Polar AXN500 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Polar AXN500. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Polar AXN500 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Polar AXN500 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Polar AXN500, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Polar AXN500 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Polar AXN500
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Polar AXN500
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Polar AXN500
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Polar AXN500 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Polar AXN500 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Polar en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Polar AXN500, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Polar AXN500, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Polar AXN500. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    FRA 17925341.00 FRA A Cardio Outdoor Polar AXN500™ et AXN700™ MANUEL D’UTILISA TION[...]

  • Página 2

    BOUTONS Light (Lumière)/ Keylock (V errouillage) Stop Start (Démarrer) Up (Haut) Down (Bas) Cher client, Félicitations ! V ous avez fait l'acquisition d'un Cardio Outdoor Polar . Nous sommes heureux de proposer un produit spécialement conçu pour les amateurs d'activités de plein air , qui vous apportera la confiance et la sécu[...]

  • Página 3

    GUIDE RAPIDE POUR AXN500 ET AXN700 Start Up Start Start Start Start Up Up Up Up Menu WA TCH SET FILES SETTINGS STOPWA TCH COUNTDOWN CONNECT Stop Activate: AL TI/BARO SCALE Altitude ALARM Altitude CALIBRA TION Stop Activate: BARO/AL TI Altitude CALIBRA TION Stop Stop T est: FITNESS Stop T est: HR REST Action: REC ON Stop Barometer Compass: BEARING C[...]

  • Página 4

    Le Cardio Outdoor Polar AXN se compose des éléments suivants : activité grâce au transfert de données par infrarouge. V ous pouvez aussi télécharger les réglages du Cardio Outdoor du logiciel vers votre récepteur par infrarouge ou avec la fonction UpLink. Le CD-Rom contient des démonstrations qui vous guideront de manière interactive dan[...]

  • Página 5

    5 FRANÇAIS TABLE DES MA TIÈRES Les informations en bleu sont spécifiques au modèle AXN700. Guide Rapide ................................................................................................................... ........................................................ 3 Kit Cardio Outdoor Polar ..........................................[...]

  • Página 6

    T ABLE DES MA TIÈRES 6 3.2 SOUS-MENU AL TIMÈTRE (''AL TI'') .............................................................................................. ........................... 37 3.2.1 Activation de l’altimètre ...........................................................................................................[...]

  • Página 7

    7 T ABLE DES MA TIÈRES 4.1.2 Changement d'heure et réglage des deux fuseaux horaires (''TIME'') .................................................... 61 4.1.3 Changement de la date (''DA TE'') .......................................................................................... ................ 63 [...]

  • Página 8

    T ABLE DES MA TIÈRES 8 7. QUESTIONS FRÉQUENTES ......................................................................................................... ................................... 102 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .................................................................................................. ........................[...]

  • Página 9

    9 BOUTONS DU RÉCEPTEUR ET LEURS FONCTIONS 1. BOUTONS DU RÉCEPTEUR ET LEURS FONCTIONS Les symboles des boutons ainsi que les noms des menus principaux figurent sur le boîtier et sur le pourtour du cadran du récepteur . Remarque : • Pression normale : appuyer brièvement sur le bouton. • Pression longue : appuyer longuement sur le bouton (au [...]

  • Página 10

    BOUTONS DU RÉCEPTEUR ET LEURS FONCTIONS 10 1.1 PRISE EN MAIN DE VOTRE CARDIO OUTDOOR Lors de la première utilisation du Cardio Outdoor , effectuez vos réglages dans le menu ''BASIC SETTINGS'' (Réglages de base) : heure, date, unités de mesure et données utilisateur . Vous pouvez aussi préparer les réglages avec le logici[...]

  • Página 11

    11 BOUTONS DU RÉCEPTEUR ET LEURS FONCTIONS 5. Units (Unités) : • Sélectionnez 1 (M/HPA/ ° C) ou 2 (FT/INHG/ ° F) 6. Weight (Poids) : • Sélectionnez kilogrammes (KILOGRAMS) ou livres (POUNDS) Remarque : Si vous vous êtes trompé d'unité, appuyez longuement sur le bouton Light (Lumière) pour la modifier . 7. Height (Taille) : • S?[...]

