Philips Sonicare 2 HX6282 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips Sonicare 2 HX6282. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips Sonicare 2 HX6282 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips Sonicare 2 HX6282 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips Sonicare 2 HX6282, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips Sonicare 2 HX6282 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips Sonicare 2 HX6282
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips Sonicare 2 HX6282
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips Sonicare 2 HX6282
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips Sonicare 2 HX6282 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips Sonicare 2 HX6282 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips Sonicare 2 HX6282, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips Sonicare 2 HX6282, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips Sonicare 2 HX6282. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Philips Sonicar e 2 Series[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    Sonicare 2 Series ENGLISH 6 DEUTSCH 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26 ESP AÑOL 37 FRANÇAIS 47 IT ALIANO 57 NEDERLANDS 67 POR TUGUÊS 77[...]

  • Página 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome . Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it f or future reference. Danger - Keep the char ger awa y from water . Do not place o[...]

  • Página 7

    - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and b y per sons with reduced physical, sensor y or mental capabilities or lack of exper ience and knowledge if they ha ve been giv en super vision or instr uction concerning use of the appliance in a safe wa y and if they under stand the hazards inv olved. Cleaning and user maint[...]

  • Página 8

    - If you ha ve medical concerns, consult y our doctor before y ou use the Sonicare . - This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and tongue . Do not use it f or any other pur pose . Stop using the appliance and contact your doctor if you experience any discomf or t or pain. - The Sonicare toothbr ush is a per sonal care device [...]

  • Página 9

    5 Batter y lev el indicator 6 Charger Note: The contents of the box may var y based on the model purc hased. Preparing f or use Attaching the brush head 1 Align the brush head so the bristles face the front of the handle (Fig. 2). 2 Firmly press the brush head do wn on the metal shaft until it stops. Note: Sonicare brush heads come with easily iden[...]

  • Página 10

    5 Gently mov e the brush head slowly acr oss the teeth in a small back and forth motion so the longer bristles reach betw een the teeth. Continue this motion thr oughout the brushing cycle. Note: T o mak e sure you brush evenly thr oughout the mouth, divide the mouth into 4 sections using the Quadpacer feature (see chapter ‘Features’), (speci?[...]

  • Página 11

    F eatures Quadpacer (specic types only) - The Quadpacer is an inter val timer that has a shor t beep and pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth. The Quadpacer feature w or ks at all 3 intensity levels (Fig. 7). Smartimer The Smar timer indicates that your brushing cycle is complete when it automatically switches off the toothb[...]

  • Página 12

    Cleaning Do not clean the brush head, handle or charger in the dishwasher . T oothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft ar ea with warm water (Fig. 8). Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this ma y cause damage . 2 Use a damp cloth to wipe the entire surface of the handle. Brush head 1 R[...]

  • Página 13

    Ordering accessories T o buy accessories or spare par ts, visit www .shop.philips.com/ ser vice or go to your Philips dealer . Y ou can also contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y (see the wor ldwide guar antee leaet for contact details). En vironment - Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the en[...]

  • Página 14

    4 Hold the handle steady within the towel with one hand. Strike the front of the handle 2.5cm fr om the bottom with the hammer to detach the bottom cap fr om the handle (Fig. 14). Note: Repeat this step if necessar y . 5 When the bottom cap is loose, pull the ca p off the handle. 6 Remove the internal frame fr om the handle housing. (Fig. 15) 7 If [...]

  • Página 15

    DEUTSCH 15 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutz en zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome . Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung v or dem Gebr auch des Geräts aufmer ksam durch, und bewahren Sie sie für eine spät[...]

  • Página 16

    16 - Benutz en Sie das Gerät nicht mehr , wenn es Beschädigungen aufweist (Bür stenkopf, Handstück der Zahnbür ste oder Ladegerät). Die Geräteteile lassen sich nicht vom Ben utzer war ten/repar ieren. Ist das Gerät defekt, wenden Sie sich bitte an das Ser vice-Center in Ihrem Land (siehe “Gar antie und Kundendienst”). - Dieses Gerät ka[...]

