Philips SCD505 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips SCD505. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips SCD505 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips SCD505 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips SCD505, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips SCD505 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips SCD505
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips SCD505
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips SCD505
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips SCD505 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips SCD505 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips SCD505, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips SCD505, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips SCD505. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    SCD505 Alw a ys her e to help y ou Reg ist er yo ur pro du ct a nd ge t sup po r t at w ww.philips.com/welc ome EN User manual 3 BG Ръководство за потребителя 15 CS Příručka pr o uživatele 29 ET Kasutusjuhend 41 HR K orisnički priručnik 53 HU Felhasználói kézikön yv 65 KK Қолданушының нұсқасы 77 [...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    3 English EN Contents 1 Intr oduction 4 2 Important 4 Recycling 5 Electromagnetic elds (EMF) 6 3 Overview 6 Parent unit 6 Baby unit 8 4 Get started 9 Charge the parent unit 9 Set up the baby unit 9 5 Use your bab y monitor 10 Operating r ange 11 Change the microphone sensitivity 11 ECO mode 11 Reset the baby monitor 12 Optimize the batter y life[...]

  • Página 4

    4 EN 1 Intr oduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips A VENT! T o fully benet from the suppor t that Philips A VENT offer s, register your product at www .philips.com/A VENT . Philips AVENT is dedicated to producing caring and reliable products that giv e parents the reassurance that they need. This Philips AVENT baby moni[...]

  • Página 5

    5 English EN • remov e batter ies if you are not going to use the product for more than 30 days, • keep batteries away from excessiv e heat such as sunshine , re or the like, • remov e batter ies as soon as they r un out of pow er . • T o prev ent batter ies from heating up or releasing toxic materials, hydrogen, or oxygen, do not: • o[...]

  • Página 6

    6 EN Never dispose of y our product with other household waste . Please inform your self about the local r ules on the separ ate collection of electrical and electronic products. The correct disposal of your old product helps prev ent potentially negative consequences on the environment and human health. Y our product contains batteries covered by [...]

  • Página 7

    7 English EN a • Press and hold to turn on or tur n off the parent unit b / • Press to change the volume c • Flashes red: The rechar geable batteries are low in po wer . • Flashes green: The rechar geable batteries are in char ging mode . d • Press and hold to activate ECO mode • In solid green: ECO mode is enabled. e Sound lev el light[...]

  • Página 8

    8 EN Baby unit a • Press and hold to turn on or tur n off the baby unit b on • In green: The baby unit is turned on. c PA G E • Press to locate the parent unit • Press to stop paging aler ts d Microphone e Nightlight f • Press to play the next lullab y g • Press to play or stop a lullab y h / • Press to change the volume i • In gree[...]

  • Página 9

    9 English EN 4 Get star ted Charge the par ent unit Note • Make sure that the parent unit is disconnected from the mains and turned off. 1 Remov e the lid of the batter y compar tment. 2 Inser t the supplied rechar geable batteries with the correct polar ity (+/-) as indicated. 3 Reattach the lid. 4 Connect a supplied adapter to the parent unit a[...]

  • Página 10

    10 EN 5 Use y our baby monitor Link the parent unit to the bab y unit: 1 Press and hold on the baby unit for tw o seconds. » The baby unit turns on, and all indicator s on the baby unit light up briey . 2 Press and hold on the parent unit for two seconds. » The parent unit turns on, and all indicator s on the parent unit light up briey . »[...]

  • Página 11

    11 English EN Operating range • In normal mode : • Outdoor s: up to 330 metres/1000 feet • Indoor s: up to 50 metres/150 feet • In ECO mode : • Outdoor s: up to 260 metres/850 feet • The operating r ange varies depending on the surroundings and other factor s that cause interference. For interference from wet and moist materials, the r [...]

  • Página 12

    12 EN 2 T o disable ECO mode, press and hold for two seconds. » The ECO mode indicator goes out and the parent unit reboots. Reset the baby monitor T o r eset the parent unit: 1 Press and hold to turn off the parent unit. 2 Press and hold on the parent unit. 3 When you hold , tur n on the parent unit. » The parent unit is reset. T o r eset the ba[...]

  • Página 13

    13 English EN 7 Fr equently ask ed questions Wh y doesn't the link indicator on the parent unit light up when I press on the par ent unit? • Connect the parent unit to a pow er supply . • Reset the parent unit to the default settings. Wh y doesn't the on indicator on the baby unit light up when I press on the bab y unit? • Replace t[...]

  • Página 14

    14 EN The specic operating range of the baby monitor is 330 metres/1000 f eet. Why does m y baby monitor manage a much smaller distance than that? • The specied range is only valid outdoor s in open air . Wh y is the operating time of my par ent unit shorter than 24 hours? • When the parent unit is charged for the r st 4 times, the ope[...]

  • Página 15

    15 Български BG Съдържание 1 Въведение 16 2 Важно 16 Рециклиране 18 Електромагнитни излъчвания (EMF) 18 3 Общ преглед 19 Родителско устройство 19 Устройство за бебето 20 4 Начални стъпки 22 Зареждане на род[...]

  • Página 16

    16 BG 1 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips AVENT! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips AVENT поддръжка, регистрирайте изделието си на www .philips.com/A VENT . Усилията[...]

  • Página 17

    17 Български BG • С оглед предотвратяване на експлозия на батериите или утечка, която може да повреди бебефона и да причини изгаряния и дразнене на кожата или очите: • не зареждайте обикновени [...]

  • Página 18

    18 BG Рециклиране Продуктът е разработен и произведен от висококачествени материали и компоненти, които могат да бъдат рециклирани и използвани повторно. Когато видите символа на зачеркнатат?[...]

  • Página 19

    19 Български BG 3 Общ преглед Родителско устройство a • Натиснете и задръжте, за да включите или изключите родителското устройство b / • Натиснете, за да промените силата на звука c • Мига в черве[...]

  • Página 20

    20 BG k Отвор за лентата за шия l Капак на отделението за батерии m Две акумулаторни батерии NiMH, тип AAA, 850 mAh n Съединител за адаптера o Отделение за батериите p A C/DC адаптер от същия тип като адаптера [...]

  • Página 21

    21 Български BG a • Натиснете и задръжте, за да включите или изключите устройството за бебето b включено • Свети в зелено: устройството за бебето е включено. c СТРАНИЦА • Натиснете, за да намерит?[...]

  • Página 22

    22 BG 4 Начални стъпки Зареждане на родителското устройство Забележка • Уверете се, че родителското устройство е изключено и не е свързано към електрическата мрежа. 1 Свалете капака на отделени[...]

  • Página 23

    23 Български BG 3 Поставете отново капака. 4 Свържете предоставения адаптер към устройството за бебето и към електрически контакт. 5 Използване на бебефона Свързване на родителското устройство [...]

  • Página 24

    24 BG » Ако не се установи връзка, индикаторът връзка мига в червено. Родителското устройство периодично издава кратък звуков сигнал. Съвет • Установяването на връзка между родителското устро?[...]

  • Página 25

    25 Български BG Сухи материали Дебелина на материала Загуба на обхват Дърво, хоросан, картон, стъкло (без метал, проводници или олово) < 30 см/12 инча 0-10% Тухли, гипс < 30 см/12 инча 5-35% Железобетон <[...]

  • Página 26

    26 BG Нулиране на бебефона За да нулирате родителското устройство: 1 Натиснете и задръжте , за да изключите родителското устройство. 2 Натиснете и задръжте на родителското устройство. 3 Задръжте [...]

  • Página 27

    27 Български BG 7 Често задавани въпроси Защо индикаторът връзка на родителското устройство не светва, когато натисна на родителското устройство? • Включете родителското устройство към захра?[...]