  • Página 12

    BOUTONS DU RÉCEPTEUR ET LEURS FONCTIONS 12 1.2 COMMENT RACCOURCIR LE BRACELET DU AXN700 Si le bracelet doit être raccourci, nous vous recommandons de vous rendre dans une horlogerie ou une bijouterie. Ou, si vous souhaitez raccourcir le bracelet vous-même, veuillez suivre les instructions ci-dessous : 1. Placez le Polar AXN700 sur votre poignet [...]

  • Página 13

    13 BOUTONS DU RÉCEPTEUR ET LEURS FONCTIONS 4. Raccourcissez le bracelet d'une section : découpez le long des sillons de la surface interne du bracelet. Ou, si vous devez couper plusieurs sections : détachez la boucle aussi de l'autre côté. Coupez une section de l'autre côté du bracelet, de sorte que la boucle reste centrée. C[...]

  • Página 14

    PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR 14 2. PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR Le Cardio Outdoor Polar comprend six menus principaux : • ''TIME'' (Écran d'accueil) • ''AL TI'' (Altimètre) • ''BARO'' (Baromètre) • ''NA VI'' (Boussole) ?[...]

  • Página 15

    15 PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR Repères visuels Pour parcourir les sous-menus, appuyez sur le bouton « Start » dans les menus principaux ''TIME'', ''AL TI'', ''BARO'' et ''NAVI''. Lorsque vous parcourez les sous-menus, un repère visuel clignotant in[...]

  • Página 16

    PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR 16 2.1 MENU PRINCIPAL HEURE (''TIME'') Le menu principal ''TIME'' comprend l'heure, la date, des alarmes et des rappels. Le menu principal ''TIME'' est votre écran d'accueil ; vous pouvez y revenir à partir de n'importe quel me[...]

  • Página 17

    17 PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR Changement de fuseau horaire Pour basculer entre ''TIME'' 1 et 2, appuyez longuement sur le bouton Down (Bas) : Pour plus d'informations sur le réglage de l'heure selon ces deux formats, reportez-vous à la page 61. Remarque : • AM/PM indique que vous utilisez le form[...]

  • Página 18

    PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR 18 2.2 MENU PRINCIPAL ALTIMÈTRE (''AL TI'') Le menu ''AL TI'' permet d'afficher votre altitude ainsi que son évolution. Depuis le menu principal ''TIME'', appuyez sur le bouton Up (Haut) pour accéder au menu principal ''ALTI&a[...]

  • Página 19

    19 PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR Graphe altitude Ce graphe représente l'évolution de l'altitude. Altitude • L'échelle utilisée dans le graphe pour représenter l'altitude dépend des réglages que vous avez effectués. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 38. Durée • Le graphe est mis [...]

  • Página 20

    PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR 20 Modification des données de la ligne supérieure Pour modifier les données de la ligne supérieure, appuyez longuement sur le bouton Up (Haut) : Modification des données de la ligne inférieure Pour modifier les données de la ligne inférieure, appuyez longuement sur le bouton Down (Bas) : 1. Gra[...]

  • Página 21

    21 PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR Exemples d'affichages de l'altimètre 1. Pour suivre votre dépense énergétique et la façon dont elle peut varier en fonction de votre rythme et de l'altitude au cours de votre activité, sélectionnez l'affichage de votre vitesse verticale d'ascension ou de descente et le[...]

  • Página 22

    PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR 22 2.3 MENU PRINCIPAL BAROMÈTRE (''BARO'') Le menu ''BARO'' permet d'afficher la pression atmosphérique au niveau de la mer , ou la pression atmosphérique absolue et la température. Lorsque le menu ''BARO'' est activé, tout changement[...]

  • Página 23

    23 PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR Graphe baromètre Ce graphe montre l'évolution de la pression atmosphérique au niveau de la mer . Les valeurs de pression varient selon l'endroit, la saison et l'altitude. Vérifiez les pressions locales moyennes et apprenez à interpréter le graphe en fonction de vos valeurs locale[...]

  • Página 24

    PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR 24 Alarme / Baisse de Pression Atmosphérique Un changement de pression sur un intervalle d'environ 2 à 3 heures est le meilleur indicateur de l'évolution météo. Si la pression atmosphérique baisse de 4 hPa/0,12 inHg ou davantage en 3 heures, l'icône Alarme / Baisse de Pression Atmo[...]

  • Página 25

    25 PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR Modification des données de la ligne inférieure Pour modifier les données de la ligne inférieure, appuyez longuement sur le bouton Down (Bas) : 1. T empérature ( ° C/ ° F) 2. Heure Appuyez longuement Remarque : • Comme votre température corporelle affecte la valeur de température mesurée,[...]