  • Página 17

    - W enden Sie sich an Ihren Zahnarzt, wenn nach der V erw endung dieser Zahnbür ste übermäßiges Zahneischbluten auftritt oder wenn dieses nach einer W oche immer noch anhält. Konsultieren Sie Ihren Zahnarzt auch, wenn Sie beim Gebr auch von Sonicare Unbehagen oder Schmerz ver spüren. - Die Sonicare-Zahnbür ste entspr icht den Sicherheitss[...]

  • Página 18

    - Benutz en Sie keinen Bür stenkopf mit abgeknickten oder zerdrückten Bor sten. T auschen Sie den Bür stenkopf spätestens nach 3 Monaten aus oder sobald Abnutzungserscheinungen zu er kennen sind. Benutz en Sie nur die v om Her steller für diese Zahnbür ste empfohlenen Bür stenköpf e . - Bei V erw endung peroxid-, natron- oder bikarbonathalt[...]

  • Página 19

    Für den Gebrauch vorber eiten Den Bürstenk opf befestigen 1 Richten Sie den Bürstenkopf so aus, dass die Borsten zur V orderseite des Handstücks zeigen (Abb. 2). 2 Drücken Sie den Bürstenk opf auf den Metallschaft, bis er f est sitzt. Hinweis: Sonicare Bür stenköpfe verfüg en über leicht erkennbar e Symbole, anhand derer Sie Ihren Bürste[...]

  • Página 20

    Hinweis: Damit alle Zähne gleic hmäßig geputzt werden, teilen Sie Ihren Mund mit der Quadpacer-Funktion in vier Abschnitte auf (siehe “Eigenschaften”) (nur bestimmte Gerätetypen). 6 Bürsten Sie jeden Abschnitt 30 Sekunden lang bei einer Gesamtputzzeit von 2 Min uten. Beginnen Sie mit Abschnitt 1 (Oberkiefer außen), und bürsten Sie dann A[...]

  • Página 21

    Eigenschaften Quadpacer (nur bestimmte Gerätetypen) - Der Quadpacer ist ein Inter valltimer mit einem kurzen akustischen Signal gefolgt von einer P ause , der dafür sor gt, dass alle 4 Abschnitte des Mundes geputzt werden. Die Quadpacer -Funktion funktionier t bei allen 3 Intensitätsstufen (Ab b. 7). Smartimer Der Smar timer zeigt das Ende des P[...]

  • Página 22

    Hinweis: Die er sten 14 Putzzyklen müssen jeweils mindestens eine Minute dauern, damit der jeweilige Zyklus von der Easy-Star t-Funktion ordnungsg emäß durchlaufen wird. Hinweis: Die Easy-Star t-Funktion sollte nur in der ersten Gewöhnungsphase genutzt wer den, da sie die Efzienz der Plaque-Entfernung mit der Sonicare reduzier t. Pege Rei[...]

  • Página 23

    Aufbewahrung W enn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutz en, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie das Gerät, und bewahren Sie es an einem kühlen, trockenen Or t ohne direkte Sonneneinstr ahlung auf. Ersatz Bürstenk opf Um optimale Ergebnisse zu erzielen, tauschen Sie Sonicare Bür stenköpfe spätestens nach 3 Monaten a[...]

  • Página 24

    Den Akku entfernen Bitte beachten Sie, dass dieser V organg nicht rückgängig gemacht wer den kann. Um den Akku her auszunehmen, benötigen Sie einen Hammer , einen achen (Standard-)Schraubendreher , Klebeband, eine Schere und ein Handtuch. Beachten Sie bei der Durchführung des unten beschr iebenen V organgs die allgemeinen Sicherheitsvor kehr[...]

  • Página 25

    9 Kleben Sie ein Stück Klebeband über die Enden des Akkus, um K urzschlüsse aufgrund einer Restladung im Akku zu vermeiden (Abb . 18). Garantie und Support Für Unter stützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips W ebsite unter www .philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Gar antieschr ift. Garantieeinschränkungen [...]

