Premier HV 17 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Premier HV 17. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Premier HV 17 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Premier HV 17 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Premier HV 17, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Premier HV 17 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Premier HV 17
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Premier HV 17
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Premier HV 17
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Premier HV 17 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Premier HV 17 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Premier en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Premier HV 17, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Premier HV 17, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Premier HV 17. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de funcionamiento Modo de usar Istruzioni per l’uso HV 13 HV 15 HV 17 Premiere Products 2 - 9 10 - 17 18 - 25 26 - 33 34 - 41 42 - 49 50 - 57[...]

  • Página 2

    2 Introduction Premiere launched the first of its extensive range of floorcare products over 70 years ago. Its first range of cleaning and maintenance machines came onto the market in 1966 and are now second to none for efficiency and design. For literature covering the complete range of both wet and dry vacuums and rotary polishers please ring our[...]

  • Página 3

    • Store in a dry place. • To ensure efficient motor cooling, the air intake around the chrome motor cover should be kept clear of dirt, dust and fluff using a dry brush. • Leaving your machine standing on brushes, drive plates or pads when not in use, even for short periods, will distort and damage the accessories and destabilise the machine [...]

  • Página 4

    4 1 2 Fitting/Removing Accessories For all HV Models 1 Tilt machine backwards so that handle rests on floor and base of machine is exposed - DIAGRAM 1. 2 Offer up accessory so that triangular form aligns with that of mating drive. 3 Rotate accessory anti clockwise to secure - DIAGRAM 2. 4 Place machine in upright position. 5 Rotate accessories cloc[...]

  • Página 5

    5 Fitting Solution Tank - DIAGRAMS 5, 6 and 7 1 Remove three plastic covers and screws at rear of chrome motor cover. Firmly anchor mounting block (G) in position using three screws provided. 2 Align slots in bracket (D) with inserts in side of machine handle. Using two screws provided lightly clamp bracket into position. Do not fully tighten brack[...]

  • Página 6

    6 Operation of PV.4 Series Proceed as follows: 1 Ensure that handle is in upright position. 2 Select and fit appropriate accessory. 3 Operate cable stowage quick release and remove cable from stowage - DIAGRAM 8. 4 Check that power supply is the same as that stamped on the serial plate on the machine. 5 Plug machine into power socket. Check that ne[...]

  • Página 7

    7 Cleaning Methods Premiere Products manufacture over fifty different cleaning and maintenance chemicals designed to cope with every cleaning task. Detailed information on the range and application of Premiere cleaning chemicals and equipment is available from our local representative or head office in Cheltenham. To Polish Floors 1 Vacuum floor to[...]

  • Página 8

    If fuses persistently blow or overload switch constantly trips. • Remove any extension cables and try again. If the machine then operates correctly please contact our service department immediately regarding the correct specification of extension lead to be used. • Ensure PV.4 model in question is being used in its correct role.SVR 15 MD Machin[...]

  • Página 9

    HeaIth and Safety at Work Act 1974 Part 1 Section 6 Of the Act requires that manufacturers ensure, in so far as is reasonably practicable, that all articles manufactured are designed and constructed to be safe and without risk to health when correctly used. AIl machine products produced by Premiere Products are manufactured and tested to the releva[...]

  • Página 10

    10 Entretien des machines La fabrication de machines fiables et sans danger ne repose pas simplement sur des contrôles effectués à la fin de la chaîne de production. Elle dépend d'une qualité incorporée dans l'étude, ainsi que d'un contrôle rigoureux des spécifications de tous les éléments constitutifs. A titre de propri?[...]

  • Página 11

    • Ranger dans un endroit sec. • Pour assurer le bon refroidissement du moteur, maintenir exempte de saletés, de poussière et de peluches l'admission d'air qui entoure le capot chromé du moteur (utiliser une brosse sèche). • En laissant la machine reposer sur ses brosses, ses plateaux d'entraînement ou ses disques lorsqu&ap[...]

  • Página 12

    12 Montage et démontage des accessoires Pour tous les modèles HV 1 Incliner la machine vers l'arrière de manière à ce que le manche repose sur le sol et que l'on voie la base de la machine. - SCHEMA 1 2 Présenter l'accessoire de manière à ce que la forme triangulaire et le plateau d'accouplement soient alignés. 3 Faire [...]

