Pioneer DEH-P310UB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Pioneer DEH-P310UB. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Pioneer DEH-P310UB o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Pioneer DEH-P310UB se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Pioneer DEH-P310UB, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Pioneer DEH-P310UB debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Pioneer DEH-P310UB
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Pioneer DEH-P310UB
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Pioneer DEH-P310UB
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Pioneer DEH-P310UB no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Pioneer DEH-P310UB y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Pioneer en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Pioneer DEH-P310UB, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Pioneer DEH-P310UB, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Pioneer DEH-P310UB. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Operation Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones CD RECEIVER A UT ORADIO CD RADIO CD DEH-P310UB English F rançais Español[...]

  • Página 2

    Thank you for purchasing this PIONEER product. Please read through this manual before usi ng the product for the first time, to en- sure proper use. After reading, please keep the manual in a safe and accessi ble place for future r eference . Before Y ou Start Information to User 5 For Canadian model 5 About this unit 5 Features 5 After-sales servi[...]

  • Página 3

    Using subwoofer output 25 – Adjusting subwoofer settings 25 Using the high pass filter 26 Boosting the bass 26 Adjusting source levels 26 Initial Settings Adjusting initial settings 27 Setting the clock 27 Switching the auxiliary setting 27 Setting the rear output and subwoofer controller 27 Switching the ever scroll 28 Activating the BT AUDIO so[...]

  • Página 4

    – Switching the XM channel select mode 41 – Displaying the Radio ID 41 SIRIUS Satellite Radio tuner 41 – Listening to SIRIUS Satellite Radio 41 – Switching the SIRIUS display 42 – Storing and recalling broadcast stations 42 – Introduction of advanced operations 42 – Selecting the SIRIUS channel select mode 43 – Using the Game Alert [...]

  • Página 5

    Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user ’ s right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo- cated for use in North America. Use in other areas[...]

  • Página 6

    CAUTION ! P ioneer accepts no responsibility for data lost on the USB memor y/USB portable audio player even if that data is lost while using this unit. ! P ioneer accepts no responsibility for data lost on the iP od even if that data is lost while using this unit. After -sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor f[...]

  • Página 7

    Attaching the front panel 1 Slide the front panel to the left until it clicks. F ront panel and the head unit are jointed on the left side. Make sure that the front panel has been jointed to the head unit. 2 Press the right side of the front panel until it is firmly seated. # If you can ’ t attach the front panel to the head unit successfully , t[...]

  • Página 8

    Using the remote control P oint the remote control in the direction of the front panel to operate. ! The remote control may not function prop- erly in direct sunlight. Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the floor , where it may become jammed under the brak[...]

  • Página 9

    What ’ s what Head unit 1 1 1 7 7 7 8 a 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 b c d e f 9 1 SRC/OFF button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources. 2 /LIST button Press to display the track title list, folder list, file list or preset channel list depending on the source. Press and hold to switch to [...]

  • Página 10

    While using an iPod, press to shuffle all tracks. Press and hold to switch the control mode while using an iPod. F or details, refer to Operating this unit ’ si P o d function from your iP od on page 21. e DISP/BACK/SCRL button Press to select different displays. Press and hold to scroll through the text in- formation. Press to return to the prev[...]

  • Página 11

    4 d indicator Appears when a lower tier of folder or menu exists. 5 (artist) indicator Appears when the disc (track) artist name is displayed on the main display section. Appears when artist search refinement on the iP od browsing function is in use. 6 (disc) indicator Appears when the disc (album) name is dis- played on the main display section. A[...]

  • Página 12

    Basic Operations Power ON/OFF T urning the unit on % Press SRC/OFF to turn the unit on. T urning the unit off % Press SRC/OFF and hold until the unit turns off. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. % Press SRC/OFF repeatedly to switch be- tween the following sources. XM TUNER (XM tuner) — SIRIUS (SIRIUS tuner) — HD[...]

  • Página 13

    T uner Basic Operations % Selecting a band Press BAND/ESC . # Band can be selected from among FM1 , FM2 , FM3 or AM . % Manual tuning (step by step) Push MUL TI-CONTROL left or right. % Seeking tuning Push and hold MUL TI-CONTROL left or right, and then release. # Y ou can cancel seek tuning by pushing MUL TI-CONTROL left or right. # While pushing [...]

  • Página 14

    T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. % Press /LOC repeatedly to select the desired setting. FM: OFF — LEVEL 1 — LEVEL 2 — LEVEL 3 — LEVEL 4 AM: OFF — LEVEL 1 — LEVEL 2 The LEVEL 4 setting allows reception of only the strongest stations[...]

  • Página 15

    ! A disc has already been inserted, press SRC / OFF to select the built-in CD player . ! There is sometimes a delay between starting up disc playback and the sound being issued. When being read, FORMA T READ is dis- played. ! If an error message is displayed, refer to Error messages on page 49. ! Playback is carried out in order of file number . Fo[...]

  • Página 16

    2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. Press to se- lect. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the function. REPEA T (repeat play) — RANDOM (random play) — SCAN (scan play) — P AUSE (pause) — SOUND RETRIEVER (sound retriever) Notes ! T o return to the previous display , press DISP/BACK/SCRL . ! T o return to [...]

  • Página 17

    % Press S.Rtrv/SA T repeatedly to select the desired setting. OFF (off) — 1 — 2 # 2 is more effective than 1 . Note Y ou can also perform this operation in the menu that appears by using MUL TI-CONT ROL . Playing songs in a USB storage device Y ou can play compressed audio files stored in a USB storage device. ! F or details about compatibility[...]

  • Página 18

    ! If an error message is displayed, refer to Error messages on page 49. ! If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02. ! When the USB portable audio player having battery charging function is connected to this unit and the ignition switch is set to ACC or ON, the battery is charged. Displaying text information of an aud[...]

  • Página 19

    Playing songs on iPod Y ou can control and listen to songs on an iP od. ! F or details about the supported iP od, refer to iP od compatibility on page 53. ! When using an iPod, iP od Dock Connector to USB Cable is required. Basic Operations % Plugging an iPod 1 Plug an iP od into the USB port using the iP od Dock Connector to USB Cable. Regarding t[...]

  • Página 20

    Searching by alphabet in the list 1 Use MUL TI-CONTROL to select a cate- gory . T urn to change the categor y. P ress to select. 2 When a list for the selected category is displayed, press /LIST to switch to alpha- bet search mode. ABC SEARCH is displayed. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select a letter of the alphabet. 4 Press MUL TI-CONTROL to display[...]

  • Página 21

    Playing songs in a random order (shuf fle) 1 Use MUL TI-CONTROL to select SHUFFLE in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting. T urn to change the setting. ! SONGS – Play back songs in the selected list in random order . ! ALBUMS – Play back songs from a ran- dom[...]

  • Página 22

    2 When you select IPOD, operate the con- nected iPod to select a song and play . # Switching the control mode to IPOD pauses song playback. Operate the iP od to start play- back. # Even if the control mode is set to IPOD , follow- ing functions are available from this unit. ! V olume ! F ast forward/reverse ! T rack up/down ! P ausing ! Switching t[...]

  • Página 23

    Introduction of audio adjustments 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select AUDIO. T urn to change the menu option. Press to se- lect. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the audio function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the audio functions in the following order . FADER/BALANCE (balance adjustment) — [...]