  • Página 26

    26 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/ welcome . Σημα?[...]

  • Página 27

    - Αν η συσκευή υποστεί οποιαδήποτε βλάβη (στην κεφαλή βουρτσίσματος, στη λαβή της οδοντόβουρτσας ή/και στη βάση φόρτισης), σταματήστε να τη χρησιμοποιείτε. Τα εξαρτήματα αυτής της συσκευής δεν[...]

  • Página 28

    - Συμβουλευτείτε τον οδοντίατρό σας αν παρουσιαστεί υπερβολική αιμορραγία μετά τη χρήση αυτής της οδοντόβουρτσας ή αν η αιμορραγία εξακολουθήσει να παρουσιάζεται μετά από 1 εβδο μάδα χρήσης.[...]

  • Página 29

    - Σταματήστε να χρησιμοποιείτε μια κεφαλή βουρτσίσματος αν οι τρίχες της είναι σπασμένες ή λυγισμένες. Να αντικαθιστάτε την κεφαλή βουρτσίσματος κάθε 3 μήνες ή και νωρίτερα αν εμφανιστούν ση?[...]

  • Página 30

    Προετοιμασία για χρήση Προσάρτηση της κεφαλής βουρτσίσματος 1  Ευθυγραμμίστετηνκεφαλήβουρτσίσματος, έτσιώστεοιτρίχες ναείναιστραμμένεςπροςτηνπρόσοψητηςλαβής[...]

  • Página 31

    5  Μετακινήστεαπαλάκαιαργάτηνκεφαλήβουρτσίσματοςκατά μήκοςτωνδοντιώνμεμικρέςκινήσειςεμπρός-πίσωέτσιώστε οιμακρύτερεςτρίχεςναφτάνουνανάμεσαστα?[...]

  • Página 32

    Σημείωση: Όταν ακούτε 3 ηχητικά σήματα και η κίτρινη λυχνία LED της ένδειξης στάθμης μπαταρίας αναβοσβήνει, η ισχύς της μπαταρίας είναι χαμηλότερη από 10% και η οδοντόβουρτσα πρέπει να φορτιστεί[...]

  • Página 33

    Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Easy-start: 1  Προσαρτήστετηνκεφαλήβουρτσίσματοςστηλαβή. 2 Τοποθετήστετηλαβήστησυνδεδεμένηστηνπρίζαβάσηφόρτισ?[...]

  • Página 34

    Κεφαλή βουρτσίσματος 1  Ξεπλένετετηνκεφαλήβουρτσίσματοςκαιτιςτρίχεςμετάαπό κάθεχρήση(Εικ. 9). 2  Αφαιρείτετηνκεφαλήβουρτσίσματοςαπότηλαβήκαι ξεπλένετε?[...]

  • Página 35

    Περιβάλλον - Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον[...]

  • Página 36

    4  Μετοέναχέρικρατήστετηλαβήσταθεράμέσαστηνπετσέτα.  Χτυπήστεμετοσφυρίτομπροστινόμέροςτηςλαβήςσε απόσταση2,5εκ. απότηνκάτωάκρητης, γιαν?[...]

  • Página 37

    ESP AÑOL 37 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www .philips.com/welcome . Importante Antes de usar el apar ato , lea atentamente este manual de usuar io y consér velo por si necesitara consultar lo en el fut[...]

  • Página 38

    38 - Este apar ato puede ser usado por niños a par tir de 8 años y por per sonas con su capacidad física, psíquica o sensor ial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la exper iencia necesar ios, si han sido super visados o instr uidos acerca del uso del apar ato de forma segur a y siempre que sepan los r iesgos que conlleva su us[...]

  • Página 39

    - Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico antes de utilizar su Sonicare . - Este apar ato está diseñado par a limpiar sólo los dientes, las encías y la lengua. No lo utilice con otra nalidad. Deje de utilizar este apar ato y consulte a su médico si exper imenta algún tipo de dolor o molestia. - El cepillo dental Sonicare es un [...]