  • Página 28

    28 BG Защо обикновените батерии на устройството за бебето се изтощават бързо? Как да пестя батериите? • Намалете силата на звука на високоговорителя или чувствителността на микрофона. • Когат?[...]

  • Página 29

    29 Čeština CS Obsah 1 Úvod 30 2 Důležité informace 30 Recyklace 31 Elektromagnetická pole (EMP) 32 3 Přehled 32 Rodičovská jednotka 32 Dětská jednotka 34 4 Začínáme 35 Nabijte rodičovsk ou jednotku 35 Nastavte dětsk ou jednotku 35 5 P oužívání elektronické chůvy 36 Prov ozní dosah 37 Změna citlivosti mikrofon u 37 Režim EC[...]

  • Página 30

    30 CS 1 Úv od Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips A VENT . Chcete-li využívat všech výhod podpor y nabízené společností Philips A VENT , zaregistr ujte svůj výrobek na stránkách www .philips.com/A VENT . Společnost Philips AVENT systematicky usiluje o výrobu spolehlivých výrobků pé[...]

  • Página 31

    31 Čeština CS • nenabíjejte baterie , které k tomu nejsou určeny • zkontrolujte správné umístění pólů (+/−), • pokud přístroj nebudete používat déle než 30 dní, bater ie vyjměte, • baterie chr aňte před hor kem, například slunečním zářením, ohněm a podobně, • vybité baterie co nejdříve vyjměte z přís[...]

  • Página 32

    32 CS Nevyhazujte toto zařízení do běžného domácího odpadu. Informujte se o místních předpisech týkajících se odděleného sběr u elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí. Výrobek obsahuje baterie pod[...]

  • Página 33

    33 Čeština CS a • Stisknutím a přidržením tlačítka rodičovsk ou jednotku zapnete nebo vypnete b / • Stisknutím změníte hlasitost c • Bliká čer veně: Akumulátor y jsou téměř vybité. • Bliká zeleně: Akumulátor y se právě nabíjejí. d • Stisknutím a přidržením aktivujete režim ECO • Zeleně: Režim ECO je akt[...]

  • Página 34

    34 CS Dětská jednotka a • Stisknutím a přidržením dětskou jednotku zapnete nebo vypnete b on • Zeleně: Dětská jednotka je zapnuta. c PA G E • Stisknutím vyhledáte rodičo vskou jednotku. • Stisknutím zasta víte zvukový signál vyhledávání d Mikrof on e Noční světlo f • Stisknutím přehrajete další ukolébavku. g ?[...]

  • Página 35

    35 Čeština CS 4 Začínáme Nabijte r odičovsk ou jednotku Poznámka • Ujistěte se, že je rodičovská jednotka vypnutá a odpojená od sítě. 1 Sejměte kr yt přihrádky na baterie . 2 Vložte přiložené akumulátor y . Dbejte na správné pólování článků (+/−). 3 Znovu nasaďte vík o. 4 Připojte k rodičovské jednotce přilo[...]

  • Página 36

    36 CS 5 P oužívání elektr onické chůvy Propojte r odičovsk ou jednotku s dětskou jednotk ou: 1 Stiskněte a dvě vteřiny přidržte tlačítk o dětské jednotky . » Dětská jednotka se zapne a všechny její kontrolky se na okamžik rozsvítí. 2 Stiskněte a dvě vteřiny přidržte tlačítk o rodičovské jednotky . » Rodičovská j[...]

  • Página 37

    37 Čeština CS 3 P oužívejte rodičo vskou jednotku v prov ozním dosahu dětské jednotky . Rodičovsk ou jednotku umístěte poblíž, aby poskytovala lepší kvalitu zvuku. Tip • P okud je rodičovská jednotka mimo prov ozní dosah dětské jednotky , vydá občas zvukový signál. Kontrolka link rodičovské jednotky b liká čer veně. ?[...]

  • Página 38

    38 CS 2 Režim ECO vypnete stisknutím a přidržením tlačítka na dvě vteřin y . » Kontrolka režimu ECO zhasne a rodičovská jednotka se restar tuje . Resetování elektr onické chůvy Resetování r odičovské jednotky: 1 Stisknutím a přidržením tlačítka rodičovsk ou jednotku vypněte . 2 Stiskněte a přidržte tlačítko rodičo[...]

  • Página 39

    39 Čeština CS 6 Záruka a ser vis P okud budete potřebovat ser vis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webo vou stránku společnosti Philips AVENT na adrese www .philips.com/welcome/ A VENT welcome nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své z emi. T elefonní číslo střediska péče o zá[...]

  • Página 40

    40 CS Proč r odičovská jednotka vydává vysoké zvuky? • Umístěte rodičovsk ou a dětskou jednotku tak, aby mezi nimi byla vzdálenost alespoň 1,5 metr u. Aktivace potlačení akustické zpětné vazby může tr vat několik vteřin. • Nastavte hlasitost rodičo vské jednotky na nižší úrov eň. Proč není sl yšet zvuk? Proč nesl[...]

  • Página 41

    41 Eesti ET Sisuk ord Sisuk ord 1 T utvustus 42 2 Tähtis 42 Ringlussevõtt 43 Elektromagnetilised väljad (EMF) 44 3 Ülevaade 44 Keskseade 44 Beebiseade 46 4 Alustamine 47 Keskseadme laadimine 47 Beebiseadme seadistamine 47 5 Beebimonitori kasutamine 48 T egevusr aadius 49 Mikrofoni tundlikkuse muutmine 49 ECO-režiim 49 Beebimonitori lähtestami[...]

  • Página 42

    42 ET 1 T utvustus Õnnitleme ostu puhul ja ter vitame teid Philipsi A VENTi poolt! Philipsi A VENTi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebilehel www .philips.com/A VENT . Philipsi AVENT on pühendun ud hoolivate ja töökindlate toodete valmistamisele, mis annavad vanematele vajaliku kindlustunde. Philipsi [...]

  • Página 43

    43 Eesti ET • eemaldage patareid, kui te ei kavatse toodet enne 30 päeva möödumist kasutada, • kaitske patareisid päikesekiirguse , tule või muude ülekuumenemist põhjustada võivate allikate eest, • eemaldage tühjaks saanud patareid koheselt. • P atareide ülekuumenemise ja mür giste materjalide , vesiniku või hapniku er aldumise [...]

  • Página 44

    44 ET Ärge kunagi visake seda toodet muude majapidamisjäätmete hulka. Palun viige ennast kur ssi elektriliste ja elektrooniliste toodete er aldi kogumist reguleerivate kohalike eeskirjadega. T oote õige kõr valdamine aitab vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste ter visele. T oode sisaldab akusid/patareisid, mille [...]

  • Página 45

    45 Eesti ET a • V ajutage ja hoidke all keskseadme sisse- või väljalülitamiseks b / • V ajutage helitugevuse muutmiseks c • Vilgub punaselt: akud on peaaegu tühjad. • Vilgub roheliselt: akud laevad. d • V ajutage ja hoidke all ECO-režiimi aktiveerimiseks • Pidev roheline tuli: ECO-režiim on aktiivne . e Helitaseme tuled • Näita[...]

  • Página 46

    46 ET Beebiseade a • V ajutage ja hoidke all beebiseadme sisse- või väljalülitamiseks b on • Roheline: beebiseade on sisse lülitatud. c PA G E • V ajutage keskseadme leidmiseks • V ajutage otsingu häiresignaali lõpetamiseks d Mikrof on e Öötuli f • V ajutage jär gmise hällilaulu esitamiseks g • V ajutage hällilaulu esitamisek[...]

  • Página 47

    47 Eesti ET 4 Alustamine K eskseadme laadimine Märkus • V eenduge, et keskseade ei ole vooluvõrku ühendatud ega sisse lülitatud. 1 Eemaldage akupesa kaas. 2 Sisestage komplekti kuuluvad akud õiget pidi (+/-), nagu näidatud. 3 Pange kaas tagasi. 4 Laadimise alustamiseks ühendage keskseade komplekti kuuluva adapteri abil vooluvõrku. » Laad[...]

