Pioneer AVH-3300BT manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Pioneer AVH-3300BT. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Pioneer AVH-3300BT o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Pioneer AVH-3300BT se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Pioneer AVH-3300BT, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Pioneer AVH-3300BT debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Pioneer AVH-3300BT
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Pioneer AVH-3300BT
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Pioneer AVH-3300BT
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Pioneer AVH-3300BT no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Pioneer AVH-3300BT y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Pioneer en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Pioneer AVH-3300BT, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Pioneer AVH-3300BT, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Pioneer AVH-3300BT. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    <QRD3082-A/N> <1> English F rançais Italiano Español Deutsch Nederlands Installation Manual Manuel d’installation Manuale d’installazione Manual de instalación Installationsanleitung Installatiehandleiding D VD RDS A V RECEIVER A UT ORADIO A V RDS LEC TEUR DE D VD SINT OLETT ORE D VD RDS CON A V RADIO A V RDS CON D VD D VD-RDS-A [...]

  • Página 2

    WARNING ! T o avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, the front DVD or TV (sold separately) feature should never be used while the vehicle is being driven. Also , rear displays should not be in a location where they are visibly distracting to the driver . ! In some countries or states the viewing of images on a di[...]

  • Página 3

    — Never cut the insulation of the power cable of this unit in order to share the power with other devices . The current capacity of the cable is limited. — Use a fuse of the rating prescribe d. — Never wire the negative speaker cable di- rectly to ground. — Never band together negative cables of multiple speaker s. ! When this unit is on, c[...]

  • Página 4

    When connecting to separat ely sold power amp             Blue/white Connect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC). Blue/white (6*) Connect to auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). The pin position of the ISO connector will differ depending on the type of vehicle. [...]

  • Página 5

    Connecting the system (for A VH-P4300DVD model) This product IP -BUS cable (Supplied with Bluetooth adapter) Black Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) (sold separately) Microphone for hands-free phoning (supplied with Bluetooth adapter) IP -BUS input Wired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately). When connec[...]

  • Página 6

    When connecting with optional CD-IU200V cable (A VH- P4300DVD only) This product Wired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately). Dock connector Interface cable (CD-IU200V) (sold separately) iP od with video capabilities (sold separately) IP -BUS cable (Supplied with Bluetooth adapter) Black Bluetooth adapte [...]

  • Página 7

    When connecting with a multi-channel pro cessor (A VH- P4300DVD only) IP -BUS cable (supplied with multi-channel processor) RCA cable (supplied with multi-channel processor) Optical cable (supplied with multi-channel processor) IP -BUS cable (Supplied with Bluetooth adapter) Black Bluetooth adapte r (e.g. CD-BTB200) (sold separately) Microphone for[...]

  • Página 8

    Connecting the power cord C T t t B Speaker leads White: F ront left  White/black: F ront left  Gray: F ront right  Gray/black: F ront right  Green: Rear left  or subwoofer  Green/black: Rear left  or subwoofer  Violet: Rear right  or subwoofer  Violet/black: Rear right  or subwoofer  ISO connector Note: In some [...]

  • Página 9

    Notes: · Change the initial setting of this unit (refer to the Operation Manual). The subwoofer output of this unit is monaural. · When using a subwoofer of 70 W (2 Ω ) , be sure to connect with Violet and Violet/black leads of this unit. Do not connect anything to Green and Green/black leads. Connection method 1. Clamp the lead. 2. Clamp firml[...]

  • Página 10

    When connecting the exter nal video component and the display External video component (sold separately) Audio inputs ( L IN , R IN ) Display with RCA input jacks (sold separately) T o video input T o video output T o audio outputs T o audio inputs This product Mini pin plug cable (sold separately) RCA cables (sold separately) (AVH-P4300DVD only) R[...]

  • Página 11

    When connecting with a rear view camera When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gear shift is moved to REVERSE (R). WARNING USE INPUT ONL Y FOR REVERSE OR MIR - ROR IMAGE REAR VIEW CAMER A. OTHER USE MA Y RESUL T IN INJURY OR DAMAGE. CAUTION ! The screen im[...]

  • Página 12

    Connecting and installing the optical cable connection box (A VH-P4300DVD only) WARNING ! Avoid installing the optical cable connection box in locations where the operation of safety devices such as airbags is prevented by this unit. Otherwise, there is a danger of a fatal ac- cident. ! Avoid installing the optical cable connection box in locations[...]

  • Página 13

    % When installing the optical cable con- nection box with the lock tie. W rap the optical cable and connection box with the protection tape and fasten with the power code using the lock tie. 1 2 1 W rap with the protection tape 2 F asten with the lock tie <QRD3082-A/N>13 En 13 English Section 01 Connecting the units[...]

  • Página 14

    Notes ! Check all connections and systems before final installation . ! Do not use unauthorized parts as this may cause malfunct ions. ! Consult your dealer if installation requires dril- ling of holes or other modifications to the vehi- cle. ! Do not install this unit where: — it may interfere with operation of the vehi- cle. — it may cause in[...]

