Pioneer DEH-P6950IB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Pioneer DEH-P6950IB. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Pioneer DEH-P6950IB o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Pioneer DEH-P6950IB se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Pioneer DEH-P6950IB, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Pioneer DEH-P6950IB debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Pioneer DEH-P6950IB
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Pioneer DEH-P6950IB
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Pioneer DEH-P6950IB
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Pioneer DEH-P6950IB no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Pioneer DEH-P6950IB y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Pioneer en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Pioneer DEH-P6950IB, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Pioneer DEH-P6950IB, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Pioneer DEH-P6950IB. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Operation Manual CD Receiver DEH-P6950IB English P ortuguês (B) Español[...]

  • Página 2

    Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, keep this man- ual in a safe place for future r eference. Before Y ou Start About this unit 5 Visit our website 5 P rotecting your unit from theft 6 ?[...]

  • Página 3

    – Adjusting the brightness 25 – Setting the rear output and subwoofer controller 26 – Switching the sound muting/ attenuation 26 – Switching the feature demo 26 – Switching the reverse mode 26 – Switching the Ever Scroll 27 – Activating the BT Audio source 27 – Entering PIN code for Bluetooth wireless connection 27 Other F unctions [...]

  • Página 4

    – Introduction of advanced operations 44 – Using ITS playlists 45 – Using disc title functions 46 – Using CD TEXT functions 46 DVD Player 47 – Basic Operations 47 – Selecting a disc 48 – Selecting a folder 48 – Introduction of advanced operations 48 TV tuner 49 – Basic Operations 49 – Storing and recalling broadcast stations 50 [...]

  • Página 5

    About this unit CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, this unit damage, smoke, and overheat could result from contact with liquids. ! Keep this manual handy as a reference for op- erating procedures and precautions. ! Always keep the volume low enough so that you can hear sounds fro[...]

  • Página 6

    Protecting your unit from theft The front panel can be detached to deter theft. ! If the front panel is not detached from the head unit within five seconds of turni ng off the ignition, a warning tone will sound. ! Y ou can turn off the warning tone. See Switching the warning tone on page 25. Important ! Handle gently when removing or attaching the[...]

  • Página 7

    Use and care of the remote control Installing the battery Slide the tray out on the back of the remote control and insert the batter y with the plus (+) and minus ( – ) poles pointing in the proper di- rection. ! When using for the first time, pull out the film protruding from the tray . WARNING Keep the batter y out of the reach of children. Sho[...]

  • Página 8

    What ’ s What Head unit 1 SOURCE button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources. 2 MUL TI-CONTROL Move to per form manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. T urn to increase or decrease the volume. 3 OPEN button Press to open th[...]

  • Página 9

    e CLEAR button Press to cancel the input number when 0 to 9 are used. f 0 to 9 buttons Press to directly select the desired track, preset tuning or disc. Buttons 1 to 6 can op- erate the preset tuning for the tuner or disc number search for the multi- CD player . g PGM button Press to operate the preprogrammed func- tions for each source. (Refer to[...]

  • Página 10

    ! External unit refers to a P ioneer product (such as one available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions by this unit. T wo external units can be controlled by this unit. When two exter- nal units are connected, the allocation of them to external unit 1 or external unit 2 is automatically set by[...]

  • Página 11

    # If you push and hold MUL TI-CONTROL left or right you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release MUL TI-CONTROL . Note Listening AM radio while connecting iP od to this unit may generate noise. In this case, disconnect iP od from this unit and noise is disappeared. Storing and recalling br oadcast frequencies Y ou can easily sto[...]

  • Página 12

    ! Storing broadcast frequencies with BSM may replace broadcast frequencies you have saved using 1 to 6 on the remote con- trol. 1 Use MUL TI-CONTROL to select BSM in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n BSM on. Six strongest broadcast frequencies will be stored in the order of their signal strength. # T o cancel the storage process, p[...]

  • Página 13

    Disc loading slot EJECT button # T o avoid a malfunction, make sure that no metal object comes into contact with the term- inals when the front panel is open. 2 Insert a CD (CD-ROM) into the disc load- ing slot. Playback will automatically start. # Be sure to turn up the label side of a disc. # After a CD (CD-ROM) has been inserted, press SOURCE to[...]

  • Página 14

    Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears on the display. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the function. T urn MUL TI-CONTROL t[...]

  • Página 15

    3 When you find the desired track press MUL TI-CONTROL to tur n scan play off. # If the display has automatically returned to the playback display , select Scan mode again by using MUL TI-CONTROL . # After scanning of a disc (folder) is finished, normal playback of the tracks will begin again. Pausing disc playback 1 Use MUL TI-CONTROL to select Pa[...]

  • Página 16

    6 Move the cursor to the last position by pushing MUL TI-CONTROL right after enter - ing the title. When you push MUL TI-CONTROL right one more time, the entered title is stored in mem- or y . 7 Press BAND to return to the playback display . Notes ! Titles remain in memory, even after the disc has been removed from the unit, and are re- called when[...]

  • Página 17

    1 Press LIST to switch to the file name list mode. Names of files and folders appear in the dis- play . 2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired file name (or folder name). T urn to change the name of file or folder; press to play; push right to see a list of the files (or folders) in the selected folder . # Y ou can also change the name of fil[...]

  • Página 18

    ! When the ignition switch is set to ACC or ON, the iP od ’ s batter y is charged while the iP od is connected to this unit. ! While the iP od is connected to this unit, the iP od itself cannot be turned on or off . ! The iP od connected to this unit is turned off about two minutes after the ignition switch is set to OFF . Browsing for a song The[...]

  • Página 19

    Repeating play F or playback of the songs on the iP od, there are two repeat play ranges: Repeat One (re- peat one song) and Repeat All (repeat all songs in the list). ! While Play mode is set to Repeat One , you cannot select the other songs. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Play mode in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to select the re- pe[...]

  • Página 20

    Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 1 1 1 1 Audio display Shows the audio adjustment status. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select AUDIO. T urn to change the menu option; press to se- lect. The audio function name appears on the dis[...]

  • Página 21

    Custom 1 Custom 1 Custom 2 Custom 2 Flat Flat Super Bass (S.Bass) Super bass ! Custom 1 and Custom 2 are adjusted equalizer cur ves that you create. Adjust- ments can be made with a 7-band graphic equalizer . ! When Flat is selected no supplement or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer cur ves by swit[...]

  • Página 22

    +6 to – 6 is displayed as the level is increased or decreased. # Y ou can then select another band and adjust the level. 5 Press BAND to cancel the 7-band gra- phic equalizer adjustment. Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Use MUL TI-CONTROL to select LOUD. 2 Press MUL TI-CON[...]

  • Página 23

    2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a desired level. 0 to +6 is displayed as the level is increased or decreased. Using the high pass filter When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher than those in the selected [...]

  • Página 24

    Initial Settings Adjusting initial settings Using the initial settings, you can customize various system settings to achieve optimal per- formance from this unit. 1 1 1 1 F unction display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press MUL TI-CONTROL and hold until Language select appears in the display . # Y o[...]

