Playtex DEH-P560MP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Playtex DEH-P560MP. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Playtex DEH-P560MP o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Playtex DEH-P560MP se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Playtex DEH-P560MP, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Playtex DEH-P560MP debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Playtex DEH-P560MP
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Playtex DEH-P560MP
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Playtex DEH-P560MP
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Playtex DEH-P560MP no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Playtex DEH-P560MP y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Playtex en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Playtex DEH-P560MP, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Playtex DEH-P560MP, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Playtex DEH-P560MP. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Operation Manual Mode d  emploi Multi-CD control Hig h power CD/MP3/WMA/WA V player with FM/AM tuner Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD /MP3/WMA/ WAV ,  Puissance élevée  , av ec contrôleur pour lec- teur de CD à chargeur DEH-P560MP English Español Français[...]

  • Página 2

    Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, put them away in a safe place for future r eference. Before Y ou Start Information to User 5 For Canadian model 5 About this unit 5 About this manual 5[...]

  • Página 3

    Repeating play 27 Playing tracks in a random order 27 Scanning CDs and tracks 28 P ausing CD playback 28 Using ITS playlists 28  Creating a playlist with ITS programming 28  Playback from your ITS playlist 29  Erasing a track from your ITS playlist 29  Erasing a CD from your ITS playlist 30 Using disc title functions 30  Entering dis[...]

  • Página 4

    Selecting fine audio equipment such as the unit you’ ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’ s time to consider how you can maximize the fun and e xcitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’ s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipm[...]

  • Página 5

    Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user  s right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in North America. Use in other area[...]

  • Página 6

    2 Receive updates on the latest products and technologies. 3 Download owner  s manuals, order product catalogues, research new products, and much more. Precautions WARNING: Handling the cord on this product or cords asso- ciated with accessories sold with the product will expose you to lead, a chemical known to the State of California and other [...]

  • Página 7

    that is developed by Microsof t Corporation. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later . Microsoft, Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Notes ! With some applications used to encode WMA files, this unit may n[...]

  • Página 8

    Notes ! XM Satellite Radio is developing a new band of radio in the U.S.A. The system will use direct satellite-to-receiver broadcasting technology to provide listeners in their cars and at home with cr ystal-clear sound seamlessly from coast to coast. XM will create and package up to 100 channels of di- gital-quality music, news, sports, talk and [...]

  • Página 9

    Head unit 1 DISPLA Y button Press to select different displays. 2 CLOCK button Press to change to the clock display . 3 BAND button Press to select among three FM and one AM bands and cancel the control mode of functions. 4 OPEN button Press to open the front panel. 5 FUNCTION button Press to select functions. 6 a / b / c / d buttons Press to do ma[...]

  • Página 10

    Remote control Operation is the same as when using the but- ton on the head unit. See the explanation of the head unit about the operation of each but- ton with the exception of AT T , which is ex- plained below . d VOLUME button Press to increase or decrease the volume. e CD button Press to select the built-in or multi-CD player as the source. f P[...]

  • Página 11

    T ur ning the unit on % Press SOURCE to tur n the unit on. When you select a source the unit is turned on. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in this unit (refer to page 15). % Press SOURCE to select a source. Press SOURCE repeatedly to switch between the following s[...]

  • Página 12

    Listening to the radio 3 1 2 5 4 These are the basic steps necessar y to operate the radio. More advanced tuner operation is explained starting on the next page. 1 Stereo ( 5 ) indicator Shows that the frequency selected is being broadcast in stereo. 2 Preset number indicator Shows what preset has been selected. 3 Frequency indicator Shows to which[...]

  • Página 13

    Introduction of advanced tuner operation 3 1 2 1 LOC indicator Shows when local seek tuning is on. 2 Preset number indicator Shows what preset has been selected. 3 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: BSM (best stations memo[...]

  • Página 14

    AM: LOCAL 1  LOCAL 2 The LOCAL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations. 4 When you want to return to normal seek tuning, press b to tur n local seek tun- ing off. LOCALOFF appears in the display . Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations m[...]

  • Página 15

    Playing a CD 1 2 These are the basic steps necessar y to play a CD with your built-in CD player . More ad- vanced CD operation is explained starting on the next page. 1 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 2 T rack number indicator Shows the track currently playing. 1 Press OPEN to open the front panel. CD load[...]

  • Página 16

    Introduction of advanced built-in CD player operation 1 2 1 RPT indicator Shows when repeat play is turned on. 2 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: RPT (repeat play)  RDM (random play)  SCAN (scan play)  P AUSE (p[...]

  • Página 17

    1 Press FUNCTION to select SCAN. Press FUNCTION until SCAN appears in the display . 2 Press a to turn scan play on. SCAN :ON appears in the display. The first 10 seconds of each track is played. 3 When you find the desired track press b to turn scan play off. SCAN :OFF appears in the display. The track will continue to play . # If the display has a[...]

  • Página 18

    Searching every 10 track in the current disc If a disc contains over 10 tracks, you can search ever y 10 track. When a disc contains a lot of tracks, you can roughly search the track you want to play . 1 Select the search method ROUGH. Refer to Selecting the search method on the previous page. 2 Press and hold c or d to search every 10 track in a d[...]

  • Página 19

    ! When a multi-CD player that does not support disc title functions is connected, you cannot enter disc titles in this unit. Displaying disc titles Y ou can display the title of any disc that has had a disc title entered. % Press DISPLA Y. Press DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time  DISC TTL (disc title) When y[...]

  • Página 20

    Playing MP3/WMA/WA V 3 5 2 1 4 These are the basic steps necessar y to play an MP3/WMA/WA V with your built-in CD player . More advanced MP3/WMA/WA V operation is explained starting on page 22. 1 MP3 indicator Shows when the MP3 file is playing. 2 Folder number indicator Shows the folder number currently playing. 3 Play time indicator Shows the ela[...]

  • Página 21

    Notes ! When playing discs with MP3/WMA/WA V files and audio data (CD-DA) such as CD- EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types can be played only by switching mode between MP3/ WMA/WA V and CD-DA with BAND . ! If you have switched between playback of MP3/WMA/W AV files and audio data (CD-DA), playback starts at the first track on the disc. ! The built-[...]

  • Página 22

    Introduction of advanced built-in CD player (MP3/ WMA/WA V) operation 1 2 1 RPT indicator Shows when repeat range is selected to cur- rent track (file). 2 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: RPT (repeat play)  RDM (rando[...]

  • Página 23

    Note If you turn random play on during FLD and then return to the playback display, FRDM appears in the display . Scanning folders and tracks While you are using FLD , the beginning of each track in the selected folder plays for about 10 seconds. When you are using DSC , the beginning of the first track of each folder is played for about 10 seconds[...]