  • Página 15

    (Supplied with this unit) 2 Install this unit and fasten the screws. 1 2 1 Dashboard 2 Screw (3 mm × 6 mm) (Supplied with this unit) 3 Attach the trim ring. 1 1 T rim ring (Supplied with this unit) Installation using the scre w holes on the side of the unit 1 Remove the side brackets. 1 2 1 Side bracket (Supplied with this unit) 2 Screw for fixing[...]

  • Página 16

    1 2 4 3 1 If the pawl gets in the way , bend it down . 2 F actory radio mounting bracket 3 T apping screw (5 mm × 8 mm) 4 Dashboard or console Note In some types of vehicles, discre pancy may occur between the unit and the dashboar d. If this hap- pens, use the supplied frame to fill the gap. Installing the microphone (A VH-3300BT only ) CAUTION I[...]

  • Página 17

    1 2 1 Microphone clip 2 Clamp Use separately sold clamps to secure the lead where necessar y inside the vehicle. When installing the microphone on the steering column 1 Install the microphone on the micro- phone clip. 2 1 3 4 1 Microphone 2 Microphone base 3 Microphone clip 4 Fit the microphone lead into the groove. # Microphone can be installed wi[...]

  • Página 18

    A T TENTION ! P our éviter le risque d ’ accident et une viola- tion potentielle des lois applicables, le disposi- tif DVD ou télévision avant (vendu séparément) ne doit jamais être utilisé pen- dant la conduite du véhicule. En outre, les écrans arrière ne doivent pas être placés dans un endroit où ils constituent visibleme nt une di[...]

  • Página 19

    — Placez les câbles à l ’ écart de toutes les parties mobiles, telles que le levier de vi- tesse et les rails des sièges. — Placez les câbles à l ’ écart de tous les en- droits chauds, par exemple les sorties de chauffage. — Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à travers le trou dans le compartimen t mo- teur . — Recouvr[...]

  • Página 20

    Lors de la connexion à un amplificateur de puissance vendu séparément             Bleu/blanc Connectez à la prise de commande du système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC). Bleu/blanc (6*) Connectez à la prise du contrôle de relais de l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC). La [...]

  • Página 21

    Connexion du système (pour le modèle A VH-P4300DVD) Cet appareil Noir Adaptateur Bluetooth (par ex. CD-BTB200) (vendu séparément) Microphone pour téléphonie mains libres (fourni avec l’adaptateur Bluetooth) Entrée IP -BUS Câble IP -BUS (fourni avec l’adaptateur Bluetooth) Entrée pour télécommande câblée Un adaptateur de télécomma[...]

  • Página 22

    Lors de la connexion avec le câble CD-IU20 0V en option (A VH-P4300DVD uniquement) Entrée IP -BUS Entrée AUX ( AUX ) Cet appareil 1,5 m Câble USB Entrée USB iP od avec capacité vidéo (vendu séparément) Entrée pour télécommande câblée Un adaptateur de télécommande câblée peut être connecté à cette prise (vendu séparément). Mic[...]

  • Página 23

    Lors de la connexion avec un processeur multi-canaux (A VH-P4300DVD uniquement) Câble IP -BUS (fourni avec le processeur multi-canaux) Câble à fiches Cinch (RCA) (fourni avec le processeur multi-canaux) Câble optique (fourni avec le processeur multi-canaux) Câble IP -BUS (fourni avec l’adaptateur Bluetooth) Noir Adaptateur Bluetooth (par ex.[...]

  • Página 24

    Connexion du cordon d ’ alimentation C d t B Câbles d’enceinte Blanc: Avant gauche  Blanc/noir: Avant gauche  Gris: Avant droit  Gris/noir: Avant droit  V ert: Arrière gauche  ou caisson de grave  V ert/noir: Arrière gauche  ou caisson de grave  Violet: Arrière droit  ou caisson de grave  Violet/noir: Arrière [...]

  • Página 25

    Remarques: · Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous aux mode d’emploi). La sortie de caisson de grave de cet appareil est monophonique. · Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves de 70 W (2 Ω), assurez-vous de le raccorder aux conducteurs violet et violet/noir de cet appareil. Ne raccordez rien aux co[...]

  • Página 26

    Lors de la connexion du composant vidéo externe et de l ’ écran Appareil vidéo externe (vendu séparément) Entrée audio ( L IN , R IN ) Écran muni de prises d’entrée Cinch (RCA) (vendu séparément) V ers l’entrée vidéo À la sortie vidéo Aux sorties audio À l’entrée audio Cet appareil Câble à fiches mini (vendu séparément) [...]

  • Página 27

    Lors de la connexion à une caméra de vue arrière Lorsque cet appareil est utilisé avec une camé- ra de vue arrière, il est possible de basculer automatiquement la vidéo sur l ’ image de la caméra de vue arrière lorsque le levier de vi- tesse est mis en position MARCHE ARRIÈRE (R). A T TENTION UTILISEZ CET TE ENTRÉE SEULEMENT POUR UNE C[...]