  • Página 13

    13 Montage du réservoir a solution - SCHEMAS - 5, 6 and 7 1 Retirer les trois couvercles en plastique et les vis qui se trouvent à l'arrière du capot chromé du moteur. Ancrer fermement le bloc de montage (G) en place à l'aide des trois vis fournies dans ce but. 2 Aligner les fentes du support (D) sur les inserts qui se trouvent en pa[...]

  • Página 14

    14 Fonctionnement de la protection contre les surcharges - qui n'équipe que certains modèles hautement performants - SCHEMA 10 En cas de surcharge au niveau de la machine, cette protection se déclenche. On peut la réarmer 30 secondes plus tard environ en appuyant sur le bouton ROUGE qui se trouve au centre de la poignée de la machine. On [...]

  • Página 15

    15 Méthodes de nettoyage La société Premiere Products fabrique plus de cinquante produits chimiques différents, correspondant à toutes les tâches d'entretien/nettoyage. Notre représentant local se fera un plaisir de fournir des informations détaillées sur la gamme et les applications des produits chimiques et des matériels de nettoya[...]

  • Página 16

    Si les fusibles claquent constamment, Ou Si la protection contre les surcharges se déclenche sans cesse • Retirer toutes les rallonges éventuelles et remettre en marche. Si la machine fonctionne correctement, s'adresser immédiatement à notre service en ce qui concerne les spécifications du câble de rallonge à utiliser. • S'assu[...]

  • Página 17

    Santé et Sécurité au Travail En tant que fabricant, Premiere Products veille, dans la mesure du possible, à ce que tous ses articles soient conçus et fabriqués dans un souci de sécurité et à ce qu'ils ne présentent pas de risques pour la santé s'ils sont utilisés correctement. Tous les appareils proposés par Premiere Products[...]

  • Página 18

    18 Maschinenpflege Die Qualitätssicherung bei der Herstellung von betriebssicheren und zuverlässigen Maschinen umfaßt weit mehr als die Endkontrolle am Ende des Fertigungsverfahrens; sie erfordert eine hochqualitätige Konstruktion, die strengsten Auflagen und Qualitätskontrollen hinsichtlich jedes Bestandteils und erstreckt sich auf jede Produ[...]

  • Página 19

    • Pads und Bürsten sollten nach jedem Gebrauch sofort in einer Lösung von M.P.9 Multi-Zweck Reiniger und heißem Wasser gereinigt werden. Waschen Sie die Pads und Bürsten danach mit klarem Wasser aus und lassen Sie sie bei Zimmertemperatur trocknen. Zubehörteile, die mit einem herkömmlichen Wachs (auf Spiritusbasis) verstopft sind, sollten m[...]

  • Página 20

    20 An/Abbau von Zubehörteilen Für alle HV Modelle 1 Neigen Sie die Maschine nach hinten, bis die Führungstange auf dem Boden liegt und die Unterseite der Maschine freiliegt - BILD 1 2 Das Zuberhörteil auf die dreickige Form des Antriebsstutzen ausrichten. 3 Das Zubehörteil gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis eine kraftschlüssige Verbindung be[...]

  • Página 21

    21 Anbau des Lösungs-tanks - BILD 5, 6 und 7 1 Lösen Sie die drei auf der Motorhaube befindlichen Schrauben und befestigen Sie die Befestigungsplatte (G) mit den drei beiliegenden Schrauben. 2 Die Bohrungen der Gabelhalterung (D) auf die Bohrungen in der Führungsstange ausrichten und den Gabelträger durch Schrauben befestigen. Schrauben noch ni[...]

  • Página 22

    22 Bedienung des Überlastschalters - dieser ist nicht in alle Maschinen eingebaut - BILD 10 Sollte die Maschine überlastet sein, schaltet das thermische Relais die Maschine automatisch aus. Die Maschine kann in so einem Fall nach 30 Sekunden wieder gestartet werden, indem Sie den roten Druckknopf betätigen und die Maschine wie gewohnt starten. B[...]

  • Página 23

    23 Reinigungsmethoden Premiere Products stellt über 50 verschiedene Reinigungs- und Pflegeprodukte her. Ein Komplett- Programm, daß jeder Anforderung täglicher Unterhaltsreinigung gerecht wird. Wir senden Ihnen gerne ausführliche Unterlagen zu. Schreiben Sie uns oder rufen Sie uns, oder unsere nächste Vertriebsstelle an. Polieren 1 Staubsaugen[...]

  • Página 24

    Die Sicherung springt raus oder das thermische Relais schaltet die Maschine aus • Die P.V.4 Modelle dürfen nur für die für sie bestimmten Reinigungsaufgaben benutzt werden. Super-hi- speed- und Ultraspeedmodelle sowie Rotovac dürfen nicht zum Wachsentfernen oder Naßreinigen verwendet -werden. • Zuviel Dreck oder Politur/Wachs auf dem Boden[...]

