Philips SHC8680 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips SHC8680. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips SHC8680 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips SHC8680 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips SHC8680, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips SHC8680 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips SHC8680
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips SHC8680
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips SHC8680
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips SHC8680 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips SHC8680 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips SHC8680, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips SHC8680, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips SHC8680. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    SHC 8680 Instructions for use English 6 Mode d'emploi F rançais 14 Instrucciones de manejo Español 22 Bedienungsanleitung Deutsch 30 Gebruiksaanwijzing Nederlands 38 Instruzioni per l'uso Italiano 46 Manual de utilização Po r tuguês 54 Bruksanvisning Svenska 62 Käyttöohje Suomi 70   ?[...]

  • Página 2

    A) SHC8680new.qxd 04-05-2005 10:23 Pagina 2[...]

  • Página 3

    ☎ Helpline (www .p4c .philips.com) België/Belgien/Belgique 070 222 303 China 86-800 820 5128 Deutschland 0180 535 6767 España 902 113 384 France 0825 889789  0 0800 3122 1280 Hong K ong 868-2619 9663 Ireland 01 764 0292 Italia 199 11 88 99 Nederland 0900 8406 Österr eich 0810 001 203 P olski 22 571 0 571 Po r tugal 2 1416 [...]

  • Página 4

    4 B) SHC8680new.qxd 04-05-2005 10:23 Pagina 4[...]

  • Página 5

    5 SHC8680new.qxd 04-05-2005 10:23 Pagina 5[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH Intr oduction SHC8680 One of the most sophisticated designs of FM wireless headphone system. This lightweight system implements the most advanced analog FM wireless technology , which offers you complete freedom of mov ement while enjoying y our favourite movie or m usic . The ener gizing docking station recharges your receiver unit while[...]

  • Página 7

    ENGLISH 7 Important information Please read the f ollowing instructions carefully , and retain this booklet for future r eference. All safety and operating instructions should be r ead befor e using the FM wireless headphone system. Safety pr ecautions •P rev ent fire or shock hazar d: do not expose this equipment to humidity , rain, sand or exce[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH Installing/replacing batteries 1 Open the batter y compar tment door located at the bottom of the r eceiv er unit. 2 Inser t a rechargeable battery . 3 Make sur e the batter y is correctly inserted as indicated by the engra ved polarity symbol in the batter y compartment. 4 Close the batter y compar tment door . Po w er up the transmitter[...]

  • Página 9

    IMPOR T ANT! • Make sure you s witch off the receiver unit before charging. W ARNING! • Before using the FM headphone for the first time , please ensure that the batter y is fully charged for at least 16 hours . This will guarantee a longer oper ating lifetime of batter y. • This product complies with the latest safety regulations. Please onl[...]

  • Página 10

    10 ENGLISH Audio connection (Receiver unit) 15 Plug the bypacked in ear headphone (SHE775WN/00) into the HEADPHONE OUTPUT jack ( ) of the r eceiver unit. 16 Depending on your pref erred w earing style , you ma y carr y the receiv er unit with the pro vided neckstrap or belt clip. For details in wearing styles, please refer to the separate Quick Ref[...]

  • Página 11

    24 Y ou ma y adjust the balance between left and right channels of the headphone according to y our personal prefer ence . 25 F or certain TV broadcast where Nicam Language selection is a vailable , y ou ma y choose your prefer red language by pla ying: – Stereo – only the left channel – only the right channel 26 When batter y is running low [...]

  • Página 12

    No sound/ Receiver unit po wer off Switch on the PO WER button of the distorted sound r eceiv er unit. The PO WER ST A TUS light will be illuminated in red. No batter y installed Follow step 1 to 4 of ‘Installing/replacing the batteries’ Wrong battery orientation Reposition the batteries according to the engra ved polarity symbol. No pow er sup[...]

  • Página 13

    Receiver unit too far a wa y from Mov e closer for reception transmitter T ransmitter other than Mak e use of the SHC8680 SHC8680 is used transmitter pro vided. Some transmitters already built into other equipment ma y not be compatible with the SHC86880 receiv er unit because of the advanced technologies used. T echnical specifications* T ransmitt[...]

  • Página 14

    14 FRANÇAIS Intr oduction SHC8680 Le SHC8680 est un système casque sans fil FM des plus sophistiqués. Ce système léger met en œuvre la technologie sans fil FM analogique la plus évoluée pour v ous per mettre de bénéficier d’une liber té de mouvement totale tandis que vous écoutez v otre musique préférée ou la bande son d’un film.[...]

  • Página 15

    FRANÇAIS 15 Informations importantes V euillez lire ces instructions attentivement et conserver ce manuel pour pouvoir v ous y référer ultérieurement. Il convient de prendr e connaissance de toutes les consignes de sécurité et de toutes les instructions d’utilisation a vant d’utiliser le système casque sans fil FM. Consignes de sécurit?[...]

  • Página 16

    16 FRANÇAIS Installation et remplacement de la pile 1 Ouvrez le couver cle du compartiment de la pile dans la base du récepteur . 2 Introduisez une pile r echargeable . 3 Vérifiez le sens de la pile en vous référant au symbole de polarité gra vé dans le compartiment. 4 Replacez le couver cle du compar timent de la pile . Mise sous tension de[...]

  • Página 17

    IMPOR T ANT ! • V eillez à étendre le récepteur avant de le charger . A TTENTION ! • Av ant la première utilisation du casque FM, veillez à charger la pile pendant au moins 16 heures pour lui gar antir une durée de vie optimale . • Ce produit est conforme aux normes de sécurité les plus récentes. Chargez la pile exclusiv ement avec l[...]

  • Página 18

    18 FRANÇAIS Raccordement audio (récepteur) 15 Branchez le casque (SHE775WN/00) sur la PRISE C ASQUE ( ) du récepteur . 16 V ous pouvez porter le récepteur autour du cou ou à la ceinture. P our plus de détails, repor tez-vous au Guide de référence rapide . Utilisation du système casque sans fil FM 17 Sélectionnez un des trois canaux de tra[...]

  • Página 19

    24 V ous pouvez régler la balance entr e les canaux gauche et droit du casque en fonction de v os préférences personnelles. 25 P our certains programmes TV où une sélection de la langue Nicam est disponible, vous pouv ez choisir la langue à l’aide des options suivantes : – Stéréo – Canal gauche uniquement – Canal droit uniquement 26[...]

  • Página 20

    Il n'y a pas de son Le récepteur est éteint Actionnez le bouton PO WER du ou le son est récepteur . Le témoin lumineux PO WER déformé ST A TUS du récepteur s’allume en roug e . La pile n’est pas installée Suivez les étapes 1 à 4 de la section ‘Installation et remplacement de la pile’. La pile est placée dans le mauvais Repla[...]

  • Página 21

    Le récepteur est trop loin de Rappr ochez-le pour améliorer la l’émetteur réception L ’émetteur utilisé n’est pas un Utilisez l’émetteur SHC8680 fourni. émetteur SHC8680 Certains émetteurs intégrés dans d’autres équipements peuv ent ne pas être compatibles a vec le récepteur SHC86880 en raison des techniques a vancées qu’[...]

  • Página 22

    22 ESP AÑOL Intr oducción SHC8680 Uno de los diseños más avanzados de auriculares inalámbricos FM. Este sistema ligero hace uso de la tecnología inalámbrica analógica FM más a vanzada, que le ofrece total liber tad de movimientos mientr as disfr uta de sus películas o música fav or ita. La estación base recar ga el receptor mientr as no[...]