  • Página 40

    5 Indicador de nivel de batería 6 Cargador Nota: El contenido de la caja puede var iar en función del modelo que adquiera. Preparación para su uso Cómo jar el cabezal del cepillo 1 Alinee el cabezal de cepillado de manera que las cerdas queden mirandohacialapartefrontaldelmango(g. 2). 2  Presionermemente?[...]

  • Página 41

    5 Desplace sua vemente el cabezal del cepillo por todos los dientes con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma que las cerdas más largas lleguen a los espacios inter dentales. Continúe con este movimiento durante el ciclo de cepillado . Nota: Par a asegurar el cepillado unif orme de toda la boca, divida la cavidad bucal en [...]

  • Página 42

    Características Quadpacer (solo en modelos especícos) - Quadpacer es un temporizador de inter valos que utiliza un pitido cor to y una pausa para ayudar le a cepillar se las 4 secciones de la boca. Quadpacer funciona en los 3 niv eles de intensidad (g. 7). Smartimer El temporizador Smar timer indica que el ciclo de cepillado se ha completad[...]

  • Página 43

    Nota: Los 14 pr imeros cepillados deben tener una duración de al menos 1 minuto para r ealizar adecuadamente el ciclo ascendente de Easy-star t. Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-star t más allá del per iodo inicial de regulación, ya que reduce la ecacia de Sonicare en la eliminación de la placa. Limpieza No limpie el cabezal[...]

  • Página 44

    Sustitución Cabezal del cepillo Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos resultados óptimos. Utilice solo los cabezales de repuesto Sonicare originales de Philips adecuados para este modelo. Solicitud de accesorios Para compr ar accesorios o piezas de repuesto, visite www .shop .philips.com/ ser vice o acuda a su distr[...]

  • Página 45

    1 Para agotar la carga de la batería r ecargable, quite el mango del cargador , encienda el cepillo Sonicar e y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el cepillo. 2 Coloque el mango , con el botón de encendido/apagado orientado haciaarriba, enunasupercieplanayestable(g. 12)[...]

  • Página 46

    Restricciones de la garantía La garantía inter nacional no cubre los siguientes daños: - Cabezales del cepillo. - Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no autor izadas. - Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o repar aciones no autor izadas. - Desgaste normal, incluyendo arañazos, despor t[...]

  • Página 47

    47 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/w elcome . Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage [...]

  • Página 48

    - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des per sonnes dont les capacités physiques, sensor ielles ou intellectuelles sont réduites ou des per sonnes manquant d’expér ience et de connaissances, à condition que ces enfants ou per sonnes soient sous sur veillance ou qu’ils aient reçu des instr uctions quan[...]

  • Página 49

    - La brosse à dents Sonicare est conforme aux nor mes de sécur ité relatives aux appareils électromagnétiques. Si vous a vez des questions concer nant l’utilisation de la brosse à dents Sonicare a vec un stim ulateur cardiaque ou tout autre dispositif implanté, contactez votre médecin traitant ou le fabr icant de ce dispositif a vant util[...]

  • Página 50

    Champs électroma gnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les nor mes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Description générale (g. 1) 1 Capuchon de pr otection h ygiénique 2  Têtedebrossea vecidentiantunique 3 Poignée 4 Bouton marche/ar [...]

  • Página 51

    Utilisation de l’appar eil Instructions de brossa ge 1  Humidiezlespoilsdelatêtedebrosse, puisappliquezunepetite quantité de dentifrice. 2 Mettez les poils de la tête de brosse sur v os dents, en les inclinant légèrementv erslagencive(g. 5). 3 Allumez la brosse à dents Sonicar e en[...]

  • Página 52

    Remarque : Lorsque la brosse à dents Sonicare est utilisée dans le cadre d’études cliniques , le manche doit être complètement chargé et la fonction Easy-star t doit être désactivée. État de la batterie (lorsque le manche n’est pas en charge) - Un témoin de niveau de char ge jaune indique un niveau de charge faible. - Un témoin de n[...]