  • Página 24

    Recalling equalizer curves There are six stored equalizer cur ves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer cur ves. Display Equalizer curve POWERFUL Powerful NA TURAL Natural VOCAL V ocal CUSTOM Custom FLA T Flat SUPER BASS Super bass ! CUSTOM is an adjusted equalizer curve that you create. ! When FLA T is selected, [...]

  • Página 25

    Q factor 2W — 1W — 1N — 2N # Y ou can also perform the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Use MUL TI-CONTROL to select LOUDNESS in the audio function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 Use MUL[...]

  • Página 26

    # Y ou can also perform the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. Note Y ou can also switch to this setting mode in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Using the high pass filter When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass f[...]

  • Página 27

    Adjusting initial settings 1 Press SRC and hold until the unit turns off. 2 Press MUL TI-CONTROL and hold until CLOCK SET appears in the display . 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select one of the initial settings. CLOCK SET (clock) — AUX1 (auxiliar y input 1) — AUX2 (auxiliary input 2) — SW CONTROL (rear output and subwoofer controller) — EVER [...]

  • Página 28

    1 Use MUL TI-CONTROL to select SW CONTROL in the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on the pre- vious page. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. # P ress DISP/BACK/SCRL to return to the pre- vious display . 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting. Press to switch the segment you wish to set between[...]

  • Página 29

    1 Use MUL TI-CONTROL to select PIN CODE INPUT in the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on page 27. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. # P ress DISP/BACK/SCRL to return to the pre- vious display . 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select a num- ber . # Y ou can also perform the same operations by pushing MUL TI-CONT[...]

  • Página 30

    Using the AUX source Up to two auxiliar y devices such as VCR or portable devices (sold separately) can be con- nected to this unit. When connected, auxiliar y devices are automatically read as AUX sources and assigned to AUX1 or AUX2 . The relation- ship between AUX1 and AUX2 sources is ex- plained below . About AUX1 and AUX2 There are two methods[...]

  • Página 31

    Using the external unit External unit refers to a P ioneer product (such as ones available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions with this unit. T wo external units can be controlled with this unit. When two external units are connected, the external unit is automatically allocated to external un[...]

  • Página 32

    Bluetooth Audio If you connect a Bluetooth adapter (e.g. CD - BTB200) to this unit, you can control Bluetooth audio players via Bluetooth wireless technology. ! In some countries, CD-BTB200 is not sold on the market. Basic Operations Important ! Depending on the Bluetooth audio player con- nected to this unit, the operations available with this uni[...]

  • Página 33

    ! T o return to the ordinar y display , press BAND/ESC . ! If a Bluetooth audio player is not connected to this unit yet, CONNECTION OPEN and DEVICE INFO appear in the function menu and other functions are not available. ! If a Bluetooth audio player is connected via higher level, CONNECTION OPEN does not appear in the function menu and the other f[...]

  • Página 34

    Bluetooth T elephone If you use a Bluetooth adapter (e.g. CD- BTB200), you can connect a cellular phone fea- turing Bluetooth wireless technology to this unit for hands-free, wireless calls, even while driving. ! In some countries, CD-BTB200 is not sold on the market. Basic Operations Important ! Since this unit is on standby to connect with your c[...]

  • Página 35

    # Y ou can also perform this operation by push- ing MUL TI-CONTROL up. % Ending a call Push MUL TI-CONTROL down. % Rejecting an incoming call When a call comes in, push MUL TI-CONTROL down. Notes ! If private mode is selected on the cellular phone, hands-free phoning may not be per- formed. ! The estimated call time appears in the display (this may[...]

  • Página 36

    Notes ! T o return to the previous display , press DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the main menu, press and hold DISP/BACK/SCRL . ! T o return to the playback display , press BAND/ESC . ! DEVICE INFO is the same as that of the Blue- tooth audio. (Refer to Displaying BD (Bluetooth Device) address on page 33.) ! If a cellular phone is connected to t[...]

  • Página 37

    Registering a connected cellular phone 1 Use MUL TI-CONTROL to select SET PHONE in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select a regis- tration assignment. P1 (user phone 1) — P2 (user phone 2) — P3 (user phone 3) — G1 (guest phone 1) — G2 (guest phone 2) # Y ou can also perform t[...]

  • Página 38

    Connecting to a registered phone automatically 1 Use MUL TI-CONTROL to select AUTO CONNECT in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n auto- matic connection on. If your cellular phone is ready for Bluetooth wireless connection, connection to this unit is automatically established. # T o turn automatic connection off , press MUL TI-CONTRO[...]

  • Página 39

    2 T ur n MUL TI-CONTROL to select a list. Phone book — MISSED CALLS (missed call) — DIALED CALLS (dialed call) — RECEIVED CALLS (received call) # For more details about the Phone Book list, refer to Using the phone book on the previous page. # If no phone numbers are stored in the se- lected list, NO DA T A is displayed. 3 Press MUL TI-CONTRO[...]

  • Página 40

    2 Press MUL TI-CONTROL to tur n auto- matic call rejection on. # T o turn automatic call rejection off , press MUL TI-CONTROL again. Setting automatic answering 1 Use MUL TI-CONTROL to select AUTO ANSWER in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n auto- matic answering on. # T o turn automatic answering function off , press MUL TI-CONTROL[...]

  • Página 41

    # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display. Note Y ou can also recall stations assigned to preset tuning numbers by pushing MUL TI-CONTROL up or down during the channel display. Switching the XM channel select mode Y ou have two methods for selecting a channel: by number a[...]

  • Página 42

    Switching the SIRIUS display % Press DISP/BACK/SCRL to switch the SIRIUS display . Each press of DISP/BACK/SCRL changes the SIRIUS display in the following order: Play time — Channel number — Channel name — Categor y name — Artist name — Song title/ program title — Composer name # Play time is displayed during the Instant R e- play mode[...]

  • Página 43

    Selecting the SIRIUS channel select mode Y ou have two methods for selecting a channel: by number and by categor y . When selecting by number , channels in any categor y can be selected. Select by categor y to narrow your search down to only channels in a particular categor y . % Press S.Rtrv/SA T repeatedly to select the desired channel select set[...]

  • Página 44

    Switching the Game Alert on or off Once you made team selections, you need to turn the Game Alert function on. ! The Game Alert function is on at the default setting. 1 Use MUL TI-CONTROL to select GAME ALERT in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n the Game Alert on. The Game Alert function is now on. # T o turn the Game Alert functio[...]

  • Página 45

    % Fast forwarding or reversing Push and hold MUL TI-CONTROL left or right. HD Radio ™ tuner Basic Operations Y ou can use this unit to control an HD Radio tuner (GEX-P10HD), which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the HD Radio tuner ’ s operation manual. % Selecting a band Press BAND/ESC . # Band can be selected f[...]

  • Página 46

    3 Press MUL TI-CONTROL to determine the selection. # Even if the menu has been cancelled before determination, operation is settled. Switching the reception mode If a digital broadcast reception condition gets poor , this unit automatically switches to the analog broadcast of the same frequency level. If this function is set to on, the tuner switch[...]