  • Página 23

    ESP AÑOL 23 Información importante P or fa vor lea las instrucciones siguientes con detenimiento y guarde este manual para r eferencias en el futur o. Se deben leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar los auriculares inalámbricos FM. Precauciones de seguridad • Evite incendios o peligros de descargas eléctr[...]

  • Página 24

    24 ESP AÑOL Instalación/Sustitución de las pilas 1 Abra el compar timiento de pilas ubicado en la parte inferior del receptor . 2 P onga una pila r ecargable . 3 Asegúrese de que la pila esté corr ectamente colocada según indica el símbolo de polaridad en el compartimiento de pilas. 4 Cierre el compartimiento de pilas. Encienda la estación [...]

  • Página 25

    IMPOR T ANTE • Asegúrese de apagar el r eceptor antes de iniciar la carga. AD VER TENCIA • Antes de utilizar los auriculares FM por primer a vez, por favor asegúrese de que la pila esté totalmente cargada dur ante al menos 16 horas. Esto gar antizará un ciclo de vida de funcionamiento más largo de la pila. • Este producto cumple con las [...]

  • Página 26

    26 ESP AÑOL Conexión de audio (r eceptor) 15 Conecte los auriculares pequeños incluidos (SHE775WN/00) en la cla vija SALID A DE AURICULARES ( ) del receptor . 16 Dependiendo de sus prefer encias, puede transportar el receptor con la corr ea de cuello o con el gancho de cinturón suministrado. Pa ra obtener detalles sobre las formas de utilizar l[...]

  • Página 27

    24 Puede ajustar el equilibrio acústico entre los canales izquierdo y der echo de los auriculares según sus pr eferencias personales. 25 En el caso de cier tas transmisiones de televisión donde ha ya disponible la selección de idiomas en Nicam puede elegir el idioma que desee repr oduciendo: – en estéreo – solamente el canal izquierdo – [...]

  • Página 28

    No ha y sonido/ Receptor apagado Encienda el receptor con el botón sonido ENCENDIDO del receptor . El piloto distorsionado indicación de encendido INDIC ACION DE ENCENDIDO se iluminará en rojo. No ha y pila instalada Siga los pasos 1 a 4 de la Sección ‘Instalación/Sustitución de las pilas’ Colocación incorr ecta de las pilas V uelva a co[...]

  • Página 29

    El receptor está demasiado Acérquese para mejorar la r ecepción alejado del transmisor Se está utilizando un transmisor Asegúrese de utilizar el transmisor distinto al SHC8680 SHC8680 suministrado . Algunos transmisores ya incorporados en otros equipos podrían no ser compatibles con el receptor SHC8680 debido a las tecnologías a vanzadas que[...]

  • Página 30

    30 DEUTSCH Einführung SHC8680 Eines der anspr uchvollsten Designs für FM-Drahtloskopfhörer systeme . Dieses sehr leichte System verw endet die moder nste analoge FM- Drahtlostechnik, die Ihnen vollständige Bew egungsfreiheit beim Genießen Ihres Lieblingsf ilms oder Ihrer Lieblingsmusik gibt. Die Ladestation lädt Ihren Empfänger wieder auf, w[...]

  • Página 31

    DEUTSCH 31 Wichtige Inf ormationen Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch und heben Sie dieses Heft für künftigen Gebrauch auf. Sie sollten alle Sicherheits- und Bedienungsanw eisungen vor dem V erwenden des FM- Drahtlosk opfhörersystems durchlesen. V orsichtsmaßnahmen •V ermeiden Sie Feuer - oder Str omschlaggefahr : Das[...]

  • Página 32

    32 DEUTSCH Einlegen/Ersetz en der Akkus 1 Öffnen Sie den Deckel zum Akkufach an der Unterseite des Empfängers. 2 Setzen Sie einen Akku ein. 3 Stellen Sie sicher , dass der Akku richtig eingesetzt ist, siehe eingra vier tes P olaritätssymbol im Akkufach. 4 Schließen Sie den Deckel des Akkufachs. Einschalten der Sendestation 5 Stellen Sie sicher [...]

  • Página 33

    WICHTIG! • Stellen Sie sicher , dass Sie den Empfänger vor dem Laden ausschalten. A CHTUNG! • Bevor Sie den FM-K opfhörer zum ersten Mal verwenden, v ergewissern Sie sich bitte, dass der Akku vollständig über mindestens 16 Stunden geladen worden ist. Das stellt eine lange Nutzungsdauer des Akkus sicher . • Dieses Gerät erfüllt die neues[...]

  • Página 34

    34 DEUTSCH T onanschluss (Empfangsstation) 15 Stecken Sie die mitgelieferten Ohrsteck er (SHE775WN/00) in die Buchse K OPFHÖRERAUSGANG ( ) des Empfängers. 16 Je nachdem, wie Sie das Gerät lieber tragen, können Sie den Empfänger mit dem mitgelieferten Nackenband oder der Gürtelklemme verw enden. Für weitere Informationen zum T ragen des Gerä[...]

  • Página 35

    24 Sie können die Balance zwischen den linken und r echten Kanälen des K opfhörers nach Ihren persönlichen Wünschen einstellen. 25 Bei bestimmten Fernsehsendungen, bei denen die Nicam-Sprachwahl v erfügbar ist, können Sie Ihre bev orzugte Sprache wählen, indem Sie F olgendes wiedergeben: – Stereo – nur der link e Kanal – nur der r ech[...]

  • Página 36

    K ein T on / Empfänger ausgeschaltet Schalten Sie den Empfänger ein. v erz errter T on Die Leuchte LEISTUNGSST A TUS am Empfänger leuchtet rot auf. K ein Akku eingelegt Befolgen Sie die Schritte 1 bis 4 unter ‘Einlegen/Ersetzen der Akkus’. Akku falsch eingelegt Legen Sie die Akkus richtig gemäß eingra vier tem Polaritätssymbol ein. K eine[...]

  • Página 37

    DEUTSCH 37 Empfänger zu weit v om Sender Bringen Sie sie für Empfang näher entfernt zusammen. Anderer Sender statt SHC8680 V erwenden Sie auf jeden Fall den v erw endet mitgelieferten Sender SHC8680. Einige Sender , die bereits in andere Ausrüstung eingebaut sind, sind u.U . w egen der v erwendeten modernen T echnik nicht mit dem Empfänger SHC[...]

  • Página 38

    38 NEDERLANDS Inleiding SHC8680 Eén van de meest geavanceerde ontw er pen van het dr aadloze FM- hoofdtelefoonsysteem. Dit licht wegende systeem maakt gebruik van de meest geavanceerde draadloze FM-technologie, waardoor u volledige bewegingsvrijheid heeft terwijl u geniet van uw fav or iete film of muziek. Als de ontvanger niet in gebr uik is word[...]

  • Página 39

    NEDERLANDS 39 Belangrijk e informatie Lees de onderstaande aanwijzingen zorgvuldig en bewaar dit boekje zodat u het in de toek omst kunt raadplegen. Lees, voor dat u het draadloze FM-hoofdtelefoonsysteem in gebruik neemt, alle veiligheids- en bedieningsaanwijzingen. V eiligheidsmaatreg elen •V ermijd het risico op brand of schokk en: stel deze ap[...]