  • Página 28

    Connexion et installation du boîtier de connexion du câble optique (A VH- P4300DVD uniquement) A T TENTION ! Évitez d ’ installer le boîtier de connexion du câble optique dans des endroits où cela peut empêcher le bon fonctionnement des disposi- tifs de sécurité tels que les airbags. F aute de quoi, il y a un risque d ’ accident mortel[...]

  • Página 29

    % Lors de l ’ installation du boîtier de connexion du câble optique à l ’ aide des serre-fils. Entourez le câble optique et le boîtier de connexion de bande adhésive de protection et fixez-les avec le cordon d ’ alimentation à l ’ aide des serre-fils. 1 2 1 Entourez de bande adhésive de protection 2 Fixez à l ’ aide des serre-fil[...]

  • Página 30

    Remarques ! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè- mes avant l ’ installation finale. ! N ’ utilisez pas de pièces non autorisées car il peut en résulter des dysfonctionnements. ! Consultez votre revendeur si l ’ installation né- cessite le perçage de trous ou d ’ autres modifi- cations du véhicule. ! N ’ installez pas [...]

  • Página 31

    Installation avec le support et les fixations latérales 1 Installez le support dans le tableau de bord. Une fois le support installé dans le tableau de bord, sélectionnez et courber les pattes en fonction de l ’ épaisseur du tableau de bord. (Fixez cet appareil aussi fermement que pos- sible à l ’ aide des pattes supérieures et infé- rie[...]

  • Página 32

    2 Fixation de l ’ appareil sur le support de montage radio d ’ usine. 1 2 4 3 1 Courbez la languette vers le bas si elle gêne. 2 Support de montage radio d ’ usine 3 Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm) 4 T ableau de bord ou console Remarqu e Dans certains véhicules, il peut y avoir un écart entre l ’ appareil et tableau de bord. Dans ce cas, u[...]

  • Página 33

    1 2 1 Clip microphone 2 Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparémen t pour fixer le fil là où c ’ est nécessaire dans le véhicule. Si vous installez le microphone sur la colonne de direction 1 Installez le microphone sur le clip micro- phone. 2 1 3 4 1 Microphone 2 Base pour microphone 3 Clip microphone 4 Insérez le fil du micropho[...]

  • Página 34

    AVVERTE NZA ! P er evitare il rischio di incidenti e la potenziale violazione delle normative in vigore, non utiliz- zare mai le opzioni DVD o TV (vendute a parte) per i posti anteriori mentre il veicolo è in movi- mento. Inoltre, i display posteriori non devono trovarsi in posizioni che possano rappresen ta- re una distrazione visiva per il condu[...]

  • Página 35

    — Assicurare i cavi con morsetti per cavi o nastro adesivo . P er proteggere i cavi, avvol- gere nastro adesivo attorno agli stessi nei punti in cui entrano in contatto con parti metalliche. — P osizionare tutti i cavi in modo che non possano entrare in contatto con compo- nenti mobili, come la leva del cambio e i bi- nari dei sedili. — Non p[...]

  • Página 36

    Collegamento a un amplificatore di potenza venduto separatamente             Blu/bianco Da collegare al terminale di controllo di sistema dell’amplificatore di potenza (massimo 300 mA 12 V CC). Blu/bianco (6*) Da collegare al terminale di controllo del relé dell’antenna automatica (massimo 300 mA 12 V CC). L[...]

  • Página 37

    Collegamento del sistema (per il modello A VH-P4300DVD) Questo apparecchio Nero Adattatore Bluetooth (es.: CD-BTB200) (venduto a parte) Microfono per telefono vivavoce (fornito con l’adattatore Bluetooth) Ingresso IP -BUS Cavo IP -BUS (fornito con l’adattatore Bluetooth) Ingresso per telecomando a filo Qui si collega mediante cavo l’adattator[...]

  • Página 38

    Collegamento tramite cavo CD-IU200V opzionale (solo modello A VH-P4300DVD) Questo apparecchio Ingresso IP -BUS Ingresso AUX ( AUX ) 1,5 m Cavo USB Ingresso USB Ingresso per telecomando a filo Qui si collega mediante cavo l’adattatore per telecomando (venduto a parte). Microfono per telefono vivavoce (fornito con l’adattatore Bluetooth) iP od co[...]

  • Página 39

    Collegamento tramite processore multicanale (solo modello A VH-P4300DVD) Cavo IP -BUS (fornito con il processore multi-canale) Cavo RCA (fornito con il processore multi-canale) Cavo ottico (fornito con il processore multi-canale) Cavo IP -BUS (fornito con l’adattatore Bluetooth) Nero Adattatore Bluetooth (es.: CD-BTB200) (venduto a parte) Microfo[...]