  • Página 53

    F onction Easy-start Cette fonction, qui augmente progressiv ement la puissance lor s des 14 premier s brossages, vous permet de vous habituer au brossage Sonicare . La fonction Easy-star t est, par défaut, activée sur ce modèle Sonicare . P our activ er ou désactiver la f onction Easy-start : 1 Fixez la tête de br osse au manche . 2 Placez le[...]

  • Página 54

    N’appuy ez pas sur l’anneau en caoutchouc du manche métallique a vec des objets pointus, sous peine de l’endommager . 2 Essuyez la surface du manche à l’aide d’un chiffon humide. Tête de brosse 1  Rincezlatêtedebrosseetlespoilsa prèschaqueutilisation(g. 9). 2 Retirez la tête de br osse du ma[...]

  • Página 55

    En vironnement - Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil av ec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet eff et, où il pourr a être recyclé. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 10). - La batterie rechar geable intégrée à cette brosse à dents Sonicare contie[...]

  • Página 56

    5 Lorsque le couver cle inférieur est détaché, retir ez le couvercle du manche. 6  Retirezlecadr einterneduboîtierdumanche. (g. 15) 7 Si un ruban adhésif maintient la batterie en place, coupez le ruban a vecunepair edeciseaux(g. 16). 8 Insérez un tourne vis à tête plate (standard) ent[...]

  • Página 57

    57 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er trar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . Importante Pr ima di utilizzare l’apparecchio , leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali r iferimenti futur i. P ericolo - T[...]

  • Página 58

    - Quest’apparecchio può essere usato da bambini a par tire da 8 anni di età e da per sone con capacità siche , sensor iali o mentali r idotte o pr ive di esper ienza o conoscenze adatte a condizione che tali per sone abbiano r icevuto assistenza o formazione per utilizzare l’apparecchio in manier a sicur a e capiscano i potenziali per ico[...]

  • Página 59

    - In caso di problemi orali, consultate il medico pr ima di utilizzare Sonicare . - Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla pulizia di denti e gengive. Non utilizzatelo per scopi diver si da quelli previsti. Qualor a avv er tiate dolore dur ante l’utilizzo , contattate il v ostro medico. - Lo spazzolino Sonicare è un apparecchio asso[...]

  • Página 60

    6 Caricabatterie Nota: Il contenuto della scatola potrebbe var iare a seconda del modello acquistato. Predisposizione dell’a pparecchio Inserimento della spazzola 1 Allineate la testina in modo che le setole siano in corrispondenza dellatoanterioredell’impugnatura(g. 2). 2  Premetesaldamentelatestinasullapart[...]

  • Página 61

    5 Muovete delicatamente lo spazzolino a vanti e indietro , in modo che le setole più lunghe raggiungano lo spazio interdentale. Procedete in questo modo per tutto il ciclo di pulizia. Nota: Per assicurare una corr etta pulizia di tutti i denti, dividete la bocca in 4 sezioni utilizzando la funzione Quadpacer (vedere capitolo “Caratteristiche”)[...]

  • Página 62

    Caratteristiche Quadpacer (solo per alcuni modelli) - La funzione Quadpacer è un timer a inter valli che emette un breve segnale acustico e interrompe il funzionamento per r icordar vi di pulire le 4 sezioni della bocca. La funzione Quadpacer funziona a tutti i 3 livelli di intensità (g. 7). Smartimer La funzione Smar timer spegne automaticame[...]

  • Página 63

    Nota: Ciascuna delle pr ime 14 sessioni deve durar e almeno 1 minuto, afnché l’aumento graduale della potenza della funzione Easy-star t possa essere attivato. Nota: Si sconsiglia di utilizzare la funzione Easy-star t dopo il per iodo iniziale in quanto potrebbe ridurre l’efcacia dello spazzolino Sonicare nella rimozione della placca. Pu[...]

  • Página 64

    Sostituzione T estina P er ottenere r isultati ottimali, sostituite la testina del Sonicare ogni 3 mesi. Utilizzare solo testine di ricambio Philips Sonicare adatte per questo modello. Ordinazione degli accessori P er acquistare accessor i o par ti di r icambio, visitate il sito www .shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro rivendi[...]