  • Página 24

    Selecting the search method Y ou can switch the search method between fast forward/reverse and searching ever y 10 track. 1 Press FUNCTION to select FF/REV. Press FUNCTION until FF/REV appears in the display . # If the search method ROUGH has been pre- viously selected, ROUGH will be displayed. 2 Press c or d to select the search meth- od. Press c [...]

  • Página 25

    # When playing back WMA files recorded as VBR (variable bit rate) files, the average bit rate value is displayed. # When you have turned tag display off , you cannot switch to TRK TTL , ART NAME , ALBM TTL and COMMENT . # If specific information has not been recorded on an MP3/WMA disc, NO XXXX will be dis- played (e.g., NO NAME ). # With some appl[...]

  • Página 26

    Playing a CD 2 3 1 Y ou can use this unit to contr ol a multi-CD player , which is sold separately . These are the basic steps necessar y to play a CD with your multi-CD player . More advanced CD operation is explained starting on the next page. 1 Disc number indicator Shows the disc currently playing. 2 Play time indicator Shows the elapsed playin[...]

  • Página 27

    Introduction of advanced multi-CD player operation 1 2 1 RPT indicator Shows when repeat range is selected to cur- rent track. 2 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: RPT (repeat play)  LIST (disc title list)  RDM (rand[...]

  • Página 28

    Note If you turn random play on during DSC and then return to the playback display , DRDM appears in the display . Scanning CDs and tracks While you are using DSC , the beginning of each track on the selected disc plays for about 10 seconds. When you are using MCD , the be- ginning of the first track of each disc is played for about 10 seconds. 1 S[...]

  • Página 29

    2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display , then press FUNCTION to select ITS. After TITLE IN is displayed, press FUNCTION repeatedly , the following functions appear in the display : TITLE IN (disc title input)  ITS (ITS program- ming) 3 Select a desired track by pressing c or d . 4 Press a to store the currently playing t[...]

  • Página 30

    Erasing a CD from your ITS playlist When you want to delete all tracks of a CD from your ITS playlist, you can if ITS play is off . 1 Play a CD that you want to delete. Press a or b to select a CD. 2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display , then press FUNCTION to select ITS. After TITLE IN is displayed, press FUNCTION until I[...]

  • Página 31

    Displaying disc titles Y ou can display the title of any disc that has had a disc title entered. % Press DISPLA Y. Press DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time  DISC TTL (disc title) When you select DISC TTL , the title of the cur- rently playing disc is shown in the display. # If no title has been entered for th[...]

  • Página 32

    Using compression and bass emphasis Y ou can use these functions only with a multi- CD player that supports them. Using the COMP (compression) and DBE (dy- namic bass emphasis) functions let you adjust the sound playback quality of the multi-CD player . Each of the functions have a two-st ep adjustment. The COMP function balances the output of loud[...]

  • Página 33

    Introduction of audio adjustments 4 3 1 5 6 2 1 SFEQ indicator Appears in the display when SFEQ function can be activated. 2 Loudness indicator Appears in the display when loudness is turned on. 3 SW indicator Shows when the subwoofer output is turned on. 4 Audio display Shows the audio adjustments status. 5 EQ-EX indicator Appears in the display w[...]

  • Página 34

    Setting the sound focus equalizer (SFEQ) Clarifying the sound image of vocals and in- struments allows the simple staging of a nat- ural, pleasant sound environment. Even greater listening enjoyment will be obtained if seating positions are chosen carefully. FRT1 boosts the treble on the front output and the bass on the rear output. FRT2 boosts the[...]

  • Página 35

    Using the equalizer The equalizer lets you adjust the equalization to match car interior acoustic characteristics as desired. Recalling equalizer curves There are six stored equalizer curves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer cur ves: Display Equalizer curve SPR-BASS Super bass POWERFUL Powerful NA TURAL Natura[...]

  • Página 36

    2 Press AUDIO to select the band for ad- justment from among low , mid and high. Press AUDIO repeatedly to switch between the following functions: Low  Mid  High  B (bass adjustment)  T (treble adjustment) # If EQ-EX function has been selected and only when EQ-EX is turned on and CUSTOM is se- lected as the equalizer curve, you can swit[...]

  • Página 37

    Selecting treble frequency Y ou can select the treble frequency for level adjustment. 1 Press AUDIO and hold until frequency and the Q factor (e.g., F- 80:Q1W) appears in the display . 2 Press AUDIO to select T. Press AUDIO until T appears in the display . 3 Press c or d to select the desired fre- quency . Press c or d until the desired frequency a[...]

  • Página 38

    3 Press a or b to adjust the output level of the subwoofer . Each press of a or b increases or decreases the level of the subwoofer . +6   6 is displayed as the level is increased or decreased. Using non fading output When the non fading output setting is on, the audio signal does not pass through this unit  s low pass filter (for the subw[...]

  • Página 39

    1 Compare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to ad- just. 2 Press AUDIO to select SLA. Press AUDIO until SLA appears in the display . 3 Press a or b to adjust the source vo- lume. Each press of a or b increases or decreases the source volume. SLA : +4  SLA :  4 is displayed as the source volume is increased or dec[...]

  • Página 40

    Adjusting initial settings 1 Initial settings lets you per form initial set up of different settings for this unit. 1 Function display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press FUNCTION and hold until the clock appears in the display . 3 Press FUNCTION to select one of the in- itial settings. Press FUNCTIO[...]

  • Página 41

    1 Press FUNCTION to select AUX. Press FUNCTION repeatedly until AUX ap- pears in the display . 2 Press a or b to turn AUX on or off. Pressing a or b will turn AUX on or off and that status will be displayed (e.g., AUX :ON ). Switching the dimmer setting T o prevent the display from being too bright at night, the display is automatically dimmed when[...]

  • Página 42

    Switching the telephone muting/attenuation Sound from this system is muted or attenu- ated automatically when a call is made or re- ceived using a cellular telephone connected to this unit. ! The sound is turned off, MUTE or AT T is displayed and no audio adjustment is pos- sible. ! Operation returns to normal when the phone connection is ended. 1 [...]

  • Página 43

    T ur ning the clock display on or off Y ou can turn the clock display on or off. % Press CLOCK to tur n the clock display on or off. Each press of CLOCK turns the clock display on or off . # The clock display disappears temporarily when you per form other operations, but the clock display appears again after 25 seconds. Note Even when the sources a[...]

  • Página 44

    Introduction of XM operation 1 2 Y ou can use this unit to contr ol a XM satellite di- gital tuner (GEX-P910XM), which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the XM tuner  s operation manuals. This section provides information on XM operations with this unit which differs from that described in the XM tuner  s operat[...]

  • Página 45

    Understanding built-in CD player error messages When problems occur during CD play an error message may appear on the display. If an error message appears on the display refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the pro- blem. If the error cannot be corrected, contact your dealer or your nearest Pion[...]

  • Página 46

    CD-R/CD-RW discs ! When CD-R/CD-RW discs are used, play- back is possible only for discs which have been finalized. ! It may not be possible to play back CD -R/ CD-RW discs recorded on a music CD re- corder or a personal computer because of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc. on the lens of this unit. ! [...]