  • Página 26

    PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR 26 2.4 MENU PRINCIPAL BOUSSOLE (''NA VI'') Le menu ''NA VI'' permet d'activer la boussole électronique, pour choisir ou vérifier une direction. Depuis le menu principal ''TIME'', appuyez sur le bouton Up (Haut) ou Down (Bas) jusqu'a[...]

  • Página 27

    27 PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR 2.5 MENU PRINCIPAL ''TEST'' Dans le menu ''TEST'', vous pouvez : •E ffectuer le Polar Fitness T est pour mesurer votr e valeur OwnIndex® (comparable à la consommation maximale d'oxygène, VO 2max ) afin d'évaluer votre capacité aérobie. Pour pl[...]

  • Página 28

    PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR 28 Affichage en alternance des limites de fréquence cardiaque utilisées et de la mémoire disponible. Icône altimètre ou baromètre (selon la fonction activée). Durée de l'activité Icône en forme de cœur clignotante et votre fréquence cardiaque en cours, si votre fréquence cardiaque est [...]

  • Página 29

    29 PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR Modification des données de la ligne inférieure Pour modifier les données de la ligne inférieure, appuyez longuement sur le bouton Down (Bas) : Remarque : •V ous pouvez aussi modifier les données de la ligne inférieure pendant que vous enregistrez votre activité. •V otre fréquence cardiaq[...]

  • Página 30

    MESURE ET ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ A VEC VOTRE CARDIO OUTDOOR 30 3. MESURE ET ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ A VEC VOTRE CARDIO OUTDOOR 3.1 SOUS-MENU ''ACTION'' 3.1.1 POURQUOI SURVEILLER VOTRE FRÉQUENCE CARDIAQUE LORSQUE VOUS PRA TIQUEZ UN SPORT DE PLEIN AIR ? Plusieurs raisons justifient le suivi de votre fréquenc[...]

  • Página 31

    31 MESURE ET ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ AVEC VOTRE CARDIO OUTDOOR 1. Humidifiez bien les électrodes de la ceinture en les passant sous l'eau et vérifiez qu'elles sont suffisamment humides. 2. Fixez l'émetteur détachable à la ceinture. Positionnez la lettre L de l'émetteur détachable sur le mot LEFT de la ceinture, [...]

  • Página 32

    MESURE ET ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ A VEC VOTRE CARDIO OUTDOOR 32 3.1.3 ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ (''ACTION'' ) 1. Depuis le menu principal ''TIME'', appuyez le bouton Down (Bas) pour accéder au menu principal ''ACTION''. V otre fréquence cardiaque s'affiche en quelq[...]

  • Página 33

    33 MESURE ET ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ AVEC VOTRE CARDIO OUTDOOR Graphe fréquence cardiaque Ce graphe montre l'évolution de votre fréquence cardiaque. Fréquence cardiaque : L'axe dans son intégralité représente 15 battements par minute et un pixel représente 1 bpm. Remarque : • Si l'enregistrement ''ACTION[...]

  • Página 34

    MESURE ET ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ A VEC VOTRE CARDIO OUTDOOR 34 3.1.4 FONCTIONS DISPONIBLES PENDANT L'ENREGISTREMENT "ACTION" Depuis le menu principal ''ACTION'', vous pouvez utiliser les fonctions suivantes pendant l'enregistrement de votre activité. Pour activer ou désactiver les bips sonores : [...]

  • Página 35

    35 MESURE ET ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ AVEC VOTRE CARDIO OUTDOOR Alarme Zone cible : A vec l'alarme de zone cible, vous pouvez vérifier que vous vous entraînez à l'intensité appr opriée. Une fois que vous avez défini vos limites de fréquence cardiaque, le récepteur émet une alarme lorsque votre fréquence cardiaque se sit[...]

  • Página 36

    MESURE ET ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ A VEC VOTRE CARDIO OUTDOOR 36 1. Pendant l'enregistrement, appuyez longuement sur le bouton « Start » pour activer la fonction FileView . 2. Le texte FileView SPLIT s'affiche. FileView fait automatiquement défiler les données suivantes : 3. Pour geler l'affichage pendant quelques second[...]