  • Página 65

    1 Per scaricar e completamente la batteria ricaricabile , rimuo vete l’impugnatura dal caricabatterie, accendete lo spazzolino Sonicar e e lasciateloinfunzionenoall’arr esto . Ripetetequestopassaggio nchélospazzolinoSonicarenonsiaccendepiù. 2 Posizionate l’impugnatura, con il pulsante on/of[...]

  • Página 66

    Limitazioni della garanzia I seguenti componenti sono esclusi dalla garanzia inter nazionale: - T estine . - Danni causati dall’uso di par ti di ricambio non autor izzate . - Danni dovuti a un uso improprio, abuso, trascur atezza, alterazioni o ripar azioni non autor izzate . - La normale usur a, incluso scheggiature , graf, abrasioni, scolor [...]

  • Página 67

    NEDERLANDS 67 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . Belangrijk Lees deze gebr uiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het appar aat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiks- aanwijzing om deze z o [...]

  • Página 68

    68 beschadigd is, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land (zie hoofdstuk ‘Gar antie en onder steuning’). - Dit appar aat kan worden gebr uikt door kinderen vanaf 8 jaar en door per sonen met ver minderde lichamelijke , zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of w einig er var ing en kennis, mits zij toezicht of instr uctie [...]

  • Página 69

    - De Sonicare-tandenbor stel voldoet aan de veiligheidseisen v oor elektromagnetische appar aten. Als u een pacemaker of ander geïmplanteerd appar aat hebt, neem dan contact op met uw ar ts of de fabr ikant van het geïmplanteerde appar aat voor u de tandenbor stel gaat gebr uiken. - Raadpleeg uw ar ts voordat u de Sonicare gebr uikt als u medisch[...]

  • Página 70

    Elektroma gnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare r ichtlijnen en voorschr iften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische v elden. Algemene beschrijving (g. 1) 1 Hygiënisch beschermkapje 2  Opzetborstelmetuniekeidenticatie 3 Handvat 4 Aan/uit-knop 5 Batterijniveau-indicator 6 Oplader[...]

  • Página 71

    Opmerking: Het kan maximaal 48 uur duren voordat de accu helemaal is opgeladen, maar u kunt de Sonicare gebruik en voordat dez e helemaal is opgeladen. Het apparaat gebruik en P oetsinstructies 1 Maak de borstelharen nat en doe er een kleine hoe veelheid tandpasta op . 2 Plaats de borstelharen van de tandenborstel onder een lichte hoek richtingt[...]

  • Página 72

    De Sonicare is veilig te gebruiken op: - Beugels (opzetborstels kunnen sneller slijten als deze voor een gebit met een beugel worden gebruikt) - T andheelkundige restaur aties (vullingen, kronen, facings, implantaten) Opmerking: W anneer de Sonicare wordt g ebruikt voor klinisch onderzoek, moet het handvat volledig zijn opgeladen en de Easy-start-f[...]

  • Página 73

    Easy-start Tijdens de eer ste 14 poetsbeur ten voer t de Easy-star t-functie de poetskracht geleidelijk op om u te laten wennen aan het poetsen met de Sonicare. Bij dit Sonicare-model is de Easy-star t-functie standaard ingeschakeld. De Easy-start-functie inschakelen of uitschak elen: 1 Bev estig de opzetborstel op het handvat. 2 Plaats het handvat[...]

  • Página 74

    2 Maak het gehele opper vlak van het handvat schoon met een vochtige doek. Opzetborstel 1 Spoel de borstel en de borstelharen na ieder e poetsbeurt onder de kraanaf(g. 9). 2 V erwijder minimaal één keer per week de opzetborstel van het handvat en spoel het aansluitpunt van de borstel met warm water schoon. Oplader 1 Haal de stekker va[...]

  • Página 75

    Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de ov erheid aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 10). - De ingebouwde accu van de Sonicare bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn voor[...]

  • Página 76

    4 Houd het handvat in de handdoek stevig vast met één hand. Tik met de hamer op de voorzijde van het handvat op een afstand van 2,5 cm vanaf de onderkant om het afdekplaatje aan de onderkantvanhethandvatlostelatenk omen(g. 14). Opmerking: Herhaal deze stap, indien nodig. 5 W anneer het afdekplaatje aan de onderkant l[...]