  • Página 47

    Function name Operation REPEA T Refer to Selecting a repeat play range on page 16. However , the repeat play ranges you can select are different from that of the built-i n CD player . The repeat play ranges of the multi- CD player are: ! MCD – Repeat all discs in the multi-CD player ! TRACK – Repeat just the cur- rent track ! DISC – Repeat th[...]

  • Página 48

    6 Press MUL TI-CONTROL to memory the track. MEMOR Y COMPLETE is displayed and the currently playing selection is added to your playlist. Note After data for 100 discs is stored in memor y , data for a new disc will over write the oldest one. Playback from your ITS playlist ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS p[...]

  • Página 49

    Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center , be sure to have the error message recorded. Built-in CD Player Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Electrical or me- chanical T urn the ignition switch OFF and back ON, or sw[...]

  • Página 50

    iPod Message Cause Action ERROR-19 Communication failure Disconnect the cable from iP od. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again. Reset the iPod. iP od failure Disconnect the cable from iP od. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again. Reset the iPod. N/A USB Old version of iP od Update the iPod version. iP od fai[...]

  • Página 51

    Dual Discs ! Dual Discs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other . ! Since the CD side of Dual Discs is not phy- sically compatible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit. ! F requent loading and ejecting of a Dual Disc may result[...]

  • Página 52

    Supplemental information of compressed audio (disc, USB) ! There may be a slight delay when starting playback of audio files encoded with image data. ! File extensions must be used properly . ! Only 32 characters from the beginning can be displayed as a file name (including the extension) or a folder name. ! The text information of some audio files[...]

  • Página 53

    ! T o specify the playback sequence, the fol- lowing method is recommended. 1 Create the file name including numbers that specify the playback sequence (e.g., 001xxx.mp3 and 099yyy .mp3). 2 P ut those files into a folder . 3 Record the folder containing files into the USB storage device. However , depending on the system environ- ment, you cannot s[...]

  • Página 54

    MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue- generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad- casting/streaming via internet, intranets and/ or other networks or[...]

  • Página 55

    Specifications General P ower source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 m m × 5 0 m m × 1 6 2 mm (7 in. × 2 in[...]

  • Página 56

    CEA2006 Specifications P ower output ............................. 14 W R M S × 4 C h annels (4 W and ≦ 1 % THD+N) S/N ratio ....................................... 9 1 d BA (reference: 1 W into 4 W ) Note Specifications and the design are subject to mod- ifications without notice due to improvements. Additional Information En 56 Appendix[...]

  • Página 57

    Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet appareil P ioneer . Lisez bien ce manuel avant d ’ utiliser l ’ appareil pour la première fois, afin de garan- tir une utilisation correcte. Conser vez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultati on ultérieure. Avant de commencer P our le modèle canadien 60 Quelques mot[...]

  • Página 58

    Utilisation de la sortie haut-parleur d ’ extrêmes graves 81 – Réglages du haut-parleur d ’ extrêmes graves 82 Utilisation du filtre passe-haut 82 Accentuation des graves 83 Ajustement des niveaux des sources 83 Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux 84 Réglage de l ’ horloge 84 Mise en service ou hors ser vice de l ’ en[...]

  • Página 59

    – Annulation d ’ écho et réduction de bruit 99 Syntoniseur XM 99 – Écoute de la radio satellite XM 99 – Changement de l ’ affichage XM 100 – Mise en mémoire et rappel des stations d ’ émission 100 – Changement du mode de sélection du canal XM 100 – Affichage de l ’ ID de la radio 101 Syntoniseur Radio Satellite SIRIUS 101 [...]

  • Página 60

    Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB -003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. Son utilisation dans d ’ autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. [...]

  • Página 61

    ÉT A TS-UNIS P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer Électroniques du Canada, Inc. Département de ser vice aux consommateurs 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 P our connaître les conditions de garantie, re- portez-vo[...]

  • Página 62

    2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jusqu ’ àc eq u ’ elle soit bien en place. # Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur l ’ appareil central, réessayez. N ’ exercez au- cune force excessive sur la face avant, cela pour- rait l ’ endommager . Utilisation et soin de la télécommande Installation de la pile Sortez le po[...]

  • Página 63

    Description de l ’ appareil Appareil central 1 1 1 7 7 7 8 a 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 b c d e f 9 1 T ouche SRC/OFF Cet appareil est mis en service en sélection- nant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources dispo- nibles. 2 T ouche /LIST Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des titres des plag[...]

  • Página 64

    b T ouche CLOCK/DISP OFF Appuyez sur cette touche pour modifier l ’ af- fichage de l ’ horloge. Appuyez sur cette touche de façon prolon- gée pour mettre l ’ indication de l ’ affichage et l ’ éclairage des boutons en ser vice ou hors ser vice. c T ouche (répétition)/LOC Appuyez sur cette touche pour changer l ’ é- tendue de rép?[...]

  • Página 65

    l T ouche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions. m T ouche LIST/ENTER Appuyez pour afficher la liste des titres des disques, la liste des titres des plages, la liste des dossiers, la liste des fichiers ou la liste des canaux présélectionnés selon la source. Appuyez sur cette touche pour contrôler les fonctions lorsque vou[...]

  • Página 66

    Seul s ’ affiche lorsque la fonction de lec- ture aléatoire est en service. e Indicateur (lecture aléatoire) Apparaît lorsque la fonction lecture aléa- toire est activée alors que la source iPod est sélectionnée. f Indicateur S.Rtrv Apparaît lorsque la fonction Sound Retrie- ver est en ser vice. P our les détails, reportez-vous à la pag[...]

  • Página 67

    ! Si aucun périphérique de stockage USB ou iP od n ’ est connecté au port USB de cet appa- reil, NO DEVICE s ’ affiche. ! P ar défaut, l ’ entrée AUX1 est en ser vice. Met- tez l ’ entrée AUX1 hors service quand elle n ’ est pas utilisée (reportez-vous à la page 84, Mise en ser vice ou hors ser vice de l ’ entrée auxiliaire ). [...]

  • Página 68

    3 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir la station désirée. T ournez pour changer de station. Appuyez pour sélectionner . # V ous pouvez aussi changer de station en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Appuyez sur BAND/ESC ou / LIST pour reve- nir à l ’ affichage ordinaire. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pe[...]

  • Página 69

    Lecteur de CD intégré Opérations de base % Insertion d ’ un CD/CD-R/CD-RW dans le logement pour le disque La lecture commence automatiquement. # Lors du chargement d ’ un CD/CD-R/CD - RW , orientez la face étiquette vers le haut. % Éjection d ’ un CD/CD-R/CD-RW Appuyez sur h (éjection). % Sélection d ’ un dossier P oussez MUL TI-CONT[...]

  • Página 70

    ! Selon la version de Windows Media ™ Player utilisée pour encoder les fichiers WMA, les noms d ’ album et les autres informations tex- tuelles peuvent ne pas s ’ afficher correcte- ment. ! Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés en VBR (débit binaire variable), la valeur du débit binaire moyen est affichée. ! Lors de la lecture d[...]

  • Página 71

    Sélection d ’ une étendue de répétition de lecture % Appuyez de manière répétée sur / LOC pour sélectionner le réglage désiré. ! DISC – Répétition de toutes les plages ! TRACK – Répétition de la plage en cours de lecture ! FOLDER – Répétition du dossier en cours de lecture # Si vous choisissez un autre dossier pendant la r[...]