  • Página 40

    40 NEDERLANDS Installeren/v er vangen van de batterijen 1 Open de deur van de batterijhouder aan de onderzijde van de ontvanger . 2 Breng een oplaadbare batterij in. 3 Zorg er voor dat de batterij corr ect wordt ingebracht, in ov er eenstemming met de aangegeven polariteit in de batterijhouder . 4 Sluit de deur van de batterijhouder . Zet het zende[...]

  • Página 41

    LET OP! • Let erop dat u de ontv anger uitschakelt voordat u g aat opladen. W AARSCHUWING! • V oordat u de FM-hoofdtelefoon voor de eerste keer gebruikt, moet u er voor z orgen dat de batterij gedurende ten minste 16 uur v olledig is opgeladen. Hierdoor zal de batterij langer mee gaan. • Dit product v oldoet aan de meest recente veiligheidsvo[...]

  • Página 42

    42 NEDERLANDS Audioaansluiting (ontvanger) 15 Sluit de oor telefoon (SHE775WN/00) aan op de aansluiting HOOFDTELEFOONUITGANG ( ) van de ontvanger . 16 Naar voork eur kunt u de ontvanger dragen met de gelever de halssnoer of de riemclip . Zie , voor details o ver de ver schillende manieren van dragen, de afzonderlijke referentiegids. Het draadloze F[...]

  • Página 43

    24 U kunt de balans tussen het linker - en r echterkanaal van de hoofdtelefoon naar uw eigen v oorkeur instellen. 25 Bij bepaalde TV -uitzendingen met Nicam-taalk euze , kunt u de taal van uw v oork eur kiezen door gebruik te maken van: – Stereo – alleen het link erkanaal – alleen het rechterkanaal 26 W anneer de batterij leeg begint te raken[...]

  • Página 44

    Geen geluid / De ontvanger staat niet aan Druk op de knop AAN/UIT van de ve rv ormd geluid ontvanger . Het lampje AAN/UIT - ST A TUS licht rood op. Er is geen batterij ingezet V olg stap 1 tot en met 4 van ‘Batterijen installeren/v er vangen’ Batterijen zijn verk eerd om ingezet Plaats de batterijen opnieuw en houdt daarbij rek ening met de aan[...]

  • Página 45

    De ontvanger staat te ver af van Ga dichterbij staan v oor ontvangst de zender Er wor dt een andere zender dan Maak gebruik van de gelever de de SHC8680 gebruikt SHC8680 zender . Sommige reeds in de apparatuur ingebouwde zenders kunnen niet compatibel zijn met de SHC8680 ontvanger vanwege de gea vanceerde technologieën die zijn gebruikt. T echnisc[...]

  • Página 46

    46 IT ALIANO Intr oduzione SHC8680 Uno dei modelli più sofisticati di sistemi di cuff ie FM senza fili. Questo sistema leggero si traduce nella più avanzata tecnologia wireless analogica FM, che offre la totale liber tà di movimento pur ascoltando i f ilmati o la m usica pref er iti. La docking station per l'alimentazione consente di r icar[...]

  • Página 47

    IT ALIANO 47 Informazioni importanti Si prega di legger e attentamente le seguenti istruzioni, e di conser vare il presente libr etto per futuri riferimenti. Prima di utilizzar e il sistema di cuffie senza fili FM, è necessario legger e tutte le istruzioni per l'uso e quelle relativ e alla sicurezza. Precauzioni di sicur ezza •P rev enzione[...]

  • Página 48

    48 IT ALIANO Installazione e sostituzione della batteria 1 Aprire lo scomparto per la batteria che si trova nella parte inferior e dell'unità ricev ente . 2 Inserire una batteria ricaricabile. 3 Assicurarsi che la batteria sia inserita correttamente come indicato dal simbolo di polarità inciso nella sede delle batterie. 4 Chiudere lo scompar[...]

  • Página 49

    IMPOR T ANTE! • Assicurarsi di spegnere l'unità ricev ente prima di eseguire la carica. A TTENZIONE! • Prima di usare la cuffia FM per la prima volta, assicurarsi che la batteria venga caricata completamente per almeno 16 or e . Ciò gar antirà una durata maggiore della batteria. • Il presente pr odotto è conforme alle più recenti no[...]

  • Página 50

    50 IT ALIANO Collegamento audio (unità rice vente) 15 Collegare l'auricolare (SHE775WN/00) alla pr esa USCIT A CUFFIA ( ) dell'unità ricev ente . 16 A seconda della propria pr eferenza, si può portare l'unità rice vente con la tracolla o la clip di fissaggio in dotazione. P er maggior i informazioni su come indossare l'unit?[...]

  • Página 51

    24 Si può regolar e il bilanciamento tra i canali di destra e di sinistra della cuffia in base alle proprie pr eferenze. 25 P er alcune trasmissioni televisiv e per cui è disponibile la selezione della lingua Nicam, è possibile sceglier e la lingua preferita ripr oducendo: – Stereo – solo il canale di sinistra – solo il canale di destra 26[...]

  • Página 52

    Suono assente o L'alimentazione dell'unità Premer e il tasto ALIMENT AZIONE distorto ricevente è disattivata dell'unità ricev ente . La spia ST A T O DELL'ALIMENT AZIONE si illuminerà in rosso. La batteria non è installata Seguire i passi descritti dal punto 1 al punto 4 di ‘Installazione e rimozione delle batterie’. La[...]

  • Página 53

    L'unità ricev ente è troppo lontana A vvicinare le unità in modo da da quella trasmittente ottenere una ricezione migliore Viene utilizzata un'unità Assicurarsi di utilizzare l'unità trasmittente diversa dall'unità trasmittente SHC8680 in dotazione. SHC8680 È possibile che alcune unità trasmittenti già incorporate in al[...]

  • Página 54

    54 POR TUGUÊS Intr odução SHC8680 Um dos sistemas de auscultadores sem fios FM com o design mais sofisticado . Este sistema leve tem a mais avançada tecnologia sem f ios FM analógica, que oferece uma liberdade de mo vimentos completa dur ante a audição da sua música ou a visualização do seu filme fa vorito. A estação de ancoragem eléct[...]

  • Página 55

    POR TUGUÊS 55 Informações importantes Leia cuidadosamente as instruções apr esentadas em seguida e guarde este f olheto para futura r eferência. Dev e ler todas as instruções de segurança e funcionamento antes de utilizar o sistema de auscultadores sem fios FM. Precauções de segurança • Evite incêndios ou choques eléctricos: não ex[...]

  • Página 56

    56 POR TUGUÊS Instalar/substituir pilhas 1 Abra a por ta do compartimento de pilhas existente na par te inferior do receptor . 2 Introduza uma pilha r ecarregável. 3 Cer tifique-se de que a pilha está introduzida cor rectamente conforme indicado pelo símbolo de polaridade embutido no compartimento das pilhas. 4 F eche a porta do compar timento [...]

  • Página 57

    IMPOR T ANTE! • Não se esqueça de desligar o receptor antes do carr egamento. A VISO! • Antes de utilizar os auscultadores FM pela primeir a vez, cer tifique- se de que a pilha é carregada completamente dur ante pelo menos 16 horas. Este procedimento g arante uma maior duração da pilha. • Este produto está em conformidade com as mais r [...]

