Pioneer DEH-P6700MP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Pioneer DEH-P6700MP. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Pioneer DEH-P6700MP o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Pioneer DEH-P6700MP se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Pioneer DEH-P6700MP, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Pioneer DEH-P6700MP debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Pioneer DEH-P6700MP
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Pioneer DEH-P6700MP
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Pioneer DEH-P6700MP
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Pioneer DEH-P6700MP no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Pioneer DEH-P6700MP y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Pioneer en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Pioneer DEH-P6700MP, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Pioneer DEH-P6700MP, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Pioneer DEH-P6700MP. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Operation Manual Mode d  emploi Multi-CD control High power CD/MP3/WMA player with FM/AM tuner Syntoniseur FM /AM et lecteur de CD/MP3/WMA ,  Puissance élevée  , a vec contrôleur pour lecteur de CD à chargeur DEH-P6700MP English Français[...]

  • Página 2

    Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these oper ating instructions so you will know how to operate your model prope rly . A fter you have finished r eading the instr uctions, keep this ma n- ual in a safe pla ce for futu re r efer ence. Before Y ou Start Information to User 6 F or Canadian model 6 About this unit 6 About [...]

  • Página 3

     When playing back an MP3/WMA disc 26  When playing back a WA V disc 26 Scrolling text information in the display 27 Multi-CD Player Playing a CD 28 50-disc multi-CD player 28 Introduction of advanced multi-CD player operation 29 Repeating play 29 Playing tracks in a random order 29 Scanning CDs and tracks 30 P ausing CD playback 30 Using ITS[...]

  • Página 4

    Using the AUX source 45  Selecting AUX as the source 45  Setting the AUX title 45 Using different entertainment displays 46 Introduction of XM operation 47  XM operation 47  Switching the XM display 47  Swiching the XM channel select setting 47 Introduction of DVD operation 47  Operation 48  F unction menu switching 48  Usin[...]

  • Página 5

    Selecting fine audio equipment such as the unit you’ ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’ s time to consider how you can maximize the fun and e xcitement your equipment of fers. This manuf acturer and the Electronic Industries Association’ s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equi[...]

  • Página 6

    Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user  s right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in North America. Use in other area[...]

  • Página 7

    After -sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for af ter-sales ser vice (including warranty conditions) or any other informatio n. In case the necessar y infor- mation is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship your unit to the companies at [...]

  • Página 8

    About WMA The Windows Media " logo printed on the box indicates that this unit can play back WMA data. WMA is short for Windows Media Audio and refers to an audio compression technology that is developed by Microsof t Corporation. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later . Microsoft, Windows Media, and the Windo[...]

  • Página 9

    Removing the front panel 1 Press OPEN to open the front panel. 2 Grip the left side of the fr ont panel and pull it gently outward. T ake care not to grip it too tightly or to drop the front panel and protect it from contact with water or other fluids to prevent perma- nent damage. Attaching the front panel % Replace the front panel by holding it u[...]

  • Página 10

    Use and care of the remote control Installing the battery Slide the tray out on the back of the remote control and insert the batter y with the plus (+) and minus (  ) poles pointing in the proper di- rection. WARNING Keep the batter y out of the reach of children. Should the batter y be swallowed, immediately consult a doctor . CAUTION ! Use on[...]

  • Página 11

    Head unit 1 CLOCK button P ress to change to the clock display . 2 P AUSE button P ress to turn pause on or off . 3 DISPLA Y button P ress to select differ ent displays. 4 FUNCTION button P ress to select functions. 5 AUDIO button P ress to select various sound quality con- trols. 6 ENTERT AINMENT button P ress to change to the entertainment dis- p[...]

  • Página 12

    Remote control Operation is the same as when using the but- tons on the head unit. See the explanation of the head unit about the operation of each but- ton with the exception of AT T , which is ex- plained below . f VOLUME buttons P ress to increase or decrease the volume. g A TT button P ress to quickly lower the volume level, by about 90%. Press[...]

  • Página 13

    T urning the unit on % Press SOURCE to tur n the unit on. When you select a source the unit is turned on. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in the unit (refer to page 18). % When using the head unit, press SOURCE to select a source. P ress SOURCE repeatedly to switc[...]

  • Página 14

    Notes ! The built-in CD player plays one, standard, 12- cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs. ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! There is sometimes a delay between starting up CD playback and the sound being issued. When being read in, Format Read is dis- played. ! If you ca[...]

  • Página 15

    Listening to the radio 5 2 1 4 3 These are the basic steps necessar y to operate the radio. More advanced tuner operation is explained starting on the next page. 1 Stereo (ST) indicator Shows that the frequency selected is being broadcast in stereo. 2 LOC indicator Shows when local seek tuning is on. 3 Preset number indicator Shows which preset has[...]

  • Página 16

    Introduction of advanced tuner operation 1 1 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. P ress FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: BSM (best stations memor y)  Local (local seek tuning) # T o return to the frequency display , press BAND . Note If you do not operate the[...]