  • Página 40

    Collegamento del cavo di alimentazione d Cavi altoparlanti Bianco: Anteriore sinistro  Bianco/nero: Anteriore sinistro  Grigio: Anteriore destro  Grigio/nero: Anteriore destro  V erde: Posteriore sinistro  o subwoofer  V erde/nero: Posteriore sinistro  o subwoofer  Viola: P osteriore destro  o subwoofer  Viola/nero: P [...]

  • Página 41

    Note: · Cambiare l’impostazione iniziale di questa unità (far riferimento al manuale d’istruzioni per l’uso). L ’uscita subwoofer di questa unità è di tipo mono. · In caso d’installazione di un subwoofer da 70 W (2 Ω) è necessario collegarlo con i cavi viola e viola/nero dell’unità. Ai cavi verde e verde/nero non deve essere col[...]

  • Página 42

    Collegamento di un componente video ester no e del display Componente video esterno (venduto a parte) Ingresso audio ( L IN , R IN ) Schermo con prese di ingresso di tipo RCA (venduto a parte) All’ingresso video All’uscita video Alle uscite audio All’ingresso audio Questo apparecchio Cavo con spinotto mini (venduto a parte) Cavi RCA (venduti [...]

  • Página 43

    Collegamento a una telecamera per retromarcia Se questo prodotto viene utilizzato con una te- lecamera per retromarcia, è possibile passare automaticamente dall ’ immagine video all ’ im- magine della telecamera per retromarcia quando viene inserita la RETROMARCIA (R). AVVERTE NZA UTILIZZARE IL SEGNALE IN INGRESSO ESCLUS IVAMENTE PER IMMAGINI [...]

  • Página 44

    Collegamento e installazione della scatola di connessione del cavo ottico (solo modello A VH-P4300DVD) AVVERTE NZA ! Evitare di installar e la scatola di connessione del cavo ottico in luoghi dove possa ostacola- re il funzion amento dei disposi tivi di sicurezza del veicolo , come gli airbag. In caso contrario, possono verificars i incidenti gravi[...]

  • Página 45

    % Installazione della scatola di connessio- ne del cavo ottico con la fascetta di fissag- gio. Avvolgere il cavo ottico e la scatola di connes- sione con il nastro adesivo e fissarlo insieme al cavo di alimentazione con la fascetta di fis- saggio. 1 2 1 Avvolgere con il nastro adesivo 2 Fissare con la fascetta di fissaggio <QRD3082-A/N>45 It [...]

  • Página 46

    Note ! Controllare tutti i collegamenti e i sistemi prima dell ’ installazio ne finale. ! Non utilizzare componenti non approvati, poi- ché potrebbero provocare malfunzionamenti. ! Consultare il rivenditore se l ’ installazio ne ri- chiede la trapanatura di fori o altre modifiche del veicolo . ! Non installare questa unità se: — potrebbe in[...]

  • Página 47

    Installazione con il supporto e la staf fa laterale 1 Installare il supporto nel cruscotto. Dopo aver inserito il supporto nel cruscotto, scegliere e piegare le linguette in modo che corrispondano allo spessore del materiale del cruscotto. (Installare l ’ unità utilizzando le lin- guette superiori e inferiori in modo che sia fis- sata il più sa[...]

  • Página 48

    2 Fissare l ’ unità alla staffa di montaggio radio. 1 2 4 3 1 Quando la linguett a si inserisc e nel foro, piegarla verso il basso. 2 Staffa di montaggio radio 3 Vite autofilettan te (5 mm × 8 mm) 4 Cruscotto o console Nota In alcuni tipi di veicoli, è possibile che potreb be crearsi un dislivello tra l ’ unità e il cruscotto. In questo cas[...]

  • Página 49

    1 2 1 Clip del microfono 2 Morsetto Utilizzare i morsetti venduti separatame nte per assicurare il cavo, ove necessario, all ’ in- terno del veicolo. Installazione del micr ofono sul piantone dello sterzo 1 Installare il microfono sulla clip del mi- crofono. 2 1 3 4 1 Microfono 2 Base del microfo no 3 Clip del microfono 4 Inserire il cavo del mic[...]

  • Página 50

    ADVERTENCIA ! P ara evitar el riesgo de accidentes y la posible violación de las leyes pertinentes, el display delantero para DVD o TV (de venta por separa- do) nunca debe utilizarse mientras se condu- ce el vehículo . Además, los displays traseros no deben estar en un lugar en donde repre- senten una distracción visual para el conduc- tor . ! [...]

  • Página 51

    — Coloque todos los cables alejados de luga- res calientes, como cerca de la salida del calefactor . — No conecte el cable amarillo a la batería pasándolo a través del orificio hasta el compartimiento del motor . — Cubra con cinta aislante los conecto res de cables que queden desconectados. — No acorte ningún cable. — Nunca corte el a[...]

  • Página 52

    Conexión a un amplificador de potencia comprado por separado             Azul/blanco Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC). Azul/blanco (6*) Conecte al terminal de control de relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC). La posición de las patillas d[...]