  • Página 58

    58 POR TUGUÊS Ligação de áudio (Receptor) 15 Ligue os auscultadores (SHE775WN/00) à tomada SAÍD A DOS A USCUL T ADORES ( ) do r eceptor . 16 Dependendo do seu estilo de vestuário pref erido, pode transpor tar o r eceptor com a cor reia para o pescoço ou o clipe de cinto. Pa ra mais informações sobre estilos de vestuário, consulte o Guia [...]

  • Página 59

    24 P ode ajustar o equilíbrio entr e os canais direito e esquerdo dos auscultadores de acor do com a sua preferência pessoal. 25 Para determinadas transmissões de televisão em que a selecção de linguagem Nicam está disponível, pode escolher a linguagem preferida atra vés da reprodução: – Stereo (estér eo) – apenas o canal esquerdo ?[...]

  • Página 60

    Sem som/ Receptor desligado Ligue o botão CORRENTE do som distorcido receptor . O indicador EST ADO DA CORRENTE fica vermelho. Nenhuma pilha instalada Efectue os passos de 1 a 4 da secção ‘Instalar/substituir pilhas’ Orientação errada das pilhas Reposicione as pilhas de acordo com o símbolo de polaridade embutido . T ransmissor sem fonte [...]

  • Página 61

    Receptor muito longe do Apro xime-os para obter a recepção transmissor Utilização de outro transmissor Utilize o transmissor SHC8680 não SHC8680 fornecido . Alguns transmissores já integrados noutros equipamentos podem não ser compatíveis com o r eceptor SHC86880 de vido às tecnologias a vançadas utilizadas. Especificações técnicas* T [...]

  • Página 62

    62 SVENSKA Inledning SHC8680 Ledande design för FM trådlöst hör lur system. Detta lättviktssystem implementerar den mest avancerade analoga FM trådlösa teknologin, vilken ger dig fullständig rörelsefrihet när du lyssnar på din favoritmusik eller f ilm. Dockingsstationen laddar mottagarenheten när den inte är i br uk. Dina hör lur ar ?[...]

  • Página 63

    SVENSKA 63 Viktig information Läs följande instruktioner noggrant och bruksanvisningen för framtida re fe r ens. Det är viktigt att du känner till alla säkerhets- och användarinstruktioner innan du börjar an vända FM trådlöst hörlurssystem. Föreb yggande säk erhetsåtgärder • Förebygg brandrisk och elektrisk chock: utsätt aldrig [...]

  • Página 64

    64 SVENSKA Sätta i/b yta batterier 1 Öppna batterifacket som finns under mottagar enheten. 2 Sätt i ett laddbart batteri. 3 Se till att batteriet placeras enligt polsymbolerna i batterifacket. 4 Stäng luckan till batterifacket. Slå på sändarstationen 5 K ontrollera att adapterns strömspänning (se typplattan) öv erensstämmer med väggutta[...]

  • Página 65

    VIKTIGT! • Se till att du stänger av mottagaren innan du börjar ladda. V ARNING! • Innan du tar FM hörlurar i bruk ska du se till att batteriet har laddats i minst 16 timmar . Detta säkerställer ett längre batteriliv . • Den här produkten uppfyller kr aven enligt den senaste säkerhetsstandar den. Batteriet får enbar t laddas med den [...]

  • Página 66

    66 SVENSKA Audio-anslutning (Mottagar enhet) 15 Anslut de medlever erade hörlurarna (SHE775WN/00) i UTT A G HÖRLURAR-jack et ( ) på mottagarenheten. 16 Beroende på vad du för edrar , kan du bära mottagaren i det medlev ererade halsbandet eller bältesklämman. För närmare detaljer om hur du kan ha med dig mottagaren, se i Snabbref erensen. [...]

  • Página 67

    24 Du kan behöva justera balansen mellan vänster och höger kanal för hörlurarna. 25 För vissa tevesändningar där alternativ et Nicam-språk finns tillgängligt, kan du välja ett annat språk genom att spela: – Stereo – enbart vänster kanal – enbart höger kanal 26 När batteriet börjar ta slut blinkar lampan STRÖMST A TUS i ca. 1 [...]

  • Página 68

    Inget ljud/ Mottagarenhetens ström är a v Slå på STRÖM på mottagar eenheten. för vrängt ljud STRÖMST A TUS på mottagarenhetens framsida tänds röd. Inget batteri sitter i Följ steg 1 - 4 i ‘Sätta i/byta batterier’ Batterierna sitter i åt fel håll Ändra batteriernas position så att symbolerna över ensstämmer med batterifack et[...]

  • Página 69

    Mottagarenheten är för långt ifrån Flytta dem närmare varandra sändaren En annan sändare än SHC8680 K ontrollera att sändare SHC8680 har används lev ererats. Vissa sändare som finns inbyggda i andra utrustningar är inte k ompatibla med mottagare SHC86880 på grund a v de a vancerade teknologier som används. T ekniska specifikationer* S[...]

  • Página 70

    70 SUOMI Johdanto SHC8680 Tämä langaton FM-kuulokelaite on yksi kehittyneimmistä malleista. Tässä k evy essä kuulokkeessa on käytetty edistyneintä langatonta FM-tekniikkaa, jonka avulla v oit liikkua täysin vapaasti samalla, kun nautit suosikkielokuvastasi tai -musiikistasi. Lataa va telakointiasema lataa kuulokkeen akut automaattisesti si[...]

  • Página 71

    SUOMI 71 Tärk eitä tietoja Lue seuraa vat ohjeet huolellisesti ja säilytä tämä lehtinen tulevaa käyttöä varten. Lue kaikki tur vallisuus- ja käyttöohjeet, ennen kuin käytät langatonta kuulok elaitetta. Tu r vallisuuteen liittyviä var otoimia •T ulipalon ja sähköiskun ehkäisy: Älä altista laitetta k osteudelle , sateelle, hiekal[...]

  • Página 72

    72 SUOMI Akkujen asentaminen/vaihtaminen 1 A vaa FM-kuulok elaitteen pohjassa olevan akkulok eron luukku. 2 Asenna ladattava akku. 3 T arkista, että akku on asennettu oikein eli akkulok eron luukun napaisuusmerkintöjen mukaisesti. 4 Sulje akkuloker on luukku. Käynnistä FM-lähetin 5 T arkista, että verkk olaitteen tyyppikilpeen merkitty nimell[...]

  • Página 73

    TÄRKEÄÄ! • T arkista ennen lataamista, että FM-kuuloke on k ytketty pois päältä. VA R OITUS! • Akun tulee olla latauksessa ainakin 16 tunnin ajan ennen FM-kuulokkeen ensimmäistä käyttöä. Tämä takaa akulle pidemmän käyttöiän. • Tämä tuote täyttää uusimmat tur vallisuusv aatimukset. Käytä akun lataukseen ainoastaan muka[...]

  • Página 74

    74 SUOMI Audioliitäntä (FM-kuulok e) 15 K ytke nappikuulok e (SHE775WN/00) FM-kuulokelaitteen KUULOKKEEN LÄHTÖLIITIN-jakkiin ( ). 16 V oit kantaa FM-kuulok elaitetta joko mukana toimitetulla niskasangalla tai vyöpidikk eellä. V oit katsoa lisätietoja kuulokkeiden kantotyylistä er illisestä pikaoppaasta. Langattoman FM-kuulok elaitteen käy[...]