  • Página 17

    Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memor y) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies under preset tuning buttons 1  6 and once stored there you can tune in to those fre- quencies with the touch of a button. 1 Press FUNCTION to select BSM. P ress FUNCTION until BSM appears in the display[...]

  • Página 18

    Playing a CD 2 1 These are the basic steps necessar y to play a CD with your built-in CD player . More ad- vanced CD operation is explained starting on this page. 1 T rack number indicator Shows the track currently playing. 2 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 1 Press SOURCE to select the built-in CD player .[...]

  • Página 19

    ! TRACK  Repeat just the current track Note If you per form track search or fast for ward/re- verse during TRACK , the repeat play range changes to DISC . Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks on the CD in a random order . 1 Press FUNCTION to select Random. P ress FUNCTION until Random appears in the display . 2 [...]

  • Página 20

    Using compression and BMX Using the COMP (compression) and BMX functions let you adjust the sound playback quality of this player . Each of the functions have a two-step adjustment. The COMP func- tion balances the output of louder and sof ter sounds at higher volumes. BMX controls sound reverberations to give playback a fuller sound. Listen to eac[...]

  • Página 21

    2 Press FUNCTION and hold until TITLE appears in the display . # When playing a CD TEXT disc, you cannot switch to TITLE . The disc title will have already been recorded on a CD TEXT disc. 3 Press button 1 to select the desired character type. P ress button 1 repeatedly to switch between the following character types: Alphabet (upper case)  Alph[...]

  • Página 22

    Displaying titles on CD TEXT discs % Press DISPLA Y. P ress DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time  Disc Title (disc title)  DiscArtist Name (disc artist name)  T rack Title (track title)  T rackArtist Name (track artist name) # If specific information has not been recorded on a CD TEXT disc, No XXXX wil[...]

  • Página 23

    Playing MP3/WMA/WA V 4 2 3 1 These are the basic steps necessar y to play an MP3/WMA/WA V with your built-in CD player . More advanced MP3/WMA/WAV operation is explained starting on the next page. 1 MP3/WMA/W A V indicator Shows when the MP3/WMA/WA V file is playing. 2 Folder number indicator Shows the number of folder currently play- ing. 3 T rack[...]

  • Página 24

    Introduction of advanced built-in CD player (MP3/ WMA/WA V) operation 1 1 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. P ress FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: Repeat (repeat play)  Random (random play)  Scan (scan play)  Pause (pause)  folder list  Comp./B[...]

  • Página 25

    3 Press a to turn scan play on. Scan :ON appears in the display . The first 10 seconds of each track of the current folder (or the first track of each folder) is played. 4 When you find the desired track (or folder) press b to tur n scan play off. Scan :OFF appears in the display . The track (or folder) will continue to play . # If the display has [...]

  • Página 26

    2 Press c or d to select the search meth- od. P ress c or d until the desired search method appears in the display . ! FF/REV  F ast for ward and reverse ! ROUGH SEARCH  Searching ever y 10 tracks Searching every 10 tracks in the current folder If the current folder contains over 10 tracks, you can search ever y 10 tracks. When one folder con[...]

  • Página 27

    Scrolling text information in the display This unit can display the first 16 letters only of Folder Name , File Name , T rack Title , Artist Name , Album Title and Comment . When the recorded information is longer than 16 letters, you can scroll the text to the left so that the rest of the text information can be seen. % Press DISPLA Y and hold unt[...]

  • Página 28

    Playing a CD 12 3 Y ou can use this unit to control a multi- CD player , which is sold separately . These are the basic steps necessar y to play a CD with your multi-CD player . More advanced CD operation is explained starting on the next page. 1 Disc number indicator Shows the disc currently playing. 2 T rack number indicator Shows the track curre[...]

  • Página 29

    Introduction of advanced multi-CD player operation 1 1 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. P ress FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: Repeat (repeat play)  Disc title list  Random (random play)  Scan (scan play)  ITS Play (ITS play)  Pause (pause) ?[...]

  • Página 30

    Scanning CDs and tracks While you are using DISC , the beginning of each track on the selected disc plays for about 10 seconds. When you are using MCD , the be- ginning of the first track of each disc is played for about 10 seconds. 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on the previous page. 2 Press FUNCTION to select Scan. P ress FUNC[...]

  • Página 31

    4 Press a to store the currently playing track in the playlist. ITS Input is displayed briefly and the currently playing selection is added to your playlist. The display then shows ITS again. 5 Press BAND to return to the playback display . Note After data for 100 discs has been stored in mem- or y , data for a new disc will over write the oldest o[...]

  • Página 32

    2 Press FUNCTION and hold until TITLE appears in the display , then press FUNCTION to select ITS. After TITLE is displayed, press FUNCTION until ITS appears in the display . 3 Press b to erase all tracks on the cur - rently playing CD from your ITS playlist. All tracks on the currently playing CD are erased from your playlist and ITS Clear is dis- [...]

  • Página 33

    ! After data for 100 discs has been stored in memor y , data for a new disc will over write the oldest one. Displaying disc titles Y ou can display the title of any disc that has had a disc title entered. % Press DISPLA Y. P ress DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time  Disc Title (disc title) When you select Disc[...]