  • Página 77

    77 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome . Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o par a consultas futur as. P erigo - Mantenha o car regador afastado[...]

  • Página 78

    - Este aparelho pode ser utilizado por cr ianças com idade igual ou super ior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensor iais ou mentais reduzidas, ou com falta de exper iência e conhecimento, caso sejam super visionadas ou recebam instr uções relativas à utilização segur a do aparelho e se forem aler tadas par a os per igos env[...]

  • Página 79

    - A escova Sonicare cumpre todas as normas de segur ança par a dispositivos electromagnéticos. Se tiver um pacemak er ou outro dispositivo implantado , consulte o seu médico ou o fabr icante do dispositivo do dispositiv o antes da utilização. - Se tiver preocupações médicas, consulte o seu médico antes de utilizar a Sonicare . - Este apare[...]

  • Página 80

    Descrição geral (g. 1) 1 T ampa de protecção 2  Cabeçadaescovacomidenticadorexclusivo 3 Pega 4 Botão ligar/desligar 5 Indicador do nível da bateria 6 Carr egador Nota: Os conteúdos da caixa podem var iar com base no modelo adquir ido. Preparar para a utilização Colocação da cabeça da esco va 1 Alinhe a cabeça d[...]

  • Página 81

    Utilizar o apar elho Instruções de esco vagem 1 Molhe as cerdas e aplique uma pequena quantidade de pasta dos dentes. 2 Coloque as cerdas contra os dentes ligeiramente inclinadas em relaçãoàlinhadasgengivas(g. 5). 3 Prima uma vez o botão ligar/desligar para ligar a Sonicar e. 4  Apliqueumaligeirapressãopar[...]

  • Página 82

    Nota: Quando a Sonicare é utilizada em estudos c línicos , a pega tem de estar completamente carregada e a função Easy-star t tem de estar desactivada. Estado da bateria (quando a pega não está no carr egador) - Um indicador do nível da bateria amarelo indica pouca car ga. - Um indicador do nível da bateria verde indica uma carga elevada. -[...]

  • Página 83

    Easy-start A funcionalidade Easy-star t aumenta gradualmente a potência dur ante as 14 primeir as escovagens para que possa habituar -se à escovagem da Sonicare. Este modelo Sonicare é fornecido com a função Easy-star t activada. P ara activar ou desactivar a função Easy-start: 1 Coloque a cabeça da escova na pega. 2 Coloque a pega no carre[...]

  • Página 84

    Cabeça da esco va 1  Enxagúeacabeçadaescovaeascerdasa póscadautilização(g. 9). 2 Retire a cabeça da escova da pe ga e enxagúe a ligação da cabeça da escova pelo menos uma v ez por semana com água morna. Carr egador 1 Desligue o carregador da cor rente. 2 Utilize um pano húmido para limpar a sup[...]

  • Página 85

    - A bateria recar regável incorpor ada da Sonicare contém substâncias que podem poluir o ambiente . Retire sempre a bateria antes de eliminar o aparelho, entregando-o num ponto de recolha ocial. Elimine a bateria num ponto de recolha ocial par a bater ias. Se tiv er problemas na remoção da bateria, pode também levar o aparelho a um cent[...]

  • Página 86

    9  Coloqueumpoucodetasobreasextr emidadesdabateriapara evitar um curto-circuito de vido a energia residual da bateria(g. 18). Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www .philips.com/ support ou leia o folheto da gar antia mundial em separado. Restrições à garan[...]

  • Página 87

    [...]

  • Página 88

    [...]

  • Página 89

    [...]

  • Página 90

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18[...]

  • Página 91

    [...]

  • Página 92

    www .philips.com/Sonicare ©2014 K oninklijke Philips N.V . (KPNV). All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are register ed trademarks of KPNV . Sonicare and the Sonicare logo ar e trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPNV . Protected by U .S. and international patents. Other patents pending. Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. [...]