  • Página 75

    24 V oit säätää kuulokk een vasemman ja oikean kana van välisen tasapainon mielesi mukaan. 25 TV -lähetyksille, joille on saata vana NIC AM-kielivalinta, voit valita haluamasi kielen valitsemalla jonkin seuraa vista toistovaihtoehdoista: – Stereo – vain vasen kana va – vain oik ea kanava 26 K un akku on tyhjenemässä, VIR T A TILA-valo[...]

  • Página 76

    Ei ääntä/ FM-kuulokk een vir ta on pois päältä K ytke FM-kuulokk eeseen vir ta häiriöitä äänessä k ohdasta VIR T AP AINIKE. VIR T A TILA valo syttyy punaiseksi. Akkua ei ole asennettu T oimi kohdan ‘Akkujen asentaminen/ vaihtaminen’ vaiheiden 1–4 mukaan. Akku on väärinpäin Aseta akut uudelleen lok eron napaisuusmerkintöjen muk[...]

  • Página 77

    FM-kuulok e on liian kaukana Siir r y lähemmäksi FM-lähetintä FM-lähettimestä Muiden lähettimien kuin Käytä SHC8680-lähetintä. Laitteessa SHC8680:n käyttö on käytetty uusinta tekniikkaa, joten jotkin muille laitteille tark oitetut lähettimet eivät ole yhteensopivia SHC86880-kuulokk een kanssa. T ekniset tiedot* FM-lähetin Järjeste[...]

  • Página 78

    78   SHC8680         FM .        ?[...]

  • Página 79

     79                 [...]

  • Página 80

    80  /  1             . 2 ?[...]

  • Página 81

    ! •          . ! •     FM  ?[...]

  • Página 82

    82    ( ) 15    (SHE775WN/00)       () . 16     ?[...]

  • Página 83

    24                  . 25  [...]

  • Página 84

       .    1  4   ‘/  ’.  ?[...]

  • Página 85

                 .      [...]

  • Página 86

    86 TURKÇE Giriş SHC8680 FM telsiz kulaklık sisteminin en sofistik e tasarımlarından bir i. Bu hafif sistem, beğendiğiniz film y a da müziği dinliyor ken tam hareket serbestliği sunan en gelişmiş analog FM telsiz teknolojisini tamamlar . Enerji sağlayan k enetlenme (docking) istasyon u; kullanımda değilken alıcı biriminizi yeniden d[...]

  • Página 87

    TURKÇE 87 Önemli bilgi Aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyunuz v e bu kitapçığı ileride kullanmak üzere sakla yınız. Tüm güvenlik ve çalıştırma talimatları; FM telsiz kulaklık sistemini kullanmadan önce, okunmalıdır . Güvenlik önlemleri •Y angın v e elektrik çarpması tehlikesi önlemek için: Bu ekipmanı; nem, yağ[...]

  • Página 88

    88 TURKÇE Pillerin takılması/değiştirilmesi 1 Alıcı biriminin alt kısmında bulunan pil bölmesi kapağını açınız. 2 Y eniden doldurulabilir bir pil yerleştiriniz. 3 Pilin, pil bölmesi içindeki oyulu kutup işar etinin belir ttiği şekilde düzgünce y erleştirildiğinden emin olun uz. 4 Pil bölmesi kapağını kapatınız. V eri[...]

  • Página 89

    ÖNEMLİ! • Doldurmadan önce alıcı birimini kapattığınızdan emin olunuz. UY ARI! • FM kulaklığı ilk kez kullanmadan önce, lütfen pilin en az 1 6 saat için doldurulmuş/şarj edilmiş olduğundan emin olunuz. Bu, pilin daha uzun çalıştırma ömrünü g arantiye alacaktır . • Bu ürün, en son/güncel güvenlik me vzuatı/düze[...]

  • Página 90

    90 TURKÇE Ses bağlantısı (Alıcı istasy onu) 1 5 Sağlanan kulaklık girişini (SHE775WN/00) alıcı biriminin KULAKLIK ÇIKIŞI jakına ( ) takınız. 1 6 Te r cih ettiğiniz takma biçimine bağlı olarak, alıcı birimini; sağlanan boyun ka yışı ya da kayış kıskacı ile taşıyabilirsiniz. T akma biçimler i hakkında daha ayrıntıl[...]

  • Página 91

    24 K ulaklığın sol ve sağ kanalları arasındaki balansı, kişisel ter cihinize göre a yarlayabilirsiniz. 25 Nicam Dili seçiminin kullanılabilir olduğu bazı TV yayınlarında, aşağıdakileri çalarak tercih ettiğiniz dili seçebilirsiniz: – Stereo – sadece sol kanal – sadece sağ kanal 26 Pilin çok düşük güçte çalışıyor[...]

  • Página 92

    Ses yok/ Alıcı birimi güç ka ynağı kapalı Alıcı biriminizin GÜÇ KA YNAĞI bozulmuş ses düğmesini açınız. GÜÇ DURUMU ışığı, kırmızı renkte y anacaktır. K urulu pil yok ‘Pillerin takılması/değiştirilmesi’ bölümünün 1 ila 4. adımları takip ediniz. Hatalı pil yönlendirmesi Oyulu kutup sembolüne göre pilleri[...]

  • Página 93

    SHC8680 dışında bir verici Sağlanan SHC8680 vericiyi kullanınız. kullanıyor Bazı v ericiler , kullanılan gelişmiş teknolojiler nedeniyle SHC86880 alıcı birim ile uyumlu olma yabilecek diğer ekipmanlar içine takılı durumdadır . T eknik özellikler* V erici Sistem: Rady o Frekansı (RF) Modülasyon: Frekans Modülasyon u (FM) Kıla [...]

  • Página 94

    94 POLSKI Wstęp SHC8680 Jeden z najbardziej zaawanso wanych konstr ukcyjnie systemów słuchawek bezprzew odowych FM, wyposażony w najnowocześniejszą, analogową, bezprzew odową technikę FM, któr a zapewnia całkowitą swobodę r uchu podczas oglądania filmów lub słuchania muzyki. Zasilająca stacja dokująca ładuje odbiornik, kiedy nie [...]

  • Página 95

    POLSKI 95 W ażne informacje Prosim y uważnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji i zachować ją do późniejszych k onsultacji. Przed rozpoczęciem użytk owania systemu słucha wek bezprzew odowych FM należy przeczytać wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i obsługi. Śr odki ostrożności •P ożar lub porażenie prądem: urzą[...]

  • Página 96

    96 POLSKI Wkładanie/wymiana akumulatorka 1 Otwórz pokr ywę komory akumulatorka, znajdującą się na spodzie odbiornika. 2 Włóż akumulatorek. 3 Pamiętaj, aby włożyć go zgodnie z symbolami biegunów umieszczonymi w ko morze akumulatorka. 4 Zamknij pokr ywę komory akumulatorka. Włącz stację nada wczą 5 Upewnij się, że napięcie znami[...]

  • Página 97

    W AŻNE! •P amiętaj, ab y wyłączyć odbiornik przed ładow aniem. OSTRZEŻENIE! • Przed rozpoczęciem użytkow ania słuchawek FM dopilnuj, ab y akumulatorek ładow ał się co najmniej przez 16 godzin. Zapewni to dłuższy czas jego eksploatacji. •P r odukt ten jest zgodny z najnowszymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństw a. Ładuj aku[...]