  • Página 25

    Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz Premiere Products hat alle erdenklichen Anstrengen unternommen, die Betriebssicherheit ihrer Maschinen zu gewährleisten, sofern diese sachgemäß angewendet werden. Alle Maschinenprodukte von Premiere Products werden den einschlägigen britischen und europäischen Normen entsprechend gefertigt und geprüft[...]

  • Página 26

    26 Machine-onderhoud De produktie van veilige en betrouwbare machines is niet uitsluitend een kwestie van controleprocedures aan het eind van de produktielijn. In veel grotere mate is het een kwestie van ingebouwde kwaliteit gedurende de ontwerp- en ontwikkelingsfasen en van stringente controle van de specificaties van elk onderdeel. Als eigenaar/g[...]

  • Página 27

    • Op een droge plaats bewaren. • Zorg ervoor dat de motor goed gekoeld wordt door de luchtinlaat rond het verchroomde motordeksel vrij te houden van vuil, stof en pluizen. Gebruik hiervoor een droge borstel. • Als u uw machine, zelfs korte perioden, op de borstels, aandrijfplaten of kussens stil laat staan, dan zullen de accessoires worden ve[...]

  • Página 28

    28 Accessoires plaatsen/verwijderen AlIe HV modellen 1 De machine naar achteren kantelen, zodat de handgreep op de vloer rust en de onderzijde van de machine zichtbaar is. - FIGUUR 1. 2 Het helpstuk zo plaatsen dat de driehoekige vorm uitgelijnd is met de driekhoekige vorm van de aandrijving. 3 Het hulpstuk linksom vastdraaien. - FIGUUR 2 4 De mach[...]

  • Página 29

    29 Vloeistoftank plaatsen - FIGUUR 5, 6 en 7 1 De drie plastic deksels en schroeven aan de achterkant van het verchroomde motordeksel verwijderen. Het montageblok (G) met de drie bijgeleverde schroeven, stevig in positie bevestigen. 2 De gleuven in de beugel (D) tegenover de uitsparingen in de zijkant van de handgreep van de machine plaatsen. De be[...]

  • Página 30

    30 Bediening van de overbelastings-schakelaar - uitsluitend op bepaalde modellen met hoge prestatiekarakteristieken - FIGUUR 10 Als de machine wordt overbelast, zal de overbelastingsschakelaar in werking treden. Deze kan na circa 30 seconden weer worden teruggesteld door de RODE knop in het midden van de handgreep van de machine in te drukken. De m[...]

  • Página 31

    31 Reinigingsmethoden Door Premiere Products worden meer dan vijftig verschillende reinigings- en onderhoudschemicaliën geproduceerd, die specifiek zijn ontworpen op iedere afzonderlijke reinigingstaak. Gedetailleerde informatie over de produkten en de toepassing van Premiere reinigingschemicaliën en uitrusting, kan worden verkregen bij onze plaa[...]

  • Página 32

    Als zekeringen regelmatig doorbranden of als de overbelastingsschakelaar constant in werking treedt, moeten de volgende handelingen worden uitgevoerd. • Eventuele verlengsnoeren verwijderen en nogmaals proberen. Als de machine dan correct functioneert, neem dan onmiddellijk contact op met onze onderhoudsafdeling. Vraag advies over de juiste speci[...]

  • Página 33

    Eventuele aanspraken op basis van de garantie zullen alleen in overweging worden genomen als ook het betreffende bewijsmateriaal kan worden overlegd. Geen aansprakelijkheid wordt geaccepteerd voor het gebruik of de aanwending van Premiere Products machines voor andere dan de in de publicaties van de fabrikant vermelde toepassingen. Premiere Product[...]

  • Página 34

    34 Cuidado del aparato La fabricación de maquinaria segura y fiable no es simplemente una cuestión de comprobar procedimientos al final de la línea de producción. Es necesario garantizar una calidad intrínseca a nivel de diseño y un control riguroso en la especificación de cada componente. Como propietario/usuario de un aparato Premiere, la [...]

  • Página 35

    • Guarde la máquina en un sitio seco. • Para asegurar un enfriamiento eficaz del motor, la toma de aire alrededor de la tapa del motor de cromo debe mantenerse limpia de suciedad, polvo y pelusa. Ayúdese con un cepillo seco. • Si deja la máquina apoyada sobre los cepillos, las placas motrices o almohadillas cuando esté parada, aun cuando [...]