  • Página 47

    Important ! When naming an MP3/WMA/WA V file, add the corresponding filename extension (.mp3, .wma or .wav). ! This unit plays back files with the filename ex- tension (.mp3, .wma or .wav) as an MP3/ WMA/WA V file. T o prevent noise and malfunc- tions, do not use these extensions for files other than MP3/WMA/WA V files. MP3 additional information ![...]

  • Página 48

    1 First level 2 Second level 3 Third level Notes ! This unit assigns folder numbers. The user can not assign folder numbers. ! It is not possible to check folders that do not include MP3/WMA/WA V files. (These folders will be skipped without displaying the folder number .) ! MP3/WMA/W AV files in up to 8 tiers of folders can be played back. However[...]

  • Página 49

    T erms Bit rate This expresses data volume per second, or bps units (bits per second). The higher the rate, the more information is available to reproduce the sound. Using the same encoding method (such as MP3), the higher the rate, the better the sound. ID3 tag This is a method of embedding track-related information in an MP3 file. This embedded i[...]

  • Página 50

    Packet write This is a general term for a method of writing on CD-R, etc. at the time required for a file, just as is done with files on floppy or hard discs. VBR VBR is short for variable bit rate. Generally speaking CBR (constant bit rate) is more widely used. But to flexibly adjust the bit rate according to the needs of audio compression, it is [...]

  • Página 51

    Specifications General P ower source ............................. 1 4 . 4 V D C (10.8  15.1 V al- lowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 1 0 . 0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 5 7 m m (7 × 2 × 6-[...]

  • Página 52

    Three-signal intermodulation (desired signal level) ..................................................... 3 0 d B f ( t w o undesired sig- nal level: 100 dBf) AM tuner F reque ncy range ...................... 5 3 0  1,710 kHz (10 kHz) Usable sensitivity ..................... 1 8 µ V ( S / N : 2 0 d B ) Signal-to-noise ratio ............... 6 5 [...]

  • Página 53

    Nous vous remer cions d  avoir acquis cet appareil P ioneer . Nous vous prions de lire ces instructions d  utilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vous aur ez fini la lectur e de ces instruct ions, rangez-les dans un endroit sûr pou r référence ultérieur e. Avant de commencer P our le modèle canadien[...]

  • Página 54

    Défilement des informations textuelles sur l  afficheur 79 Lecteur de CD à chargeur Écoute d  un CD 80 Lecteur de CD 50 disques 80 Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD à chargeur 81 Répétition de la lecture 81 Écoute des plages musicales dans un ordre quelconque 81 Examen du contenu des disques et des plages 82 P [...]

  • Página 55

    Autres fonctions Mise en service ou hors ser vice de l  affichage de l  horloge 98 Utilisation de la source AUX 98  Choix de l  entrée AUX comme source 98  Définition du titre de l  entrée AUX 98 Choix de l  indicateur de niveau 99 Informations complémentair es Signification des messages d  erreur du lecteur de CD intég[...]

  • Página 56

    La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous v enez d’acheter n’est que le début de v otre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous of fre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Association des In[...]

  • Página 57

    Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conformé à la norme NMB -003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. L  utilisation de l  appareil dans d  autres régions peut provoquer une réception incorre[...]

  • Página 58

    3 Téléchargez les modes d  emploi, commandez les catalogues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus. Précautions ! Conser vez ce mode d  emploi à portée de main afin de vous y référer pour les modes opératoires et les précautions. ! Maintenez le niveau d  écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre l[...]

  • Página 59

    Remar ques ! Cet appareil peut ne pas fonctionner correcte- ment avec des fichiers WMA encodés au moyen de certaines applications. ! Avec certaines applications utilisées pour en- coder les fichiers WMA, les noms des albums et d  autres informations textuelles peuvent ne pas s  afficher correctement. Utilisation et soin du boîtier de tél?[...]

  • Página 60

    La marque XM READY imprimée sur la face avant indique que le syntoniseur XM Pioneer (vendu séparément) peut être contrôlé par cet appareil. Renseignez-vous auprès du reven- deur ou du Centre d  entretien agréé par Pio- neer le plus proche pour savoir quel Syntoniseur XM peut être connecté à cet appa- reil. P our l  utilisation du [...]

  • Página 61

    Appareil central 1 T ouche DISPLA Y Appuyez sur cette touche pour choisir un af- fichage différent. 2 T ouche CLOCK Appuyez sur cette touche pour modifier l  af- fichage de l  heure. 3 T ouche BAND Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme AM, ou encore abandonner le mode commande des fonctions. 4 T ouche OPEN[...]

  • Página 62

    c VOLUME Quand vous appuyez sur le bouton VOLUME , il ressort pour être plus facile à tourner . P our rétracter VOLUME , appuyez à nouveau dessus. T ournez ce bouton pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. Boîtier de télécommande Le fonctionnement est le même qu  avec l  utili- sation du bouton de l  appareil principal. Re- po[...]

  • Página 63

    Mise en service de l  appareil % Appuyez sur SOURCE pour mettre en service l  appareil. Le fait de choisir une source met l  appareil en ser vice. Choix d  une source V ous pouvez sélectionner une source que vous voulez écouter . Pour passer au Lecteur de CD intégré, chargez un disque dans l  appa- reil (reportez-vous à la page [...]

  • Página 64

    Écoute de la radio 3 1 2 5 4 V oici les étapes élémentaires pour utiliser la radio. Une utilisation plus élaborée du syntoni- seur est expliquée à partir de la page suivante. 1 Indicateur de stéréophonie ( 5 ) Il signale que la station émet en stéréopho - nie. 2 Indicateur de numéro de présélection Il indique le numéro de la prés?[...]

  • Página 65

    Introduction au fonctionnement détaillé du syntoniseur 3 1 2 1 Indicateur LOC Indique quand l  accord automatique sur une station locale est en ser vice. 2 Indicateur de numéro de présélection Il indique le numéro de la présélection choi- sie. 3 Afficheur des fonctions Il indique l  état de la fonction. % Appuyez sur FUNCTION pour af[...]

  • Página 66

    1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir LOCAL. Appuyez sur FUNCTION jusqu  à ce que LOCAL apparaisse sur l  afficheur . 2 Appuyez sur a pour mettre en service l  accord automatique sur les stations loca- les. Le niveau de sensibilité pour l  accord automa- tique sur les stations locales (par exemple, LOCAL 2 ) apparaît sur l  afficheu[...]

  • Página 67

    Écoute d  un CD 1 2 V oici les étapes élémentaires pour lire un CD avec votre lecteur de CD intégré. Une utilisa- tion plus élaborée du CD est expliquée à partir de la page suivante. 1 Indicateur de temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage en cours de lecture. 2 Indicateur de numéro de plage Il indi[...]