  • Página 98

    98 POLSKI P ołącz enie audio (odbiornik) 15 Po dłącz otrzymane słucha wki douszne (SHE775WN/00) do gniazda WYJŚCIE SŁUCHA WK O WE ( ) odbiornika. 16 W zależności od prefer owanego stylu noszenia, możesz nosić odbiornik na otrzymanej sm yczy lub zacisku na pasek. Szczegóło we informacje na temat stylów noszenia znajdują się w oddziel[...]

  • Página 99

    24 Możesz ustawić balans między lewym i prawym kanałem słuchaw ek odpowiednio do własnych preferencji. 25 W przypadku niektór ych programów TV , w któr ych dostępny jest język Nicam, możesz wybrać odtwarzanie pref erowanego języka: – Stereo – tylk o kanał lewy – tylk o kanał prawy 26 Kiedy akumulatorek jest prawie wyczerpany ,[...]

  • Página 100

    Brak dźwięku/ Brak zasilania odbiornika Naciśnij przycisk ZASILANIE na zniekształcony odbiorniku. Wskaźnik ST A TUS dźwięk ZASILANIA zaświeci się na czerwono. Nie włożono akumulatorka W ykonaj czynności opisane w punktach od 1 do 4 ‘Wkładanie/ wymiana akumulatorka’ Niepra widłowe włożenie Wyjmij i włóż akumulatorek zgodnie ak[...]

  • Página 101

    Odbiornik znajduje się zbyt Zmniejsz odległość między dalek o od nadajnika urządzeniami Używany jest inny nadajnik, Używaj otrzymany nadajnik niż SHC8680 SHC8680. Niektóre nadajniki zintegro wane z innymi urządzeniami mogą być niekompatybilne z odbiornikiem SHC86880 z pow odu wyk orzystania zaawansowan ych technologii. Dane techniczne*[...]

  • Página 102

    102 ČESKY Úvod SHC8680 Jedná se o jeden z nejmoder nějších systému bezdrátových FM sluchátek. V tomto lehkém systému jsou zakomponován y nejmoder nější bezdrátové technologie FM, které nabízejí naprostou volnost pohybu při poslechu vašeho oblíbeného filmu nebo hudby . Sluchátka jsou v době, kdy nejsou používána, dobíj[...]

  • Página 103

    ČESKY 103 Důležité informace P ečlivě si přečtěte následující pokyny a uschovejte tuto brožuru pro případ potřeby . Před použitím systému bezdrátových FM sluchátek byste si měli přečíst vešk eré bezpečnostní a pro vozní pokyny . Bezpečnostní opatření • Zabraňte vzniku požáru nebo úrazu el. proudem: Nevysta [...]

  • Página 104

    104 ČESKY Instalace/výměna baterií 1 Otevřete dvířka prostoru pro baterie umístěná ve dně přijímače . 2 Vložte baterii, kterou lze dobíjet. 3 Zkontr olujte , zda je baterie správně vložena, podle symbolu polarity vyznačeného v prostoru pro baterie . 4 Zavřete dvířka prostoru pro baterie . Napájení vysílací stanice 5 Zkon[...]

  • Página 105

    DŮLEŽITÉ! • Před zahájením nabíjení vypněte přijímač. UPOZORNĚNÍ! • Před pr vním použitím FM sluchátek nabíjejte baterii alespoň 16 hodin. Tím zajistíte delší životnost baterie . •T ento výrobek vyhovuje nejnovějším bezpečnostním předpisům. Baterii nabíjejte výhradně pomocí dodané dobíjecí stanice (SHC[...]

  • Página 106

    106 ČESKY Připojení audia (Přijímač) 15 Zapojte přibalená sluchátka (SHE775WN/00) do zdířky VÝSTUP PR O SLUCHÁTKA ( ) přijímače . 16 P odle potřeby můžete přijímač nosit na dodaném popruhu na krk nebo na klipsu na pásek. P odrobnosti o stylu nošení naleznete v samostatné přír učce Quick Reference Guide . P oužívání[...]

  • Página 107

    24 Rovnováhu mezi levým a pra vým kanálem sluchátek můžete nastavit dle vlastních požada vků. 25 U některých televizních pořadů, kdy je k dispozici výběr Nicam Language, si můžete zvolit upřednostňovaný jazyk poslechem v režim u: – Stereo – pouze levý kanál – pouze pra vý kanál 26 Když se baterie vybíjí, začne k[...]

  • Página 108

    Bez zvuku/ Přijímač je vypnutý Za pněte přijímač tlačítkem VYPÍNAČ. zkreslený zvuk K ontrolka ST A V N APÁJENÍ se rozsvítí čer veně. Není nainstalovaná baterie Postupujte podle kroků 1 až 4 v části Instalace/výměna baterií Špatná orientace baterií Otočte baterie podle symbolu polarity vyznačeného v prostoru pro bat[...]

  • Página 109

    Přijímací stanice je příliš dalek o Přesuňte stanice blíže k sobě od vysílací stanice Je použita jiná vysílací stanice Použijte dodanou vysílací stanici než SHC8680 SHC8680. Některé vysílací stanice, které jsou již integro vány do jiného zařízení, nemusí být kvůli použití moderních technologií k ompatibilní s[...]

  • Página 110

    110 MA GY AR Be vez etés SHC8680 A legkor szerűb b vezeték nélküli FM-fejhallgatórendszerek egyike . A pehelykönnyű rendszer a legfejlettebb analóg FM vezeték nélküli technológiát használja, a mozgás teljes szabadságát nyújtva kedvenc filmje vagy zenéje élvezete közben. Az éppen nem használt vevőegység akkumulátorát dokk[...]

  • Página 111

    MA GY AR 111 F ontos tájékoztatás Figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a könyv ecskét. Használatbavétel előtt olvassa el az FM vezeték nélküli f ejhallgatór endszer valamennyi biztonsági és kezelési utasítását. Biztonsági intézk edések • Tűz és áramütés veszélyének megelőzése: ne teg [...]

  • Página 112

    112 MA GY AR Az akkumulátor behely ezése és cseréje 1 Nyissa ki az akkumulátorrek esz ajtaját a vevőegység alján. 2 Helyezzen be eg y akkumulátor t. 3 Az akkumulátorrek eszbe gravír ozott polaritásjelzés szerint g yőződjön meg az akkumulátor helyes behelyezéséről. 4 Csukja be az akkumulátorrek esz ajtaját. Az adóegység csat[...]

  • Página 113

    FONT OS! • Töltés előtt kapcsolja ki a vevőegységet. FIGYELEM! •A zF Mf ejhallgató első használata előtt legalább 16 órán át töltse az akkumulátor t. Ez biztosítja az akkumulátor hosszabb üzemidejét. •A termék megfelel a legfrissebb biztonsági előírásoknak. Az akkumulátor töltésére csak a melléklelt dokkolóegysé[...]

  • Página 114

    114 MA GY AR Audiocsatlak ozás (ve vőeg ység) 15 Csatlakoztassa a csomagolásban található fülhallgatót (SHE775WN/00) a ve vőegység FEJHALLGA TÓ-KIMENET csatlakozójához ( ). 16 Av e vőegységet tetszés szerint nyakszíjjal vagy övcsattal viselheti. Ezzel kapcsolatban lapozza fel a gyor s útmutatót. Az FM vez eték nélküli fejhall[...]

