auf einen Paralleleingangs- modus oder auf einen Bridge-Mono-Modus eingestellt werden. Stereomodus- Jeder Kanal in dem Paar bleibt unabhängig und kann für zwei verschiedene Signale verwendet werden. Parallelmodus - Bei diese[...]

  • Página 30

    DE 30 DA T APORTS Der DataPor t kann an opt ionale QSC-Zube hörteile un d V erarbeitu ngsgeräte ang eschlossen wer den. DataPort-Ge räte ermöglich en eine Standby- Fernbedienung sow ie Überwachung s-, DSP-V erarbeitungs-, Filterungs- und Fre quenzweichenfun ktionen. Der CX108V DataPo rt unterstützt den kompletten "V1" Da taPort-Funk[...]

  • Página 31

    DE 31 LED-ANZEIGEN Mithilfe der LED-Anzeigen können der Systembetrieb überwacht und häufig auftretende Probleme identifiziert werden. NETZSTROM: Eine einzelne GRÜNE LED auf der lin ken Seite der V erstärkerreglergruppe Normalanzeige: Netzschalter EIN: LED leuchtet auf. Falls keine Anzeige: Überprüfen Sie Netzkabel und Steckdose. Stellen Sie [...]

  • Página 32

    DE 32 VERSTÄRKUNGSREGLER Drehen Sie die V erstärkungsregler nach rechts, um die V erstärkung zu erhöhen, und nach links, um sie zu reduzieren. Bei der maximalen Einstellung beträgt die Spannungsverstärkung des V erstärkers +35 dB; ein 1,26-V-Eingangssignal erze ugt am Ausgang 70 V . Die Skala der V erstärkungsregler ist in Dämpf ungs-dB un[...]

  • Página 33

    DE 33 TECHNISCHE DA TEN - für techni sche Daten siehe Seite 9 . GARANTIEINFORMA TIONEN UND KONT AKT AUFNAHME MIT QSC Garantie (nur für d ie USA; wenden Sie sich zwecks Ga rantieinform ationen für andere Lä nder an Ihren Händler od er Dis- tributor) Haftungsausschluss QSC Audio Products, LLC ist für keine Schäden an Lautsprec hern oder jeglic[...]

  • Página 34

    CH 34 重要安全注意事项和符号说明 电击危险,不要打开 注意:避免电击危险,请不要去 掉盖子。内部零件,用户不能维修。 联系合格的专业人士进行维 修。 等边三角形内带箭头的闪电符号 警告用户该产品外壳内的非绝缘 “危险 ”电压会对人身产生电击危 险。 [...]

  • Página 35

    CH 35 简介 非常感谢你购买 QSC 功率放大器。请 阅读下面的说明,以期产品获得最 佳效果。 关键功能 ٛ - 8 通道 70V 分布式音频系统。 ٛ - 8 通道分为 4 个立体声对。每一个 声对有单独的数据埠和模式转换器 。 ٛ - 四个 QSC 数据埠 s 连接最高级的 QSC 附件和监控系统?[...]

  • Página 36

    CH 36 机架安装 按如下所示的步骤安装:用四个 螺丝和垫圈将放大 器安装到设备架杆上。要在机架 外使用放大器,需 在底部装上自粘橡胶脚。 冷却 气流从机架流入放大器后面,从 前面穿出。这可使 机架保持冷却。 放大器工作量增大时,风扇自动 增大转速。 不?[...]

  • Página 37

    CH 37 选择立体声、并行或桥式模式 这四个通道都可以设置为正常立 体声操作、并行 输入模式或单桥模式。 立体声模式 - 对内的两个通道是独 立的,可用于 两个不同的信号。 并行模式 – 该设置将声对 的两个输入端连在一起。 同一信号输入两个通道。每个通 道?[...]

  • Página 38

    CH 38 数 据埠 数据埠连接到可选 QSC 附件和处理设 备。数据埠 设备提供远程备用控制 、监 视、 DSP 处理、滤波器和跨接功能。 CX108V 数据埠支持全部 “V1” 数据埠 功能 。受空间限制,不能直接将 数据埠 附 件安装到底架上。最多可有四个 附件模块连接到数据埠线?[...]

  • Página 39

    CH 39 LED INDICA TORS LED 指示器可用于监视系统操作和确定 一般问题。 电源: 一个绿色 LED ,在增益控制组的 左端。 正常指示: 交流电源开关打开: LED 闪亮。 如果没有显示: 检查交流电源线 和交流电源出口。确 认数据埠 1-2 未将放大器置于 ‘备用’模式。 接线柱[...]

  • Página 40

    CH 40 增益控制 顺时针转动增益控制,增大增益 ;逆时针转动,减小增益。在最大 设置 下,放大器的电压增益为 +35 dB , 1.26V 输入信号在输出端变为 70V 。 增益控制按分贝 (dB) 衰减。 有 21 个制动器可进行重复调试。 上面的 14 步大 约是每步 1 dB ,正常的设置应 该?[...]

  • Página 41

    CH 41 规格 - 详见第 9 页说明。 质保信息和联系 QSC 保修 (只限美国;其他国家,请联系 您的经销商或分销商) 以下不在承诺之列: QSC Audio Products, LLC 对于由于疏忽或不适当 的安装和 / 或使用这一放大 器产品所造成的任何扬声器或任何 其 它设备损坏不负担任何责[...]

  • Página 42

    This page intention ally blank.[...]

  • Página 43

    This page intention ally blank.[...]

  • Página 44

    QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boul evard Costa Mesa, California 92626 USA ©2003, 2004, 2006 “QSC” and the QSC logo are regist ered with the U.S. Patent and T rademark Office. Mailing address: QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468 USA T elephone Numbers: Main Number (714) 754-6175 Sales & Market[...]