  • Página 34

    Note When Ever Scroll is set to ON at the initial setting, CD text information scrolls continuously in the display . If you want to display the first 16 charac- ters of text information temporarily and scroll from the beginning, press and hold DISPLA Y . About Ever Scroll, refer to Switching the Ever Scroll on page 43. Using compression and bass em[...]

  • Página 35

    Introduction of audio adjustments 1 1 Audio display Shows the audio adjustments status. % Press AUDIO to display the audio func- tion names. P ress AUDIO repeatedly to switch between the following audio functions: Fad (balance adjustment)  EQ (equalizer cur ve adjustment)  Bass (bass and treble level adjustment)  Loud (loudness)  Sub-W1[...]

  • Página 36

    # When the rear output setting is REAR SP :S/W , you cannot adjust front/rear speaker balance. Refer to Setting the r ear output and subwoofer controller on page 42. 3 Press c or d to adjust left/right speaker balance. When you press c or d , Bal L/R 0 is dis- played. Each press of c or d moves the lef t/ right speaker balance towards the lef t or [...]

  • Página 37

    Fine-adjusting equalizer curve Y ou can adjust the center frequency and the Q factor (cur ve characteristics) of each currently selected cur ve band ( EQ LOW / EQ MID / EQ HIGH ). Level (dB) Center frequency Q=2N Q=2W F requency (Hz) 1 Press AUDIO and hold until frequency and the Q factor (e.g., F 80 Q 1W) appears in the display . 2 Press AUDIO to [...]

  • Página 38

    Selecting bass frequency Y ou can select the bass frequency for level ad- justment. 1 Press AUDIO and hold until frequency and the Q factor (e.g., F 80 Q 1W) appears in the display . 2 Press AUDIO to select Bass. P ress AUDIO until Bass appears in the dis- play . 3 Press c or d to select the desired fre- quency . P ress c or d until the desired fre[...]

  • Página 39

    Adjusting subwoofer settings When the subwoofer output is on, you can ad- just the cut-off frequency and the output level of the subwoofer . 1 Press AUDIO to select Sub-W2. P ress AUDIO until Sub-W2 appears in the dis- play . # Y ou can also select the subwoofer setting menu by pressing SW on the unit. # When the subwoofer output is on, you can se-[...]

  • Página 40

    Only frequencies higher than those in the se- lected range are outputted from the front or rear speakers. Adjusting source levels SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra- dical changes in volume when switching be- tween sources. ! Settings are based on the FM tuner volume level, which remains unch[...]

  • Página 41

    Adjusting initial settings 1 Initial settings lets you per form initial setup of different settings for this unit. 1 Function display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press FUNCTION and hold until the clock appears in the display . 3 Press FUNCTION to select one of the in- itial settings. P ress FUNCTIO[...]

  • Página 42

    1 Press FUNCTION to select AUX. P ress FUNCTION repeatedly until AUX ap- pears in the display . 2 Press a or b to turn AUX on or off. P ressing a or b will turn AUX on or off and that status will be displayed (e.g., AUX :ON ). Switching the dimmer setting T o prevent the display from being too bright at night, the display is automatically dimmed wh[...]

  • Página 43

    Notes ! Even if you change this setting, there is no output unless you turn the nonfading output (refer to Using nonfading output on page 39) or subwoofer output (refer to Using subwoofer output on page 38) in the audio menu on. ! If you change the subwoofer controller , sub- woofer output and nonfading output in the audio menu return to the factor[...]

  • Página 44

    Using the operation mode 2 Switching to operation mode 2 enables you to operate the basic functions for each source easily . ! However , it may not possible to operate ever y function for each source with opera- tion mode 2. Switch the operation mode to 1 to operate a function that does not corre- spond to operation mode 2. 1 Press ENTERT AINMENT a[...]

  • Página 45

    Button Operation DISPLA Y No function. FUNCTION No function. T elevision Button Operation P AUSE Press to turn loudness on or off . AUDIO P ress and hold to turn best stations se- quential memor y on. P ress to turn best stations sequential me mor y off . DISPLA Y P ress to quickly lower the volume level, by about 90% . P ress once more to re- turn[...]

  • Página 46

    1 After you have selected AUX as the source, press FUNCTION and hold until TITLE appears in the display . 2 Press button 1 to select the desired character type. P ress button 1 repeatedly to switch between the following character types: Alphabet (upper case)  Alphabet (lower case)  European letters, such as those with ac- cents (e.g., á, à,[...]

  • Página 47

    Introduction of XM operation 5 2 1 4 3 Y ou can use this unit to contr ol a XM satellite di- gital tuner (GEX-P910XM), which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the XM tuner  s operation manuals. This section provides information on XM operations with this unit which differs from that described in the XM tuner  s [...]

  • Página 48

    F or details concerning operation, refer to the DVD player  s or multi-DVD player  s operation manual. This section provides information on DVD operations with this unit which differs from that described in the DVD player  so r multi-DVD player  s operation manual. Operation Y ou can use the following function with this unit. (Reference[...]