  • Página 72

    Utilisation du Sound Retriever La fonction Sound Retriever améliore automa- tiquement l ’ audio compressé et restaure un son riche. % Appuyez de manière répétée sur S.Rtrv/SA T pour sélectionner le réglage dé- siré. OFF (hors service) — 1 — 2 # 2 est plus efficace que 1 . Remar que V ous pouvez aussi effectuer cette opération dans [...]

  • Página 73

    % Débranchement d ’ un périphérique de stockage USB Retirez le périphérique de stockage USB. V ous pouvez déconnecter le périphérique de stockage USB dès lors que vous ne souhaitez plus l ’ écouter . Remar ques ! Lisez les précautions concernant les périphéri- ques de stockage USB et cet appareil à la sec- tion Informations compl?[...]

  • Página 74

    ! P our revenir au menu principal, appuyez de façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL . ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l ’ affi- chage ordinaire. ! Si vous choisissez un autre dossier pendant la répétition de la lecture, l ’ étendue de répétition changera en ALL . ! Si pendant la répétition TRACK , vous recher- chez une plage ou com[...]

  • Página 75

    ! Lorsque l ’ iP od est connecté à cet appareil, il ne peut pas être mis en service ou hors ser- vice. Cependant, lorsque le mode de commande est réglé sur IPOD , vous pouvez mettre l ’ iP od en ser vice ou hors service. ! Avant de connecter le connecteur dock de cet appareil à l ’ iP od, déconnectez les écouteurs de l ’ iP od. ! L [...]

  • Página 76

    Affichage d ’ informations textuelles sur l ’ iPod % Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour choisir l ’ information textuelle désirée. T emps de lecture — titre de la plage musicale — nom de l ’ interprète — titre de l ’ album # Si les caractères enregistrés sur l ’ iP od ne sont pas compatibles avec cet appareil, ils ne sont pas af[...]

  • Página 77

    3 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir le réglage désiré. T ournez pour changer de réglage. ! SONGS – Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire à l ’ intérieur de la liste sélectionnée. ! ALBUMS – Lecture dans l ’ ordre de plages musicales à partir d ’ un album sélectionné au hasard. ! OFF – Annulation de la lectu[...]

  • Página 78

    La fonction iP od de cet appareil peut être utili- sée à partir de votre iP od. Le son est audible sur les enceintes du véhicule et les opérations peuvent être effectuées à partir de votre iPod. 1 Appuyez de façon prolongée sur / iPod pour changer le mode de commande. Chaque appui prolongé sur / iPod change le mode de commande comme suit[...]

  • Página 79

    Introduction aux réglages sonores 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir AUDIO. T ournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner . 3 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction audio. T ournez MUL TI-CONTROL pour parcourir les fonctions audio dans [...]

  • Página 80

    # Si le réglage de la sortie arrière est REAR SP :SUB W ,i ln ’ est pas possible de régler l ’ équilibre des haut-parleurs avant-arrière. Repor- tez-vous à la page 85, Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut-parleur d ’ extrêmes graves . Utilisation de l ’ égaliseur L ’ égaliseur vous permet de corriger les carac[...]

  • Página 81

    Réglage fin de la courbe d ’ égalisation V ous pouvez ajuster la fréquence centrale et le facteur Q (caractéristiques de la courbe) de chacune des gammes de fréquence actuelle- ment sélectionnée ( LOW / MID / HI ). Niveau (dB) F réquence centrale Q=2N Q=2W F réquence (Hz) 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir EQ SETTING 2. 2 Appuyez sur[...]

  • Página 82

    2 Sélectionnez le mode de réglage SW SETTING 1. 3 T ournez MUL TI-CONTROL pour choisir le réglage désiré. NORMAL (phase normale) — REV (phase in- versée) — OFF (haut-parleur d ’ extrêmes graves désactivé) # V ous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. 4 Appuyez sur MUL TI-CONTR[...]

  • Página 83

    # V ous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. 4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour dé- terminer la sélection. # Même si le menu avait déjà été annulé, l ’ opé- ration est effectuée. Accentuation des graves La fonction accentuation des graves renforce le niveau sonore des graves. 1 A[...]

  • Página 84

    Ajustement des réglages initiaux 1 Maintenez la pression sur SRC jusqu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL jusqu ’ à ce que CLOCK SET apparaisse sur l ’ écran. 3 T ournez MUL TI-CONTROL pour choisir un des réglages initiaux. CLOCK SET (horloge) — AUX1 (entrée auxi- liaire 1) — AUX2 (entrée [...]

  • Página 85

    Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut- parleur d ’ extrêmes graves La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion des haut-parleurs arrière et sortie arrière RCA) peut être utilisée pour la conne- xion d ’ un haut-parleur pleine gamme ( REAR SP :FULL / PREOUT :REAR )o ud ’ un haut- parleur d ’ extrêmes grav[...]

  • Página 86

    1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner EVER SCROLL dans le menu des ré- glages initiaux. Reportez-vous à la page 84, Ajustement des ré- glages initiaux . 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre la fonction Ever Scroll en service. # Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour mettre la fonction Ever Scroll hors service. Activation de la s[...]

  • Página 87

    ! V ous ne pouvez utiliser cette fonction que si l ’ adaptateur Bluetooth (par exemple, CD- BTB200) est connecté à cet appareil. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner BT VER INFO dans le menu des ré- glages initiaux. Reportez-vous à la page 84, Ajustement des ré- glages initiaux . 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode[...]

  • Página 88

    Utilisation de la source AUX Deux appareils auxiliaires (par exemple, ma- gnétoscope ou appareils portables vendus sé- parément) peuvent être connectés à cet appareil. Lorsque des appareils auxiliaires sont connectés, ils sont automatiquement lus en tant que sources AUX et affectés à AUX1 ou AUX2 . La relation entre les sources AUX1 et AUX[...]

  • Página 89

    # Même si l ’ indication de l ’ affichage est hors service, il est possible d ’ effectuer des opérations. Si une opération est effectuée alors que l ’ indica- tion de l ’ affichage est hors ser vice, l ’ affichage s ’ allumera pendant quelques secondes puis s ’ é- teindra de nouveau. Utilisation de la source extérieure Source [...]

  • Página 90

    Audio Bluetooth Si vous connectez un adaptateur Bluetooth (par exemple CD-BTB200) à cet appareil, vous pou- vez contrôler les lecteurs audio Bluetooth via la technologie sans fil Bluetooth. ! Dans certains pays, CD-BTB200 n ’ est pas commercialisé. Opérations de base Important ! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les [...]

  • Página 91

    3 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. CONNECTION OPEN (connexion ouverte) — DISCONNECT AUDIO (déconnexion audio) — PLA Y (Lecture) — STOP (Stop) — P AUSE (pause) — DEVICE INFO (informations sur l ’ ap- pareil) La fonction P AUSE est identique à celle du lec- teur de CD intégré. (Reportez-vous à la page 71, P a[...]

  • Página 92

    2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour dé- connecter le lecteur audio Bluetooth. DISCONNECTED s ’ affiche. Le lecteur audio Bluetooth est maintenant déconnecté de cet appareil. Affichage de l ’ adresse BD (Bluetooth Device) 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner DEVICE INFO dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour aff[...]