  • Página 68

    ! Si le lecteur de CD intégré présente une ano- malie, un message d  erreur tel que ERROR-11 peut s  afficher . Reportez-vous à la page 100, Signification des messages d  erreur du lecteur de CD intégré . ! Quand un disque CD TEXT est inséré, les titres du disque et des plages commencent à défiler vers la gauche automatiquement. [...]

  • Página 69

    Répétition de la lecture La répétition de la lecture vous permet d  écou- ter à nouveau la même plage musicale. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir RPT. Appuyez sur FUNCTION jusqu  à ce que RPT apparaisse sur l  afficheur . 2 Appuyez sur a pour mettre en service la répétition de la lecture. RPT :ON apparaît sur l  afficheur .[...]

  • Página 70

    Pause de la lecture d  un CD La pause est un arrêt momentané de la lecture du CD. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir P AUSE. Appuyez sur FUNCTION jusqu  à ce que P AUSE apparaisse sur l  afficheur . 2 Appuyez sur a pour mettre la pause. P AUSE:ON apparaît sur l  afficheur . La lecture de la plage en cours se met en pause. 3 Appuyez[...]

  • Página 71

    plages restantes après une recherche toutes les 10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt ap- puyé sur d rappelle la dernière plage du disque. # Si un disque contient moins de 10 pistes, maintenir le doigt appuyé sur c rappelle la pre- mière plage du disque. De même, si le nombre de plages restantes après une recherche toutes les 10[...]

  • Página 72

    Affichage du titre d  un disque V ous pouvez afficher le titre de tout disque dont le titre a été mis en mémoire. % Appuyez sur DISPLA Y . Appuyez de manière répétée sur DISPLA Y pour passer d  un des paramètres suivants à l  autre: T emps de lecture  DISC TTL (titre du disque) Lorsque vous choisissez DISC TTL , le titre du dis[...]

  • Página 73

    Lecture de fichiers MP3/ WMA/WA V 3 5 2 1 4 V oici les étapes élémentaires pour lire un fi- chier MP3/WMA/WAV avec votre lecteur de CD intégré. Une utilisation plus élaborée des fichiers MP3/WMA/WAV est expliquée à partir de la page 75. 1 Indicateur MP3 Indique quand le fichier MP3 est en cours de lecture. 2 Indicateur du numéro de dossie[...]

  • Página 74

    6 Pour une avance rapide ou un retour ra- pide, appuyez sur c ou d et maintenez la pression. # Il s  agit d  une avance rapide ou d  un retour ra- pide seulement pour le fichier en cours de lec- ture. Cette opération est annulée quand le fichier précédent ou suivant est atteint. # Si vous choisissez la méthode de recherche ROUGH , une[...]

  • Página 75

    Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD (MP3/WMA/ WA V) intégré 1 2 1 Indicateur RPT Il indique que la plage de répétition choisie est la plage (fichier) en cours de lecture. 2 Afficheur des fonctions Il indique l  état de la fonction. % Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction. Appuyez de manière ré[...]

  • Página 76

    1 Choisissez l  étendue de répétition. Reportez-vous à la page précédente, Répétition de la lecture . 2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir RDM. Appuyez sur FUNCTION jusqu  à ce que RDM apparaisse sur l  afficheur . 3 Appuyez sur a pour activer la lecture dans un ordre quelconque. RDM :ON apparaît sur l  afficheur . Les plages s[...]

  • Página 77

    2 Appuyez sur a pour mettre la pause. P AUSE:ON apparaît sur l  afficheur . La lecture de la plage en cours se met en pause. 3 Appuyez sur b pour enlever la pause. P AUSE:OFF apparaît sur l  afficheur . La lecture reprend là où elle a été interrompue. Utilisation de la compression et BMX L  utilisation des fonctions COMP (compres- si[...]

  • Página 78

    2 Maintenez le doigt appuyé sur c ou d pour effectuer une recherche toutes les 10 plages dans le dossier en cours. # Si le dossier en cours contient moins de 10 plages, maintenir le doigt appuyé sur d rappelle la dernière plage du dossier . De même, si le nom- bre de plages restantes après une recherche tou- tes les 10 plages est inférieur à[...]

  • Página 79

    Si vous lisez un disque WA V % Appuyez sur DISPLA Y . Appuyez de manière répétée sur DISPLA Y pour passer d  un des paramètres suivants à l  autre: T emps de lecture  FOLDER (nom du dossier)  FILE (nom du fichier)  fréquence d  échan- tillonnage # Si aucune information spécifique n  a été gra- vée sur le disque WAV [...]

  • Página 80

    Écoute d  un CD 2 3 1 V ous pouvez utiliser cet appar eil pour comman- der un lecteur de CD à char geur , vendu séparé- ment. V oici les étapes élémentaires pour lire un CD avec votre lecteur de CD à chargeur . Une utili- sation plus élaborée du CD est expliquée à partir de la page suivante. 1 Indicateur de numéro de disque Il indiq[...]

  • Página 81

    Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD à chargeur 1 2 1 Indicateur RPT Indique quand l  étendue de répétition choi- sie est la plage musicale en cours. 2 Afficheur des fonctions Il indique l  état de la fonction. % Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction. Appuyez de manière répétée sur FUNCTIO[...]

  • Página 82

    2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir RDM. Appuyez sur FUNCTION jusqu  à ce que RDM apparaisse sur l  afficheur . 3 Appuyez sur a pour activer la lecture dans un ordre quelconque. RDM :ON apparaît sur l  afficheur . Les plages seront jouées dans un ordre au hasard à l  inté- rieur des plages MCD ou DSC sélectionnées précédemment.[...]

  • Página 83

    Utilisation des listes ITS ITS (programmation en temps réel) vous per- met de constituer une liste de lecture de vos plages favorites à partir de celles qui sont contenues dans le chargeur du Lecteur de CD à chargeur . Après que vous ayez ajouté vos plages favorites à la liste de lecture vous pou- vez activer la lecture ITS et jouer seulement[...]

  • Página 84

    Suppression d  une plage de votre liste ITS Si la lecture ITS est active , vous pouvez suppri- mer une plage de votre liste ITS. Si ITS est déjà en ser vice, passez à l  opération 2. Si ITS n  est pas en ser vice, appuyez sur FUNCTION . 1 Jouez un CD sur lequel vous voulez sup- primer une plage de votre liste ITS, et acti- vez la lectu[...]

  • Página 85

    2 Appuyez sur FUNCTION jusqu  à ce que TITLE IN apparaisse sur l  écran. Quand TITLE IN est affiché, appuyez de façon répétée sur FUNCTION , les fonctions suivan- tes s  affichent : TITLE IN (saisie du titre du disque)  ITS (pro- grammation en temps réel ITS) # Lors de la lecture d  un disque CD TEXT sur un lecteur de CD à c[...]