  • Página 49

    Understanding built-in CD player error messages When you contact your dealer or your nearest P ioneer Ser vice Center , be sure to record the error message. Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Electrical or me- chanical T urn the ignition[...]

  • Página 50

    ! It may not be possible to play back CD -R/ CD-RW discs recorded on a music CD re- corder or a personal computer because of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc., on the lens of this unit. ! Playback of discs recorded on a personal computer may not be possible, depending on the application settings and th[...]

  • Página 51

    ! Some audio CDs contain tracks that merge into one another without a pause. When these discs are converted to MP3/WMA/ WA V files and burned to a CD -R/CD-RW/ CD-ROM, the files will be played back on this player with a short pause between each one, regardless of the length of the pause between tracks on the original audio CD. Important ! When nami[...]

  • Página 52

    About folders and MP3/ WMA/WA V files ! An outline of a CD-ROM with MP3/WMA/ WA V files on it is shown below . Subfolders are shown as folders in the folder currently selected. 1 2 3 1 First level 2 Second level 3 Third level Notes ! This unit assigns folder numbers. The user can not assign folder numbers. ! It is not possible to check folders that[...]

  • Página 53

    T erms Bit rate This expresses data volume per second, or bps units (bits per second). The higher the rate, the more information is available to reproduce the sound. Using the same encoding method (such as MP3), the higher the rate, the better the sound. ID3 tag This is a method of embedding track-related information in an MP3 file. This embedded i[...]

  • Página 54

    Packet write This is a general term for a method of writing on CD-R, etc., at the time required for a file, just as is done with files on floppy or hard discs. VBR VBR is short for variable bit rate. Generally speaking CBR (constant bit rate) is more widely used. But by flexibly adjusting the bit rate according to the needs of audio compres- sion, [...]

  • Página 55

    Specifications General P ower source ............................. 1 4 . 4 V D C (10.8  15.1 V al- lowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 1 0 . 0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 5 7 m m (7 × 2 × 6-[...]

  • Página 56

    Three-signal intermodulati on (desired signal level) ..................................................... 3 0 d B f ( t w o undesired sig- nal level: 100 dBf) AM tuner F reque ncy range ...................... 5 3 0  1,710 kHz (10 kHz) Usable sensitivity ..................... 1 8 µ V ( S / N : 2 0 d B ) Signal-to-noise ratio ............... 6 5[...]

  • Página 57

    Nous vous r emercions d  avoir acheté cet appareil P ioneer . Nous vous prio ns de lire ces ins tructions d  utili sation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctem ent. Quand vous aur ez fini la lect ure de ce s instruct ions, rangez ce mode d  emploi dans un endroit sûr pou r référence ul térieur e. Avant de commencer P[...]

  • Página 58

    Sélection de la méthode de recherche 84 Recherche toutes les 10 plages dans le dossier en cours 84 Affichage des informations textuelles d  un disque MP3/WMA/W AV 84  Si vous lisez un disque MP3/ WMA 84  Si vous lisez un disque WA V 85 Défilement des informations textuelles sur l  afficheur 85 Lecteur de CD à chargeur Écoute d  [...]

  • Página 59

    Mise en ser vice ou hors ser vice de l  entrée auxiliaire 102 Mise en ser vice ou hors ser vice de l  atténuateur de luminosité 102 Réglage de la luminosité 102 Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut-parleur d  extrêmes graves 103 Commutation coupure/atténuation du son pendant un appel téléphonique 104 Mise en se[...]

  • Página 60

    La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous v enez d’acheter n’est que le début de v otre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que v ous offre v otre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Association des I[...]

  • Página 61

    Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conformé à la norme NMB -003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. L  utilisation de l  appareil dans d  autres régions peut provoquer une réception de mauv[...]

  • Página 62

    Enregistrement du prod uit Rendez-nous visite sur le site suivant : 1 Enregistrez votre produit. Nous conser verons sur fichier les détails de votre achat pour vous permettre de vous reporter à ces informations en cas de déclaration à votre assurance pour perte ou vol. 2 Recevez les mises à jour sur les derniers pro- duits et les plus récente[...]

  • Página 63

    Remar ques ! Cet appareil peut ne pas fonctionner correcte- ment avec des fichiers WMA encodés au moyen de certaines applications. ! Selon la version de Windows Media Player uti- lisée pour encoder les fichiers WMA, les noms d  album et les autres informations tex- tuelles peuvent ne pas s  afficher correctement. A propos de la marque SA T [...]

  • Página 64

    Pose de la face avant % Remettez la face avant en place en la plaçant verticalement devant l  appareil et en l  enclipsant fermement dans les cro- chets de fixation. Quelques mots sur le mode démonstration Cet appareil possède deux modes de démons- tration. L  un est le mode inverse, l  autre le mode démonstration des fonctions. ! [...]

  • Página 65

    Démonstration des fonctions La démonstration des fonctions démarre auto - matiquement quand l  alimentation de cet ap- pareil est coupée alors que le contact d  allumage est en position ACC ou ON. Ap- puyer sur la touche 6 pendant le fonctionne- ment du mode démonstration des fonctions annule ce mode. Appuyez à nouveau sur la touche 6 p[...]