  • Página 25

    Setting the FM tuning step The FM tuning step employed by seek tuning can be switched between 100 kHz, the preset step, and 50 kHz. ! If seek tuning is per formed in 50 kHz steps, stations may be tuned in imprecisely. T une in the stations with manual tuning or use seek tuning again. 1 Use MUL TI-CONTROL to select FM step. 2 Press MUL TI-CONTROL to[...]

  • Página 26

    Setting the rear output and subwoofer controller This unit ’ s rear output (rear speaker leads out- put and RCA rear output) can be used for full- range speaker ( Rear SP :F .Range ) or subwoo - fer ( Rear SP :S/W ) connection. If you switch the rear output setting to Rear SP :S/W , you can connect a rear speaker lead directly to a subwoofer with[...]

  • Página 27

    2 Press MUL TI-CONTROL to tur n the re- verse mode on. # T o turn the reverse mode off , press MUL TI-CONTROL again. Note Y ou can also turn on or off reverse mode by press- ing BAND while this unit is turned off . For more details, see Reverse mode on page 6. Switching the Ever Scroll When Ever Scroll is set to ON, text information recorded on CD [...]

  • Página 28

    Other Functions Using the AUX source This unit can control up to two auxiliar y equip- ments such as VCR or portable devices (sold separately). When connected, auxiliar y equip- ments are automatically read in as AUX sources and assigned to AUX1 or AUX2 . The relationship between AUX1 and AUX2 sources is explained below . About AUX1 and AUX2 Y ou h[...]

  • Página 29

    2 Use MUL TI-CONTROL to select ENTERT AINMENT. T urn to change the menu option; press to se- lect. 3 Use MUL TI-CONTROL to change the dis- play . T urn to change the menu option; press to se- lect. BGV -1 (background visual 1) — BGV -2 (back- ground visual 2) — BGP-1 (background picture 1) — BGP-2 (background picture 2) — BGP-3 (background [...]

  • Página 30

    Playing songs on USB portable audio player/USB memory Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a USB adapter , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the USB adapter ’ s operation manual. This section provides information on USB portable audio player/USB memor y operations with this unit which differs fr[...]

  • Página 31

    Function name Operation Play mode Refer to Selecting a repeat play range on page 14. But the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player . The repeat play ranges of the USB portable audio player/USB memor y are as below: ! T rack repeat – Repeat just the current file ! Folder repeat – Repeat the current f[...]

  • Página 32

    Bluetooth Audio Basic Operations If you connect Bluetooth adapter (e.g. CD - BTB100) to this unit, you can contr ol Bluetooth audio player via Bluetooth wireless technology . Important ! Depending on the Bluetooth audio player con- nected to this unit, the available operations with this unit are limited to the following two levels: — Lower level:[...]

  • Página 33

    Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears in the display. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the function. T urn MUL TI-CONTROL t[...]

  • Página 34

    Disconnecting a Bluetooth audio player 1 Use MUL TI-CONTROL to select Disconnect audio in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to disconnect the Bluetooth audio player . Disconnected is displayed. The Bluetooth audio player is now diconnected from this unit. Displaying BD (Bluetooth Device) address 1 Use MUL TI-CONTROL to select Device info. i[...]

  • Página 35

    Shows the batter y strength of cellular phone. ! Batter y strength indicator may differ from the actual batter y strength. ! If the batter y strength is not available, nothing is displayed in the batter y strength indicator area. 5 Incoming call notice indication Shows when an incoming call has been re- ceived and not checked yet. ! Incoming call n[...]

  • Página 36

    T aking a phone call Answering an incoming call 1 When a call comes in, push MUL TI-CONTROL up. # If the private mode is selected on the cellular phone, hands-free phoning may not be per- formed. 2 T o end the call, push MUL TI-CONTROL down. The estimated call time appears in the display (this may differ slightly from the actual call time). Rejecti[...]

  • Página 37

    Disconnect phone (disconnect phone) — Delete phone (delete phone) — PH.B.T ransfer (phone book transfer) — PH.B.Name view (phone book name view) — Clear memory (clear memor y) — Number dial (call by enter- ing number) — Refuse calls (automatic reject setting) — Auto answer (automatic answer setting) — Ring tone (ring tone select) ?[...]

  • Página 38

    Registering connected cellular phone 1 Use MUL TI-CONTROL to select Set phone in the function menu. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a registration assignment. P1 (user phone 1) — P2 (user phone 2) — P3 (user phone 3) — G1 (guest phone 1) — G2 (guest phone 2) # As you select each assignment, you can see whether or not a phone is a[...]

  • Página 39

    1 Use MUL TI-CONTROL to select PH.B.T ransfer in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to enter in the phone book transfer standby mode. T ransfer appears in the display. 3 Use cellular phone to perform phone book transfer . Perform phone book transfer using the cellu- lar phone. For detailed instruction on this, refer to the instruction manual[...]

  • Página 40

    Alphabet (upper case), numbers and symbols — alphabet (lower case) — numbers and sym- bols — European characters, such as those with accents (e.g., á , à , ä , ç ) or Russian char- acters # P ressing and holding DISPLA Y enables you to switch character set between ISO8859-1 (Eur- opean characters) and ISO8859-5 (Russian char- acters) alte[...]

  • Página 41

    5 Press MUL TI-CONTROL to delete the Phone Book entry . Cleared is displayed. The Phone Book entr y is deleted. The display returns to Phone Book entr y list. Using the Call History Important Y ou are required to park your vehicle and set the parking brake in order to perform this operation. The 12 most recent calls made (dialled), re- ceived and m[...]

  • Página 42

    1 Use MUL TI-CONTROL to select Number dial in the function menu. # Y ou can also enter in this menu from the standby display by pressing DIRECT on the re- mote control. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a number . # Y ou can also input numbers by pressing 0 to 9 on the remote control. 3 Push MUL TI-CONTROL left or right to move the cursor [...]

  • Página 43

    Echo canceling and noise reduction 1 Use MUL TI-CONTROL to select Echo cancel in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n echo can- celing on. # T o turn echo canceling off , press MUL TI-CONTROL again. Displaying BD (Bluetooth Device) address 1 Use MUL TI-CONTROL to select Device info. in the function menu. The device name ( Pioneer BT U[...]

  • Página 44

    Notes ! When the multi-CD player performs the pre- paratory operations, Ready is displayed. ! If an error message such as ERROR-11 is dis- played, refer to the multi-CD player owner ’ s manual. ! If there are no discs in the multi-CD player ma- gazine, No Disc is displayed. Selecting a track directly The operation is basically the same as that of[...]

  • Página 45

    Notes ! If you select other discs during repeat play , the repeat play range changes to M-CD repeat . ! If you per form track search or fast for ward/re- verse during T rack repeat , the repeat play range changes to Disc repeat . ! After track or disc scanning is finished, nor- mal playback of the tracks will begin again. ! When playing a CD TEXT d[...]

  • Página 46

    2 Use MUL TI-CONTROL to select ITS memo in the function menu. 3 Select the desired track by pushing MUL TI-CONTROL left or right. 4 Push MUL TI-CONTROL down to erase the track from your ITS playlist. The currently playing selection is erased from your ITS playlist and playback of the next track from your ITS playlist begins. # If there are no track[...]

  • Página 47

    The operation is the same as that of the built- in CD player . Refer to Displaying text information on disc on page 16. DVD Player Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a DVD player or multi-DVD player , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the DVD player ’ s or multi-DVD player ’ s operation manu[...]