  • Página 115

    24 Af ejhallgató jobb és bal csatornájának eg yensúlyát tetszése szerint állíthatja be. 25 Nicam lehetőséggel rendelk ező tévékészüléken kiválaszthatja a megfelelő beállítást: – Stereo – Csak a bal csatorna – Csak a jobb csatorna 26 Az akkumulátor gyengülésekor a ÁRAMELLÁTÁS ÁLLAPO T A jelzőfény kb. 1 percig tar[...]

  • Página 116

    Nincs hang/ Av e vőeg ység nem kap áramot Kapcsolja be a vevőegység torzított hang áramellátását a BEKAPCSOLÓ- g ombbal. Pirosan kigyullad a ÁRAMELLÁTÁS ÁLLAPO T A jelzőfény. Nincs behely ezve az akkumulátor Kövesse ‘Az akkumulátor behely ezése és cseréje’ című szakasz 1–4. lépését. For dítva helyezte be az Fordí[...]

  • Página 117

    Av e vőeg ység túl messze van A jobb vétel érdekében menjen az adóegységtől. közelebb az adóegységhez Nem SHC8680 adóegységet Használja az SHC8680 adóeg ységet. használ Egyes berendezések rendelk eznek beépített adóegységgel, de nem mindig működnek a SHC86880 ve vőegységgel, mer t más technológiát használnak. Műszaki[...]

  • Página 118

    118 РУССКЙИ Введение SHC8680 Познакомьт есь – одна из наиболее совершенных FM-сист ем беспроводных на ушников. Эта система минимального веса построена на основе самой современной беспроводной т е[...]

  • Página 119

    РУССКЙИ 119 Важная информация Внима тельно прочит айте приве денные ниж е инструкции и сохраните эту брошюру для справок. Со всеми инструкциями по эк сплуа т ации и безопасности следу ет ознак?[...]

  • Página 120

    120 РУССКЙИ Установка и замена аккумуляторов 1 Откройте крышку аккумулят орного отсека внизу приемного блока. 2 Вст авьте аккуму лятор. 3 Убе дитесь в том, что аккумулят ор установлен в соответс?[...]

  • Página 121

    ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ! • Обязательно выключите приемный блок перед зарядкой. ВНИМАНИЕ! • Перед первым включением FM-наушников необх одимо полностью зарядить аккумулятор в течение 1 6 часов. Это об?[...]

  • Página 122

    122 РУССКЙИ Подключение зв укового сигнала (приемный б лок) 1 5 Подсое дините провод на ушников (SHE775WN/00) в гнезд о Выхо д для подключения наушник ов () приемного б лока. 1 6 Приемный блок можно по ж ел[...]

  • Página 123

    24 Возможна регу лировка баланса правого и левого каналов наушник ов. 25 Для неко торых телевизионных программ (с функций выбора языка Nicam) можно выбра ть режим воспроизве дения звука: – Stereo (сте[...]

  • Página 124

    Разряж ен аккуму лятор Выполните шаги 8- 1 2 для зарядки аккуму лятора приемного блока. Не подключен источник Убе дитесь в том, чт о выход звук ового сигнала источника зв укового сигнала подсоед[...]

  • Página 125

    Т ип пере дающей станции Убедитесь в том, что используется от личается от SHC8680. передающая ст анция SHC8680. Возможна несовместимость передатчик ов, встроенных в другое обору дование, с приемник о[...]

  • Página 126

    126 EESTI KEEL Sissejuhatus SHC8680 Üks arenenumaid FM-ülekandega kõr vaklappide süsteeme . Selles vähekaaluvas süsteemis kasutatakse uusimat analoog-ülekannet kasutavat juhtmeta tehnoloogiat, mis annab T eile lemmikmuusika või filmide nautimisel täieliku liikumisvabaduse . Kui vastuvõtjat ei kasutata, laeb seda dokkimisalus. Kui tahate f[...]

  • Página 127

    EESTI KEEL 127 Tähtis Lugege palun järgnevad juhised hoolikalt läbi ja jätke see brozhüür edaspidiseks järgivaatamiseks alles. Enne juhtmeta kõr vaklappide kasutamist tuleks kõik ohutus- ja kasutusjuhised läbi lugeda. Ohutusjuhised • Vältige tule- ja põrutusohtu: ärge laske sellel seadmel kokku puutuda niiskuse, vihma, liiva ega küt[...]

  • Página 128

    128 EESTI KEEL Akude paikaseadmine ja vahetamine 1 A vage akusahtli luuk, mis asub saatja all. 2 Pange laetav aku paika. 3 V aadake, et aku oleks paigaldatud õigesti, vastavalt akusahtlisse gra veeritud polaarsuse märkidele. 4 Sulgege akusahtli luuk. Saatja sisselülitamine 5 T ehke kindlaks, et andmeplaadil märgitud adapteri nimipinge vastab to[...]

  • Página 129

    TÄHTIS! •V astuvõtja peab enne laadimist kindlasti välja lülitatud olema. HOIA TUS! • Enne süsteemi esmakordset kasutamist laadige akut vähemalt 16 tunni jooksul. See tagab aku pikema tööea. • See toode vastab kõige viimastele ohutusnõuetele . Laadige akut ainult komplekti kuuluva dokkimisalusega (SHC8680) või täielikult ühilduva[...]

  • Página 130

    130 EESTI KEEL Audio-ühendus (vastuvõtja) 15 Ühendage kõr vasisesed kõr vaklapid vastuvõtja kõr vaklapiväljundisse ( ) ( KÕR V AKLAPPIDE VÄLJUND). 16 Võite kanda vastuvõtjat vastavalt oma eelistusele kas kaasasoleva kaelarihma või vööklambri küljes. Üksikasjalikumalt saate kandmisvõimaluste k ohta teada ‘Quick Reference Guide’[...]

  • Página 131

    24 V astavalt soovile võite muuta balanssi kõr vaklappide vasaku ja parema kanali vahel. 25 T eatud telesaadete puhul, millele pakutakse Nicam-i keelevalikut, võite eelistata va keele valida, kuulates kas: – stereoheli – ainult vasakut kanalit – ainult paremat kanalit 26 Ku i aku hakkab tühjaks saama, annab T eile vastuvõtja laadimise va[...]

  • Página 132

    Heli puudub või V astuvõtja ei ole sisse lülitatud Lülitage vastuvõtja SISSE-/ on moonutatud VÄLJALÜLITUS nupust. SISSELÜLIT A TUD märgutuli süttib punase tulega. Aku pole sees Järgige lõigu ‘Akude paikaseadmine ja vahetamine’ punkte 1–4. Aku on valetpidi sees Asetage aku vastavalt polaarsusmärkidele õigesti. Saatjal puudub toid[...]

  • Página 133

    V astuvõtja on saatjast liiga kaugel Vähendage seda vahemaad Kasutusel on muu saatja kui Kasutage komplekti kuuluvat saatjat SHC8680 SHC8680. Mõned teistesse seadmetesse juba sisseehitatud seadjad ei pruugi SHC86880-tüüpi vastuvõtjaga selles kasutata va arenen ud tehnoloogia tõttu ühilduda. T ehnilised näitajad* Saatja Süsteem: Raadiosage[...]

  • Página 134

    134 LA TVIEŠU V ALOD A Ie vads SHC8680 T agad Jūsu rīcībā ir viena no vislabākajām un visasprātīgāk izgatavotajām FM bezvadu austiņu sistēmām. Šajā kompaktajā un vieglajā sistēmā ir pielietoti visjaunākie sasniegumi FM bezvadu sakar u jomā, kas spēj Jums nodrošināt pilnīgu pār vietošanās brīvību, vienlaikus ļaujot ba[...]