  • Página 66

    Quelques mots sur le mode de fonctionnement Cet appareil possède deux modes de fonction- nement, les modes de fonctionnement 1 et 2. Le mode de fonctionnement 1 vous permet d  utiliser toutes les fonctions de l  appareil. Le mode de fonctionnement 2 vous permet d  utili- ser les fonctions de base de chaque source d  une manière facile[...]

  • Página 67

    Appareil central 1 T ouche CLOCK Appuyez sur cette touche pour modifier l  af- fichage de l  heure. 2 T ouche P AUSE Appuyez sur cette touche pour mettre en ser vice ou hors ser vice la pause. 3 T ouche DISPLA Y Appuyez sur cette touche pour choisir un af- fichage différent. 4 T ouche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir des foncti[...]

  • Página 68

    c T ouche SOURCE Cet appareil est mis en ser vice en sélection- nant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources dispo - nibles. d T ouche EQ Appuyez sur cette touche pour choisir les di- verses courbes d  égalisation. e VOLUME Quand vous appuyez sur le bouton VOLUME , il ressort pour être plus facile à tourn[...]

  • Página 69

    Mise en service de l  appareil % Appuyez sur SOURCE pour mettre en service l  appareil. Le fait de choisir une source met l  appareil en ser vice. Choix d  une source V ous pouvez sélectionner une source que vous voulez écouter . P our passer au lecteur de CD intégré, chargez un disque dans l  appareil (reportez-vous à la page 7[...]

  • Página 70

    Logement pour CD T ouche EJECT # V ous pouvez éjecter le CD en appuyant sur EJECT . # P our éviter un mauvais fonctionnement, assu- rez-vous qu  aucun objet métallique ne vienne en contact avec les broches quand la face avant est ouverte. Remar ques ! Le lecteur de CD intégré joue un CD standard 12 cm ou 8 cm (single) à la fois. N  util[...]

  • Página 71

    Écoute de la radio 5 2 1 4 3 V oici les étapes élémentaires pour utiliser la radio. Une utilisation plus élaborée du syntoni- seur est expliquée à partir de la page suivante. 1 Indicateur de stéréophonie (ST) Il signale que la station émet en stéréopho - nie. 2 Indicateur LOC Indique quand l  accord automatique sur une station local[...]

  • Página 72

    Introduction au fonctionnement détaillé du syntoniseur 1 1 Afficheur des fonctions Il indique l  état de la fonction. % Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir une des fonctions suivantes : BSM (mémoire des meilleures stations)  Local (accord automatique sur un[...]

  • Página 73

    3 Appuyez sur c ou d pour régler la sen- sibilité. En FM, la sensibilité peut prendre quatre va- leurs; en AM, deux valeurs : FM : Local 1  Local 2  Local 3  Local 4 AM : Local 1  Local 2 La valeur Local 4 permet la réception des seu- les stations très puissantes; les autres valeurs autorisent, dans l  ordre décroissant, la ré[...]

  • Página 74

    Écoute d  un CD 2 1 V oici les étapes élémentaires pour lire un CD avec votre lecteur de CD intégré. Une utilisa- tion plus élaborée du CD est expliquée à partir de la page suivante. 1 Indicateur du numéro de plage Il indique la plage en cours de lecture. 2 Indicateur du temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début[...]

  • Página 75

    Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD intégré 1 1 Afficheur des fonctions Il indique l  état de la fonction. % Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir une des fonctions suivantes : Repeat (répétition de la lecture)  Random (lecture dans un[...]

  • Página 76

    Examen du contenu d  un CD Cette fonction vous permet d  écouter les 10 premières secondes de chaque plage musi- cale gravée sur le CD. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir Scan. Appuyez sur FUNCTION jusqu  à ce que Scan apparaisse sur l  afficheur . 2 Appuyez sur a pour activer la lecture du contenu du disque. Scan :ON apparaît sur[...]

  • Página 77

    1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir FF/REV. Appuyez sur FUNCTION jusqu  à ce que FF/REV apparaisse sur l  afficheur . # Si la méthode de recherche ROUGH SEARCH a été sélectionnée précédemm ent, ROUGH SEARCH s  affiche. 2 Appuyez sur c , ou sur d pour choisir la méthode de recherche. Appuyez sur c , ou sur d , jusqu  à ce que l[...]

  • Página 78

    4 Appuyez sur a ou b pour choisir une lettre de l  alphabet. Chaque appui sur a affiche une lettre de l  al- phabet dans l  ordre A B C ... X Y Z , les chiffres et les symboles dans l  ordre 1 2 3 ... @ # < . Chaque appui sur b affiche une lettre dans l  ordre inverse Z Y X ... C B A . 5 Appuyez sur d pour placer le curseur sur la[...]