  • Página 48

    Selecting a disc ! Y ou can operate this function only when a multi-DVD player is connected to this unit. % Press any of 1 to 6 on the remote con- trol to select the desired disc. Selecting a folder ! Y ou can operate this function only when a DVD player which is corresponding to com- pressed audio playback is connected to this unit. % Push MUL TI-[...]

  • Página 49

    Notes ! If you select other discs during repeat play , the repeat play range changes to Disc repeat . ! During video CD or CD playback, if you per- form track search or fast forward/reverse dur- ing T rack repeat , the repeat play range changes to Disc repeat . ! During compressed audio playback, if you se- lect another folder during repeat play, t[...]

  • Página 50

    Storing and recalling br oadcast stations Y ou can easily store up to 12 broadcast sta- tions for later recall. ! Up to 24 stations, 12 for each of two TV bands, can be stored in memor y. 1 When you find a station that you want to store in memory press LIST. 2 Use MUL TI-CONTROL to store the se- lected station in memory . T urn to change the preset[...]

  • Página 51

    T roubleshooting Symptom Cause Action iP od doesn ’ t operate cor- rectly . Cables are incor- rectly connected. Disconnect the cable from iPod. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again. Reset the iPod. Understanding error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center , be sure to record the error me[...]

  • Página 52

    ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may da- mage the player . ! Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is not possible. ! Do not touch the recorded sur face of the discs. ! Store discs in their cases when not in use. ! Avoid leaving discs in exces[...]

  • Página 53

    Example of a hierarchy : F older : Compressed audio file 1 2 3 4 5 6 L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 ! This unit assigns folder numbers. The user cannot assign folder numbers. ! F older hierarchy is allowed up to eight tiers. However , practical hierarchy of folder is less than two tiers. ! Up to 99 folders on a disc can be played b[...]

  • Página 54

    Specifications General Rated power source ............... 14.4 V DC (allowable voltage range: 12.0 V to 14.4 V DC) Grounding system ................... N e g a tive type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 2 m m N o s e [...]

  • Página 55

    Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimiento esta s instrucciones sobre el funciona miento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, con ser ve este manual en un lugar seguro para con sultarlo en el futuro. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 58 Visite nuestro sitio W eb 59 [...]

  • Página 56

    – Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 80 – Cambio del ajuste del atenuador de luz 81 – Ajuste del brillo 81 – Ajuste de la salida posterior y del controlador de subgraves 81 – Cambio del silenciamiento/atenuación del sonido 81 – Cambio de la demostración de características 82 – Cambio del modo inverso 82 – Cambio del desplaza[...]

  • Página 57

    – Visualización de la dirección BD (Bluetooth Device) 100 – Visualización de la versión del sistema para tareas de reparación 100 Reproductor de CD múltiple 101 – F unciones básicas 101 – Selección directa de una pista 101 – Introducción a las funciones avanzadas 101 – Uso de listas de reproducción ITS 103 – Uso de las funci[...]

  • Página 58

    Acerca de esta unidad PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que ello puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento. ! Conserve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de opera- ción y las precauciones [...]

  • Página 59

    Visite nuestro sitio Web Visítenos en el siguiente sitio: ! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa- ción más reciente acerca de Pioneer Corporation. Protección del producto contra robo Se puede extraer la carátula como medida antirrobo. ! Si no se extrae la carátula de la unidad principal dentro de los cinco segundos des- pués de desconec[...]

  • Página 60

    Modo de demostración de características La demostración de características se inicia automáticamente cuando se apaga la unidad mientras la llave de encendido está en ACC u ON. Al presionar el botón DISPLA Y durante la demostración de características, se cancelará este modo de demostración. Vuelva a presio- nar el botón DISPLA Y para ini[...]

  • Página 61

    Qué es cada cosa Unidad principal 1 Botón SOURCE Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. 2 MUL TI-CONTROL Mueva el joystick para utilizar los controles de sintonización por búsqueda manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. T ambién se usa para control[...]

  • Página 62

    c Joystick Mueva el joystick para utilizar los controles de sintonización por búsqueda manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. T ambién se usa para controlar las fun- ciones. Las funciones son idénticas a las de MUL TI-CONTROL con la excepción del con- trol de volumen. d Botón DIRECT Presione este botón para seleccionar direc[...]

  • Página 63

    ! AUX1 está activada de forma predeterminada. Desactive AUX1 cuando no la utilice (consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 80). ! P or unidad externa se entiende un producto P ioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite que este sistema con- trole funciones bási[...]

  • Página 64

    4 Para utilizar la sintonización por bús- queda, mantenga presionado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha du- rante aproximadamente un segundo y luego suelte el control. El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con señales de su- ficiente intensidad como para asegurar una buena recepción. # Se puede cancelar la s[...]

  • Página 65

    3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función. Haga girar MUL TI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden: BSM (memoria de las mejores emisoras) — Local (sintonización por búsqueda local) # T ambién se puede seleccionar la función pre- sionando FUNCTION en el mando a distancia. # P ara volver a la visualizac[...]

  • Página 66

    Reproductor de CD incorporado Funciones básicas El reproductor de CD incorporado puede re- producir CD audio (CD -DA) y audio comprimi- do (WMA/MP3/AAC/WA V) grabado en CD - ROM. (Consulte la página 111 para los fiche- ros que se pueden reproducir .) Lea las precauciones relativas a los discos y al reproductor en la página 110. 4 4 4 1 1 1 1 2 2[...]

  • Página 67

    5 Para realizar el avance rápido o retroce- so, mantenga presionado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. # Si selecciona Rough search , al mantener pre- sionado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha podrá buscar una pista cada 10 pistas en la car- peta actual (fichero). (Consulte Búsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actual en la página 69.[...]

  • Página 68

    # Cuando reproduzca un disco CD TEXT , no se puede cambiar a la visualización de ingreso de tí- tulos de discos. El título del disco estará ya graba- do en un disco CD TEXT . # Cuando reproduzca un disco de audio compri- mido, no se puede cambiar a la visualización de ingreso de títulos de discos. # P ara volver a la visualización normal, pr[...]

  • Página 69

    Pausa de la reproducción de un disco 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Pause en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la pausa. Se detiene temporalmente la reproducción de la pista actual. # P ara desactivar la pausa, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . Uso de la compresión y BMX El uso de las funciones COMP (co[...]

  • Página 70

    6 Mueva el cursor a la última posición presionando MUL TI-CONTROL derecha des- pués de ingresar el título. Al presionar MUL TI-CONTROL derecha una vez más, el título ingresado se almacena en la memoria. 7 Presione BAND para volver a la visuali- zación de reproducción. Notas ! Los títulos se conser van en la memoria, aun después de extraer[...]

  • Página 71

    2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el título de la pista deseada. Haga girar el control para cambiar el título de la pista y presione para seleccionarlo. # T ambién puede cambiar el título de la pista presionando MUL TI-CONTROL arriba o abajo. # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la vi[...]

  • Página 72

    ! Si aparece un mensaje de error como ERROR-11 , consulte P ara comprender los men- sajes de error en la página 110. ! Conecte directamente el conector del Dock de esta unidad al iP od para que esta unidad fun- cione adecuadamente. ! Cuando la llave de encendido está fijada en ACC u ON, la batería del iPod se carga mien- tras esté conectado a e[...]