  • Página 48

    48 ET 5 Beebimonitori kasutamine K eskseadme ühendamine beebiseadmega: 1 V ajutage ja hoidke kaks sekundit all beebiseadme nuppu. » Beebiseade lülitub sisse ja kõik selle märgutuled süttivad hetkeks. 2 V ajutage ja hoidke kaks sekundit all keskseadme nuppu. » Keskseade lülitub sisse ja kõik selle märgutuled süttivad hetkeks. » link mär[...]

  • Página 49

    49 Eesti ET Soovitus • Kui keskseade asub väljaspool beebiseadme tegevusraadiust, piiksub keskseade aeg-ajalt. Keskseadme link märgutuli vilgub punaselt. • 30 minutit enne patareide tühjaks saamist vilgub märgutuli punaselt ning kostub helisignaal. T egevusraadius • T a varežiimil töötades : • Õues: kuni 330 meetr it • Siser uumid[...]

  • Página 50

    50 ET 1 ECO-režiimile lülitumiseks vajutage keskseadmel nuppu ja hoidke seda kaks sekundit all. » ECO-režiimi märgutuli süttib roheliselt ning keskseade taaskäivitub . 2 ECO-režiimist väljumiseks vajutage nuppu ja hoidke seda kaks sekundit all. » ECO-režiimi märgutuli kustub ning keskseade taaskäivitub . Beebimonitori lähtestamine K e[...]

  • Página 51

    51 Eesti ET 6 Garantii ja hooldus Kui olete huvitatud meie teenustest, vajate informatsiooni või abi mõne probleemi lahendamisel, külastage palun Philipsi AVENTi v eebilehekülge aadressil www .philips.com/A VENT või võtke ühendust kohaliku Philipsi klienditeeninduskeskusega. Philipsi klienditeeninduskeskuse telefonin umbr i leiate ülemaailm[...]

  • Página 52

    52 ET Miks beebiseade teeb kiledat häält? • Paigutage k eskseade ja beebiseade üksteisest vähemalt 1,5 meetri kaugusele . Mürasummutuse aktiveer umine võtab mõne sekundi aega. • Vähendage keskseadme helitugevust. Miks ma ei kuule heli? Miks ma ei kuule oma lapse nuttu? • Suurendage keskseadme helitugevust. • Suurendage mikrofoni tun[...]

  • Página 53

    53 Hrvatski HR Sadržaj 1 Uvod 54 2 V ažno 54 Recikliranje 55 Elektromagnetska polja (EMF) 56 3 Pregled 56 Roditeljska jedinica 56 Jedinica za bebu 58 4 Pr vi k oraci 59 Punjenje roditeljske jedinice 59 P ostavljanje jedinice za beb u 59 5 K orištenje monitora za bebe 60 Radni domet 61 Promjena osjetljivosti mikrofona 61 Način rada ECO 61 P onov[...]

  • Página 54

    54 HR 1 Uv od Čestitamo na kupnji, dobrodošli u Philips AVENT! Kak o biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi Philips A VENT , registrir ajte svoj proizvod na w eb-str anici www .philips.com/A VENT . Philips AVENT je predan proizv odnji pouzdanih proizvoda koji roditeljima pružaju potrebnu sigurnost. Ovaj Philips AVENT monitor za bebe p[...]

  • Página 55

    55 Hrvatski HR • baterije umećite s polovima u odgovarajućem smjer u (+/-), • izvadite baterije ako proizvod nećete koristiti duže od 30 dana, • baterije nemojte izlagati prekomjer noj toplini, npr . sunčevoj toplini, vatr i i sl., • izvadite baterije čim se ispr azne . • Kako bi se spriječilo zagrijavanje baterija ili oslobađanje[...]

  • Página 56

    56 HR Proizvod nipošto nemojte odlagati s drugim kućanskim otpadom. Raspitajte se o lokalnim propisima o zasebnom prikupljanju elektr ičnih i elektroničkih proizvoda. Pr a vilno odlaganje star ih proizvoda pridonosi sprječavanju potencijalno negativnih posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje. Proizvod sadrži baterije koje su obuhvaćene dire[...]

  • Página 57

    57 Hrvatski HR a • Pritisnite i zadržite za uključivanje ili isključivanje roditeljske jedinice b / • Pritisnite za promjenu glasnoće c • T reper i cr veno: punjive baterije gotovo su prazne . • T reper i zeleno: punjive bater ije su u načinu rada punjenja. d • Pritisnite i zadržite za aktivaciju načina rada ECO • Svijetli zeleno[...]

  • Página 58

    58 HR J edinica za bebu a • Pritisnite i zadržite za uključivanje ili isključivanje jedinice za bebu b on • Svijetli zeleno: jedinica za bebu je uključena. c PA G E • Pritisnite za pronalaženje roditeljske jedinice • Pritisnite za zaustavljanje zvučnog signala za pozivanje d Mikrof on e Noćno svjetlo f • Pritisnite za reprodukciju [...]

  • Página 59

    59 Hrvatski HR 4 Pr vi k oraci Punjenje r oditeljsk e jedinice Napomena • Provjerite je li roditeljska jedinica iskopčana i isključena. 1 Skinite poklopac odjeljka za baterije . 2 Umetnite ispor učene punjive baterije uz pravilno postavljen polaritet (+/-), kao što je naznačeno. 3 Vratite poklopac na mjesto. 4 Ispor učeni adapter pov ežite[...]

  • Página 60

    60 HR 5 K orištenje monitora za bebe Po vezivanje roditeljsk e jedinice s jedinicom za bebu: 1 Pritisnite i zadržite na jedinici za bebu dvije sekunde . » Jedinica za bebu će se uključiti i svi indikatori na njoj kr atko će zasvijetliti. 2 Pritisnite i zadržite na roditeljskoj jedinici dvije sekunde . » Roditeljska jedinica će se uključit[...]

  • Página 61

    61 Hrvatski HR 3 Roditeljsku jedinicu koristite unutar r adnog dometa monitora za bebe . Roditeljsku jedinicu stavite u b lizini kako bi se osigurao bolji zvuk. Sa vjet • Kada je roditeljska jedinica izvan dometa jedinice za bebu, povremeno će se oglasiti zvučnim signalom. Indikator link na roditeljskoj jedinici treperi cr veno . • Indikator [...]

  • Página 62

    62 HR 1 Kako biste omogućili način rada ECO , pritisnite i zadržite na roditeljskoj jedinici dvije sekunde . » Indikator načina rada ECO počet će svijetliti zeleno , a roditeljska jedinica će se ponov o pokrenuti. 2 Kako biste onemogućili način rada ECO , pritisnite i zadržite dvije sekunde . » Indikator načina rada ECO će se isključ[...]

  • Página 63

    63 Hrvatski HR 6 Jamstv o i ser vis Ako vam je potreban ser vis ili infor macija te ako imate problem, posjetite web-stranicu tvr tk e Philips A VENT www .philips.com/A VENT ili se obratite centr u za korisničku podršku tvr tke Philips u svojoj drža vi. T elefonski broj centra za korisničku podršku tvr tke Philips možete pronaći u međunarod[...]

  • Página 64

    64 HR Zašto roditeljska jedinica pr oizvodi visok e tonov e? • Roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu postavite tak o da minimalna udaljenost između njih bude 1,5 metara / 5 stopa. P otrebno je nekoliko sekundi da se aktivira akustična supresija. • Smanjite glasnoću roditeljske jedinice. Zašto ne čujem zvuk? Zašto ne mogu čuti kada moj[...]