  • Página 37

    37 MESURE ET ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ AVEC VOTRE CARDIO OUTDOOR 3.2 SOUS-MENU ALTIMÈTRE (''AL TI'') Dans le sous-menu ''AL TI'', vous pouvez : • Activer votre altimètre. • Définir l'échelle d'altitude de sorte que le graphe corresponde au type d'activité que vous allez entrepr[...]

  • Página 38

    MESURE ET ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ A VEC VOTRE CARDIO OUTDOOR 38 3. Continuez en appuyant sur le bouton « Start » et procédez comme suit : 3.2.2 DÉFINITION DE L'ÉCHELLE POUR LE GRAPHE (ALTITUDE SCALE) Les différentes échelles possibles pour le graphe altitude sont : 1 m / 3 ft, 10 m / 30 ft et 100 m / 300 ft. Le tableau ci-dess[...]

  • Página 39

    39 MESURE ET ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ AVEC VOTRE CARDIO OUTDOOR Pour définir l'échelle : 1. Depuis le menu principal ''AL TI'', appuyez sur le bouton « Start ». Appuyez sur le bouton Up (Haut) jusqu'à ce que le texte Altitude SCALE (Echelle altitude) s'affiche. 2. Continuez en appuyant sur le bouton [...]

  • Página 40

    BOUTONS DU RÉCEPTEUR ET LEURS FONCTIONS 40 3.2.3 DÉFINITION D'ALARMES D'ALTITUDE Les alarmes d'altitude servent à vous signaler que vous avez atteint une limite d'altitude prédéfinie. Définir une alarme sur une altitude cible que vous souhaitez atteindre constitue un excellent moyen d'effectuer le suivi de votre ascen[...]

  • Página 41

    41 BOUTONS DU RÉCEPTEUR ET LEURS FONCTIONS Fonctionnement des alarmes d'altitude Les alarmes d'altitude fonctionnent dans tous les menus principaux. Lorsque vous atteignez une altitude prédéfinie, le récepteur émet une alarme ; l'icône et le texte Altitude Alarm! (Alarme altitude !) s'affichent. Appuyez sur n'importe [...]

  • Página 42

    MESURE ET ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ A VEC VOTRE CARDIO OUTDOOR 42 Calibrage manuel 1. Depuis le menu principal ''AL TI'', appuyez sur le bouton « Start ». Appuyez sur le bouton Down (Bas) . Le texte Altitude CALIBRA TION s'affiche. 2. Continuez en appuyant sur le bouton « Start » et procédez comme suit : • Po[...]

  • Página 43

    43 MESURE ET ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ AVEC VOTRE CARDIO OUTDOOR 3.3 SOUS-MENU BAROMÈTRE (''BARO'') Dans le sous-menu ''BARO'', vous pouvez : • Activer votre baromètre. • Calibrer la pression atmosphérique au niveau de la mer . 3.3.1 ACTIVA TION DU BAROMÈTRE Étant donné que la pression atmos[...]

  • Página 44

    MESURE ET ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ A VEC VOTRE CARDIO OUTDOOR 44 3. Continuez en appuyant sur le bouton « Start » et procédez comme suit : 4. T exte affiché à l'écran Activate: ''ALTI'' ou ''BARO'' Appuyez sur le bouton Up (Haut) ou Down (Bas) pour sélectionner ''BARO'&apos[...]

  • Página 45

    45 MESURE ET ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ AVEC VOTRE CARDIO OUTDOOR 1. Depuis le menu principal ''BARO'', appuyez sur le bouton « Start ». Appuyez sur le bouton Down (Bas) . Le texte Barometer CALIBRA TION (Calibrage baromètre) s'affiche. 2. Continuez en appuyant sur le bouton « Start » et procédez comme suit : ?[...]

  • Página 46

    MESURE ET ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ A VEC VOTRE CARDIO OUTDOOR 46 3.4 SOUS-MENU BOUSSOLE (''NA VI'') Dans le sous-menu ''NA VI'', vous pouvez : • Définir manuellement vos valeurs d'azimut. • Calibrer la boussole. • Définir la déclinaison de la boussole. 3.4.1 INDICA TION DE LA DIRECTION [...]

  • Página 47

    47 MESURE ET ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ AVEC VOTRE CARDIO OUTDOOR 3.4.2 DÉFINITION DE L'AZIMUT DE LA BOUSSOLE (''COMPASS: BEARING'') Définir un azimut vous aide à garder la bonne direction. Il existe deux possibilités pour définir un azimut : • Diriger le logo Polar du récepteur vers la destination ou le rep?[...]