  • Página 73

    2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el control para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función en el display. 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función. Haga girar MUL TI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden: Play mode (repeti[...]

  • Página 74

    2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la pausa. Se detiene temporalmente la reproducción de la canción actual. # P ara desactivar la pausa, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio 1 1 1 1 Visualización de audio Muestra el estado de los ajustes de audio. 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- za[...]

  • Página 75

    # Si no se utilizan las funciones exceptuando 50Hz en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización normal. Uso del ajuste del balance Se puede cambiar el ajuste de fader/ balance, de manera que proporcione un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Fader. # Si [...]

  • Página 76

    Ajuste de las curvas de ecualización Las cur vas de ecualización que vienen predefi- nidas de fábrica, con la exce pción de Flat ,s e pueden ajustar a un nivel preciso (control de matiz). 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el ajuste del ecualizador gráfico. Powerful aparece en el display . Si se ha seleccionado anteriormente la cur va[...]

  • Página 77

    2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la sonoridad. El nivel de sonoridad (p. ej., Mid ) aparece en el display . # P ara desactivar la sonoridad, vuelva a presio- nar MUL TI-CONTROL . 3 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar el nivel deseado. Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha, se selecciona un nive[...]

  • Página 78

    Uso del filtro de paso alto Cuando no desea que se generen los sonidos bajos de la gama de frecuencias de salida de subgraves a través de los altavoces delanteros o traseros, active el filtro de paso alto (HPF). Sólo las frecuencias más altas que aquéllas en la gama seleccionada se generan a través de los altavoces delanteros o traseros. 1 Uti[...]

  • Página 79

    Ajustes iniciales Configuración de los ajustes iniciales Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- nalizar varios ajustes del sistema para lograr un funcionamiento óptimo de esta unidad. 1 1 1 1 Visualización de función Muestra el estado de la función. 1 Mantenga presionado SOURCE hasta que se apague la unidad. 2 Mantenga presionado MUL T[...]

  • Página 80

    Nota Se puede sincronizar el reloj con una señal tem- poral presionando MUL TI-CONTROL . ! Si los minutos son 00 a 29 , éstos se redon- dean hacia abajo. (p. ej., 10:18 se redondea en 10:00 .) ! Si los minutos son 30 a 59 , éstos se redon- dean hacia arriba. (p. ej., 10:36 se redondea en 11:00 .) Ajuste del paso de sintonía de FM El paso de sin[...]

  • Página 81

    Cambio del ajuste del atenuador de luz P ara evitar que el display quede muy brillante durante la noche, éste se atenúa automática- mente cuando se encienden las luces del automóvil. Se puede activar y desactivar el ate- nuador de luz. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Dimmer. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar el atenuador de luz[...]

  • Página 82

    2 Presione MUL TI-CONTROL para cambiar el modo de silenciador/atenuación de telé- fono. Al presionar MUL TI-CONTROL se cambiará entre TEL A TT (atenuación) y TEL mute (silen- ciamiento), y se visualizará el estado corres- pondiente. Cambio de la demostración de características La demostración de características se inicia automáticamente c[...]

  • Página 83

    Ingreso del código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth P ara conectar su teléfono móvil a esta unidad a través de tecnología inalámbrica Bluetooth, debe ingresar el código PIN en su teléfono para verificar la conexión. El código predefini- do es 0000 , aunque puede cambiarlo en esta función. ! En algunos reproductores de audio B[...]

  • Página 84

    Selección de AUX como la fuente % Presione SOURCE para seleccionar AUX como la fuente. # Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po- sible seleccionar AUX . P ara obtener más deta- lles, consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 80. Ajuste del título AUX Se puede cambiar el título que se visualiza para cada fuente AU[...]

  • Página 85

    % Presione PGM para activar la pausa al seleccionar las siguientes fuentes: ! CD – Reproductor de CD incorporado ! iPod – iP od ! Multi CD – Reproductor de CD múltiple ! USB – Reproductor de audio portátil USB/ memoria USB ! BT Audio – Reproductor de audio Blue- tooth ! DVD – Reproductor de DVD/reproductor de DVD múltiple # P ara des[...]

  • Página 86

    Reproducción de canciones en el reproductor de audio portátil USB/memoria USB Funciones básicas Se puede utilizar esta unidad para contr olar un adaptador USB, que se vende por separado. P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del adaptador USB. Esta sección proporciona información acerca de las funciones del repro[...]

  • Página 87

    Función y operación Las operaciones Play mode , Random mode , Scan mode y Pause son básicamente las mis- mas que las del reproductor de CD incorpora- do. Nombre de la función Operación Play mode Consulte Selección de una gama de repetición de repro - ducción en la página 68. Pero las gamas de repeti- ción para la reproducción que puede s[...]

  • Página 88

    Audio Bluetooth Funciones básicas Al conectar un adaptador Bluetooth (p. ej., CD - BTB100) a esta unidad, es posible contr olar un reproductor de audio Bluetooth a través de tec- nología inalámbrica Bluetooth. Importante ! Según el reproductor de audio Bluetooth co- nectado a esta unidad, las operaciones que puede realizar esta unidad se limit[...]

  • Página 89

    3 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha. Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION , AUDIO y ENTERT AINMENT apa- recen en el display. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el control para cam[...]

  • Página 90

    Para detener la reproducción 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Stop en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para detener la reproducción. Se detiene la reproducción de la canción ac- tual. Desconexión de un reproductor de audio Bluetooth 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Disconnect audio en el menú de funcio- n[...]

  • Página 91

    T eléfono Bluetooth Funciones básicas Si utiliza un adaptador Bluetooth (p. ej., CD - BTB100), puede conectar a esta unidad un telé- fono móvil que posea tecnología inalámbrica Bluetooth para hacer llamadas inalámbricas de manos libres, incluso al conducir . Importante ! P uesto que esta unidad se encuentra en espe- ra si se conecta con sus [...]

  • Página 92

    Configuración de la función manos libres Antes de poder hacer uso de la función manos libres, deberá configurar la unidad para su utilización con el teléfono móvil. Esto conlleva establecer una conexión inalámbrica Bluetooth entre esta unidad y su teléfono, re- gistrar su teléfono en esta unidad, y ajustar el nivel de volumen. 1 Conexió[...]

  • Página 93

    2 Presione MUL TI-CONTROL abajo para fi- nalizar todas las llamadas. Presione MUL TI-CONTROL abajo para finali- zar todas las llamadas, incluida una llamada en espera. # La llamada que está atendiendo se pondrá en retención. P ara finalizar la llamada, su interlocu- tor y usted deberán colgar el teléfono. # Mientras las llamadas están retenid[...]

  • Página 94

    # Si no se utilizan las funciones exceptuando Search&Connect , Connection open , Connect phone , PH.B.T ransfer , Disconnect phone , Number dial y Clear memory en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización nor- mal. Conexión de un teléfono móvil Búsqueda de los teléfonos móviles disponibles 1 Utilice MUL TI[...]