  • Página 65

    65 Magyar HU T ar talomjeg yzék T ar talomjeg yzék 1 Bev ezetés 66 2 Fontos! 66 Újrafelhasználás 67 Elektromágneses mezők (EMF) 68 3 Áttekintés 68 Szülői egység 68 Bébiegység 70 4 K ezdő lépések 71 A szülői egység töltése 71 A bébiegység beállítása 71 5 A babaőr használata 72 Hatótávolság 73 A mikrofonérzéken ysé[...]

  • Página 66

    66 HU 1 Bev ezetés A Philips AVENT köszönti Önt! Gratulálunk a vásár láshoz! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www .philips.com/A VENT címen. A Philips AVENT elkötelez ett az olyan megbízható és gondoskodó termékek gyár tása mellett, amelyek megn yugtató haszná[...]

  • Página 67

    67 Magyar HU • ügyeljen rá, hogy a megfelelő irányban hely ezze be az akkumulátorokat (+/-), • távolítsa el az akkum ulátorokat, ha 30 napnál hosszabb ideig használaton kívül hagyja, • ne tegye ki az elemek et sugárzó hőnek, pl. napsütésnek, tűznek stb., • távolítsa el az elemeket, amint azok kifogynak. • Az akkum ulá[...]

  • Página 68

    68 HU Ne kezelje a készülék et háztar tási hulladékként. Tájékozódjon az elektromos és elektronikus készülékek hulladékkez elésére vonatkozó helyi tör vény ekről. A feleslegessé vált készülék hely es kiselejtezésével segít megelőzni a körny ezet és az emberi egészség károsodását. A termék akkumulátor ai megfel[...]

  • Página 69

    69 Magyar HU a • A szülői egység be- vagy kikapcsolásához tar tsa leny omva b / • A hangerő változtatásához ny omja meg c • Vörösen villog: az akkumulátorok feszültsége alacson y . • Zölden villog: az akkumulátorok töltés alatt állnak. d • Az ECO mód bekapcsolásához tar tsa leny omva • Folyamatos zöld: az ECO mód[...]

  • Página 70

    70 HU Bébieg ység a • A bébiegység be- vagy kikapcsolásához tar tsa leny omva b on • Zöld: a bébiegység be van kapcsolva. c PA G E • Nyomja meg a szülői egység hel yének meghatározásához • Nyomja meg a k eresési r iasztási hangok kikapcsolásához d Mikrof on e Éjszakai fény f • Nyomja meg a köv etkező altatódal lej[...]

  • Página 71

    71 Magyar HU 4 K ezdő lépések A szülői eg ység töltése Megjegyzés • Ellenőrizze , hogy a szülői egység le van-e csatlakoztatva a hálózatról és ki van-e kapcsolva. 1 Távolítsa el az elemtar tó rekesz fedelét. 2 Hely ezze be a mellékelt akkumulátorokat a jelzett polaritásnak (+/-) megfelelően. 3 Hely ezze vissza a fedelet. [...]

  • Página 72

    72 HU 5 A babaőr használata Csatlak oztassa a szülői eg ységet a bébiegységhez: 1 T ar tsa lenyomva a bébiegység gombját két másodpercig. » A bébiegység bekapcsol, és rövid időre minden jelzőfény f elvillan. 2 T ar tsa lenyomva a szülői egység gombját két másodpercig. » A szülői egység bekapcsol, és rövid időre mind[...]

  • Página 73

    73 Magyar HU T anács • Ha a szülői egység a babaőr hatótávolságán kívül kerül, a szülői egység időről időre hangjelzést ad ki. A szülői egység link jelzőfény e vörösen villog. • Az akkumulátor jelzőfény e vörösen villog, és az akkumulátorok lemerülése előtt 30 perccel hangjelzést hallat. Hatótáv olság •[...]

  • Página 74

    74 HU 1 Az ECO mód bekapcsolásához két másodpercig tar tsa leny omva a szülői egység gombját. » Az ECO mód jelzőfény e zölden felvillan, és a szülői egység újr aindul. 2 Az ECO mód kikapcsolásához tar tsa leny omva két másodpercig a gombot. » Az ECO mód jelzése kialszik, és a szülői egység újraindul. A babaőr vissza[...]

  • Página 75

    75 Magyar HU 6 Jótállás és szer viz Ha információr a van szüksége , javíttatást szeretne igén yelni vagy valamilyen prob lémája merülne fel, kérjük, tekintse meg a Philips A VENT honlapját a www .philips.com/ A VENT címen, vagy forduljon a helyi Philips vevősz olgálathoz. A Philips vevőszolgálat telefonszámát megtalálja a v[...]

  • Página 76

    76 HU • Ha a szülői egység sípol és az akkumulátor jelzőfény e vörösen villog, töltse fel a szülői egységet. • Ha a bébiegység ki van kapcsolva, kapcsolja be . Miért ad ki a szülői eg ység éles hangot? • A szülői egységet és a bébiegységet egymástól maximum 1,5 méter táv olságr a hely ezze . Az akusztikus csök[...]

  • Página 77

    77 Қазақша KK Мазмұндар кестесі 1 Кіріспе 78 2 Маңызды ақпарат 78 Қайта өңдеу 79 Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) 80 3 Жалпы шолу 80 Ата-ана модулі 80 Нәресте модулі 82 4 Жұмысты бастау 83 Ата-ана модулін зар?[...]

  • Página 78

    78 KK 1 Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips AVENT компаниясына қош келдіңіз! Philips AVENT ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін, өнімді www .philips.com/A VENT торабында тіркеңіз. Philips AVENT а?[...]

  • Página 79

    79 Қазақша KK • батареяларды дұрыс қаратып салыңыз (+/-); • өнімді 30 күннен артық пайдаланбайтын болсаңыз, батареяларды шығарып қойыңыз, • батареяларды күн сәулесі, от немесе басқа жылу көздері?[...]

  • Página 80

    80 KK Өнімді еш уақытта басқа тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Электр және электрондық өнімдердің бөлек жиналуы туралы жергілікті ережелермен танысыңыз. Ескі өнімді қоқысқа дұрыс әдіспен[...]

  • Página 81

    81 Қазақша KK a • Ата-ана модулін қосу немесе өшіру үшін, басып тұрыңыз b / • Дыбыс деңгейін өзгерту үшін басыңыз c • Қызыл болып жыпылықтаса: қайта зарядталатын батареялардың қуаты аз. • Жасыл б?[...]

  • Página 82

    82 KK Нәресте модулі a • Нәресте модулін қосу немесе өшіру үшін басып тұрыңыз b қосу • Жасыл: нәресте модулі қосылып тұр. c PA G E • Ата-ана модулін табу үшін басыңыз • Ескертулердің берілуін тоқта?[...]

  • Página 83

    83 Қазақша KK 4 Жұмысты бастау Ата-ана модулін зарядтау Ескертпе • Ата-ана модулі розеткадан ажыратылып және өшіп тұруы керек. 1 Батарея бөлімінің қақпағын ашыңыз. 2 Жинақпен берілген қайта заря[...]

  • Página 84

    84 KK 5 Нәресте мониторын пайдалану Ата-ана модулін нәресте модулімен байланыстырыңыз: 1 Нәресте модуліндегі түймесін екі секунд бойы басып тұрыңыз. » Нәресте модулі қосылып, ондағы барлық көрс[...]

  • Página 85

    85 Қазақша KK Кеңес • Нәресте модулінің аясынан шыққанда, ата-ана модулі анда-санда дыбыстық сигналдар беріп отырады. Ата- ана модуліндегі байланыс көрсеткіші қызыл түспен жыпылықтайды. • Бат?[...]

  • Página 86

    86 KK » ECO режимінің көрсеткіші жасыл түспен жанып, ата-ана модулі өшіп, қайта қосылады. 2 ECO режимін өшіру үшін, пернесін екі секунд бойы басып тұру керек. » ECO режимінің көрсеткіші сөніп, ата- ана ?[...]