  • Página 86

    3 Appuyez sur a pour commander la lec- ture du disque choisi. La lecture de la sélection commence. Utilisation des fonctions CD TEXT V ous ne pouvez utiliser ces fonctions que si le lecteur de CD à char geur est compatible CD TEXT . Certains disques disposent d  informations qui ont été codées pendant la fabrication du disque. Ces disques, [...]

  • Página 87

    Introduction aux réglages sonores 4 3 1 5 6 2 1 Indicateur SFEQ Apparaît sur l  afficheur quand la fonction SFEQ peut être activée. 2 Indicateur de correction physiologique Apparaît sur l  afficheur quand la correction physiologique est en ser vice. 3 Indicateur SW Indique quand la sortie haut-parleur d  extrê- mes graves est en ser [...]

  • Página 88

    Compensation pour les courbes d  égalisation (EQ-EX) La fonction EQ-EX adoucit les effets de chaque courbe d  égalisation. En outre, vous pouvez ajuster les basses et les aiguës pour chaque source quand la courbe CUSTOM est sélec- tionnée. ! Si SFEQ a été précédemment sélectionné, appuyez sur EQ-EX et maintenez l  appui pour pas[...]

  • Página 89

    2 Appuyez sur a ou b pour régler l  équi- libre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. Chaque appui sur a ou b déplace l  équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière vers l  avant ou vers l  arrière. FAD :F15  FAD :R15 sont les valeurs qui s  af- fichent tandis que l  équilibre entre les haut- pa[...]

  • Página 90

    2 Appuyez sur c ou d pour choisir la bande de l  égaliseur à régler . Chaque pression sur c ou d provoque la sé- lection d  une bande, dans l  ordre suivant : EQ-L (bas)  EQ-M (moyen)  EQ-H (élevé) 3 Appuyez sur a ou b pour régler l  am- plitude de la bande d  égalisation. Chaque appui sur a ou b augmente ou dimi- nue l[...]

  • Página 91

    rière: la sortie avant ne peut pas être ajus- tée. ! Si SFEQ a été réglé sur FRT1 ou FRT2 ,l  a- justement des aiguës affecte seulement la sortie avant: la sortie arrière ne peut pas être ajustée. Ajustement du niveau des graves et des aiguës V ous pouvez régler le niveau des graves et des aiguës. 1 Appuyez sur AUDIO pour choisir B[...]

  • Página 92

    2 Appuyez sur a pour mettre en service la correction physiologique. Le niveau sonore (par exemple, LOUD :MID ) apparaît sur l  afficheur . 3 Appuyez sur c ou d pour sélectionner le niveau désiré. Chaque pression sur c ou d provoque la sé- lection d  un niveau, dans l  ordre suivant : LOW (bas)  MID (moyen)  HI (élevé) 4 Appuye[...]

  • Página 93

    Utilisation de la sortie sans atténuation progressive Quand le réglage de la sortie sans atténuation progressive est activé, le signal audio ne passe pas par le filtre passe-bas de cet appa- reil (pour le haut-parleur d  extrêmes graves), mais est transmis via la sortie RCA. 1 Appuyez sur AUDIO pour sélectionner le réglage sortie sans att[...]

  • Página 94

    Remar que Si vous activez le réglage SFEQ, la fonction HPF est automatiquement désactivée. En activant la fonction HPF après avoir sélectionné le réglage SFEQ, vous pouvez combiner la fonction HPF avec la fonction SFEQ. Ajustement des niveaux des sources L  ajustement des niveaux des sources au moyen de la fonction SL A, évite que ne se [...]

  • Página 95

    Ajustement des réglages initiaux 1 Les réglages initiaux vous permettent d  établir les conditions de fonctionnement de base de l  appareil. 1 Afficheur des fonctions Il indique l  état de la fonction. 1 Maintenez la pression sur SOURCE jusqu  à ce que l  appareil soit hors service. 2 Appuyez sur FUNCTION et maintenez-la enfonc?[...]

  • Página 96

    1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir WARN. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION jusqu  à ce que WARN apparaisse sur l  affi- cheur . 2 Appuyez sur a ou sur b pour mettre la fonction WARN en service ou hors service. Une pression sur a ou b met WARN en ser- vice ou hors ser vice et la condition (par exem- ple, WARN :ON ) est affichée. M[...]

  • Página 97

    2 Appuyez sur a ou b pour changer le ré- glage de la sortie arrière. Appuyer sur a ou b permet de basculer alter- nativement entre R-SP :FUL (haut-parleur pleine plage de fréquences) et R-SP :S/W (haut-parleur d  extrêmes graves), et la situ- ation est affichée. # Quand aucun haut-parleur d  extrêmes graves n  est connecté à la sor[...]

  • Página 98

    Mise en service ou hors service de l  affichage de l  horloge V ous pouvez mettre l  affichage de l  horloge en ser vice ou hors ser vice. % Appuyez sur CLOCK pour mettre l  affi- chage de l  horloge en service ou hors ser- vice. Chaque pression sur CLOCK provoque l  affi- chage de l  horloge ou son extinction. # L  affic[...]

  • Página 99

    Choix de l  indicateur de niveau V ous pouvez choisir entre deux indicateurs de niveau enregistrés. % Appuyez sur EQ et maintenez l  appui pour choisir l  indicateur de niveau. Appuyez sur EQ et maintenez l  appui répétiti- vement pour parcourir les réglages possibles suivants: Indicateur de niveau 1  Indicateur de niveau 2  I[...]

  • Página 100

    Signification des messages d  erreur du lecteur de CD intégré Si des problèmes sur viennent pendant la lec- ture d  un CD un message d  erreur peut s  affi- cher sur l  écran. Si un message d  erreur s  affiche sur l  écran reportez-vous au tableau suivant pour voir quel est le problème et la mé- thode suggérée pour[...]

  • Página 101

    ! P our nettoyer un disque, utilisez un chiffon doux en partant du centre vers la périphé- rie. ! Si le chauffage est utilisé en période de froid, de l  humidité peut se former sur les composants à l  intérieur du lecteur de CD. La condensation peut provoquer un fonc- tionnement incorrect du lecteur de CD. Si vous pensez qu  il y a [...]

  • Página 102

    ! Les fichiers MP3/WMA/WAV ne sont pas compatibles avec le transfert de données en écriture de paquets. ! Le nombre maximum de caractères qui peuvent être affichés pour un nom de fi- chier , incluant l  extension (.mp3, .wma ou .wav) est 64 caractères à partir du premier . ! Le nombre maximum de caractères qui peut être affiché pour un[...]

  • Página 103

    ! La qualité sonore augmente généralement avec le nombre de bits de quantification. Cet appareil peut lire des enregistrements avec 8 et 16 (LPCM) ou 4 (MS ADPCM) bits de quantification, mais nous vous recom- mandons d  utiliser des disques enregistrés avec un grand nombre de bits de quantifi- cation pour bénéficier d  une certaine qual[...]