  • Página 53

    Conexión del sistema (en modelos A VH-P4300DVD) Este producto Negro Adaptador Bluetooth (e.g., CD-BTB200) (vendido separadamente) Micrófono para telefonía de manos libres (suministrado con el adaptador Bluetooth) Entrada IP -BUS Cable IP -BUS (Suministrado con el adaptador Bluetooth) Entrada remota cableada Se puede conectar el adaptador de cont[...]

  • Página 54

    Conexión con el cable opcional CD-IU200V (sólo A VH-P4300DVD) Este producto Entrada IP -BUS Entrada AUX ( AUX ) 1,5 m Cable USB Entrada USB iP od con capacidades de vídeo (vendido separadamente) Entrada remota cableada Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente) Micrófono para telefonía de manos libres (su[...]

  • Página 55

    Conexión con un procesador multicanal (sólo A VH-P4300DVD) Cable IP -BUS (suministrado con el procesador multicanal) Cable RCA (suministrado con el procesador multicanal) Cable óptico (suministrado con el procesador multicanal) Cable IP -BUS (Suministrado con el adaptador Bluetooth) Negro Adaptador Bluetooth (e.g., CD-BTB200) (vendido separadame[...]

  • Página 56

    Conexión del cable de alimentación A C a t v A Hilos de altavoz Blanco: Izquierda delantera  Blanco/negro: Izquierda delantera  Gris: Derecha delantera  Gris/negro: Derecha delantera  V erde: Izquierda trasera  o altavoz de subgraves  V erde/negro: Izquierda trasera  o altavoz de subgraves  Violeta: Derecha trasera  o a[...]

  • Página 57

    Notas: · Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al manual de operación). La salida de altavoz de subgraves de esta unidad es monofónica. · Cuando utilice un altavoz de subgraves de 70 W (2 Ω), asegúrese de conectarlo con los hilos Violeta y Violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a los hilos V erde y Verde/negro . Método d[...]

  • Página 58

    Conexión con el com ponente de vídeo externo y el display Componente de vídeo externo (vendido separadamente) Entrada de audio ( L IN , R IN ) P antalla con tomas de entrada RCA (vendida separadamente) A la entrada de vídeo A la salida de vídeo A las salidas de audio A la entrada de audio Este producto (solamente AVH-P4300DVD) Salida de audio [...]

  • Página 59

    Conexión con una cámara retrovisora Cuando este producto se usa con una cámara retrovisora, es posible que cambie automática- mente a la imagen de la vista trasera cuando se mueve la palanca de cambio a MARCHA A TRÁS (R). ADVERTENCIA UTILICE LA ENTRADA SÓLO P ARA LA MARCHA A TRÁS O CON LA IMAGEN DE ESPEJO DE L A CÁMARA RETROVISORA. OTROS US[...]

  • Página 60

    Conexión e instalación de la caja de conexiones de cables ópticos (sólo A VH-P4300DVD) ADVERTENCIA ! Evite instalar la caja de conexiones de cables ópticos en lugares donde pueda obstacu lizar el funcionami ento de los dispositivo s de segu- ridad del vehículo, como los airbag. De lo con- trario, se puede producir un accidente mortal. ! Evite[...]

  • Página 61

    % Instalación de la caja de conexión del cable óptico con la brida sujetacables. Envuelva el cable óptico y la caja de conexión con la cinta protectora y átelos junto con el cable de corriente mediante la brida sujetaca- bles. 1 2 1 Envuélvalos con la cinta protectora 2 Átelos con la brida sujetacables <QRD3082-A/N>61 Es 61 Sección E[...]

  • Página 62

    Notas ! Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue- den causar fallos de funcionamiento. ! Consulte a su distribuidor si para la instala- ción es necesario taladrar orificios o hacer otras modifica ciones al vehículo . ! No instale esta unidad en un lugar donde: — pue[...]

  • Página 63

    Instalación con el soporte y la car casa lateral 1 Instale el soporte en el panel. Después de insertar el soporte en el panel, se- leccione las pestañas que se acoplen al espe- sor del material del panel, y dóblelas (instale esta unidad tan firmemente como sea posible, usando las pestañas superior e inferior; para fijar la unidad, doble las pe[...]

  • Página 64

    2 Fijar la unidad al soporte de montaje de radio de fábrica. 1 2 4 3 1 Si la lengüeta supone un impedime nto, dó- blela hacia abajo. 2 Soporte de montaje de radio de fábrica 3 T ornillo con rosca cortante (5 mm × 8 mm) 4 Salpicadero o consola Nota Es posible que la unidad y el panel no encajen perfectamente en algunos vehículos. Si esto ocu- [...]

  • Página 65

    1 2 1 P inza 2 Abrazadera Use las abrazaderas compradas por separa- do para fijar el cable en los lugares del inte- rior del vehículo donde sea necesario . Instalación del micrófono en la columna de dir ección 1 Instale el micrófono en la abrazadera del micrófono. 2 1 3 4 1 Micrófono 2 Base del micrófo no 3 P inza 4 Ajuste el cable del micr[...]