  • Página 95

    # A medida que seleccione cada asignación, podrá ver si un teléfono ya está registrado o no. Si la asignación está vacía, se visualizará No data . Si ya se ha adoptado la asignación, apa- recerá el nombre del dispositivo. Si desea susti- tuir una asignación con un nuevo teléfono, primero elimine la asignación actual. P ara obte- ner in[...]

  • Página 96

    1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar PH.B.T ransfer en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para acceder al modo de espera de transferencia del di- rectorio de teléfonos. T ransfer aparece en el display. 3 Utilice el teléfono móvil para realizar la transferencia del Directorio de teléfonos. Realice la transferencia del Direct[...]

  • Página 97

    Edición del nombre de una entrada del Directorio de teléfonos Importante P ara realizar esta operación debe estacionar su vehículo y poner el freno de mano. Puede editar los nombres de las entradas del Directorio de teléfonos. Cada nombre puede tener una longitud de hasta 16 caracteres. 1 Visualice la lista detallada de su entra- da del Direct[...]

  • Página 98

    1 Visualice la lista detallada de su entra- da del Directorio de teléfonos deseada. Consulte los pasos 1 al 5 en Llamada a un nú- mero del Dir ectorio de teléfonos en la página 96 para el procedimiento. 2 Mantega presionado MUL TI-CONTROL para visualizar la pantalla de ingreso de nombre. Se visualiza Edit name . 3 Gire MUL TI-CONTROL para cambi[...]

  • Página 99

    Es posible asignar a la memoria los números que marca frecuentemente, para volver a mar- carlos rápidamente. 1 Seleccione un número de teléfono del Directorio de teléfonos o del historial de llamadas. O bien ingrese directamente el número de teléfono que desee. Consulte las instrucciones descritas en las pá- ginas anteriores sobre cómo sel[...]

  • Página 100

    4 Presione MUL TI-CONTROL para borrar la memoria. Se visualiza Cleared y los datos del elemento seleccionado se borran de la memoria de esta unidad. Ajuste del rechazo automático 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Refuse calls en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar el rechazo automático de llamada. # P ara desac[...]

  • Página 101

    Reproductor de CD múltiple Funciones básicas Se puede usar esta unidad para contr olar un re- productor de CD múltiple, que se vende por se- parado. ! Sólo las funciones descritas en este manual son compatibles con los r eproductores de CD múltiple de 50 discos. ! Esta unidad no está diseñada para utilizar las funciones de lista de títulos [...]

  • Página 102

    Play mode (repetición de reproducción) — Random mode (reproducción aleatoria) — Scan mode (reproducción con exploración) — Pause (pausa) — Compression (compresión y DBE) — ITS play mode (reproducción ITS) — ITS memo (programación ITS) — TitleInput "A" (ingreso de títulos de discos) # T ambién se puede seleccionar l[...]

  • Página 103

    Uso de listas de reproducción ITS La función ITS (selección instantánea de pista) le permite crear una lista de reproduc- ción de las pistas favoritas incluidas en el car- gador del reproductor de CD múltiple. Después de añadir sus pistas favoritas a la lista de reproducción, puede activar la repro - ducción ITS y reproducir sólo las pis[...]

  • Página 104

    3 Seleccione la pista deseada presionan- do MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. 4 Presione MUL TI-CONTROL abajo para eliminar la pista de la lista de reproducción ITS. La pista que se está reproduciendo se borra de la lista de reproducción ITS y comienza la reproducción de la próxima pista de la lista. # Si no hay pistas de la lista de reprodu[...]

  • Página 105

    # Cuando reproduzca un disco CD TEXT , presio- ne MUL TI-CONTROL derecha para visualizar una lista de las pistas en el disco seleccionado. Pre- sione MUL TI-CONTROL izquierda para volver a la lista del disco. # Si no se ha ingresado un título para un disco, se visualizará No D.Title . # Se visualiza No Disc al lado del número del disco cuando no[...]

  • Página 106

    2 Para realizar el avance rápido o retroce- so, mantenga presionado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. 3 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otro capítulo/pista, presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. Selección de un disco ! Se puede utilizar esta función sólo si un re- productor de DVD múltiple está conectado a esta unidad. % Pr[...]

  • Página 107

    Nombre de la función Operación Play mode Consulte Selección de una gama de repetición de repro - ducción en la página 68. Pero la gama de repetición de reproducción que puede seleccionar varía según el tipo de disco o sistema. Las gamas de repetición para la reproducción del repro - ductor de DVD/reproductor de DVD múltiple son como se[...]

  • Página 108

    Sintonizador de TV Funciones básicas Se puede utilizar esta unidad para contr olar un sintonizador de TV , que se vende por separado. P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del sintonizador de TV . Esta sección proporciona información acerca de las funciones de TV con esta unidad que difieren de las descritas en el [...]

  • Página 109

    % Cuando encuentre la emisora que desea almacenar en la memoria, presione uno de los botones de ajuste de presinto- nías 1 a 6 y manténgalo presionado hasta que el número de presintonía deje de des- tellar . El número seleccionado destellará en el indi- cador del número de presintonía y quedará ilu- minado. La emisora seleccionada se ha al[...]

  • Página 110

    Solución de problemas Síntoma Causa Acción El iP od no fun- ciona correcta- mente. Los cables están conectados inco- rrectamente. Desconecte el cable del iPod. Una vez que aparezca el menú principal del iP od, conecte el cable nuevamente. Reinicie el iPod. Para comprender los mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el ser [...]

  • Página 111

    ! Utilice sólo discos convencionales y com- pletamente circulares. No use discos con formas irregulares. ! Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice un adaptador cuando reproduzca un CD de 8 cm. ! No coloque ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de carga de CD. ! No use discos trizados, con picaduras, de- formados o dañados de otro [...]

  • Página 112

    ! Los ficheros de audio comprimidos no son compatibles con la transferencia de datos en formato P acket Write. ! Se pueden visualizar sólo 64 caracteres desde el principio como nombre de fichero (incluida la extensión, como .wma, .mp3, .m4a o .wav) o nombre de carpeta. ! La secuencia de selección de carpetas u otras operaciones pueden cambiar , [...]

  • Página 113

    ! No deje el reproductor el iP od expuesto a la luz solar directa durante un largo periodo de tiempo. La exposición prolongada a la luz solar puede causar un fallo de funcionamien- to del iP od como consecuencia de las altas temperaturas generadas. ! No deje el iPod en cualquier lugar expuesto a una temperatura elevada. ! Fije bien el iPod cuando [...]

  • Página 114

    Especificaciones Generales F ue nte de alimentación nominal ..................................................... 14,4 V CC (gama de tensión permisi- ble: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de conexión a tierra ..................................................... T i p o n e g a tivo Consumo máximo de corriente .......................................[...]

  • Página 115

    Agradecemos por você ter adquirido este produto P ioneer . Leia as instruções de operaç ão a seguir para saber como operar corretamen te o seu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local segu- ro para referê ncia futura. Antes de utilizar este produto Sobre esta unidade 118 Visite o nosso website 119 P roteção[...]

  • Página 116

    – Ativação do ajuste do redutor de luz 140 – Ajuste do brilho 141 – Ajuste da saída traseira e do controlador do alto-falante de graves secundário 141 – Ativação de emudecimento/atenuação do som 141 – Ativação do modo de demonstração de recursos 141 – Ativação do modo de demonstração de retrocesso 142 – Ativação da r[...]