  • Página 87

    87 Қазақша KK 6 Кепілдік және қызмет көрсету Қызмет немесе ақпарат қажет болса, не болмаса қандай да бір мәселе туындаса, Philips AVENT веб торабына кіріңіз ( www .philips.com/A VENT ) немесе еліңіздегі Philips тұтын[...]

  • Página 88

    88 KK Неліктен ата-ана модулінен қатты шулы дыбыстар шығады? • Ата-ана модулі мен нәресте модулінің арасын кемінде 1,5 метрге дейін жақындатыңыз. Бірнеше секундтан кейін шуды басу функциясы қос?[...]

  • Página 89

    89 Lietuviškai LT T urin ys 1 Įvadas 90 2 Svarbu 90 P erdirbimas 91 Elektromagnetiniai laukai (EMF) 92 3 Apžvalga 92 Tėvų įrenginys 92 Kūdikio įrenginys 93 4 Pradžia 94 Įkraukite tėvų įrenginį 94 Sukongūr uokite kūdikio įrenginį 95 5 Naudokite kūdikio stebėjimo siųstuvą 95 V eikimo diapazonas 96 Pak eiskite mikrofono jautr [...]

  • Página 90

    90 LT 1 Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips A VENT“ ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips A VENT“ siūloma pagalba, užregistr uokite gaminį adresu www .philips.com/A VENT . „Philips AVENT“ sutelkia visas pastangas kurdama rūpestingus, patikimus gaminius, kur ie suteikia tėvams reikiamą pasitikėjimą. Šis „Phi[...]

  • Página 91

    91 Lietuviškai LT • sudėkite baterijas tinkama kr yptimi (+/-), • išimkite baterijas iš gaminio, jei neketinate jo naudoti ilgiau nei 30 dienų, • laikykite baterijas atokiai nuo didelio karščio šaltinių, pvz., saulės spindulių, ugnies ar pan., • nedelsdami išimkite išsieikvojusias baterijas. • Siekdami, kad bater ijos neįkai[...]

  • Página 92

    92 LT Neišmeskite šio produkto su kitomis buitinėmis atliekomis. Sužinokite , kokios vietinės taisyklės taikomos atskiram elektr inių ir elektroninių produktų surinkimui. Tinkamas senų produktų išmetimas padeda išvengti galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai. Produkte yra bater ijos, kur ioms galioja Europos Sąjung[...]

  • Página 93

    93 Lietuviškai LT a • Paspauskite ir palaikykite, kad įjungtumėte arba išjungtumėte tėvų įrenginį. b / • Paspauskite, kad pakeistumėte gar sumą c • Mir ksi r audonai: išsikrovė įkr aunamos baterijos. • Mir ksi žaliai: veikia įkraunamų bater ijų įkrovimo režimas. d • Paspauskite ir palaikykite, kad įjungtumėte EK O re[...]

  • Página 94

    94 LT a • Paspauskite ir palaikykite , kad įjungtumėte arba išjungtumėte kūdikio įrenginį. b įjungta • Žalia: kūdikio įrenginys įjungtas. c PA G E • Paspauskite, kad aptiktumėte tėvų įrenginį • Paspauskite, kad nebebūtų siunčiami įspėjimai d Mikrof onas e Naktinė lempelė f • Paspauskite , kad paleistumėte kitą lo[...]

  • Página 95

    95 Lietuviškai LT Suk ongūruokite kūdikio įr enginį Kūdikio įrenginį galite naudoti prijungę pr ie maitinimo tinklo arba įdėję į jį neįkraunamas baterijas. Įdėję neįkraunamas bater ijas galite užsitikrinti papildomą gar antiją, kad įrenginys neišsijungs ir nutr ukus elektros tiekimui. 1 Prieš pr ijungdami kūdikio įreng[...]

  • Página 96

    96 LT » Sąsajos neužmezgus, indikator ius sąsaja mir ksi r audonai. Retkarčiais tėvų įrenginys sup ypsi. Patarimas • Sąsaja tarp tėvų įrenginio ir vaiko įrenginio užmezgama mažiau nei per 15 sekundžių. Nustatykite kūdikio stebėjimo siųstuvo vietą: Pastaba • Kad stebėjimo siųstuvas veiktų optimaliai, kūdikio įrenginį r[...]

  • Página 97

    97 Lietuviškai LT Pak eiskite mikr ofono jautrumą Galite pakeisti kūdikio įrenginio mikrofono jautr umą. Yra penki galimi lygiai. 1-4 lygyje kūdikio įrenginys gali persijungti į miego režimą, jei aplinkos gar sas nuolat yra silpnas, o jį pažadinti gali tik stipresnis garsas. 5 lygyje kūdikio įrenginys v eikia pastoviame stebėjimo re?[...]

  • Página 98

    98 LT Tėvų įr enginio baterijos eksploata vimo laik o optimiza vimas • Tėvų įrenginį įkraukite , kai atsir anda senkančio maitinimo elemento piktograma arba girdite senkančio maitinimo elemento įspėjamąjį signalą. Prieš dar kar tą naudodami tėvų įrenginį, jį visiškai įkraukite – visiškas pakar totinai įkr aunamų maiti[...]

  • Página 99

    99 Lietuviškai LT 7 Dažnai užduodami klausimai K odėl paspaudus ant tėvų įrenginio , neįsižiebia tėvų įrenginio indikatorius sąsaja? • Prijunkite tėvų įrenginį pr ie maitinimo tinklo. • Atstatykite numatytuosius tėvų įrenginio nustatymus. K odėl paspaudus ant kūdikio įrenginio, neįsižiebia kūdikio įrenginio indikatori[...]

  • Página 100

    100 LT Apibrėžtas kūdikio stebėjimo siųstuvo v eikimo diapazonas yra 330 metrų (1000 pėdų). K odėl mano kūdikio stebėjimo siųstuvas veikia tik daug mažesniu atstumu? • Nurodytas diapazonas galioja tik išorėje atviroje erdvėje . K odėl mano tėvų įrenginys v eikia trumpiau nei 24 valandas? • Pirmus keturis kar tus įkro vus t?[...]

  • Página 101

    101 Latviešu LV Satura rādītājs 1 Ievads 102 2 Svarīgi 102 Otrreizējā pār strāde 103 Elektromagnētiskie lauki (EMF) 104 3 Pārskats 104 V ecāku ierīce 104 Mazuļa ierīce 105 4 Lietošanas sākšana 106 Uzlādējiet vecāku ierīci 106 Mazuļa ierīces uzstādīšana 107 5 Mazuļa uzraudzības ierīces lietošana 107 Darbības diapazons[...]

  • Página 102

    102 LV 1 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips A VENT! Lai pilnīgi izmantotu visus Philips A VENT piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet savu izstrādājum u vietnē www .philips.com/ A VENT . Philips AVENT sa vu darbu velta v ecākiem tik nepieciešamo uzticamo palīgierīču ražošanai. Šī Philips AVENT mazuļa uzraud[...]

  • Página 103

    103 Latviešu LV • ievietojiet baterijas pareizajā virzienā (+/-), • ja plānojat nelietot ierīci vairāk nekā 30 dienu, izņemiet bater ijas, • sargiet bater ijas no ļoti liela kar stuma iedarbības, piemēram, saules stariem, liesmām vai līdzīga kar stuma av ota, • izņemiet baterijas, tiklīdz tās ir izlādējušās. • Lai no [...]

  • Página 104

    104 LV Nekad neutilizējiet šo produktu kopā ar pārējiem sadzīves atkritumiem. Lūdzam iepazīties ar vietējiem noteikumiem attiecībā uz elektrisko un elektronisko produktu atsevišķu savākšan u. Pareiza jūsu vecā produkta utilizācija palīdz novērst potenciālo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēka veselību. Jūsu produktā ievieto[...]