  • Página 66

    WARNUNG ! Um Unfälle zu vermeiden und gegen keine ge- ltenden Gesetze zu verstoßen, sollte die DVD- bzw . TV -F rontanzeigefunktion (separat erhält- lich) niemals während des F ahrens verwendet werden. Darüber hinaus sollten Heckdisp lays niemals in einer P osition angebracht werden , in der sie den F ahrer visuell ablenken . ! In einigen Län[...]

  • Página 67

    — T rennen Sie die V erbindung zur negativen Anschlussklemme der F ahrzeugbatterie, bevor Sie das Gerät installieren . — Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen oder Klebeband. Zum Schutz der Verkabe- lung sollten die Kabel an allen Stellen, an denen sie mit Metallteilen in Berührung kommen, mit Isolierband umwicke lt wer- den. — Bringen Sie[...]

  • Página 68

    Bei Anschluss an einen separat erhältlichen Leistungsverstärker             Blau/weiß An den Systemsteuerungs-Anschluss des Leistungsverstärkers (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung) anschließen. Blau/weiß (6*) An die die Autoantennenrelais- Steuerungsklemme anschließen (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung). Die[...]

  • Página 69

    Anschließen des Systems (für das Modell A VH-P4300DVD) Dieses P rodukt Schwarz Bluetooth-Adapter (z. B. CD-BTB200) (separat erhältlich) Mikrofon für F reisprechen (mit dem Bluetooth- Adapter mitgeliefert) IP -BUS-Eingang IP -BUS-Kabel (mit dem Bluetooth-Adapter mitgeliefert) Eingang der verdrahteten F ernbedienung Hier kann der Adapter der verd[...]

  • Página 70

    Bei Anschlus s mit einem zusätzlichen CD-IU200V -Kabel (nur A VH-P4300DVD) Dieses P rodukt IP -BUS-Eingang Aux-Eingang ( AUX ) 1,5 m USB-Kabel USB-Eingang iP od mit Videofähigkeit (getrennt erhältlich) Eingang der verdrahteten F ernbedienung Hier kann der Adapter der verdrahteten F ernbedienung angeschlossen werden (separat erhältlich). Mikrofo[...]

  • Página 71

    Bei Anschlus s mit einem Mehrkanalprozessor (nur A VH- P4300DVD) IP -BUS-Kabel (mit Multikanalprozessor mitgeliefert) RCA-Kabel (mit Multikanalprozessor mitgeliefert) Lichtleiter Kabel (mit Multikanalprozessor mitgeliefert) IP -BUS-Kabel (mit dem Bluetooth- Adapter mitgeliefert) Schwarz Bluetooth-Adapter (z. B. CD-BTB200) (separat erhältlich) Mikr[...]

  • Página 72

    Anschluss des Stromkabels A G v B Lautsprecherzuleitungen W eiß: Vorne links  W eiß/Schwarz: V orne links  Grau: V orne rechts  Grau/Schwarz: Vorne rechts  Grün: Hinten links  oder Subwoofer  Grün/Schwarz: Hinten links  oder Subwoofer  Violett: Hinten rechts  oder Subwoofer  Violett/Schwarz: Hinten rechts  oder [...]

  • Página 73

    Hinweise: · Ändern Sie die Grundeinstellung dieses Geräts (siehe Bedienungsanleitung). Der Subwoofer-Ausgang dieses Geräts ist Mono. · Bei V erwendung eines Subwoofers mit einer Leistung von 70 W (2 Ω) achten Sie bitte darauf , die violetten und violetten/schwarzen Leiter dieses Gerätes anzuschließen. Schließen Sie nichts am grünen und gr[...]

  • Página 74

    Bei Anschluss der externen Vid eokomponente mit dem Display Externe Video- Komponente (getrennt erhältlich) Audio- Eingang ( L IN , R IN ) Display mit RCA-Eingangsbuchsen (getrennt erhältlich) Zu Video-Eingängen Zu Video-Ausgang Zu Audio-Ausgängen Zum Audio- Eingang Dieses P rodukt Ministiftsteckerkabel (getrennt erhältlich) RCA-Kabel (getrenn[...]

  • Página 75

    Bei Anschlus s mit einer Heckbildkamera Wird dieses P rodukt zusammen mit einer Heckbildkamera verwendet, ist es möglich, beim Einlegen des Rückwärtsgang (REVERSE) automatisch zum Videobild der Heckbildkame- ra zu wechseln. WARNUNG VERWENDEN SIE DEN EINGANG NUR FÜR EINE SPIEGEL VERKEHRTE ODER SPIEGE- LBILD-HECKBILDKAMERA. EINE ANDERE VERWENDUNG[...]