  • Página 117

    – Visualização da versão do sistema para reparos 160 Multi-CD player 161 – Operações básicas 161 – Seleção direta de uma faixa 161 – Introdução às operações avançadas 161 – Utilização de listas de reprodução ITS 163 – Utilização das funções Título de disco 164 – Utilização das funções CD TEXT 165 DVD player [...]

  • Página 118

    Sobre esta unidade CUIDADO ! Não permita que esta unidade entre em con- tato com líquidos. Há risco de choque elétri- co. Além disso, o contato com líquidos pode causar danos, fumaça e superaquecimento desta unidade. ! Mantenha este manual acessível como refe- rência para os procedimentos de operação e precauções. ! Deixe sempre o volu[...]

  • Página 119

    Visite o nosso website Visite-nos no seguinte site: ! Oferecemos as últimas informações sobre a Pioneer Corporation em nosso site da W eb. Proteção da sua unidade contra roubo O painel frontal pode ser extraído para deter o roubo. ! Se após desligar a ignição, o painel frontal não for extraído da unidade principal den- tro de cinco segun[...]

  • Página 120

    Modo de demonstração de retrocesso Se você não executar uma operação em apro - ximadamente 30 segundos, as indic ações na tela começarão a retroceder e continuarão re- trocedendo a cada 10 segundos. Quando esta unidade estiver desligada enquanto a chave de ignição estiver definida a ACC ou ON, pres- sionar BAND cancelará o modo de dem[...]

  • Página 121

    Introdução aos botões Unidade principal 1 Botão SOURCE Esta unidade será ligada ao selecionar uma fonte. Pressione para percorrer todas as fon- tes disponíveis. 2 MUL TI-CONTROL Mova para enviar comandos de sintonia por busca manual, avanço rápido, retrocesso e busca por faixa. T ambém utilizado para con- trolar funções. Gire para aument[...]

  • Página 122

    As funções são as mesmas de MUL TI-CONTROL , exceto o controle de vo - lume. d Botão DIRECT Pressione para selecionar diretamente a faixa desejada. e Botão CLEAR Pressione para cancelar o número inserido, quando de 0 a 9 estiverem sendo utilizados. f Botões 0 a 9 Pressione para selecionar diretamente a faixa desejada, a sintonia de emissora [...]

  • Página 123

    ! Unidade externa refere-se a um produto P ioneer (por exemplo, um produto que será disponibilizado futuramente) que, embora seja incompatível como uma fonte, possibilita o controle das funções básicas por esta uni- dade. Duas unidades externas podem ser con- troladas por esta unidade. Quando duas unidades externas são conectadas, a aloca- ç[...]

  • Página 124

    4 Para sintonia por busca, pressione e se- gure MUL TI-CONTROL para a esquerda ou para a direita por aproximadamente um se- gundo e solte. O sintonizador buscará as freqüências até en- contrar uma transmissão forte o suficiente para boa recepção. # V ocê pode cancelar a sintonia por busca ao pressionar MUL TI-CONTROL para a esquerda ou para[...]

  • Página 125

    3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar a função. Gire MUL TI-CONTROL para alternar entre as funções na seguinte ordem: BSM (Memória das melhores emissoras) — Local (Sintonia por busca local) # V ocê também pode selecionar a função ao pressionar FUNCTION no controle remoto. # P ara retornar à visualização de freqüência, pressione BAND[...]

  • Página 126

    CD player incorporado Operações básicas O CD player incorporado pode reproduzir um CD de áudio (CD-DA) e áudio compactado (WMA/MP3/AAC/WA V) gravado em CD -ROM. (Consulte a página 171 quanto aos arquivos que podem ser reproduzidos.) Leia as precauções sobre os discos e o player na página 170. 4 4 4 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 5 5 5 1 Indicador WMA[...]

  • Página 127

    5 Para executar um avanço ou retrocesso rápido, pressione e segure MUL TI-CONTROL para a esquerda ou para a direita. # Se você selecionar Rough search , pressionar e segurar MUL TI-CONTROL para a esquerda ou para a direita permitirá uma busca a cada 10 fai- xas no disco atual (pasta). (Consulte Busca a cada 10 faixas no disco ou na pasta atual [...]

  • Página 128

    # Ao reproduzir um disco com CD TEXT , você não pode alternar para a exibição da introdução de títulos de disco. O título do disco já terá sido gravado em um disco com CD TEXT . # Ao reproduzir um disco de áudio compactado , você não pode alternar para a exibição da intro- dução de títulos de disco . # P ara retornar ao display no[...]

  • Página 129

    2 Pressione MUL TI-CONTROL para ativar a pausa. Ocorre uma pausa na reprodução da faixa atual. # P ara desativar a pausa, pressione MUL TI-CONTROL novamente. Utilização de compressão e BMX A utilização das funções COMP (Compressão) e BMX permite ajustar a qualidade sonora desta unidade. 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar Compression[...]

  • Página 130

    6 Mova o cursor para a última posição ao pressionar MUL TI-CONTROL para a direita depois de introduzir o título. Ao pressionar MUL TI-CONTROL para a direita novamente, o título introduzido é armazenado na memória. 7 Pressione BAND para retornar à visuali- zação de reprodução. Notas ! Os títulos permanecerão na memória, mesmo após o [...]

  • Página 131

    # V ocê também pode alterar o título da faixa ao pressionar MUL TI-CONTROL para cima ou para baixo. # Se você não operar a lista em aproximada- mente 30 segundos, o display retornará automati- camente ao normal. Seleção de faixas da lista de nomes de arquivo A lista de nomes de arquivo permite que você veja a lista de nomes de arquivo (ou [...]

  • Página 132

    ! Se uma mensagem de erro, como ERROR-11 for visualizada, consulte Compreensão das mensagens de erro na página 170. ! Encaixe diretamente o conector dock desta unidade no iP od, para que esta unidade fun- cione corretamente. ! Quando a chave de ignição estiver na posição ACC ou ON, e enquanto o iP od estiver conec- tado a esta unidade, a bate[...]

  • Página 133

    2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar FUNCTION. Gire para alterar a opção de menu; pressione para selecionar . O nome da função é visualizado no display. 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar a função. Gire MUL TI-CONTROL para alternar entre as funções na seguinte ordem: Play mode (Reprodução com repetição) — Shuffle mode (Shuffle[...]

  • Página 134

    2 Pressione MUL TI-CONTROL para ativar a pausa. Ocorre uma pausa na reprodução da música atual. # P ara desativar a pausa, pressione MUL TI-CONTROL novamente. Ajustes de áudio Introdução aos ajustes de áudio 1 1 1 1 Display de áudio Mostra o status do ajuste de áudio. 1 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o menu principal. FUNCTION [...]

  • Página 135

    # Se você não operar as funções, exceto 50Hz , em aproximadamente 30 segundos, o display re- tornará automaticamente ao normal. Utilização do ajuste do balanço V ocê pode modificar o ajuste do potenciôme- tro/equilíbrio de modo a fornecer um ambien- te sonoro ideal para todas as pessoas que estiverem no veículo. 1 Utilize MUL TI-CONTROL[...]