  • Página 105

    105 Latviešu LV a • Nospiediet un turiet nospiestu, lai ieslēgtu vai izslēgtu vecāku ierīci b / • Nospiediet, lai mainītu skaļumu c • Mirgo sar kanā krāsā: akumulator u baterijas ir gandrīz izlādējušās. • Mirgo zaļā krāsā: akumulatoru bater ijas ir lādēšanas režīmā. d • Nospiediet un turiet nospiestu, lai aktiviz?[...]

  • Página 106

    106 LV b ieslēgta • Deg zaļā krāsā: mazuļa ierīce ir ieslēgta. c MEKLĒŠANA • Nospiediet, lai meklētu vecāku ierīci. • Nospiediet, lai pār tr auktu meklēšanas signālus d Mikrof ons e Naktslampiņa f • Nospiediet, lai atskaņotu nākamo šūpuļdziesmu g • Nospiediet, lai atskaņotu šūpuļdziesmu vai pār tr auktu tās at[...]

  • Página 107

    107 Latviešu LV Mazuļa ierīces uzstādīšana Mazuļa ierīci varat darbināt, pievienojot elektrotīklam vai ievietojot tajā parastās baterijas. Papildu nodrošinājumam ievietojiet parastās bater ijas, lai gar antētu rezer vi strāvas padeves pār traukuma gadījumā. 1 Pirms mazuļa ierīces pievienošanas elektrotīkla kontaktligzdai no?[...]

  • Página 108

    108 LV » Ja savienojums na v izveidots, indikator s saite mirgo sar kanā krāsā. V ecāku ierīce palaikam nopīkst. PadomsPadoms • V ecāku un mazuļa ierīces savienojuma izv eidošanai nepieciešamas mazāk nekā 15 sekundes. Mazuļa uzraudzības ierīces novietojums Piezīme • Lai nodrošinātu vislabāko mazuļa uzraudzību, tur iet maz[...]

  • Página 109

    109 Latviešu LV Mikr ofona jutības maiņa Mazuļa ierīces mikrofona jutību varat mainīt. Ir pieci līmeņi. 1.-4. līmenī mazuļa ierīce var aktivizēt snaudas režīmu, ja apkār tējās skaņas nepār tr aukti ir klusas un šo režīmu var izslēgt tikai skaļākas skaņas. 5. līmenī mazuļa ierīce ir nepār tr auktā uzraudzības rež?[...]

  • Página 110

    110 LV Ilgāks v ecāku ierīces baterijas darbmūžs • Uzlādējiet vecāku ierīci, kad redzat tukšas baterijas ikonu vai dzirdat tukšas baterijas trauksmes signālu. Pirms vecāku ierīces atkār totas lietošanas uzlādējiet to, jo akumulatora bater iju pilnīgas izlādes gadījumā to darbmūžs var tikt saīsināts. • Ja vecāku ierīc[...]

  • Página 111

    111 Latviešu LV 7 Bieži uzdotie jautājumi Kādēļ saite indikators uz vecāku ierīces neiedegas, kad nospiežu uz vecāku ierīces? • Pievienojiet vecāku ierīci elektrotīklam. • Atiestatiet vecāku ierīces noklusējuma iestatījumus. Kādēļ ieslēgta indikators uz mazuļa ierīces neiedegas, kad nospiežu uz mazuļa ierīces? • Nom[...]

  • Página 112

    112 LV Mazuļa uzraudzības ierīces noteiktais darbības diapazons ir 330 metri/1000 pēdas. Kādēļ mana mazuļa uzraudzības ierīce darbojas daudz mazākā attālumā par norādīto? • Norādītais darbības diapazons ir spēkā vienīgi ārpus telpām brīvā dabā. Kādēļ manas vecāku ierīces darbības laiks ir īsāks par 24 stundām?[...]

  • Página 113

    113 Polski PL Spis tr eści 1 Wstęp 114 2 W ażne 114 Recykling 115 P ola elektromagnetyczne (EMF) 116 3 Opis 117 Odbiornik 117 Nadajnik 118 4 Czynności wstępne 119 Ładowanie odbiornika 119 Konguracja nadajnika 119 5 K orzystanie z elektronicznej niani 120 Zasięg działania 121 Zmiana czułości mikrofonu 121 T r yb ECO 121 Resetowanie elek[...]

  • Página 114

    114 PL 1 Wstęp Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips A VENT! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej prz ez r mę Philips A VENT , należy zarejestrować zakupion y produkt na stronie www .philips.com/A VENT . P odstawo wym celem r my Philips A VENT jest tworz enie niezawodnych urządz eń, które ułatwiają [...]

  • Página 115

    115 Polski PL • nie należy ponownie łado wać zwykłych baterii; • baterie należy wkładać, stosując się do oznaczeń polar yzacji (+/-); • należy wyjąć baterie , jeśli urządzenie nie będzie używane przez ponad 30 dni; • należy chroń baterie przed działaniem wysokich temperatur , któr ych źródłem są światło słoneczne[...]

  • Página 116

    116 PL Recykling T o urządzenie z ostało zaprojektowane i wykonane z materiałów or az komponentów wysokiej jakości, które nadają się do pono wnego wykorzystania. Jeśli produkt został opatrz ony symbolem przekreślonego pojemnika na odpady , oznacza to, że podlega on postanowieniom dyrektywy europejskiej 2002/96/WE. Nigdy nie należy wyr[...]

  • Página 117

    117 Polski PL 3 Opis Odbiornik a • Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć odbiornik. b / • Naciśnij, aby zmienić głośność. c • Miga na czerw ono: niski poziom naładowania akum ulatorów . • Miga na zielono: akumulator y znajdują się w tr ybie ładowania. d • Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć tr yb ECO . •[...]

  • Página 118

    118 PL Nadajnik a • Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć nadajnik. b on (wł.) • Świeci na zielono: nadajnik jest włączon y . c P A GE (PRZYWOŁYW ANIE) • Naciśnij, aby zlokalizo wać odbior nik. • Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie ostrzeżeń dot. wywoływania. d Mikrof on e Lampka nocna f • Naciśnij, aby odtw[...]

  • Página 119

    119 Polski PL 4 Czynności wstępne Ładowanie odbiornika Uwaga • Upewnij się, że odbior nik jest wyłączony i odłącz ony od zasilania. 1 Zdejmij pokr ywę komor y bater ii. 2 Włóż dostarczone w z estawie akumulator y z zachowaniem wskazanej prawidłow ej biegunow ości (+/-). 3 Umieść pokr ywę na miejscu. 4 Aby rozpocząć łado wanie[...]

  • Página 120

    120 PL 5 K orzystanie z elektr onicznej niani Na wiązywanie połączenia między odbiornikiem i nadajnikiem: 1 Naciśnij przycisk na nadajniku i przytrzymaj go przez 2 sekundy . » Nadajnik włączy się, a wszystkie wskaźniki na nadajniku krótko zaświecą. 2 Naciśnij przycisk na odbiorniku i przytrzymaj go przez 2 sekundy . » Odbior nik wł?[...]

  • Página 121

    121 Polski PL Wskazówka • Gdy odbiornik znajduje się poza zasięgiem nadajnika, emituje w krótkich odstępach sygnały dźwiękow e . Wskaźnik link (połączenie) odbiornika miga na czerwono . • Wskaźnik baterii miga na czerwono, a 30 minut przed rozładowaniem się baterii emitowany jest sygnał dźwiękowy . Zasięg działania • W norm[...]