  • Página 76

    Anschluss und Montage des Anschl usskastens der Lichtwellenleiter (nur A VH- P4300DVD) WARNUNG ! V ermeiden Sie die Montage des Anschlusska - stens der Lichtwellenleiter an Orten, an den die Sicherheitseinricht ungen, wie z. B. Air- bags in ihrer F unktionsweise durch diese Ein- heit beeinträch tigt werden könnten . Anderenfalls besteht die Gefah[...]

  • Página 77

    % Bei Anbringen des Anschlusskastens der Lichtwellenleiter mit einem Kabelbin- der Umwickeln Sie den Lichtwellenleiter und den Anschlusskasten mit Isolierband und binden Sie das P aket dann mit dem Kabelbinder an der Stromleitung fest. 1 2 1 Mit Isolierban d umwickeln 2 Mit dem Kabelb inder befestigen <QRD3082-A/N>77 De 77 Abschnitt Deutsch 0[...]

  • Página 78

    Hinweise ! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installa- tion alle Anschlüss e und Systeme . ! Die V erwendung nicht zugelass ener T eile kann eine F unktionsstörung zur F olge haben . ! W enden Sie sich an Ihren F achhändler , wenn für die Installation Löcher gebohrt oder ande- re Änderunge n am F ahrzeug vorgenommen werden müssen . ! Ins[...]

  • Página 79

    Installation mit der Halterung und Seitenklammern 1 Bringen Sie die Halterung am Armatur - enbrett an. Wählen und biegen Sie nach dem Einsetzen der Halterung im Armaturenbrett die Klam- mern entsprechend der Dicke des Armaturen- brettmaterials. (Setzen Sie diese Einheit so fest wie möglich mithilfe der oberen und un- teren Klammern ein. Biegen Si[...]

  • Página 80

    2 Befestigen Sie die Einheit an der werks- eitig-angebrachten Radiomontageklam- mer . 1 2 4 3 1 Sollte die Sperrklinke im W eg sein , biegen Sie sie nach unten. 2 W erkseitig bereitgestellte Radio-Montage- klammer 3 Blechschraube (5 × 8 mm) 4 Armaturenbrett oder Konsole Hinweis Bei manchen Fahrzeugtypen kann es eine Lücke zwischen der Einheit und[...]

  • Página 81

    1 2 1 Mikrofonklipp 2 Klipp V erwenden Sie nach Bedarf zusätzliche , se- parat erhältliche Klammern, um das Kabel im F ahrzeug zu sichern. Installieren des Mikrofons auf der Lenksäule 1 Befestigen Sie das Mikrofon auf der Mi- krofonklammer . 2 1 3 4 1 Mikrofon 2 Mikrofon-Basisstation 3 Mikrofonklipp 4 Führen Sie das Mikrofonkabel durch die Nute[...]

  • Página 82

    WAARSCHUWING ! Om de kans op ongevallen en mogelijke wets- overtreding te voorkomen, mag de dvd- of tv- voorziening (apart verkrijgba ar) voorin nooit worden gebruikt ter wijl het voertuig wordt be- stuurd. De displays achterin mogen niet op een plaats worden gemonteerd waar de be- stuurder ze kan zien of erdoor kan worden af- geleid. ! In sommige [...]

  • Página 83

    — Leg kabels niet op plaatsen die heet kun- nen worden , zoals dicht bij de kachel. — Sluit de gele kabel niet op de accu aan via een gat in het motorcompartiment. — Dek alle ongebruikte kabelaansluitingen af met isolatietap e. — Maak de kabels niet korter . — V erwijder nooit de isolatie van de voedings- kabel van dit toestel om andere a[...]

  • Página 84

    Aansluiten op een los verkrijgbare versterker             Blauw/wit V erbinden met de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max. 300 mA 12 V gelijkstroom). Blauw/wit (6*) V erbinden met de stuuraansluiting van het relais van de antenne van het voertuig (max. 300 mA 12 V gelijkstroom). De pinpositie [...]

  • Página 85

    Het systeem aansluiten (voor het model A VH-P4300DVD) Dit product Zwart Bluetooth adapter (bijv . CD-BTB200) (los verkrijgbaar) Microfoon voor handsfree telefoneren (meegeleverd met de Bluetooth adapter) IP -BUS ingangsaansluiting IP -BUS kabel (meegeleverd met de Bluetooth adpater) Ingangsaansluiting voor afstandsbediening met draad Hierop kan een[...]

  • Página 86

    Aansluiten op een optionele CD-IU200V -kabel (alleen A VH- P4300DVD) Dit product IP -BUS ingangsaansluiting AUX ingang ( AUX ) 1,5 m USB kabel USB ingang iP od met videoweergave Ingangsaansluiting voor afstandsbediening met draad Hierop kan een afstandsbedieningsadapter met draad worden aangesloten (los verkrijgbaar). Microfoon voor handsfree telef[...]

  • Página 87

    Aansluiten op een multikanaalverwerker (alleen A VH-P4300DVD) IP -BUS-kabel (meegeleverd met de multikanaals processor) RCA-kabel (meegeleverd met de multikanaals processor) Optische kabel (meegeleverd met de multikanaals processor) IP -BUS kabel (meegeleverd met de Bluetooth adpater) Zwart Bluetooth adapte r (bijv . CD-BTB200) (los verkrijgbaar) M[...]