  • Página 79

    Défilement des titres sur l  afficheur Cet appareil peut afficher les 16 premières let- tres de Disc Title , DiscArtist Name , T rack Title et T rackArtist Name . Quand l  in- formation textuelle dépasse 16 lettres, vous pouvez faire défiler l  écran comme suit. % Maintenez la pression sur DISPLA Y jusqu  à ce que le titre commenc[...]

  • Página 80

    Lecture de fichiers MP3/ WMA/WA V 4 2 3 1 V oici les étapes élémentaires pour lire un fi- chier MP3/WMA/WA V avec votre lecteur de CD intégré. Une utilisation plus élaborée des fichiers MP3/WMA/WA V est expliquée à partir de la page suivante. 1 Indicateur MP3/WMA/W A V Indique quand le fichier MP3/WMA/WA V est en cours de lecture. 2 Indica[...]

  • Página 81

    ! Le lecteur de CD intégré peut lire un fichier MP3/WMA/W AV enregistré sur un CD- ROM. (Reportez-vous à la page 111 pour connaître les types de fichiers qui peuvent être lus.) ! La lecture s  effectue dans l  ordre de numéro de fichier . Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01 (ROOT) ne contient[...]

  • Página 82

    1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir Repeat. Appuyez sur FUNCTION jusqu  à ce que Repeat apparaisse sur l  afficheur . 2 Appuyez sur c ou d pour choisir l  éten- due de répétition. Appuyez sur c ou d jusqu  à ce que l  étendue de répétition désirée apparaisse sur l  affi- cheur . ! FOLDER  Répétition du dossier en co[...]

  • Página 83

    4 Quand vous trouvez la plage désirée (ou le dossier désiré) appuyez sur b pour arrêter la lecture du contenu du disque. Scan :OFF apparaît sur l  afficheur . La lecture de la plage (ou du dossier) se poursuit. # Si les conditions de lecture se sont à nouveau affichées d  elles-mêmes, choisissez Scan une fois encore en appuyant sur F[...]

  • Página 84

    Sélection de la méthode de recher che V ous pouvez choisir entre les méthodes re- cherche rapide avant, recherche rapide arrière et recherche toutes les 10 plages. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir FF/REV. Appuyez sur FUNCTION jusqu  à ce que FF/REV apparaisse sur l  afficheur . # Si la méthode de recherche ROUGH SEARCH a été sélec[...]

  • Página 85

    # Selon la version de iT unes ® utilisée pour enco- der les fichiers MP3, les informations de commentaire peuvent ne pas s  afficher correcte- ment. ! iT unes ® est une marque commerciale de Apple Computer , Inc. déposée aux Etats- Unis et dans d  autres pays. # Selon la version de Windows Media Player uti- lisée pour encoder les fichie[...]

  • Página 86

    Écoute d  un CD 12 3 V ous pouvez utiliser cet appar eil pour comman- der un lecteur de CD à char geur , vendu séparé- ment. V oici les étapes élémentaires pour lire un CD avec votre lecteur de CD à chargeur . Une utili- sation plus élaborée du CD est expliquée à partir de la page suivante. 1 Indicateur du numéro de disque Il indiqu[...]

  • Página 87

    Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD à chargeur 1 1 Afficheur des fonctions Il indique l  état de la fonction. % Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir une des fonctions suivantes : Repeat (répétition de la lecture)  Liste des ti- tres de[...]

  • Página 88

    3 Appuyez sur a pour activer la lecture dans un ordre quelconque. Random :ON apparaît sur l  afficheur . Les pla- ges seront jouées dans un ordre au hasard à l  intérieur des limites MCD ou DISC sélection- nées précédemment. 4 Appuyez sur b pour mettre hors service la lecture dans un ordre quelconque. Random :OFF apparaît sur l  a[...]

  • Página 89

    Création d  une liste de lecture avec la sélection instantanée des plages ITS V ous pouvez utiliser la fonction ITS pour entrer et jouer jusqu  à 99 plages par disque, jusqu  à 100 disques (avec les titres des disques). (Avec les lecteurs de CD à chargeur vendus avant le CDX-P1250 et le CDX-P650, la liste de lecture est limitée à 2[...]

  • Página 90

    1 Jouez le CD qui contient la plage que vous voulez supprimer de votre liste ITS, et activez la lecture ITS. Reportez-vous à la page précédente, Lecture à partir de votre liste de lecture ITS . 2 Appuyez sur FUNCTION jusqu  à ce que TITLE apparaisse sur l  afficheur , puis ap- puyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS . Une fois que TITL[...]

  • Página 91

    TITLE (saisie du titre du disque)  ITS (pro - grammation en temps réel ITS) # Lors de la lecture d  un disque CD TEXT sur un lecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT , vous ne pouvez pas passer à TITLE . Sur un disque CD TEXT , le titre du disque a déjà été enregistré. 3 Appuyez sur la touche 1 pour choisir le type des caractères [...]

  • Página 92

    2 Appuyez sur c ou d pour faire défiler la liste des titres mis en mémoire. # Si un disque ne porte pas de titre, No D-Title s  affiche. 3 Appuyez sur a pour commander la lec- ture du disque choisi. La lecture de la sélection commence. Utilisation des fonctions CD TEXT V ous ne pouvez utiliser ces fonctions que si le lecteur de CD à char geu[...]