  • Página 93

    # Le volume de la voix de l ’ appelant et le volume de la sonnerie peuvent varier en fonction du type de téléphone cellulaire. # Si la différence entre le volume de la sonnerie et le volume de la voix de l ’ appelant est impor- tante, le niveau de volume global peut devenir instable. # Avant de déconnecter le téléphone cellulaire de l ’[...]

  • Página 94

    3 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. SEARCH PHONE (recherche et connexion) — CONNECTION OPEN (connexion ouverte) — DISCONNECT PHONE (déconnecter le télé- phone) — CONNECT PHONE (connecter le télé- phone) — SET PHONE (enregistrer le téléphone) — DELETE PHONE (supprimer le té- léphone) — PH BOOK TRANSFER (t[...]

  • Página 95

    3 Poussez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner le nom du téléphon e que vous vou- lez connecter . # V ous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. 4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour connecter le téléphone cellulaire sélec- tionné. Pendant la connexion , CONNECTING clignote. P our achever la[...]

  • Página 96

    4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour en- registrer le téléphone connecté actuelle- ment. Quand l ’ enregistrement est terminé, REG COMPLETED s ’ affiche. # Si l ’ enregistrement échoue, REG ERROR s ’ affi- che. Dans ce cas, revenez à l ’ étape 1 et rées- sayez. Suppression d ’ un téléphone enregistré 1 Utilisez MUL TI-CONTROL po[...]

  • Página 97

    2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ac- tiver la connexion automatique. Si votre téléphone cellulaire est prêt à prendre en charge une connexion sans fil Bluetooth, la connexion à cet appareil est établie automati- quement. # Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour désactiver la connexion automatique. Utilisation de l ’ annuaire T ransfer[...]

  • Página 98

    Utilisation de l ’ historique des appels Important Lorsque vous effectuez cette opération, assurez- vous de garer votre véhicule et de mettre le frein à main. Les 12 appels les plus récents effectués (composés), reçus et manqués sont enregis- trés dans l ’ historique des appels. Vous pouvez parcourir l ’ historique des appels et appe[...]

  • Página 99

    3 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner un élément. PHONE BOOK (annuaire) — MISSED (histo- rique des appels manqués) — DIALED (histo- rique des appels composés) — RECEIVED (historique des appels reçus) — ALL (effacer toute la mémoire) # Si vous voulez effacer la totalité de l ’ Annuaire et les historiques des appels composé[...]

  • Página 100

    P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous aux modes d ’ em- ploi du syntoniseur XM. Cette section donne des informations sur les opérations XM avec cet appareil qui diffèrent de celles qui sont dé- crites dans le mode d ’ emploi du syntoniseur XM. ! Avec cet appareil, vous pouvez utilisez deux fonctions supplém[...]

  • Página 101

    # Si vous n ’ utilisez pas la fonction pendant envi- ron huit secondes, l ’ écran revient automatique- ment à l ’ affichage des canaux. Remar que V ous pouvez aussi effectuer cette opération dans le menu qui s ’ affiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Sélection d ’ un canal dans la catégorie de canal 1 Sélectionnez les réglages de s?[...]

  • Página 102

    T emps de lecture — Numéro du canal — Nom du canal — Nom de la catégorie — Nom de l ’ in- terprète — Titre de la plage musicale/du pro- gramme — Nom du compositeur # Le temps de lecture s ’ affiche en mode relec- ture instantanée. Reportez-vous à la page 105, Utilisation de la fonction Relecture instantanée . # L ’ affichage[...]

  • Página 103

    ! La fonction P AUSE est identique à celle du lecteur de CD intégré. (Reportez-vous à la page 71, P ause de la lecture .) Choix du mode de sélection du canal SIRIUS V ous disposez de deux méthodes pour sélec- tionner un canal : par numéro et par catégorie. Quand vous sélectionnez par numéro, des ca- naux appartenant à n ’ importe quel[...]

  • Página 104

    6 Répétez ces étapes pour sélectionner d ’ autres équipes. V ous pouvez sélectionner jusqu ’ à 12 équipes. Mise en service ou hors service de l ’ Alerte Match Après avoir effectué les sélections d ’ équipes, vous devez mettre en service la fonction Alerte Match. ! En réglage par défaut, la fonction Alerte Match est en ser vice[...]

  • Página 105

    Utilisation de la fonction Relecture instantanée Les fonctions suivantes peuvent être utilisées en mode relecture instantanée. ! P our utiliser cette fonction, l ’ inter face de bus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD- SB10) est requise. ! P our utiliser cette fonction, l ’ unité plug- and-play SIRIUS intégrant la fonction de re- lecture in[...]

  • Página 106

    3 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. BSM (mémoire des meilleures stations) — LOCAL (accord automatique sur une station locale) — SEEK MODE (mode de recherche d ’ accord) — BLENDING (mode de réception) Fonction et utilisation Le mode de fonctionnement de BSM et de LOCAL est essentiellement le même que celui du synto[...]

  • Página 107

    % Avance ou re tour rapide P oussez et maintenez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. % Sélection d ’ une plage P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Remar ques ! READY s ’ affiche quand le lecteur de CD à chargeur a terminé les opérations préalables à la lecture. ! Si un message d ’ erreur tel que ERROR-[...]

  • Página 108

    ! Lorsque l ’ examen des plages ou des disques est terminé, la lecture normale des plages re- prend. Utilisation de la compression et de l ’ accentuation dynamique des graves V ous ne pouvez utiliser ces fonctions que lorsque le lecteur de CD à char geur en est pour- vu. Les fonctions COMP (compression) et DBE (accentuation dynamique des grav[...]

  • Página 109

    3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ac- tiver la lecture ITS. ITS PLA Y :ON apparaît sur l ’ écran. La lecture des plages extraites de votre liste de lecture in- cluses dans l ’ étendue de répétition MCD ou DISC sélectionnée précédemment commence. # Si aucune plage incluse dans l ’ étendue de ré- pétition en cours n ’ est programm[...]

  • Página 110

    Messages d ’ erreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Ser vice d ’ entretien agréé par P ioneer le plus proche, n ’ oubliez pas de noter le message d ’ erreur . Lecteur de CD intégré Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-11, 12, 17, 30 Disque sale Nettoyez le disque. Disque rayé Utilisez un autre disque. ERROR-[...]

  • Página 111

    CHECK USB Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n ’ est pas coincé ou endommagé. Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus de 500 mA (cou- rant maximal au- torisé). Déconnectez le pé- riphérique de stoc- kage USB et ne l ’ utilisez pas. Met- tez le contact[...]

  • Página 112

    Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur ! Utilisez uniquement des disques affichant l ’ un ou l ’ autre des logos suivants. ! Utilisez seulement des disques convention- nels de forme circulaire. N ’ utilisez pas de disques ayant une forme particulière. ! Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. N ’ utilisez pas un adaptateur lorsque vo[...]

  • Página 113

    Conseils sur la manipulation du périphérique de stockage USB et de cet appareil ! Cet appareil peut lire des fichiers à partir d ’ un lecteur audio portable USB/une mé- moire USB conforme au standard USB Mass Storage Class. ! Selon le périphérique de stockage USB connecté, il est possible que les per forman- ces de l ’ appareil ne soient[...]