  • Página 88

    De elektriciteitskabel aansluiten V s e v v B Luidsprekerdraden Wit: Links voor  Wit/zwart: Links voor  Grijs: Rechts voor  Grijs/zwart: Rechts voor  Groen: Links achter  of subwoofer  Groen/zwarte: Links achter  of subwoofer  P aars: Rechts achter  of subwoofer  P aars/zwarte: Rechts achter  of subwoofer  ISO st[...]

  • Página 89

    Opmerkingen: · Verander de basisinstelling van dit toestel (zie bladzijde de Gebruiksaanwijzing). De subwoofer weergave van dit toestel is in mono. · Bij gebruik van een subwoofer van 70 W (2 Ω) moet u de aansluiting maken met de paarse en paars/zwarte draden van dit toestel. Sluit in geen geval iets aan op de groene en groen/zwarte draden. Aans[...]

  • Página 90

    Het externe videoapparaat op het scherm aansluiten Externe videocomponent (los verkrijgbaar) Audio ingang ( L IN , R IN ) Display met RCA (tulp) ingangsaansluitingen (los verkrijgbaar) Naar de video ingangsaansluiting Naar video uitgangsaansluiting Naar de audio uitgangsaansluitingen Naar audio-ingang Dit product Kabel met ministekker (los verkrijg[...]

  • Página 91

    Aansluiten op een achteruitrijcamera Als u dit product in combinatie met een ach- teruitrijcamera gebruikt, kunt u het beeld auto- matisch laten schakelen naar weergave van de achteruitrijcamera wanneer u de versnel- lingspook in de stand ACHTERUIT (R) zet. WAARSCHUWING GEBRUIK DEZE INGANG ALLEEN VOOR EEN ACHTE RUITRIJCAMERA DIE HET BEELD OMGEKE ER[...]

  • Página 92

    De aansluitdoos van de optische kabel aansluiten en monteren (alleen A VH- P4300DVD) WAARSCHUWING ! Monteer de aansluitdoos van de optische kabel niet in locaties waar zij het gebruik van veiligheidsapparaten zoals airbags kan belem- meren, want dit kan leiden tot een dodelijk on- geluk. ! Monteer de aansluitdoos van de optische kabel niet in locat[...]

  • Página 93

    % De aansluitdoos van de optische kabel monteren met de kabelbinder Wikkel de isolatietape om de optische kabel en aansluitdoos heen en bind de stroomkabel ver volgens vast met de kabelbinder . 1 2 1 Wikkel de isolatietape 2 Bind het vast met de kabelbinder <QRD3082-A/N>93 Nl 93 Hoofdstuk Nederlands 01 De toestellen aansluiten[...]

  • Página 94

    Opmerkingen ! Controleer alle aansluitingen en systemen voordat u de installatie voltooit. ! Gebruik geen onderdelen van andere fabrikan- ten; deze kunnen storingen veroorzaken . ! Neem contact op met uw dealer als er voor de installatie gaten moeten worden geboord of als er andere aanpassingen aan het voertuig nodig zijn . ! Installeer dit toestel[...]

  • Página 95

    Monteren met de houde r en de zijklem 1 Monteer de houder in het dashboard . Nadat u de houder in het dashboard geplaatst heeft, kiest en buigt u lipjes die geschikt zijn voor de dikte van het dashboardmateriaal. (Monteer dit toestel zo stevig mogelijk met be- hulp van de boven- en onderlipjes. Om het toe- stel vast te zetten, buigt u de lipjes 90 [...]

  • Página 96

    2 Bevestig het toestel aan de radiomon- teerklem. 1 2 4 3 1 Als het uitsteekselt je in de weg zit, buigt u het omlaag. 2 Radiomonteerklem 3 Zelftappende schroef (5 mm × 8 mm) 4 Dashboard of console Opmerking In sommige voertuigen kan er een discrepantie ontstaan tussen het toestel en het dashboard. Als dit het geval is, gebruikt u het meegelever d[...]

  • Página 97

    1 2 1 Microfoonklem 2 Klem Gebruik waar nodig los verkrijgba re klem- men om de kabel in het voertuig vast te zet- ten. Als u de micr ofoon op de stuurkolom installeert 1 Plaats de microfoon op de microfoon- klem. 2 1 3 4 1 Microfoon 2 Microfoonstatief 3 Microfoonklem 4 Zet de microfo onkabel vast in de groef . # De microfoon kan ook zonder microfo[...]

  • Página 98

    <QRD3082-A/N>98 Nl 98[...]

  • Página 99

    <QRD3082-A/N>99 Nl 99 Nederlands[...]

  • Página 100

    PIONEER CORPORA TION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki -shi, Kanagaw a 212-0031, JA P AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U .S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-91 20 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253[...]