  • Página 104

    T ermes utilisés Débit binaire Ce chiffre exprime le volume de données par secondes, en unités bit/s (bits par seconde). Plus ce débit est élevé, plus il existe d  informa- tions disponibles pour reproduire le son. Dans le cadre d  une méthode de codage donnée (par exemple MP3), la qualité sonore aug- mente avec le débit. Ecriture [...]

  • Página 105

    naire  augmente aussi la quantité de données et par suite l  espace de stockage nécessaire. PCM Linéaire (LPCM)/Modulation en impulsions codées Ceci signifie modulation en impulsion codées linéaire, qui est le système d  enregistrement du signal utilisé pour les CDs et les DVDs mu- sicaux. VBR VBR est une abréviation de variable [...]

  • Página 106

    Caractéristiques techniques Généralités Alimentation .............................. 1 4 , 4 V D C ( 1 0 , 8 à 1 5 , 1 V pos- sibles) Mise à la masse ....................... P ô l e négatif Consommation maximale . . . 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 5 7 m m P anneau avant ...... 1 8 8 ×[...]

  • Página 107

    S é l e c t i v i t é .................................... 8 0 d B ( ±200 kHz) Intermodulation trois signaux (niveau de signal désiré) ..................................................... 3 0 d B f ( n i veau deux signaux indésirés : 100 dBf) Syntoniseur AM Gamme de fréquence ............ 5 3 0  1.710 kHz (10 kHz) Sensibilité utile ...[...]

  • Página 108

    Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimien to estas instrucciones sobre el funciona miento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, consér velas en un lugar seg uro par a consultarlas en el futuro. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 111 Acerca de este manual 111 Servicio [...]

  • Página 109

    Reproductor de CD múltiple Reproducción de un CD 134 Reproductor de CD múltiple de 50 discos 135 Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD múltiple 135 Repetición de reproducción 136 Reproducción de las pistas en un orden aleatorio 136 Exploración de CD y pistas 136 P ausa de la reproducción de un CD 137 Uso de listas d[...]

  • Página 110

     Ajuste del título del equipo auxiliar 152 Ajuste del indicador de nivel 153 Información adicional Comprensión de los mensajes de error del reproductor de CD incorporado 154 Reproductor de CD y cuidados 154 Discos CD-R/CD-RW 155 Ficheros MP3, WMA y WA V 155  Información adicional sobre MP3 156  Información adicional sobre WMA 156  [...]

  • Página 111

    Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador en este pro - ducto están asignadas para su uso en Améri- ca del norte. El uso en otras áreas puede resultar en una recepción incorrecta. Acerca de este manual Esta unidad viene con diversas funciones so - fisticadas que garantizan una recepción y un funcionamiento de calidad superior . Po[...]

  • Página 112

    Precauciones ! Conser ve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de operación y las precauciones cuando sea necesario. ! Mantenga siempre el volumen lo suficien- temente bajo como para que pueda escu- char los sonidos fuera del automóvil. ! Proteja esta unidad de la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batería, la [...]

  • Página 113

    Uso y cuidado del mando a distancia Instalación de la batería Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- rior del mando a distancia y coloque la batería con los polos positivo (+) y negati vo (  )e nl a dirección correcta. ADVERTENCIA Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental, consulte a un [...]

  • Página 114

    El sistema utilizará tecnología de transmisión directa de satélite a receptor a fin de ofrecer a los oyentes en sus automóviles y en sus hoga- res un nivel de sonido supertransparente y sin interferencias de costa a costa. XM creará y brindará hasta 100 canales de música de cali- dad digital, noticias, deportes, discusión y pro- gramas inf[...]

  • Página 115

    Unidad principal 1 Botón DISPLA Y Presione este botón para seleccionar las di- ferentes visualizaciones. 2 Botón CLOCK Presione este botón para cambiar a la visua- lización del reloj. 3 Botón BAND Presione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y la banda AM, y cancelar el modo de control de funciones. 4 Botón OPEN Presione este b[...]

  • Página 116

    c VOLUME Cuando presiona VOLUME , el control so- bresale de manera tal que resulta más fácil hacerlo girar . P ara retraer VOLUME , vuelva a presionarlo. Haga girar el contro l para au- mentar o disminuir el volumen. Mando a distancia Sus botones se utilizan de la misma manera que los botones de la unidad principal. Con- sulte la explicación sob[...]

  • Página 117

    Encendido de la unidad % Presione SOURCE para encender la uni- dad. Cuando se selecciona una fuente, la unidad se enciende. Selección de una fuente Puede seleccionar la fuente que desea escu- char . P ara cambiar al reproductor de CD incor- porado, coloque un disco en esta unidad (consulte la página 121). % Presione SOURCE para seleccionar una fu[...]

  • Página 118

    Para escuchar la radio 3 1 2 5 4 A continuación se indican los pasos básicos necesarios para hacer funcionar la radio. En la página siguiente se explican las funciones más avanzadas del sintonizador y cómo utili- zarlas. 1 Indicador de estéreo ( 5 ) Muestra que la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo. 2 Indicador del nú[...]

  • Página 119

    Introducción a las funciones avanzadas del sintonizador 3 1 2 1 Indicador LOC Aparece cuando la sintonización por bús- queda local está activada. 2 Indicador del número de presintonía Muestra la memoria seleccionada. 3 Visualización de función Muestra el estado de la función. % Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones[...]

  • Página 120

    2 Presione a para activar la sintonización por búsqueda local. La sensibilidad de búsqueda local (p. ej., LOCAL 2 ) aparece en el display. 3 Presione c o d para ajustar la sensibili- dad. Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y dos niveles para AM: FM: LOCAL 1  LOCAL 2  LOCAL 3  LOCAL 4 AM: LOCAL 1  LOCAL 2 El ajuste LOCAL 4 só[...]

  • Página 121

    Reproducción de un CD 1 2 A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con el re- productor de CD incorporado. En la página si- guiente se explican las funciones más avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas. 1 Indicador de tiempo de reproducción Muestra el tiempo transcurrido de reproduc- ción de la pista[...]

  • Página 122

    ! Si el reproductor de CD incorporado no fun- ciona correctamente, puede aparecer un men- saje de error tal como ERROR-11 . Consulte Comprensión de los mensajes de error del re- productor de CD incorporado en la página 154. ! Cuando se coloca un disco CD TEXT , los títu- los del disco y de las pistas comienzan a des- plazarse automáticamente ha[...]

  • Página 123

    Repetición de reproducción La repetición de reproducción le permite escu- char la misma pista de nuevo. 1 Presione FUNCTION para seleccionar RPT. Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca en el display . 2 Presione a para activar la repetición de reproducción. RPT :ON aparece en el display. La pista actual se reproducirá y se repetirá. 3 Pre[...]