  • Página 122

    122 PL 1 Aby włączyć tr yb ECO , naciśnij przycisk na odbiorniku i przytrzymaj go przez 2 sekundy . » Wskaźniki tr ybu ECO zaświecą na zielono, a odbior nik ur uchomi się ponownie. 2 Aby wyłączyć tr yb ECO , naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez 2 sekundy . » Wskaźnik tr ybu ECO zgaśnie, a odbiornik ur uchomi się ponownie. Reset[...]

  • Página 123

    123 Polski PL 6 Gwarancja i serwis W razie konieczności napr awy , jakichkolwiek pytań lub prob lemów prosimy odwiedzić stronę internetową r my Philips A VENT , dostępną pod adresem www .philips.com/A VENT welcome lub skontakto wać się z Centr um Obsługi Klienta rmy Philips w swoim kraju. Numer telefonu do Centrum Obsługi Klienta [...]

  • Página 124

    124 PL Dlaczego odbiornik generuje dźwięki o wysokiej częstotliwości? • Umieść odbiornik i nadajnik w odległości co najmniej 1,5 metra. Aktywacja funkcji tłumienia efektów akustyczn ych może potrwać kilka sekund. • Zmniejsz poziom głośności odbiornika. Dlaczego nie słychać żadn ych dźwięków? Dlaczego nie słychać, że dzie[...]

  • Página 125

    125 Română RO Cuprins 1 Intr oducere 126 2 Important 126 Reciclarea 127 Câmpuri electromagnetice (EMF) 128 3 Imagine ansamblu 128 Unitatea pentr u păr inte 128 Unitatea pentr u copil 130 4 Primii paşi 131 Încărcaţi unitatea pentr u păr inte 131 Congurarea unităţii pentr u copil 131 5 Utilizaţi monitorul pentru copii 132 Raza de acţi[...]

  • Página 126

    126 RO 1 Intr oducere Felicitări pentr u achiziţie şi bine aţi venit la Philips AVENT! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips A VENT , înregistraţi-vă produsul la www .philips.com/A VENT . Philips AVENT se consacră realizării de produse de îngrijire şi abile , pentr u a le ofer i părinţilor sigur anţa de [...]

  • Página 127

    127 Română RO • introduceţi bateriile în direcţia corectă (+/-), • îndepăr taţi bater iile dacă intenţionaţi să nu utilizaţi produsul timp de peste 30 de zile , • feriţi bater iile de căldură excesivă precum radiaţii solare , foc sau alte sur se similare , • îndepăr taţi bater iile imediat ce nu mai sunt încărcate . [...]

  • Página 128

    128 RO Niciodată nu evacuaţi produsul împreună cu gunoiul menajer . Vă r ugăm să vă informaţi despre regulamentele locale referitoare la colectarea separată a produselor electr ice şi electronice . Scoaterea din uz corectă a produselor vechi ajută la prev enirea consecinţelor potenţial negative asupra mediului şi a sănătăţii uma[...]

  • Página 129

    129 Română RO a • Ţineţi apăsat pentr u a por ni sau a opri unitatea pentr u păr inte b / • Apăsaţi pentr u a modica volumul c • Luminează intermitent roşu: Bateriile reîncărcabile sunt aproape descărcate . • Luminează intermitent verde: Bater iile reîncărcabile sunt în modul de încărcare . d • Ţineţi apăsat pentr[...]

  • Página 130

    130 RO Unitatea pentru copil a • Ţineţi apăsat pentr u a por ni sau a opri unitatea pentr u copil b pornit • V erde: Unitatea pentr u copil este pornită. c P A GINĂ • Apăsaţi pentr u a localiza unitatea pentr u păr inte • Apăsaţi pentr u a opr i aler tele d Microf on e Lumină de veghe f • Apăsaţi pentr u a reda ur mător ul c[...]

  • Página 131

    131 Română RO 4 Primii paşi Încăr caţi unitatea pentru părinte Notă • Asiguraţi-vă că unitatea pentr u părinte este deconectată de la reţea şi oprită. 1 Îndepăr taţi capacul compar timentului pentr u bater ii. 2 Introduceţi bateriile reîncărcabile fur nizate cu polaritatea corectă (+/-) după cum este indicat. 3 Remontaţi [...]

  • Página 132

    132 RO 5 Utilizaţi monitorul pentru copii Conectaţi unitatea pentru părinte cu unitatea pentru copil 1 Ţineţi apăsat pe de pe unitatea pentr u copil timp de două secunde . » Unitatea pentr u copil por neşte, iar toate indicatoarele de pe unitatea pentr u copil se apr ind scur t. 2 Ţineţi apăsat pe de pe unitatea pentr u părinte timp de[...]

  • Página 133

    133 Română RO 2 Menţineţi unitatea pentr u păr inte la cel puţin 1,5 metri/5 ft depăr tare de unitatea pentr u copil pentr u a împiedica interferenţele audio . 3 Utilizaţi unitatea pentr u păr inte în raza de acţiune a monitor ului pentr u copii. Aşezaţi unitatea pentr u părinte în apropiere pentr u o performanţă mai bună a sune[...]

  • Página 134

    134 RO Mod ECO Atunci când vă monitorizaţi copilul de la o distanţă redusă, puteţi activa modul ECO . În modul ECO , monitor ul pentr u copii consumă mai puţină energie , dar vă asigură că puteţi totuşi auzi clar copilul, fără niciun zgomot deranjant. P entr u r aza de acţiune în modul ECO , consultaţi Secţiunea „Raza de ac?[...]

  • Página 135

    135 Română RO 6 Garanţie şi ser vice Dacă av eţi nevoie de ser vice sau de informaţii sau dacă av eţi o problemă, vă r ugăm să vizitaţi site-ul W eb Philips A VENT la adresa www .philips.com/A VENT welcome sau să contactaţi centr ul de asistenţă pentr u clienţi Philips din ţara dvs. Puteţi găsi număr ul de telefon al centr ul[...]

  • Página 136

    136 RO • Dacă unitatea pentr u păr inte emite semnale sonore , iar indicator ul bateriei luminează intermitent roşu, reîncărcaţi unitatea pentr u păr inte. • Dacă unitatea pentr u copil este oprită, porniţi unitatea pentr u copil. De ce generează unitatea pentru părinte un zgomot înalt? • P oziţionaţi unitatea pentr u păr int[...]

  • Página 137

    137 Русский RU Содержание 1 Введение 138 2 Важная информация 138 Утилизация 140 Электромагнитные поля (ЭМП) 140 3 Обзор 141 Родительский блок 141 Детский блок 142 4 Начало работы 143 Зарядка родительского бло?[...]

  • Página 138

    138 RU 1 Введение Благодарим вас за выбор продукции Philips A VENT! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips AVENT , зарегистрируйте изделие на веб-сайте www .philips.com/A VENT . Philips AVENT предлагае?[...]

  • Página 139

    139 Русский RU • Зарядка аккумуляторов в родительском блоке, входящих в комплект поставки, должна выполняться согласно настоящему руководству пользователя. • Во избежание взрыва элементов пи[...]

  • Página 140

    140 RU Замена • Для замены адаптера необходимо использовать адаптер того типа, который указан в руководстве пользователя. • При замене необходимо использовать элементы питания того типа, кото[...]

  • Página 141

    141 Русский RU 3 Обзор Родительский блок a • Продолжительное нажатие: включение или отключение родительского блока. b / • Изменение громкости. c • Мигает красным: низкий уровень зарядки аккумуля?[...]

  • Página 142

    142 RU Детский блок a • Продолжительное нажатие: включение или отключение детского блока. b на • Горит зеленым: детский блок включен. c СТР. • Поиск родительского устройства. • Остановка звуково?[...]

  • Página 143

    143 Русский RU 4 Начало работы Зарядка родительского блока Примечание • Обязательно извлеките шнур питания родительского блока из розетки и отключите родительский блок. 1 Снимите крышку отсек?[...]