  • Página 136

    1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar o ajuste do equalizador gráfico. Powerful é visualizado no display . Se a cur va do equalizador foi anteriormente ajustada, ela será visualizada em vez de Powerful . 2 Pressione MUL TI-CONTROL para a es- querda ou para a direita para selecionar uma curva do equalizador . Cada vez que pressionar MUL TI-CON[...]

  • Página 137

    2 Pressione MUL TI-CONTROL para ativar a sonoridade. O nível de sonoridade (por exemplo, Mid ) é vi- sualizado no display . # P ara desativar a sonoridade, pressione MUL TI-CONTROL novamente. 3 Pressione MUL TI-CONTROL para a es- querda ou para a direita para selecionar um nível desejado. Cada vez que pressionar MUL TI-CONTROL para a esquerda ou[...]

  • Página 138

    1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar Bass. # V ocê também pode selecionar o ajuste de in- tensificação de graves ao pressionar e segurar SW . 2 Pressione MUL TI-CONTROL para cima ou para baixo para selecionar um nível de- sejado. 0 a +6 é visualizado à medida que o nível au- menta ou diminui. Utilização do filtro de alta freqüência [...]

  • Página 139

    Ajustes iniciais Definição dos ajustes iniciais Ao utilizar os ajustes iniciais, você pode perso- nalizar vários ajustes do sistema a fim de obter um ótimo desempenho desta unidade. 1 1 1 1 Display de função Mostra o status da função. 1 Pressione e segure SOURCE até desligar a unidade. 2 Pressione e segure MUL TI-CONTROL até visualizar L[...]

  • Página 140

    ! Se os minutos estiverem entre 00 e 29 , eles serão arredondados para baixo. (P or exemplo, 10:18 ficará 10:00 .) ! Se os minutos estiverem entre 30 e 59 , eles serão arredondados para cima. (P or exemplo, 10:36 ficará 11:00 .) Ajuste do passo de sintonia FM O passo de sintonia FM empregado pela sinto - nia por busca pode ser alternado entre 1[...]

  • Página 141

    Ajuste do brilho V ocê pode ajustar o brilho do display. Inicia- lmente, esse modo é ajustado em 12 . 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar Brightness. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para a es- querda ou para a direita para ajustar o nível de brilho. 0 a 15 é visualizado à medida que o nível é au- mentado ou diminuído. # Quando o redutor de [...]

  • Página 142

    1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar Demonstration. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para ativar o modo de demonstração de recursos. # P ara desativar o modo de demonstração de re- cursos, pressione MUL TI-CONTROL novamente. Notas ! Lembre-se de que se o modo de demonstra- ção de recursos continuar funcionando com o motor do carro desligado, a [...]

  • Página 143

    ! Apenas quando o adaptador Bluetooth (por ex., CD-BTB100) estiver conectado a esta unidade, você poderá operar essa função. 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar Pin code input. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para cima ou para baixo para selecionar um número. 3 Pressione MUL TI-CONTROL para a es- querda ou para a direita para mover o cur - sor[...]

  • Página 144

    Seleção de AUX como a fonte % Pressione SOURCE para selecionar AUX como a fonte. # Se o ajuste auxiliar não for ativado, AUX não poderá ser selecionado. P ara obter mais detalhes, consulte A tivação do ajuste auxiliar na página 140. Ajuste do título AUX O título visualizado de cada fonte AUX1 ou AUX2 pode ser alterado. 1 Depois de selecio[...]

  • Página 145

    ! BT Audio – Áudio player Bluetooth ! DVD – DVD player/Multi-DVD player # P ara desativar a pausa, pressione PGM nova- mente. % Pressione e segure PGM para ativar BSM ao selecionar Sintonizador como a fonte. Pressione e segure PGM até ativar a BSM. # P ara cancelar o processo de armazenamento, pressione PGM novamente. % Pressione e segure PGM[...]

  • Página 146

    Reprodução de músicas no áudio player portátil USB/ /memória USB Operações básicas V ocê pode utilizar esta unidade para contr olar um adaptador USB, que é vendido separada- mente. P ara obter detalhes relacionados à operação, consulte o manual de instruções do adaptador USB. Esta seção fornece informações sobre as operações d[...]

  • Página 147

    # Se você não operar as funções em aproxima- damente 30 segundos, o display retornará auto- maticamente ao normal. Função e operação As operações Play mode , Random mode , Scan mode e Pause são basicamente as mes- mas que as do CD player incorporado. Nome da função Operaçã o Play mode Consulte Seleção de uma série de reprodução[...]

  • Página 148

    Áudio Bluetooth Operações básicas Se você conectar o adaptador Bluetooth (por ex., CD-BTB100) a esta unidade, poderá contr olar o áudio player Bluetooth através da tecnologia sem fio Bluetooth. Importante ! Dependendo do áudio player Bluetooth conec- tado a esta unidade, as operações disponíveis serão limitadas aos dois níveis a segui[...]

  • Página 149

    Introdução às operações avançadas 1 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o menu principal. FUNCTION , AUDIO e ENTERT AINMENT são visualizados no display . 2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar FUNCTION. Gire para alterar a opção de menu; pressione para selecionar . O nome da função é visualizado no display. 3 Gire MUL TI-CONTRO[...]

  • Página 150

    2 Pressione MUL TI-CONTROL para parar a reprodução. A reprodução da música atual é interrompida. Desconexão de um áudio player Bluetooth 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar Disconnect audio no menu de função. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para desco- nectar o áudio player Bluetooth. Disconnected é visualizado. O áudio player Bluetoot[...]

  • Página 151

    T elefone Bluetooth Operações básicas Se você utilizar o adaptador Bluetooth (por ex., CD-BTB100), poderá conectar um telefone celu- lar com tecnologia sem fio Bluetooth a esta uni- dade para realizar chamadas viva-voz, sem fio, mesmo enquanto dirige. Importante ! Uma vez que esta unidade está em modo de espera para conectar-se aos telefones [...]

  • Página 152

    Configuração de chamadas viva-voz Antes de poder utilizar a função de chamadas viva-voz, você precisa configurar a unidade para ser utilizada com o telefone celular . Isso inclui estabelecer uma conexão sem fio Blue- tooth entre esta unidade e o seu telefone, atra- vés do registro do telefone na unidade e do ajuste do nível do volume. 1 Con[...]

  • Página 153

    2 Para desligar todas as chamadas, pres- sione MUL TI-CONTROL para baixo. Pressionar MUL TI-CONTROL para baixo desli- gará todas as chamadas incluindo uma cha- mada em espera na linha. # O chamador com quem você estava falando está agora em espera. P ara encerrar a chamada, você e seu chamador precisam desligar o telefo- ne. # Enquanto seus cha[...]

  • Página 154

    # Se você não operar as funções, exceto Search&Connect , Connection open , Connect phone , PH.B.T ransfer , Disconnect phone , Number dial e Clear memory , em aproximadamente 30 segun- dos, o display retornará automaticamente ao nor- mal. Conexão de um telefone celular Busca por telefones celulares disponíveis 1 Utilize MUL TI-CONTROL pa[...]