  • Página 135

    LA TVIEŠU V ALOD A 135 Svarīga informācija Uzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību un saglabājiet šo brošūru turpmākai izmantošanai. Pirms FM bezvadu austiņu sistēmas lietošanas izlasiet un iegaumējiet visas ar to saistītās drošības un lietošanas instrukcijas. Norādījumi dr ošai lietošanai •N o vērsiet iespējamo aizdegš[...]

  • Página 136

    136 LA TVIEŠU V ALOD A Akumulatora ievietošana vai nomaiņa 1 Atveriet akumulatora nodalījuma vāciņu, kas atrodas zem uztvērēja. 2 Ievietojiet nodalījumā akumulatoru. 3 Pārliecinieties, ka akumulators ir pareizi ievietots un tā pievienošanas polaritāte atbilst apzīmējumam akumulatora nodalījumā. 4 Aizveriet akumulatora nodalījuma [...]

  • Página 137

    SV ARĪGI! • Pirms uzlādes pārliecinieties , ka uztvērējs ir izslēgts . UZMANĪBU! • Pirms FM austiņu lietošanas pirmo reizi veiciet pilnu akumulatora uzlādi, kam jāilgst vismaz 16 stundas . Ta s ļaus palielināt akumulatora kalpošanas ilgumu. • Šis izstrādājums atbilst pastāvošajiem drošības noteikumiem. Lūdzam veikt akumu[...]

  • Página 138

    138 LA TVIEŠU V ALOD A Austiņu pie vienošana uztvērējam 15 Pievienojiet ausīs ievietojamās austiņas (SHE775WN/00) uztvērēja k ontaktligzdai IZEJA AUSTIĮU PIEVIENOŠANAI ( ). 16 Atkarībā no vēlēšanās, uztvērēju var nēsāt pakār tu kaklā, izmantojot kopā ar izstrādājumu piegādāto saiti, vai arī piestiprināt pie jostas ar [...]

  • Página 139

    24 Uztvērējs ļauj pēc vēlēšanās regulēt skaļuma attiecību starp austiņu kreiso un labējo kanālu. 25 Dažu televīzijas pārraižu laikā, kad skaņas pavadījums ar Nicam kodēšanas sistēmas palīdzību tiek pārraidīts divās valodās, vēlamo valodu var izvēlēties ar atskaņošanas režīma pārslēdzēju: – stereof oniskais [...]

  • Página 140

    Na v ievietots akumulators Rīk ojieties, kā norādīts sadaļas ‘Akumulatora ievietošana vai nomaiņa’ punktos 1 līdz 4. Akumulators ir nepareizi Izmainiet akumulatora stāvokli pievienots atbilstoši polaritātes apzīmējumiem akumulatora nodalījumā. No Raidošajai stacijai na v Pārliecinieties, ka raidošā stacija caur pievadīta ele[...]

  • Página 141

    Uztvērējs atrodas pārāk tālu no Pār vietojieties tuvāk raidošajai stacijai, raidošās stacijas šādi uzlabojot uztveršanas apstākļus. Raidošās stacijas SHC8680 vietā Lietojiet raidošo staciju SHC8680 no tiek lietots cita tipa raidītājs izst rādājuma piegādes k omplekta. Daži raidītāji, kas darbojas citas aparatūras sastāv[...]

  • Página 142

    142 LIETUVIŠKAI Įžanga SHC8680 Jūs įsigijote vieną moderniausių FM belaidžių ausinių sistemų. Šioje sistemoje yra įdiegta naujausia FM belaidė technologija, suteikianti jums visišką judėjimo laisvę tuomet, kai žiūrite savo mėgstamus filmus ar klausotės m uzikos. Įkr aunamasis stovas įkrauna jūsų ausinių bater ijas tuomet,[...]

  • Página 143

    LIETUVIŠKAI 143 Svarbi informacija Atidžiai perskaitykite toliau pateiktas nuor odas ir išsaugokite šią instrukcijos knygelę ateičiai. Prieš naudojantis FM belaide ausinių sistema būtina perskaityti saugos nuorodas ir naudojimo instrukciją. Saugos nuorodos • Užkirskite kelią gaisro ar elektros smūgio pav ojui: saugokite prietaisą n[...]

  • Página 144

    144 LIETUVIŠKAI Baterijų įdėjimas ir pak eitimas 1 Atidar ykite baterijų lizdą, esantį imtuvo apatinėje pusėje. 2 Įstatykite įkraunamas baterijas. 3 Įsitikinkite , kad baterijos yra įstatytos teisingai, atsižvelgiant į ant baterijų skyrelio pažymėtus poliškumo simbolius. 4 Uždar ykite baterijų lizdo dangtelį Siųstuvo paruoši[...]

  • Página 145

    SV ARBU! • Prieš pradedant baterijų įkro vimą siųstuvą būtina išjungti. DĖMESIO! • Prieš naudojant FM ausines pirmą kar tą būtina iki galo įkrauti baterijas , laikant ausines įkraunamajame stov e ne mažiau kaip 16 val. T ai gar antuos ilgesnį baterijų tarnavimo laiką. • Šis gaminys atitinka galiojančius saugos reikalavimu[...]

  • Página 146

    146 LIETUVIŠKAI Prijungimas prie garso šaltinio (imtuvas) 15 Įstatykite kar tu tiekiamų ausinių (SHE775WN/00) kištuką į imtuvo A USINIŲ I ŠĖJIMO LIZDĄ ( ). 16 Imtuvą galite nešioti pasikabinę dirželiu ant kaklo arba apkaba prikabinę jį prie diržo . Smulkesnę informaciją r asite atskiroje sutr umpintoje var tojimo instr ukcijoje[...]

  • Página 147

    24 Galite reguliuoti balansą tarp kairiojo ir dešiniojo ausinių garso kanalų, kaip Jums patinka. 25 Žiūrėdami kai kuriuos televizijos kanalus, kur naudojama Nicam garso sistema, galite rinktis norimą kalbą, nustatydami tokius garso atkūrimo r ežim us: – Stereo – tik kair ysis kanalas – tik dešinysis kanalas 26 Kai baterijos išsik[...]

  • Página 148

    Nėra garso/garsas Imtuvo maitinimas išjungtas Įjunkite maitinimo įjungimo-išjungimo iškraipomas jungiklį ‘ĮJUNGIMO-IŠJUNGIMO’. Tu ri įsižiebti raudona indikator iaus ‘ĮJUNGIMO-IŠJUNGIMO’ lemputė. Neįdėta baterija Atlikite veiksmų seką aprašyt ą1-4 punktuose skyrel yje ‘Baterijų įdėjimas ir pak eitimas’ Neteisingai[...]

  • Página 149

    Imtuvas yra per toli nuo siųstuvo Prieikite arčiau siųstuvo Naudojamas kitoks, nei SHC8680, Naudokite komplekte esantį siųstuvą siųstuvas SHC8680. Kai kurie siųstuvai, sumontuoti kituose įrenginiuose, gali būti nesuderinami su imtuvu SHC86880 dėl jame įdiegtų pažangesnių technologijų. T echninės charakteristik os* Siųstuvas Sistem[...]

  • Página 150

    0682 www .philips.com This document is printed on chlorine free pr oduced paper Data subject to change without notice Printed in China SHC8680new.qxd 04-05-2005 10:45 Pagina 150[...]