  • Página 114

    Informations supplémentaires relatives au format audio compressé (disque, USB) ! Il peut se produire un léger retard lors du démarrage de la lecture de fichiers audio encodés avec des données image. ! Les extensions de fichier doivent être utili- sées correctement. ! Seuls les 32 premiers caractères d ’ un nom de fichier (incluant l ’ [...]

  • Página 115

    Séquence des fichie rs audio sur le périphérique de stockage USB P our les lecteurs audio portables USB, la sé- quence diffère de celle sur une mémoire USB et dépend du lecteur . ! 01 à 05 représentent les numéros des dos- siers affectés. 1 à 6 représentent la sé- quence de lecture. Sur cet appareil, l ’ utilisateur ne peut pas affe[...]

  • Página 116

    Quelques mots sur les réglages de l ’ iPod ! Lorsqu ’ un iP od est connecté, cet appareil modifie le réglage EQ (égaliseur) de l ’ iPod sur Absence de correction afin d ’ optimiser l ’ acoustique. Le réglage EQ original est ré- tabli lorsque l ’ iP od est déconnecté. ! V ous ne pouvez pas mettre la fonction Ré- pétition hors s[...]

  • Página 117

    La marque SA T RADIO READY indique que cet appareil peut contrôler le Syntoniseur Radio Satellite pour P ioneer (par exemple, le syntoni- seur XM et le syntoniseur satellite Sirius, ven- dus séparément). Renseignez-vous auprès de votre revendeur ou du Centre d ’ entretien agréé par Pioneer le plus proche pour savoir quel syntoniseur radio s[...]

  • Página 118

    Caractéristiques techniques Généralités T ension d ’ alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... Pôle négatif Consommation max. en courant ..................................................... 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 1 7 8 m m × 5 0 m m[...]

  • Página 119

    Syntoniseur AM Gamme de fréquence ............ 53 0 kH z à 1 7 1 0 k H z ( 1 0 kHz) Sensibilité utile ......................... 2 5 µ V (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit ............... 6 2 d B (Réseau IHF-A) Caractéristiques CEA2006 Puissance de sortie ................ 1 4 W R M S x 4 Canaux (4 W et ≦ 1 % DHT+B) Rapport S/B ..............[...]

  • Página 120

    Gracias por haber comprado este producto PIONEER . Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guar de este manual en un lugar seguro y a mano para con sultarlo en el futuro. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 123 Características 123 Servicio posven[...]

  • Página 121

    Ajuste de la sonoridad 144 Uso de la salida de subgraves 144 – Configuración de los ajustes de subgraves 144 Uso del filtro de paso alto 145 Intensificación de los graves 145 Ajuste de los niveles de la fuente 146 Ajustes iniciales Configuración de los ajustes iniciales 147 Ajuste del reloj 147 Cambio del ajuste de un dispositivo auxiliar 147 [...]

  • Página 122

    – Almacenamiento y recuperación de frecuencias 162 – Cambio de la visualización 163 – Introducción a las funciones avanzadas 163 – Cambio del modo de búsqueda 163 – Cambio del modo de recepción 163 Reproductor de CD múltiple 164 – F unciones básicas 164 – Introducción a las funciones avanzadas 164 – Uso de la compresión y d[...]

  • Página 123

    Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que ello puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos pu[...]

  • Página 124

    EE.UU. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADÁ P ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISF ACTION DEP ARTMENT 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 P ara obtener información sobre la garantía, véase la hoja de Garantía[...]

  • Página 125

    2 Presione el lado derecho del panel de- lantero hasta que asiente firmemente. # Si no puede fijar con éxito el panel delantero a la unidad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica fuerza excesiva para fijar el panel delantero, éste puede dañarse. Uso y cuidado del mando a distancia Instalación de la batería Deslice y extraiga la bandeja de l[...]

  • Página 126

    Qué es cada cosa Unidad principal 1 1 1 7 7 7 8 a 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 b c d e f 9 1 Botón SRC/OFF Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. 2 Botón /LIST Presione este botón para visualizar la lista de títulos de las pistas, la de carpetas, la de ficheros o [...]

  • Página 127

    c Botón (repetir)/LOC Presione para cambiar la gama de repeti- ción de reproducción mientras utiliza CD, USB o iP od. Presiónelo para cambiar los ajustes locales cuando utilice el sintonizador como fuente. d Botón (aleatorio)/iPod Presione para activar o desactivar la función de orden aleatorio al utilizar el CD o USB. Cuando utilice un iP od[...]

  • Página 128

    m Botón LIST/ENTER Presione este botón para visualizar la lista de títulos de los discos, de títulos de las pis- tas, de carpetas, de archivos o de canales presintonizados, según la fuente de que se trate. Cuando esté en el menú de funcionamiento, presiónelo para controlar las funciones. Indicaciones del display 1 2 4 6 8 ac e f g 3 5 79 bd[...]

  • Página 129

    f Indicador S.Rtrv Aparece cuando la función de Sound Retrie- ver está activada. P ara obtener más información, consulte Uti- lización del Sound Retriever en la página 134. g Indicador Aparece cuando CONTROL (modo de con- trol) está ajustado en IPOD . P ara obtener más información sobre el modo de control, consulte Uso de la función iP od[...]

  • Página 130

    ! Cuando el dispositivo de almacenamiento USB o el iP od no está conectado al puerto USB de esta unidad, se visualiza NO DEVICE . ! AUX1 está activada de forma predeterminada. Desactive AUX1 cuando no la utilice (consulte Cambio del ajuste de un dispositivo auxiliar en la página 147). ! Si el reproductor de audio portátil se carga mediante la f[...]

  • Página 131

    3 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar la emisora deseada. Gire el control para cambiar de emisora. P re- siónelo para seleccionar . # T ambién puede cambiar la emisora presionan- do MUL TI-CONTROL arriba o abajo. # P ara volver a la visualizació n normal, presione BAND/ESC o / LIST . # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, el disp[...]

  • Página 132

    Reproductor de CD incorporado Funciones básicas % Introducción de un CD/CD-R/CD-RW en la ranura de carga de discos La reproducción comenzará automáticamen- te. # Cuando inserte un CD/CD-R/CD-RW , colo- que el lado de la etiqueta del disco hacia arri- ba. % Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW Presione h (expulsar). % Selección de una carpeta Presio[...]

  • Página 133

    ! Según sea la versión de iT unes utilizada para grabar archivos MP3 en un disco, es posible que no se visualice correctamente la informa- ción de los comentarios. ! Según la versión del Windows Media ™ Player utilizada para codificar los archivos WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás informació[...]

  • Página 134

    ! Si no se utiliza ninguna función en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización normal. Selección de una gama de repetición de reproduc ción % Presione /LOC varias veces para se- leccionar el ajuste deseado. ! DISC – Repite todas las pistas ! TRACK – Repite la pista actual ! FOLDER – Repite la carpeta actu[...]

  • Página 135

    Nota T ambién puede realizar esta operación en el menú que aparece al utilizar MUL TI-CONTROL . Reproducción de canciones en un dispositivo de almacenamiento USB Es posible reproducir ficheros de audio com- primido almacenados en un dispositivo de al- macenamiento USB. ! P ara obtener más información sobre la compatibilidad, consulte Informac[...]