  • Página 48

    MESURE ET ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ A VEC VOTRE CARDIO OUTDOOR 48 Fonctionnement : L'indicateur d'azimut montre la direction vers la destination dans le menu principal ''NA VI''. T ournez-vous dans la direction de telle façon que les indicateurs du nord et de l'azimut se rencontrent (ils s'affichent [...]

  • Página 49

    49 MESURE ET ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ AVEC VOTRE CARDIO OUTDOOR 3.4.3 CALIBRAGE DE LA BOUSSOLE (''COMPASS: CALIBRA TION'') Calibrez la boussole : • lorsque vous l'utilisez pour la première fois dans un nouvel environnement ; • chaque fois qu'elle est exposée à d'importants changements de températu[...]

  • Página 50

    MESURE ET ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ A VEC VOTRE CARDIO OUTDOOR 50 4. Lorsque vous avez décrit un cercle complet, les indicateurs forment un cercle complet à l'écran. Remarque : V eillez à ne pas laisser d'espaces vides entre les indicateurs . S'il reste des trous alors que vous avez décrit un cercle complet, tournez une [...]

  • Página 51

    51 MESURE ET ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ AVEC VOTRE CARDIO OUTDOOR 3.4.4 DÉFINITION DE LA DÉCLINAISON DE LA BOUSSOLE (''COMPASS: DECLINATION'') La déclinaison est la différence en degrés entre le nord magnétique (tel qu'indiqué par la boussole) et le nord géographique (carte). La déclinaison varie selon les r[...]

  • Página 52

    MESURE ET ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ A VEC VOTRE CARDIO OUTDOOR 52 3.5 SOUS-MENU ''TEST'' 3.5.1 RÉALISATION DU POLAR FITNESS TEST Pour pouvoir suivre la progression de votre condition physique et obtenir un indice de base fiable, réalisez le Fitness T est à plusieurs reprises au cours des deux premières semaines d&apo[...]

  • Página 53

    53 MESURE ET ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ AVEC VOTRE CARDIO OUTDOOR 5. À l'issue du test, l'écran affiche votre OwnIndex actuel et son interprétation. Pour plus d'informations sur cette interprétation, reportez-vous à la page 55. 6. Appuyez sur le bouton « Start ». Si le résultat du test est différent du précédent, le[...]

  • Página 54

    MESURE ET ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ A VEC VOTRE CARDIO OUTDOOR 54 3.5.2 OWNINDEX - RÉSULTA T DU FITNESS TEST L'OwnIndex est une valeur comparable à votre capacité de prise maximale d'oxygène (VO 2max en ml/kg/min), indice couramment utilisé pour évaluer la forme aérobie d'une personne. La forme aérobie (cardiovasculai[...]

  • Página 55

    55 MESURE ET ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ AVEC VOTRE CARDIO OUTDOOR 3.5.3 INTERPRÉTA TION DE LA V ALEUR OWNINDEX V otre OwnIndex est un indice qui permet de situer et de comparer vos valeurs et leurs modifications. L'OwnIndex s'interprète aussi en fonction du sexe et de l'âge. Recherchez votre OwnIndex dans le tableau ci-dess[...]

  • Página 56

    MESURE ET ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ A VEC VOTRE CARDIO OUTDOOR 56 3.5.4 RÉALISATION DU POLAR TEST FC Repos (HR Rest) La fréquence cardiaque au repos (FC Repos ) est propre à chaque individu ; il convient donc de la comparer à votre propre valeur de base. Pour déterminer votre valeur de base, effectuez le test chaque matin pendant cinq [...]

  • Página 57

    57 MESURE ET ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ AVEC VOTRE CARDIO OUTDOOR Pour effectuer le T est FC Repos 1. Depuis le menu principal ''TIME'', appuyez sur le bouton Up (Haut) ou Down (Bas) jusqu'au menu ''TEST''. 2. Appuyez sur le bouton « Start ». Appuyez sur le bouton Up (Haut) ou Down (Bas) pour s?[...]

  • Página 58

    MESURE ET ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ A VEC VOTRE CARDIO OUTDOOR 58 Annulation du test Appuyez sur le bouton « Stop » à tout moment pour interrompre le test. V otre test est interrompu et votre dernier résultat de test n'est pas remplacé. 3.5.5 FRÉQUENCE CARDIAQUE AU REPOS - RÉSULT A T DU TEST FC Repos V otre fréquence cardiaque [...]