  • Página 93

    L  utilisation des fonctions COMP (compres- sion) et DBE (accentuation dynamique des graves) vous permet d  ajuster la qualité du son du lecteur de CD à chargeur . Chacune de ces fonctions possède un réglage en deux éta- pes. La fonction COMP règle l  équilibre entre les sons les plus forts et les plus faibles aux volumes élevés. [...]

  • Página 94

    Introduction aux réglages sonores 1 1 Affichage des réglages sonores Indique l  état des réglages sonores. % Appuyez sur AUDIO pour afficher le nom des fonctions audio. Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour choisir une des fonctions suivantes : Fad (réglage de l  équilibre sonore)  EQ (ré- glage de la courbe de l  égalis[...]

  • Página 95

    Réglage de l  équilibre sonor e V ous pouvez régler l  équilibre avant-arrière et droite-gauche de manière que l  écoute soit op- timale quel que soit le siège occupé. 1 Appuyez sur AUDIO pour choisir Fad . Appuyez sur AUDIO jusqu  à ce que Fad appa- raisse sur l  afficheur . # Si le réglage d  équilibre a été effect[...]

  • Página 96

    Réglage des courbes d  égalisation V ous pouvez ajuster comme vous le désirez la courbe d  égalisation actuellement sélection- née. Les réglages de la courbe d  égalisation ajustée sont mémorisés dans CUSTOM . 1 Appuyez sur AUDIO pour choisir EQ . Appuyez sur AUDIO jusqu  à ce que EQ appa- raisse sur l  afficheur . 2 Appu[...]

  • Página 97

    Remar que Si vous effectuez des ajustements, la courbe CUSTOM est mise à jour . Ajustement des graves et des aiguës Utilisez cette fonction pour ajuster les graves et les aiguës. La possibilité de choisir la fré- quence ainsi que le niveau vous donne un bon contrôle de l  équilibre total du son. ! Si la fonction EQ-EX a été sélectionn?[...]

  • Página 98

    Réglage de la correction physiologique La correction physiologique a pour objet d  ac- centuer les graves et les aigus à bas niveaux d  écoute. 1 Appuyez sur AUDIO pour choisir Loud . Appuyez sur AUDIO jusqu  à ce que Loud ap- paraisse sur l  afficheur . 2 Appuyez sur a pour mettre en service la correction physiologique. Le niveau s[...]

  • Página 99

    50  80  125 (Hz) Seules les fréquences inférieures à celles de la plage sélectionnée sont produites par le haut-parleur d  extrêmes graves. 3 Appuyez sur a ou b pour régler l  am- plitude de sortie du haut-parleur d  extrê- mes graves. Chaque pression sur a , ou sur b , augmente ou diminue l  amplitude de sortie du haut-pa[...]

  • Página 100

    3 Appuyez sur c ou d pour choisir la fré- quence de coupure. Chaque pression sur c ou d sélectionne les fréquences de coupure dans l  ordre suivant : 50  80  125 (Hz) Seules les fréquences supérieures à celles de la plage sélectionnée sont émises par les haut-parleurs avant ou arrière. Ajustement des niveaux des sources L  aju[...]

  • Página 101

    Ajustement des réglages initiaux 1 Les réglages initiaux vous permettent d  établir les conditions de fonctionnement initiales de l  appareil. 1 Afficheur des fonctions Il indique l  état de la fonction. 1 Maintenez la pression sur SOURCE jusqu  à ce que l  appareil soit mis hors ten- sion. 2 Appuyez sur FUNCTION et maintenez-la[...]

  • Página 102

    Mise en service ou hors service du signal sonore d  avertissement Si vous ne retirez pas la face avant de l  appa- reil central dans les cinq secondes qui suivent la coupure du contact, un signal sonore d  a- vertissement se fait entendre. V ous pouvez mettre hors ser vice ce signal sonore d  avertis- sement. 1 Appuyez sur FUNCTION pour[...]

  • Página 103

    Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut- parleur d  extrêmes graves La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion des haut-parleurs arrière et sortie arrière RCA) peut être utilisée pour connecter un haut-parleur pleine plage de fréquences ( REAR SP :FULL ) ou un haut-parleur d  extrê- mes graves ( REAR SP :S[...]

  • Página 104

    Commutation coupure/ atténuation du son pendant un appel téléphonique Le son émis par l  appareil est automatique- ment coupé ou atténué quand un signal en provenance d  un équipement possédant une fonction silencieux est reçu. ! Le son est coupé ou atténué, MUTE ou AT T s  affiche et aucun réglage audio n  est pos- sible.[...]

  • Página 105

    Utilisation du mode de fonctionnement 2 P asser en mode de fonctionnement 2 vous permet d  utiliser les fonctions de base de chaque source d  une manière facile. ! T outefois, il est possible que l  on ne puisse pas utiliser toutes les fonctions pour chaque source en mode de fonctionne- ment 2. P assez en mode de fonctionne- ment 1 pour u[...]