  • Página 155

    # À medida que você seleciona cada categoria, poderá ver se o telefone já está registr ado, ou não. Se a categoria estiver vazia, No data será vi- sualizado. Se a categoria já estiver ocupada, será exibido o nome do dispositivo. P ara substituir uma categoria por um novo número de telefone, exclua primeiro a categoria atual. P ara obter m[...]

  • Página 156

    Utilização da Agenda de telefones T ransferência de registros para a Agenda de telefones A Agenda de telefones armazena até 500 re- gistros; 300 do Usuário 1, 150 do Usuário 2 e 50 do Usuário 3. 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar PH.B.T ransfer no menu de função. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para entrar no modo de espera de transferên[...]

  • Página 157

    Edição do nome de um registro na Agenda de telefones Importante V ocê deverá estacionar o veículo e puxar o freio de mão para executar esta operação. V ocê pode editar o nome de um regist ro na Agenda de telefones. Cada nome pode ter até 16 caracteres. 1 Exiba a lista detalhada de seus registros desejados da Agenda de telefones. Consulte [...]

  • Página 158

    Como apagar um registro da Agenda de telefones Importante V ocê deverá estacionar o veículo e puxar o freio de mão para executar esta operação. 1 Exiba a lista detalhada de seus registros desejados da Agenda de telefones. Consulte os passos de 1 a 5 em Como chamar um número na Agenda de telefones na página 156 para saber como fazer isso. 2 [...]

  • Página 159

    Utilização de números programados Importante V ocê deverá estacionar o veículo e puxar o freio de mão para executar esta operação. Os números que você disca com freqüência podem ser programados para serem chama- dos rapidamente da memória. 1 Selecione um número de telefone dese- jado da Agenda de telefones ou do Históri- co de chama[...]

  • Página 160

    # Se você não quer apagar a memória do que selecionou, pressione MUL TI-CONTROL para a esquerda. O display retorna ao modo anterior . 4 Pressione MUL TI-CONTROL para apagar a memória. Cleared é visualizado e os dados referentes ao item selecionado são excluídos da memória desta unidade. Ajuste da recusa automática 1 Utilize MUL TI-CONTROL [...]

  • Página 161

    Multi-CD player Operações básicas V ocê pode utilizar esta unidade para contr olar um Multi-CD player , que é vendido separada- mente. ! Apenas as funções descritas neste manual são suportadas nos Multi-CD players para 50 discos. ! Esta unidade não foi projetada para operar as funções de listagem de títulos de disco com um Multi-CD play[...]

  • Página 162

    3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar a função. Gire MUL TI-CONTROL para alternar entre as funções na seguinte ordem: Play mode (Reprodução com repetição) — Random mode (Reprodução aleatória) — Scan mode (Reprodução resumida) — Pause (P ausa) — Compression (Compressão e DBE) — ITS play mode (Reprodução ITS) — ITS memo (P[...]

  • Página 163

    Utilização de listas de reprodução ITS ITS (Seleção instantânea de faixas) permite que você crie uma lista de reprodução das fai- xas favoritas que estão na disqueteira do Multi-CD player . Depois de adicionar as suas faixas favoritas à lista de reprodução, você po- derá ativar a reprodução ITS e tocar apenas as seleções. Criaç[...]

  • Página 164

    4 Pressione MUL TI-CONTROL para baixo para excluir a faixa da sua lista de reprodu- ção ITS. A seleção atualmente sendo reproduzida é ex- cluída da sua lista de reprodução ITS e a re- produção da próxima faixa é iniciada. # Se não existirem faixas da sua lista de repro- dução na série atual, ITS empty será visualizado e a reproduç[...]

  • Página 165

    # No Disc é visualizado ao lado do número do disco quando não há discos na disqueteira. Utilização das funções CD TEXT V ocê pode utilizar estas funções apenas com Multi-CD player compatível com CD TEXT . A operação é a mesma que a do CD player in- corporado. Consulte V isualização de informações de texto no disco na página 130.[...]

  • Página 166

    3 Para retroceder ou avançar para um outro capítulo/faixa, pressione MUL TI-CONTROL para a esquerda ou para a direita. Seleção de um disco ! V ocê poderá operar esta função somente quando um Multi-DVD player estiver conec- tado a esta unidade. % Pressione um número de 1a6n o con- trole remoto para selecionar o disco deseja- do. Seleção d[...]

  • Página 167

    Nome da função Operaçã o Play mode Consulte Seleção de uma série de reprodução com re petição na pá- gina 128. Mas, a série de reprodução com repetição que pode ser selecio- nada varia dependendo do tipo de disco ou sistema. As séries de reprodução com repetição do DVD player/Multi-DVD player são: Durante o PBC de Video CDs, [...]

  • Página 168

    Sintonizador de TV Operações básicas V ocê pode utilizar esta unidade para contr olar um sintonizador de TV , que é vendido separada- mente. P ara obter detalhes relacionados à utilização, consulte o manual de instruções do sintoniza- dor de TV . Esta seção fornece informações sobre as operações da TV com esta unidade, que diferem d[...]

  • Página 169

    % Ao encontrar uma emissora que deseja armazenar na memória, pressione e segure um dos botões de sintonia de emissora pro- gramada 1 a 6, até o número programado parar de piscar . O número que você pressionou piscará no in- dicador de número programado e permanece- rá aceso. A emissora selecionada terá sido armazenada na memória. Na pró[...]

  • Página 170

    Solução de problemas Sintoma Causa Ação Oi P o dn ã o está funcionan- do correta- mente. Os cabos estão conectados de forma incorreta. Desconecte o cabo do iP od. Uma vez que o menu princi- pal do iPod é visua- lizado, conecte novamente o cabo. Reinicie o iPod. Compreensão das mensagens de erro Ao entrar em contato com o revendedor ou a Ce[...]

  • Página 171

    ! Utilize apenas discos convencionais, total- mente circulares. Não utilize discos com outros formatos. ! Utilize um CD de 12 cm ou 8 cm. Não utili- ze um adaptador ao reproduzir CDs de 8 cm. ! Não insira nada além de CDs no slot de carregamento de CD. ! Não utilize discos rachados, lascados, tor- tos ou com defeitos, já que podem danifi- car[...]

  • Página 172

    ! Apenas 64 caracteres do início podem ser visualizados como um nome de arquivo (in- cluindo a extensão .wma, .mp3, .m4a ou .wav) ou um nome de pasta. ! A seqüência de seleção de pastas ou outra operação pode ser alterada dependendo do software de codificação ou gravação. ! Independentemente da duração de uma seção sem gravação en[...]

  • Página 173

    Sobre como manusear o iPod CUIDADO ! A Pioneer não se responsabilizará pela perda dos dados no iP od, mesmo se esses dados ti- verem sido perdidos durante a utilização desta unidade. ! Não deixe o iP od exposto à luz direta do sol por um longo período de tempo. A exposição prolongada à luz direta do sol pode resultar no mau funcionamento [...]

  • Página 174

    Especificações Geral Fonte de alimentação nominal ..................................................... 14,4 V CC (faixa de tensão permissível: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de aterramento ...... T i p o n e g a tivo Consumo máx. de energia ..................................................... 10,0 A Dimensões (L × A × P): DIN C h a s s i .[...]

  • Página 175

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JA P AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-91 20 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01,[...]