  • Página 59

    59 MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') Dans les sous-menus ''TIME'', vous pouvez effectuer les réglages de la montre, des données utilisateur , de la fréquence d'enregistrement et du récepteur , utiliser le chronomètre o[...]

  • Página 60

    MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') 60 4.1.1 RÉGLAGE DES ALARMES (''ALARM'') Dans le menu ''ALARM'', vous pouvez définir trois alarmes quotidiennes. Une fois activées, les alarmes fonctionnent chaque jour . [...]

  • Página 61

    61 MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') Fonctionnement de l'alarme L'alarme fonctionne dans tous les menus. Lorsque l'alarme sonne, le texte Daily Alarm! (alarme quotidienne) s'affiche et la lumière clignote. Lorsque l'alarme[...]

  • Página 62

    MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') 62 T exte affiché à l'écran Appuyez sur Up (Haut) ou sur Down (Bas) pour régler la valeur qui clignote Appuyez sur le bouton « Start » pour valider 5. T ime 1 SET 6. SET 12h / 24h 7. SET AM/PM (si vous a[...]

  • Página 63

    63 MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') 4.1.3 CHANGEMENT DE LA DATE (''DA TE'') 1. Depuis le menu principal ''TIME'', appuyez sur le bouton « Start ». Le texte Menu W A TCH SET s'affiche. 2. Appuyez sur l[...]

  • Página 64

    MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') 64 • En format 24h , réglez le jour , le mois, l'année, les heures et les minutes, en format 12h , le mois, le jour , l'année, AM/PM, les heures et les minutes avec les boutons Up (Haut) et Down (Bas[...]

  • Página 65

    65 MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') 4.2 FICHIERS Tr ois types de fichiers vous permettent d'enregistrer des données sur votre récepteur : • ''Journal Auto'' : comprend deux semaines de données d'altitude ou de ba[...]

  • Página 66

    MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') 66 4. Appuyez sur le bouton « Start ». Les dernières données enregistrées ( END ) s'affichent : Le graphe altitude ou baromètre . END indique le dernier point du graphe. Il s'agit des dernières don[...]

  • Página 67

    67 MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') 6. Pour afficher des données plus détaillées correspondant à une date donnée, appuyez sur le bouton « Start » pour sélectionner la date en question. Les données suivantes s'affichent : Graphe altit[...]

  • Página 68

    MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') 68 Affichage du Fichier ''ACTION'' (ACTION File) 1. Depuis le menu principal ''TIME'', appuyez sur le bouton « Start ». Le texte Menu W A TCH SET s'affiche. 2. Appuyez[...]

  • Página 69

    69 MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') 7. Pour visualiser les données enregistrées dans un fichier , appuyez sur le bouton « Start » pour sélectionner le fichier en question. Appuyez sur le bouton Up (Haut) ou Down (Bas) pour faire défiler les [...]

  • Página 70

    MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') 70 Données du Fichier ''ACTION'' enregistré Cumul des ascensions en mètres/pieds. Affichage en alternance de la vitesse d'ascension verticale maximale et moyenne.* Cumul des descentes en[...]

  • Página 71

    71 MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') *Ces valeurs ne s'affichent pas si c'est le baromètre qui était actif. • Pour arrêter la consultation des données du fichier , appuyez sur le bouton « Stop » pour revenir à la liste de fichier[...]

  • Página 72

    MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') 72 Affichage des repères enregistrés (''Marker'') Des repères peuvent être enregistrés de deux manières dans un fichier d'activité : • Manuellement : enregistrement instantané. ?[...]

  • Página 73

    73 MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') Suppression des fichiers, un par un V ous pouvez libérer de la mémoire en supprimant des fichiers. Avant de supprimer des fichiers, transfér ez-les vers le logiciel Polar Précision Performance. Un fichier su[...]

  • Página 74

    MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') 74 Suppression de tous les fichiers 1. Depuis l'écran Files ACTION FILE , appuyez sur le bouton « Start », puis sur le bouton Up (Haut) . 2. Le récepteur affiche le texte : Delete ALL FILES? (Supprimer tou[...]

  • Página 75

    75 MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') 6. Appuyez sur le bouton Up (Haut) ou Down (Bas) pour faire défiler les données suivantes : Valeurs cumulées Date de la dernière remise à zéro du total des calories dépensées. T otal des calories dépens[...]