  • Página 36

    36 Montaje/Desmontaje de los Accesorios Instrucciones para todos los Modelos HV 1 Incline la máquina hacia atrás de modo que el mango quede en el suelo y aparezca expuesta la base de la máquina - CUADRO 1 2 Acerque el accessorio de modo que la forma triangular quede alineada con su hermana que la transmite. 3 Gire el accessorio en dirección ant[...]

  • Página 37

    37 Montaje del Depósito de la Solución - CUADROS 5, 6 y 7 1 Saque las tres tapas de plástico y los tornillos de la parte posterior de la tapa del motor cromada. Fije firmemente el bloque de montaje (G) en su posición mediante los tres tomillos que se suminstran. 2 Alinee las ranuras del soporte (D) con la pieza del lateral del mango dé la máq[...]

  • Página 38

    38 Funcionamiento del conmutador de sobrecarga - instalado en ciertos modelos de Alto Rendimiento - CUADRO 10 Si la máquina se somete a una sobrecarga saltará este interruptor. Tras pasar unos 30 segundos, se puede volver a conmutar pulsando el botón ROJO situado en el centro del manillar. La máquina puede usarse inmediatamente. (El mantenimien[...]

  • Página 39

    39 Métodos de limpieza Premiere Products fabrica más de 50 diferentes productos químicos para la limpieza y el mantenimiento, que han sido diseñados para cada tipo de necesidad. Tanto la oficina central en Cheltenham, como su representante local le proporcionarán información detallada sobre la gama y aplicaciones de los productos químicos Pr[...]

  • Página 40

    Si los fusibles se funden constantemente o el interruptor de sobrecarga salta con mucha frecuencia • Retire todos los cables de extensión y pruebe de nuevo. Si la máquina funcionase entonces correctamente, póngase en contacto inmediatamente con nuestro servicio de entretenimiento para que le indiquen la especificación correcta del cable de ex[...]

  • Página 41

    Premiere Products no acepte ninguna responsabilidad por cualquier consejo ofrecido por los distribuidores o agentes de servicios que exceda las recomendaciones específicas indicadas en las publicaciones de la compañia. Nos reservamos el derecho a modificar los diseños de los productos dentro de nuestro plan de introducción de mejoras en ellos y[...]

  • Página 42

    42 Cuidados com os Aparelhos Para fabricar aparelhos de segurança e confiança não basta apenas verificar os resultados ao fim da linha de produção. É preciso garantir uma qualidade intrínsica no estágio de concepção como também controle rigoroso na especificação de cada peça componente. Depois a confiança e o bom funcionamento de um [...]

  • Página 43

    • Guarde em lugar seco. • Para assegurar um arrefecimento eficiente do motor, a entrada de ar à volta de sua tampa cromada deve ser mantida isenta de sujidade, poeira ou cotão limpando-se com uma escova seca. • Deixar a máquina repousando sobre as escovas, chapas propulsoras ou discos quando não estiver sendo utilizada, mesmo que seja por[...]

  • Página 44

    44 Instalação e Remoção de Accessórios Para todos os Modelos HV 1 Incline a máqina para trás até que o cabo fique apoiado no chão e a base de máquina fique a vista - DIAGRAMA 1 2 Posicione o accessório de modo que o perfil triangular alinhe com o do accionamento conjugado. 3 Gire o accessório para a esquerda para o fixar - DIAGRAMA 2. 4[...]

  • Página 45

    45 Instalação do Depósito de Solução para Limpeza - DIAGRAMAS 5, 6 e 7 1 Retire as três tampas de plástico e os parafusos atrás da tampa cromada do motor. Coloque firmemente em posição o bloco de montagem (G) utilizando os três parafusos fornecidos. 2 Alinhe as ranhuras da braçadeira (d) e anexos no lado do cabo da máquina. Utilizando [...]

  • Página 46

    46 Funcionamento do disjuntor de sobrecarga - somente instalado em certos modelos de alta capacidade - DIAGRAMA 10 Se a máquina for sujeita a uma condição de sobrecarga o disjuntor respectivo disparará desfazendo a sobrecarga. Ele reajustar-se-á após aproximadamente 30 segundos carregando-se no botão VERMELHO situado no centro do cabo da má[...]