  • Página 106

    MP3/WMA/WA V et lecteur de CD à chargeur T ouche Utilisation P AUSE Appuyez sur cette touche pour mettre en ser vice ou hors service la pause. AUDIO Appuyez sur cette tou che pour choisir la plage de répétition. DISPLA Y Appuyez sur cette tou che pour dimi- nuer rapidement le niveau du volume d  environ 90%. Appuyez à nouveau pour revenir au[...]

  • Página 107

    Remar que Même quand les sources sont hors ser vice, l  hor- loge apparaît sur l  afficheur . Appuyer sur CLOCK met l  affichage de l  horloge en ser vice ou hors ser vice. Utilisation de la source AUX Un Interconnecteur IP -BUS-RCA tel que le CD - RB20/CD-RB10 (vendu séparément) permet de connecter cet appareil à des équipements [...]

  • Página 108

    Utilisation des divers affichages divertissants V ous pouvez profiter des affichages divertis- sants tout en écoutant chaque source sonore. ! Quand le mode de fonctionnement 2 est sélectionné, cette fonction n  est pas dispo- nible. % Appuyez sur ENTERT AINMENT . Chaque fois que vous appuyez sur ENTERT AINMENT l  affichage change dans l ?[...]

  • Página 109

     P endant la lecture du DVD, appuyez sur c ou d pour choisir l  étendue de répétition.  P endant la lecture d  un CD vidéo ou d  un CD, appuyez sur a ou b pour mettre la ré- pétition de la lecture en ou hors fonction . Utilisation de la liste ITS et des fonctions de titre du disque V ous pouvez utiliser ces fonctions pendant la[...]

  • Página 110

    Signification des messages d  erreur du lecteur de CD intégré Quand vous contactez votre distributeur ou le Ser vice d  entretien agréé par Pioneer le plus proche, n  oubliez pas de noter le message d  erreur . Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-11, 12, 17, 30 Disque sale Nettoyez le disque. ERROR-11, 12, 17, 30 Disq[...]

  • Página 111

    ! Si le chauffage est utilisé en période de froid, de l  humidité peut se former sur les composants à l  intérieur du lecteur de CD. La condensation peut provoquer un fonc- tionnement incorrect du lecteur de CD. Si vous pensez qu  il y a un problème de condensation éteignez le lecteur de CD pendant une heure environ pour lui permet-[...]

  • Página 112

    ! Les fichiers MP3/WMA/WA V ne sont pas compatibles avec le transfert de données en écriture de paquets. ! Le nombre maximum de caractères qui peuvent être affichés pour un nom de fi- chier , incluant l  extension (.mp3, .wma ou .wav) est 64 caractères à partir du premier . ! Le nombre maximum de caractères qui peut être affiché pour u[...]

  • Página 113

    Informations WMA additionnelles ! Cet appareil lit les fichiers WMA codés par Windows Media Player version 7, 7.1, 8 et 9. ! V ous pouvez seulement lire des fichiers WMA aux fréquences 32, 44,1 et 48 kHz. ! La qualité sonore des fichiers WMA s  amé- liore généralement avec l  augmentation du débit binaire. Cet appareil peut jouer des e[...]

  • Página 114

    ! Il n  est pas possible de vérifier les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA/ WA V . (Ces dossiers seront sautés sans affi- cher le numéro de dossier .) ! L  appareil peut lire des fichiers MP3/WMA/ WA V contenus dans 8 niveaux de dossiers au maximum. T outefois, le démarrage de la lec- ture s  effectue avec un certain [...]

  • Página 115

    T ermes utilisés Débit binaire Ce chiffre exprime le volume de données par secondes, ou unités bit/s (bits par seconde). Plus le débit est élevé, plus il existe d  informa- tion disponible pour reproduire le son. Dans le cadre d  une même méthode de codage (par exemple MP3), plus le débit est élevé, meilleur est le son. Écriture [...]

  • Página 116

    Nombre de bits de quantification Le nombre de bits de quantification est un des facteurs de la qualité sonore globale ; plus ce nombre est élevé, meilleure est la qualité so - nore. T outefois, augmenter la  profondeur bi- naire  augmente aussi la quantité de données et par suite l  espace de stockage nécessaire. PCM Linéaire (LPCM[...]

  • Página 117

    Caractéristiques techniques Généralités Alimentation .............................. 1 4 , 4 V D C (10,8  15,1 V ac- ceptable) Mise à la masse ....................... P ô l e négatif Consommation maximale .. . 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 5 7 m m (7 × 2 × 6-1/4 pouce.) P anneau av[...]

  • Página 118

    Distorsion .................................... 0 , 3 % ( à 6 5 d B f, 1 kHz, sté- réo) 0,1 % (à 65 dBf, 1 kHz, mono) Réponse en fréquence .......... 3 0  15.000 Hz (±3 dB) Séparation stéréophonique ..................................................... 4 5 d B ( à 6 5 d B f, 1 kHz) S é l e c t i v i t é .............................[...]

  • Página 119

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGUR O-KU, T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA ) INC. P .O. Bo x 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-91 20 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-0[...]