  • Página 76

    MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') 76 Valeurs cumulées Date à laquelle la vitesse maximale de descente verticale a été enregistrée. V itesse de descente verticale maximale.* Date de la dernière remise à zéro du cumul des ascensions. Cumul de[...]

  • Página 77

    77 MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') Valeurs cumulées Date à laquelle l'altitude maximale a été enregistrée. Altitude maximale.* *L'altimètre doit être activé pendant l'enregistrement ''ACTION'' pour perme[...]

  • Página 78

    MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') 78 Utilisation de l'altitude maximale précédemment enregistrée dans les valeurs cumulées Si l'altimètre donne une valeur maximale erronée, vous pouvez corriger la valeur enregistrée en utilisant l&[...]

  • Página 79

    79 MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') 4.3 RÉGLAGES (''SETTINGS'') Appuyez sur Start • MEMORY Appuyez sur Up (Haut) • USER Appuyez sur Up (Haut) • GENERAL Les menus ''SETTINGS'' permettent d'entrer [...]

  • Página 80

    MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') 80 Le tableau suivant contient certaines recommandations relatives aux fréquences d'enregistrement dans différentes activités : T ype d'activité Fréquence d'enregistrement Ski alpin - durée inf[...]

  • Página 81

    81 MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') 1. Depuis le menu principal ''TIME'', pour accéder au menu ''SETTINGS'', appuyez sur le bouton « Start ». Le texte Menu WA TCH SET s'affiche. 2. Appuyez sur le bou[...]

  • Página 82

    MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') 82 4.3.2 SAISIE DES DONNÉES UTILISATEUR (''SETTINGS USER'') La saisie de vos données personnelles est essentielle pour la fiabilité de la mesure du nombre de calories dépensées et du Fitnes[...]

  • Página 83

    83 MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') T exte affiché à l'écran Appuyez sur Up (Haut) ou sur Down (Bas) pour régler la valeur qui clignote Appuyez sur le bouton « Start » pour valider 7. Height (Taille) : • Sélectionnez CM ou FT • Sé[...]

  • Página 84

    MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') 84 T exte affiché à l'écran Appuyez sur Up (Haut) ou sur Down (Bas) pour régler la valeur qui clignote Appuyez sur le bouton « Start » pour valider 12. HR max SET V otre valeur de FC max (fréquence card[...]

  • Página 85

    85 MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') Niveau d'activité (''Activity'') V otre niveau d'activité est une estimation de votre niveau d'activité physique à long terme. Sélectionnez l'option qui décrit le mi[...]

  • Página 86

    MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') 86 Valeur de capacité de prise maximale d'oxygène (VO 2max , ml/kg/min) La valeur VO 2max est utilisée dans l'estimation des dépenses énergétiques. La VO 2max est la capacité maximale de consommati[...]

  • Página 87

    87 MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') 4.3.3 RÉGLAGES GÉNÉRAUX (''GENERAL SETTINGS'') Effectuez les réglages généraux de votre récepteur dans le menu ''SETTINGS/GENERAL''. V ous pouvez définir les donn?[...]

  • Página 88

    MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') 88 6. Appuyez sur le bouton « Start » pour définir vos limites de fréquence cardiaque et procédez comme suit : T exte affiché à l'écran Appuyez sur Up (Haut) ou sur Down (Bas) pour régler la valeur qu[...]

  • Página 89

    89 MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') Conseil : Comment utiliser les zones cible de fréquence cardiaque Pour la plupart des activités de plein air , si une préparation est indispensable, l'effort fourni doit rester raisonnable ; ce n'es[...]

  • Página 90

    MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') 90 • Pour revenir au menu principal ''TIME'', appuyez longuement sur le bouton « Stop ». Remarque : Vous pouvez utiliser la fonction de conversion des unités du logiciel Polar Précision Pe[...]

  • Página 91

    91 MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') 1. Depuis le menu principal ''TIME'', appuyez sur le bouton « Start ». Le texte Menu W A TCH SET s'affiche. 2. Appuyez sur le bouton Up (Haut) ou Down (Bas) jusqu'à ce que le tex[...]

  • Página 92

    MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') 92 Activation ou désactivation de la présentation (''Intro ON/OFF'') Lorsque vous parcourez les menus principaux, une présentation animée de quelques secondes s'affiche avant d'acc[...]