  • Página 47

    47 Métodos de Limpeza Premiere Products fabrica mais de cinquenta produtos químicos para limpeza e mantenção que se destinam a cada um dos serviços de limpeza. As informações pormenorizadas sobre a série e as aplicações dos produtos químicos Premiere para limpeza e respectivo equipamento podem ser obtidas de nosso representante ou dos no[...]

  • Página 48

    Se os fusíveis persistentemente fundirem-se ou se o disjuntor de sobrecarga disparar constantemente • Retire quaisquer extensões de fio e tente mais uma vez. Se a máquina então funcionar correctamente queira entrar imediatamente em contacto com o nosso departamento de manutenção para obter as informações sobre a especificação correcta d[...]

  • Página 49

    Saúde e Segurança no Trabalho Como os fabricantes, Premiere Products garantem na medida do razoavelmente possível que todos os artigos fabricados são concebidos e construídos para serem seguros e não oferecerem perigos quando usados correctamente. Todos as máquinas produzidas por Premiere Products são fabricadas e ensaiadas de acordo com as[...]

  • Página 50

    50 Manutenzione dell'apparecchio La produzione di apparecchi sicuri ed affidabili non si avvale soltanto di procedure di controllo al termine della catena di montaggio, ma anche sulla qualità intrinseca in fase di progettazione e dal rigoroso controllo delle specifiche di ogni singolo componente. Sta poi al proprietario/operatore degli appare[...]

  • Página 51

    • Per assicurare un buon raffreddamento del motor, è necessario che la presa d'aria intorno al coperchio del motore, in cromo, sia tenuta ben pulita e libera da polvere e lanugine. A questo scopo utilizzare una spazzola asciutta. • Se la macchina viene lasciata in posizione verticale quando non è in uso, supportata dalle spazzole, dalle [...]

  • Página 52

    52 Montaggio/Smontaggio degli Accessori Per tutti i modelli HV 1 Inclinare la macchina all'indietro in modo che il manico riposi sul pavimento e resti esposta la base della macchina - FIGURA 1 2 Presentare l'accessorio in modo che la forma triangolare si allinei con quella della piastra coniugata. 3 Ruotare l'accessorio in senso anti[...]

  • Página 53

    53 Montaggio del serbatoio - FIGURE 5, 6 e 7 1 Togliere i tre copriviti di plastica e le tre viti sul retro del coperchio cromato di protezione del motore. Ancorare bene in posizione il blocchetto di supporto (G), utilizzando le tre viti apposite. 2. Allineare le scanalature della staffa (D) con i riporti nella parte laterale del manico della macch[...]

  • Página 54

    54 Funzionamento dell'interruttore di sovraccarico - montato soltanto su alcuni modelli ad alto rendimento - FIGURA 10 L'interruttore di sovraccarico scatterà nei casi in cui la macchina dovesse essere assoggettata a condizioni di sovraccarico. Tale interruttore potrà essere ripristinato dopo circa 30 secondi dallo scatto, premendo il p[...]

  • Página 55

    55 Metodi per la pulizia dei pavimenti Vi sono oltre cinquanta prodotti chimici diversi di Premiere Products, destinati alla pulizia e manutenzione e concepiti per poter soddisfare ogni esigenza. Potrete ottenere tutte le informazioni sulla gamma dei prodotti di pulizia Premiere e sulle loro applicazioni, rivolgendovi al nostro rappresentante local[...]

  • Página 56

    Se i fusibili continuano a saltare oppure continua a scattare l'interruttore di sovraccarico • Eliminare eventuali prolunghe e riprovare. Se la macchina funziona nel modo dovuto, rivolgersi subito ai nostri addetti alla manutenzione e chiedere quale sia il tipo giusto di prolunga da poter utilizzare. • Assicurarsi che il modello P.V.4 sia [...]

  • Página 57

    Si declina ogni responsabilità per l'impiego di macchine Premiere Products che non sia contemplato nelle prescrizioni riportate nelle pubblicazioni stampate dell'azienda. La Premiere Products declina ogni responsabilità per eventuali consigli dati dai concessionari o dagli agenti autorizzati all'assistenza tecnica che non siano con[...]

  • Página 58

    58[...]

  • Página 59

    59[...]

  • Página 60

    HVRotary/Multi/10/99 ® Premiere Products MANUFACTURERS OF CLEANING CHEMICALS AND MACHINES Oakley Gardens, Bouncers Lane, Cheltenham, Glos. GL52 5JD, England Telephone : (01242) 243421 Fax : (01242) 528445 E-Mail : design@premiereproducts.co.uk Website : www.premiereproducts.co.uk ®[...]