  • Página 136

    % Desconexión de un dispositivo de alma- cenamiento USB Extraiga el dispositivo de almacenamiento USB. Puede desconectar el dispositivo de almace- namiento USB en cualquier momento para dejar de escucharlo. Notas ! Lea las precauciones relativas a los dispositi- vos de almacenamiento USB y a esta unidad en la siguiente sección. Consulte Informaci[...]

  • Página 137

    Notas ! P ara volver a la visualizació n anterior , presione DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver al menú principal, mantenga pre- sionado DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver a la visualizació n normal, presione BAND/ESC . ! Si se selecciona otra carpeta durante la repeti- ción de reproducción, la gama de repetición cambia a ALL . ! Si se realiza una [...]

  • Página 138

    ! Cuando la llave de encendido del automóvil está fijada en ACC o en ON, la batería del iP od se carga mientras está conectado a esta unidad. ! Cuando el iP od está conectado a esta unidad, no se puede encender ni apagar . Sin embar- go, si se ajusta el modo de control a IPOD ,e l iP od podrá encenderse o apagarse. ! Antes de conectar el cone[...]

  • Página 139

    Visualización de información de texto en el iPod % Presione DISP/BACK/SCRL para seleccio- nar la información de texto deseada. Tiempo de reproducción — título de la canción — nombre del artista — nombre del álbum # Si los caracteres grabados en el iP od no son compatibles con esta unidad, no aparecerán en el display . Notas ! P uede d[...]

  • Página 140

    3 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el ajuste deseado. Gire el control para cambiar de ajuste. ! SONGS – Reproduce canciones siguiendo un orden aleatorio dentro de la lista. ! ALBUMS – Reproduce por orden las can- ciones de un álbum seleccionado aleatoria- mente. ! OFF – Cancela la reproducción aleatoria. 4 Presione MUL TI-CONTROL p[...]

  • Página 141

    1 Mantenga presionado /iPod para cambiar el modo de control. Cada vez que se mantiene presionado / iPod se cambia el modo de control de la si- guiente manera: ! IPOD – La función iP od de esta unidad se puede utilizar desde el iPod conectado . ! AUDIO – La función iP od de esta unidad se puede utilizar desde esta unidad. 2 Si se selecciona IP[...]

  • Página 142

    Introducción a los ajustes de audio 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUDIO. Gire el control para cambiar la opción de menú. Presiónelo para seleccionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función de audio. Gire MUL TI-CONTROL para cambiar entre las funciones de [...]

  • Página 143

    Uso del ecualizador El ecualizador le permite ajustar la ecuali za- ción de acuerdo con las características acústi- cas del interior del automóvil. Recuperación de las curvas de ecualización Hay seis tipos de curvas de ecualización me- morizadas que se pueden recuperar con facili- dad en cualquier momento. A continuación se ofrece una lista[...]

  • Página 144

    1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar EQ SETTING 2. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el segmento que desea ajustar . Presione MUL TI-CONTROL varias veces para cambiar el segmento en el siguiente orden: Banda — F recuencia — F actor Q 4 Gire MUL TI-CONTROL para ajustar e[...]

  • Página 145

    ! Cuando la salida de subgraves está activa- da, se puede seleccionar SW SETTING 2 . 1 Presione SW/BASS para ver el modo de ajuste de subgraves. Presione SW / BASS repetidamente para cam- biar entre los modos de ajuste de subgraves en el siguiente orden. Modo de ajuste SW SETTING 1 (ajuste de sub- graves activado/desactivado) — modo de ajuste SW[...]

  • Página 146

    Ajuste de los niveles de la fuente La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el vo - lumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de FM, que se mantiene inalterado. 1 Compare el nivel de volumen de FM con el de la fue[...]

  • Página 147

    Configuración de los ajustes iniciales 1 Mantenga presionado SRC hasta que se apague la unidad. 2 Mantenga presionado MUL TI-CONTROL hasta que CLOCK SET aparezca en el dis- play . 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar uno de los ajustes iniciales. CLOCK SET (reloj) — AUX1 (entrada auxiliar 1) — AUX2 (entrada auxiliar 2) — SW CONTROL (salida[...]

  • Página 148

    Ajuste de la salida posterior y del controlador de subgraves La salida posterior de esta unidad (salida de cables de altavoces traseros y salida RCA pos- terior) se puede usar para la conexión de alta- voces de toda la gama ( REAR SP :FULL / PREOUT :REAR ) o subgraves ( REAR SP :SUB W / PREOUT :SUB W ). Si se cambia el ajuste de la salida posterio[...]

  • Página 149

    2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la función de desplazamiento continuo. # P ara desactivar la función de desplazamiento continuo, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . Activación de la fuente BT AUDIO Es necesario activar la fuente BT AUDIO para utilizar un reproductor de audio Bluetooth. ! Sólo puede utilizar esta función cuando un adapta[...]

  • Página 150

    1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar BT VER INFO en el menú de ajustes ini- ciales. Consulte Configuración de los ajustes iniciales en la página 147. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. # P resione DISP/BACK/SCRL para volver a la vi- sualización anterior . 3 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar la versión dese[...]

  • Página 151

    Uso de la fuente AUX En esta unidad se pueden conectar hasta dos dispositivos auxiliares, como VCR o dispositi- vos portátiles (se venden por separado). Cuan- do están conectados, los dispositivos auxiliares se identifican automáticamente como fuentes AUX y se asignan a AUX1 o AUX2 . La relación entre las fuentes AUX1 y AUX2 se explica a contin[...]

  • Página 152

    Uso de la unidad externa P or unidad externa se entiende un producto Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite el control de funciones básicas con esta unidad. Dos unidades exter- nas se pueden controlar con esta unidad. Cuando se conectan dos unidades externas, la unidad las design[...]

  • Página 153

    Audio Bluetooth Al conectar un adaptador Bluetooth (p. ej., CD - BTB200) a esta unidad, es posible contr olar re- productores de audio Bluetooth a través de la tecnología inalámbrica Bluetooth. ! En algunos países, CD-BTB200 no se co- mercializa. Funciones básicas Importante ! Según el reproductor de audio Bluetooth co- nectado a esta unidad,[...]

  • Página 154

    3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función. CONNECTION OPEN (conexión abierta) — DISCONNECT AUDIO (desconectar audio) — PLA Y (Reproducir) — STOP (P arar) — P AUSE (pausa) — DEVICE INFO (información del dis- positivo) La función P AUSE es la misma que la del re- productor de CD incorporado. (Consulte Pausa de la reproducción e[...]

  • Página 155

    2 Presione MUL TI-CONTROL para desco- nectar el reproductor de audio Bluetooth. Se visualiza DISCONNECTED . El reproductor de audio Bluetooth se desconecta de la uni- dad. Visualización de la dirección BD (Bluetooth Device) 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar DEVICE INFO en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el [...]

  • Página 156

    # Antes de desconectar el teléfono móvil de esta unidad, no olvide ajustar el volumen a un nivel adecuado. Si el volumen ha sido silenciado (nivel cero) en su teléfono móvil, permanecerá si- lenciado incluso después de que desconecte dicho teléfono. Realización de una llamada telefónica Reconocimiento de voz 1 Mantenga presionado BAND/ESC [...]