  • Página 124

    Pausa de la reproducción de un CD La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del CD. 1 Presione FUNCTION para seleccionar P AUSE. Presione FUNCTION hasta que P AUSE aparez- ca en el display. 2 Presione a para activar la pausa. P AUSE:ON aparece en el display. Se detiene temporalmente la reproducción de la pista ac- tual. 3 Presion[...]

  • Página 125

    2 Presione c o d y mantenga presionado para buscar una pista cada 10 pistas en un disco. # Si un disco tiene menos de 10 pistas, al pre- sionar d y mantener presionado se llama la últi- ma pista del disco. T ambién si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al presionar d y mantener presionado se llama la úl[...]

  • Página 126

    Visualización de los títulos Se puede visualizar el título de cualquier disco que haya sido almacenado con un título. % Presione DISPLA Y. Presione DISPLA Y repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Tiempo de reproducción  DISC TTL (título del disco) Cuando se selecciona DISC TTL , se visualiza en el display el título del[...]

  • Página 127

    Reproducción de ficheros MP3/WMA/WA V 3 5 2 1 4 A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un MP3/WMA/ WA V con el reproductor de CD incorporado. En la página 129 se explican las funciones más avanzadas y cómo utilizarlas. 1 Indicador MP3 Aparece cuando se está reproduciendo un fichero MP3. 2 Indicador del número[...]

  • Página 128

    6 Para realizar el avance rápido o retroce- so, presione c o d y mantenga presionado. # El avance rápido y retroceso sólo funcionan con el fichero que se está reproduciendo. La ope- ración se cancela cuando se llega al fichero ante- rior o al siguiente. # Si selecciona el método de búsqueda ROUGH , al presionar c o d y mantener presiona- do [...]

  • Página 129

    Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD incorporado (MP3/ WMA/WA V) 1 2 1 Indicador RPT Aparece cuando se selecciona la gama de repetición para la pista (fichero) actual. 2 Visualización de función Muestra el estado de la función. % Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones. Presione FUNCTION repetidam[...]

  • Página 130

    2 Presione FUNCTION para seleccionar RDM. Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca en el display . 3 Presione a para activar la reproducción aleatoria. RDM :ON aparece en el display. Las pistas se reproducirán en un orden aleatorio en la gama de repetición FLD o DSC seleccionada anteriormente. 4 Presione b para desactivar la reproduc- ción alea[...]

  • Página 131

    3 Presione b para desactivar la pausa. P AUSE:OFF aparece en el display. La repro- ducción se reanudará desde el mismo lugar donde se activó la pausa. Uso de la compresión y BMX El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le permite ajustar la calidad sonora que ofrece el reproductor de CD. Cada una de las funciones tiene un ajuste de dos [...]

  • Página 132

    # Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas, al presionar c y mantener presionado se llama la primera pista de la carpeta. T ambién si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al presionar c y mantener presionado se llama la primera pista de la carpeta. Cambio de la visualización de etiqueta Se puede activ[...]

  • Página 133

    Tiempo de reproducción  FOLDER (nombre de la carpeta)  FILE (nombre del fichero)  fre- cuencia de muestreo # Si determinada información no se grabó en un disco WA V , se visualizará NO XXXX (p. ej., NO NAME ). # Sólo se pueden reproducir ficheros WA V en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1 y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz [...]

  • Página 134

    Reproducción de un CD 2 3 1 Se puede usar esta unidad para contr olar un re- productor de CD múltiple, que se vende por se- parado. A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con el re- productor de CD múltiple. En la página si- guiente se explican las funciones más avanzadas del reproductor y cómo utilizar[...]

  • Página 135

    Reproductor de CD múltiple de 50 discos Sólo las funciones descritas en este manual son compatibles con los reproductores de CD múltiple de 50 discos. Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD múltiple 1 2 1 Indicador RPT Aparece cuando se selecciona la gama de repetición para la pista actual. 2 Visualización de función M[...]

  • Página 136

    Repetición de reproducción Hay tres gamas de repetición en el reproduc- tor de CD múltiple: MCD (repetición de todos los discos en el reproductor de CD múltiple), TRK (repetición de una sola pista) y DSC (repe- tición de disco). 1 Presione FUNCTION para seleccionar RPT. Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca en el display . 2 Presione c o[...]

  • Página 137

    3 Presione a para activar la reproducción con exploración. SCAN :ON aparece en el display. Se reproduci- rán los primeros 10 segundos de cada pista del disco actual (o la primera pista de cada disco). 4 Cuando encuentre la pista (o el disco) deseada(o), presione b para desactivar la exploración. SCAN :OFF aparece en el display. La pista (o el d[...]

  • Página 138

    3 Seleccione la pista deseada presionan- do c o d . 4 Presione a para almacenar la pista que se está reproduciendo actualmente en la lista de reproducción. Se visualiza ITS IN brevemente y la pista ac- tual seleccionada se añade a la lista de repro - ducción. Se vuelve a visualizar ITS en el display . 5 Presione BAND para volver a la visuali- z[...]

  • Página 139

    # Si no hay pistas de la lista de reproducción en la gama actual, se visualiza EMPTY y se reanuda la reproducción normal. 5 Presione BAND para volver a la visuali- zación de reproducción. Borrado de un CD de la lista de reproducción ITS Cuando se desea borrar todas las pistas de un CD de la lista de reproducción ITS, se puede hacer si la repr[...]

  • Página 140

    5 Mueva el cursor a la última posición presionando d después de ingresar el título. Al presionar d una vez más, el título ingresa- do se almacena en la memoria. 6 Presione BAND para volver a la visuali- zación de reproducción. Notas ! Los títulos se conser van en la memoria, aun después de que se quitan los discos del car - gador y se lla[...]

  • Página 141

    Desplazamiento de títulos en el display Esta unidad sólo puede mostrar las primeras 8 letras de DISC TTL , ART NAME , TRK TTL y ART NAME . Cuando la información grabada tiene más de 8 letras, se puede desplazar el texto hacia la izquierda de modo que se pueda visualizar el resto del título. % Presione DISPLA Y y mantenga presio- nado hasta que[...]

  • Página 142

    Introducción a los ajustes de audio 4 3 1 5 6 2 1 Indicador SFEQ Aparece en el display cuando se puede acti- var la función SFEQ. 2 Indicador de sonoridad Aparece en el display cuando se activa la sonoridad. 3 Indicador SW Aparece cuando la salida de subgraves está activada. 4 Visualización de audio Muestra el estado de los ajustes de audio. 5 [...]

  • Página 143

    % Presione EQ-EX para activar EQ-EX. EQ-EX:ON aparece en el display . Ahora la fun- ción EQ-EX está activada. # P ara desactivar EQ-EX, presione EQ-EX . Ajuste del ecualizador de foco sonoro (SFEQ) Al aclararse la imagen del sonido correspon- diente a las voces y los instrumentos, se puede preparar de manera sencilla un entorno de audio natural y[...]