  • Página 93

    93 MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') Activation ou désactivation des bips sonores (''Sound ON/OFF'') Le réglage des bips sonores affecte les volumes sonores suivants : pression sur les boutons, alarmes de zone cible de fréque[...]

  • Página 94

    MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') 94 4.4 CHRONOMÈTRE Utilisez le chronomètre lorsque vous voulez contrôler la durée d'un événement avec des temps intermédiaires, comme cela peut être le cas pendant une course sur piste ou si vous voule[...]

  • Página 95

    95 MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') 4.5 COMPTE À REBOURS Réglez la durée du compte à rebours et démarrez le compte à rebours dans le menu ''COUNTDOWN''. 1. Depuis le menu principal ''TIME'', pour accé[...]

  • Página 96

    MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSUL T ATION DES FICHIERS ET UTILISA TION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'') 96 Fonctionnement : Dans le menu principal ''TIME'', le repère clignotant vous informe que le chronomètre ou le compte à rebours est activé. Lorsque le minuteur s'arrête, le récepteur[...]

  • Página 97

    97 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Comme tout appareil électronique, votre Cardio Outdoor Polar doit être manipulé avec soin. Les conseils ci-dessous vous aideront à remplir les conditions de la garantie et à apprécier ce produit pendant de nombreuses années. Rangez votre récepteur et votre émetteur dans un endroit sec et frais. Ne les rangez pa[...]

  • Página 98

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 98 Entretien de votre émetteur WearLink Si vous appliquez sur votre peau une crème ou un spray insecticide, assurez-vous que le produit n'est pas mis en contact avec l'émetteur . Émetteur WearLink • Nettoyez régulièrement l'émetteur détachable après usage à l'eau savonneuse. N'utilisez [...]

  • Página 99

    99 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Récepteur Pour changer la pile du récepteur , il vous faut un petit tournevis, un joint d'étanchéité, une pièce de monnaie et une pile (CR 2032). Le témoin de faible niveau de pile s'affiche lorsque la pile du récepteur ne dispose plus que de 10 à 15 % de sa capacité. Remarque : • L'utilisatio[...]

  • Página 100

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 100 3. Insérez la pile côté négatif (-) en bas et côté positif (+) contre le couvercle. 4. Retirez le joint d'étanchéité du couvercle du compartiment de la pile et remplacez-le par un neuf. Vérifiez que le joint d'étanchéité du couvercle est correctement positionné dans son encoche. 5. Remettez le c[...]

  • Página 101

    101 PRÉCAUTIONS D'EMPLOI DU CARDIO OUTDOOR Le Cardio Outdoor Polar mesure des paramètre de l'environnement, comme l'altitude, la pression atmosphérique, la direction ainsi que des paramètres de vos performances. Il indique le niveau d'effort physique et son intensité au cours de votre activité. Aucune autre utilisation n&a[...]

  • Página 102

    QUESTIONS FRÉQUENTES 102 7. QUESTIONS FRÉQUENTES Que faire si... ...le transfert de données de mon récepteur vers mon PC a échoué ? Vérifiez que : • Le récepteur est en mode de connexion (Connect). • Le récepteur est dans la position appropriée pour la cellule ou le périphérique infrarouge. • l'environnement ne soit pas trop [...]

  • Página 103

    103 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Récepteur Le récepteur est un produit laser de Classe 1. Autonomie des piles : 1 an en moyenne en utilisation normale T ype de piles : CR 2032 Joint d'étanchéité du compartiment de la pile : bague ronde de 21.50 x 0.60 T empérature de fonctionnement : -20 ° C à +60 ° C /[...]

  • Página 104

    GARANTIE INTERNA TIONALE POLAR 104 9. GARANTIE INTERNA TIONALE POLAR • La présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Oy pour les acheteurs ayant fait l'acquisition de ce produit dans tous les pays à l'exception des USA et du Canada. Pour ces deux derniers pays la présente garantie internationale Polar est ém[...]

  • Página 105

    105 DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ 10. DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ • Les informations contenues dans ce guide sont données à titre indicatif seulement. Les produits décrits sont susceptibles de modification sans avis préalable de la part du fabricant, en raison de perfectionnements techniques permanents. • Polar Electro Oy / Polar Electro In[...]

  • Página 106

    INDEX 106 11. INDEX Activation/désactivation des alarmes ...................................... 34, 93 Activation/désactivation des bips sonores .................................... 60 Alarme / Baisse de pression atmosphérique ............................... 24 Alarme d'altitude ..............................................................[...]