  • Página 157

    3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función. SEARCH PHONE (buscar y conectar) — CONNECTION OPEN (conexión abierta) — DISCONNECT PHONE (desconectar teléfono) — CONNECT PHONE (conectar teléfono) — SET PHONE (registro de teléfono) — DELETE PHONE (eliminar teléfono) — PH BOOK TRANSFER (transferencia del direc- torio de teléfono[...]

  • Página 158

    4 Presione MUL TI-CONTROL para co- nectar el teléfono móvil seleccionado. Mientras se realiza la conexión, CONNECTING parpadea. P ara completar la conexión, verifi- que el nombre del dispositivo ( PIONEER BT UNIT ) e introduzca el código de enlace de su teléfono móvil. Si la conexión se establece, se visualizará CONNECTED . # El ajuste pre[...]

  • Página 159

    Eliminación de un teléfono registrado 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar DELETE PHONE en el menú de funcio- nes. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la asignación de registro. P1 (teléfono de usuario 1) — P2 (teléfono de usuario 2) — P3 (teléfono de usuario 3) — G1 ([...]

  • Página 160

    Utilización del directorio de teléfonos T ransfer encia de entradas al directorio de teléfonos El directorio de teléfonos puede contener hasta 500 entradas. 300 para el usuario 1, 150 para el usuario 2 y 50 para el usuario 3. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar PH BOOK TRANSFER en el menú de fun- ciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para [...]

  • Página 161

    1 Presione /LIST para visualizar la lista. 2 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar una lista. Directorio de teléfonos — MISSED CALLS (lla- mada perdida) — DIALED CALLS (llamada marcada) — RECEIVED CALLS (llamada recibi- da) # P ara obtener más información sobre la lista del directorio de teléfonos, consulte Utilización del directorio de t[...]

  • Página 162

    5 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar CLEAR MEMORY :YES. La función Borrar memoria se ajustará ahora en modo en espera. # P ara cancelar , seleccione CLEAR MEMOR Y :NO . 6 Presione MUL TI-CONTROL para borrar la memoria. Mientras se elimina, aparecerá CLEARING . Una vez que se hayan eliminado los datos del elemento seleccionado, aparecerá CLEAR[...]

  • Página 163

    Cambio de la visualización Se puede mostrar la información deseada. % Presione DISP/BACK/SCRL. Presione DISP/BACK/SCRL repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: F recuencia — nombre de emisora — nombre del artista — título de la canción — tipo de progra- ma # Sólo se puede cambiar la visualización cuan- do se sintoniza [...]

  • Página 164

    Nota Si SEEK MODE se ajusta en HD y BLENDING se ajusta en OFF , el sintonizador no podrá recibir transmisiones. En este caso, el modo de búsque- da o modo de recepción cambiará automática- mente de la siguiente manera: ! Cuando SEEK MODE se ajusta en HD , si cam- bia BLENDING de ON a OFF , SEEK MODE cambiará a ALL . ! Cuando BLENDING se ajust[...]

  • Página 165

    Nombre de la función Operación REPEA T Consulte Selección de una gama de repetición de repro - ducción en la página 134. Sin embargo, las gamas de repetición de reproducción que puede seleccionar son diferentes a las de un re- productor de CD incorpora- do. Las gamas de repetición para la repro- ducción del reproductor de CD múltiple son[...]

  • Página 166

    Creación de una lista de reproducción con la programación ITS 1 Reproduzca el CD que desea progra- mar . Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar el CD. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar ITS MEMORY en el menú de funciones. 3 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 4 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar l[...]

  • Página 167

    Borrado de un CD de la lista de reproducción ITS Puede borrar todas las pistas de un CD de la lista de reproducción ITS, si la función de re- producción ITS está desactivada. 1 Reproduzca el CD que desea eliminar de la lista de reproducción ITS y desactive la reproducción ITS. Consulte Reproducción de la lista de repr oduc- ción ITS en la [...]

  • Página 168

    Mensajes de error Cuando contacte con su proveedor o con el Ser vicio Técnico Oficial de P ioneer más cerca- no, asegúrese de haber anotado el mensaje de error . Reproductor de CD incorporado Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco. Disco rayado Reemplace el disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Problema eléctri[...]

  • Página 169

    CHECK USB El conector USB o el cable USB está cortocircui- tado. V erifique que no esté enganchado en algo ni dañado el conector USB o el cable USB. El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume más de 500 mA (corrien- te máxima permi- tida). Desconecte el dis- positivo de almace- namiento USB y no lo utilice. Cam- bie la llave de en-[...]

  • Página 170

    NO DEVICE El dispositivo de almacenamiento USB o el iPod no está conectado al puerto USB de esta unidad. Conecte un iP od compatible. Pautas para el manejo de discos y del reproductor ! Use únicamente discos que tengan uno de los siguientes dos logotipos. ! Utilice sólo discos convencionales y com- pletamente circulares. No use discos con formas[...]

  • Página 171

    Pautas para el manejo del dispositivo de almacenamiento USB y de la unidad ! La unidad puede reproducir archivos de una reproductor de audio portátil USB/me- moria USB que cumpla con la clase de al- macenamiento masivo USB. ! Es posible que esta unidad no ofrezca un rendimiento óptimo dependiendo del dis- positivo de almacenamiento USB conec- tad[...]

  • Página 172

    Información suplementaria de audio comprimido (disco, USB) ! La reproducción de archivos de audio codi- ficados con datos de imagen puede tardar varios minutos en comenzar . ! Las extensiones de archivo se deben utili- zar adecuadamente. ! Se pueden visualizar sólo 32 caracteres desde el principio como nombre de archivo (incluida la extensión) [...]

  • Página 173

    Secuencia de ficheros de audio en el dispositivo de almacenamiento USB P ara los reproductor es de audio portátiles USB, la secuencia es diferente de la hallada en la me- moria USB y depende del tipo de reproductor . ! 01 a 05 representan los números de carpe- ta asignados. 1 a 6 representan la se- cuencia de reproducción. El usuario no puede as[...]

  • Página 174

    ! No puede desactivar la Repetición del iP od cuando utiliza esta unidad. Aunque la de- sactive, se cambiará automáticamente a T odo cuando conecte el iP od a la unidad. A viso de copyright y marcas registradas WMA Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros paí[...]

  • Página 175

    ! El sistema utilizará tecnología de transmi- sión directa de satélite a receptor a fin de ofrecer a los oyentes en sus automóviles y en sus hogares un nivel de sonido super- transparente y sin interferencias de costa a costa. La radio por satélite creará y brinda- rá más de 100 canales de música de cali- dad digital, noticias, deportes, [...]

  • Página 176

    Especificaciones General F uente de alimen tación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierr a ..................................................... Tipo negativo Consumo máximo de corriente ..................................................... 10,0 A Dimensiones (An × Al × Pr): DIN Bastidor ...................[...]

  • Página 177

    Relación de señal a ruido .... 7 2 d B (red IHF-A ) Sintonizador de AM Gama de frecuencias ............ 5 3 0 k H z a 1 7 1 0 k H z ( 1 0 kHz) Sensibilidad utilizable ........... 2 5 µ V (Señal /ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido .... 6 2 d B (red IHF-A ) Especificaciones CEA2006 P otencia de salida ................... 14 W R M S × 4 ca[...]

  • Página 178

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Bo x 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-91 20 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD . 253 Alexandra Road, #04-01,[...]