  • Página 144

    3 Presione c o d para ajustar el balance entre los altavoces izquierdos/derechos. Cuando se presiona c o d , se visualiza BAL : 0 . Cada vez que se presiona c o d ,s e mueve el balance entre los altavoces izquier- dos/derechos hacia la izquierda o hacia la de- recha. Se visualiza BAL : L9  BAL : R9 mientras se mueve el balance entre los altavoce[...]

  • Página 145

    Nota Si realiza ajustes, la curva CUSTOM se actualiza- rá. Ajuste preciso de las curvas de ecualización Se puede ajustar la frecuencia central y el fac- tor Q (características de las cur vas) de cada banda de cur vas seleccionada ( EQ-L / EQ-M / EQ-H ). Nivel (dB) F recuencia central Q=2N Q=2W F recuencia (Hz) 1 Presione AUDIO y mantenga presion[...]

  • Página 146

    3 Presione a o b para ajustar el nivel. Cada vez que se presiona a o b , se aumenta o disminuye el nivel seleccionado de graves o agudos. Se visualiza +6   6 mientras se au- menta o disminuye el nivel. Selección de la frecuencia de graves Se puede seleccionar la frecuencia de graves para el ajuste del nivel. 1 Presione AUDIO y mantenga presi[...]

  • Página 147

    3 Presione c o d para seleccionar la fase de la salida de subgraves. Presione c para seleccionar la fase inversa y REV aparece en el display . Presione d para se- leccionar la fase normal y NOR aparece en el display . Configuración de los ajustes de subgraves Cuando la salida de subgraves está activada, se puede ajustar la frecuencia de corte y e[...]

  • Página 148

    Uso del filtro de paso alto Cuando no desea que se generen los sonidos bajos de la gama de frecuencias de salida de subgraves a través de los altavoces delanteros o traseros, active el filtro de paso alto (HPF). Sólo las frecuencias más altas que aquéllas en la gama seleccionada se generan a través de los altavoces delanteros o traseros. 1 Pre[...]

  • Página 149

    Configuración de los ajustes iniciales 1 Se puede realizar la configuración inicial de los diferentes ajustes de esta unidad. 1 Visualización de función Muestra el estado de la función. 1 Presione SOURCE y mantenga presiona- do hasta que se apague la unidad. 2 Presione FUNCTION y mantenga presio- nado hasta que el re loj aparezca en el dis- pl[...]

  • Página 150

    2 Presione a o b para activar o desacti- var WARN . Al presionar a o b se activará o desactivará WARN y se visualizará en el display el estado correspondiente (p. ej., WARN :ON ). Cambio del ajuste de un equipo auxiliar Se puede utilizar un equipo auxiliar con esta unidad. Active el ajuste auxiliar al utilizar un equipo auxiliar conectado a esta[...]

  • Página 151

    # Cuando se conecta el altavoz de subgraves a la salida posterior , seleccione R-SP :S/W para el altavoz. # Cuando el ajuste de la salida posterior es R-SP :S/W , no se puede cambiar el controlador de subgraves. 3 Presione c o d para cambiar la salida de subgraves o la salida sin atenuación. Al presionar c o d se cambiará entre P/O :S/W y P/O :FU[...]

  • Página 152

    Activación y desactivación de la visualización del reloj Se puede activar y desactivar la visualización del reloj. % Presione CLOCK para activar o desacti- var la visualización del reloj. Cada vez que se presiona CLOCK , se activa o desactiva la visualización del reloj. # La visualización del reloj desaparece momen- táneamente cuando se uti[...]

  • Página 153

    Ajuste del indicador de nivel Hay dos indicadores de nivel almacenados para su selección. % Presione EQ y mantenga presionado para seleccionar el indicador de nivel. Presione EQ repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: Indicador de nivel 1  Indicador de nivel 2  In- dicador de nivel total  Indicador de nivel desactivado Ot[...]

  • Página 154

    Comprensión de los mensajes de error de l reproductor de CD incorporado Cuando se presentan problemas durante la re- producción de un CD, puede aparecer un mensaje de error en el display. Si esto ocurre, consulte la tabla que se ofrece a continuación para ver la causa del problema y la acción co - rrectiva sugerida. Si no es posible corregir el[...]

  • Página 155

    ! Si se usa un calefactor en el invierno, se puede condensar humedad en las piezas internas del reproductor de CD. La hume- dad condensada puede causar una falla del reproductor . En caso de que esto ocu- rra, apague el reproductor de CD durante alrededor de una hora para permitir que el reproductor se seque y limpie los discos húmedos con un pañ[...]

  • Página 156

    ! Se pueden reproducir discos grabados compatibles con el formato multi-sesión. ! Los ficheros MP3/WMA/WAV no son com- patibles con la transferencia de datos en formato P acket Write. ! Se pueden visualizar , como máximo, 64 ca- racteres del nombre de un fichero, incluida la extensión (.mp3, .wma o .wav), contados desde el primer carácter . ! S[...]

  • Página 157

    Información adicional sobre WA V ! Esta unidad reproduce ficheros WAV codifi- cados en los formatos LPCM (PCM lineal) o MS ADPCM. ! Sólo se pueden reproducir ficheros WAV en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1 y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS ADPCM). P uede redondearse la frecuencia de muestreo que se visualiza en el display. ! La[...]

  • Página 158

    Glosario Etiqueta ID3 Es un método para incorporar información re- lacionada con las pistas en un fichero MP3. Esta información incorporada puede consistir en el título de la pista, el nombre del artista, el título del álbum, el género musical, el año de producción, comentarios y otros datos. El con- tenido se puede editar libremente utili[...]

  • Página 159

    PCM lineal (LPCM)/Modulación de códigos de impulso Esta sigla significa  Linear Pulse Code Modu- lation  (modulación lineal de códigos de im- pulso) y representa el sistema de grabación de señal que se utiliza para discos DVD y CD de música. VBR VBR es la abreviatura de velocidad de graba- ción variable. En general, se utiliza mucho m[...]

  • Página 160

    Especificaciones Generales Fu e n t e d e a l i m e n t a c i ó n ........ 1 4 , 4 V C C ( 1 0 , 8  15,1 V per- misible) Sistema de conexión a tierr a ..................................................... T i p o n e g a t i v o Consumo máximo de corriente ..................................................... 1 0 , 0 A Dimensiones (An × Al ?[...]

  • Página 161

    D i s t o r s i ó n .................................... 0 , 3 % ( a 6 5 d B f, 1 kHz, esté- reo) 0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz, mono) Respuesta de frecuencia ..... 3 0  15.00 0 Hz (±3 dB) Separación estéreo ................. 4 5 d B ( a 6 5 d B f, 1 kHz) S e l e c t i v i d a d ................................ 8 0 d B ( ±200 kHz) Intermodulació[...]

  • Página 162

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGUR O-KU , TOKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-91 20 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01,[...]