  • Página 144

    144 RU 5 Использование радионяни Сопряжение родительского блока и детского блока 1 Нажмите кнопку на детском блоке и удерживайте ее в течение двух секунд. » Детский блок будет включен, и все инди[...]

  • Página 145

    145 Русский RU 2 Во избежание возникновения акустической обратной связи расстояние между родительским и детским блоками должно быть не менее 1,5 метров. 3 Пользоваться родительским блоком можно [...]

  • Página 146

    146 RU Режим ECO Если радионяня используется на небольшом расстоянии от ребенка, можно включить режим ECO . В режиме ECO радионяня потребляет меньше энергии, однако по- прежнему позволяет вам слышат?[...]

  • Página 147

    147 Русский RU 6 Гарантия и обслуживание Если вам требуется обслуживание устройства или дополнительная информация, а также в случае возникновения проблем посетите веб- сайт Philips A VENT , расположе?[...]

  • Página 148

    148 RU • Если родительский блок издает звуковой сигнал, когда индикатор заряда аккумулятора горит красным, перезарядите родительский блок. • Если детский блок отключен, включите его. Почему ро[...]

  • Página 149

    149 Slovensky SK Obsah 1 Úvod 150 2 Dôležité 150 Recyklácia 151 Elektromagnetické polia (EMF) 152 3 Prehľad 152 Rodičovská jednotka 152 Detská jednotka 153 4 Úvodné pokyn y 154 Nabíjanie rodičovsk ej jednotky 154 Nastav enie detskej jednotky 155 5 P oužitie zariadenia na monitor ovanie dieťaťa 155 Prevádzko vý dosah 156 Zmena cit[...]

  • Página 150

    150 SK 1 Úv od Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips AVENT! Aby ste mohli využiť všetky výhody podpor y spoločnosti Philips AVENT , zaregistr ujte svoj výrobok na lokalite www .philips.com/A VENT . Spoločnosť Philips AVENT uvádza na trh praktické a spoľahlivé výrobky , ktoré poskytnú rodi[...]

  • Página 151

    151 Slovensky SK • nenabíjajte batérie , ktoré nie sú určené na nabíjanie , • batérie vkladajte so správnou orientáciou pólov (+/-), • ak neplánujete používať výrobok dlhšie ako 30 dní, vyber te batérie , • batérie nedávajte do blízkosti zdrojov nadmerného tepla, ako sú slnečné žiarenie , oheň a pod., • vyber t[...]

  • Página 152

    152 SK Produkt nelikvidujte spolu s iným domovým odpadom. Informujte sa o miestnych predpisoch týkajúcich sa separovaného zberu elektr ických a elektronických produktov . Správnou likvidáciou použitých produktov pomáhate znižo vať negatívne následky na životné prostredie a ľudské zdravie . Produkt obsahuje batérie , ktoré na z[...]

  • Página 153

    153 Slovensky SK a • Stlačením a podržaním zapnete alebo vypnete rodičovskú jednotku b / • Stlačením zmeníte úrov eň hlasitosti c • Bliká čer venou farbou: nabíjateľné batérie sú takmer vybité. • Bliká zelenou farbou: nabíjateľné batérie sú v režime nabíjania. d • Stlačením a podržaním aktivujete režim ECO [...]

  • Página 154

    154 SK a • Stlačením a podržaním zapnete alebo vypnete detskú jednotku b on • Zelená farba: detská jednotka je zapnutá. c PA G E • Stlačením vyhľadáte rodičovskú jednotku • Stlačením zastavíte upoz or nenia spájania d Mikrofón e Nočné osvetlenie f • Stlačením prehráte ďalšiu uspávanku g • Stlačením prehráte[...]

  • Página 155

    155 Slovensky SK Nasta v enie detskej jednotky Ak chcete používať detskú jednotku, môžete ju pripojiť do elektr ickej siete alebo do nej vložiť nenabíjateľné batérie . Lepší pocit istoty dosiahnete , keď do nej vložíte nenabíjateľné batérie – zabezpečíte tak záložný zdroj ener gie v prípade výpadku elektrickej siete .[...]

  • Página 156

    156 SK » Ak sa spojenie nevytvorí, indikátor link bliká čer venou farbou. Rodičovská jednotka občas pípne. Tip • Vytvorenie spojenia medzi rodičo vskou jednotkou a detskou jednotkou tr vá maximálne 15 sekúnd. Umiestnenie zariadenia na monitoro vanie dieťaťa: Poznámka • Na dosiahnutie optimálneho výkonu pri monitorovaní umiest[...]

  • Página 157

    157 Slovensky SK Suché materiály Hrúbka materiálov Skrátenie dosahu Drevo , omietka, lepenka, sklo (bez ko vu, káblo v alebo vedenia) < 30 cm 0 – 10 % T ehla, preglejka < 30 cm 5 – 35 % Železobetón < 30 cm 30 – 100 % Kov ové mriežky alebo tyče < 1 cm 90 – 100 % Kov ové alebo hliníko vé platne < 1 cm 100 % Zmena [...]

  • Página 158

    158 SK Obnov enie nasta vení zariadenia na monitor ovanie dieťaťa Obnov enie nastav ení rodičovsk ej jednotky: 1 Stlačením a podržaním tlačidla vypnite rodičovskú jednotku. 2 Stlačte a podržte tlačidlo na rodičovskej jednotke. 3 Keď držíte tlačidlo , zapnite rodičovskú jednotku. » Nastav enia rodičovskej jednotky sa obnovia [...]

  • Página 159

    159 Slovensky SK 7 Často kladené otázky Prečo nezasvieti indikátor link na r odičovsk ej jednotk e , keď stlačím tlačidlo na r odičovskej jednotk e? • Pripojte rodičovskú jednotku do elektrickej siete . • Vynulujte rodičo vskú jednotku na predvolené nasta venia. Prečo nezasvieti indikátor on na detsk ej jednotk e , keď stlač[...]

  • Página 160

    160 SK Špecik ovaný prevádzk ový dosah zariadenia na monitorovanie dieťaťa je 330 metrov (1000 stôp). Prečo moje zariadenie na monitoro vanie dieťaťa funguje na oveľa menšiu vzdialenosť, ak o je táto? • Špeciko vaný dosah platí len v exter iér i na otvorenom priestr anstve. Prečo je pr evádzk ová doba mojej rodičovsk e[...]

  • Página 161

    161 Slovenščina SL Vsebina 1 Uvod 162 2 P omembno 162 Recikliranje 163 Elektromagnetna polja (EMF) 164 3 Pregled 164 Starševska enota 164 Otroška enota 165 4 Začetek uporabe 167 P olnjenje starševske enote 167 Nastavitev otrošk e enote 167 5 Uporaba otr oške varušk e 168 Doseg delovanja 169 Sprememba občutljivosti mikrofona 169 Način ECO[...]

  • Página 162

    162 SL 1 Uv od Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philips AVENT! Če želite popolnoma izk or istiti podporo, ki jo nudi Philips AVENT , izdelek registrir ajte na spletni str ani www .philips.com/A VENT . Philips AVENT je predan proizv odnji skrbnih in zanesljivih izdelko v, ki staršem nudijo vsa potrebna zagotovila za kak ovostno delo van[...]

  • Página 163

    163 Slovenščina SL • odstranite bater ije , če napr av e ne boste uporabljali dlje kot 30 dni, • baterij ne izpostavljajte vročini, na primer sončni svetlobi, ognju itd., • baterije zamenjajte takoj, ko jim zmanjka energije . • Da se bater ije ne bodo segrevale ali sproščale str upenih snovi, vodika ali kisika, preprečite naslednje:[...]

  • Página 164

    164 SL Izdelka ne zavrzite skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. P ozanimajte se o lokalnih pravilih za ločeno zbiranje elektr ičnih in elektronskih izdelko v. Pr a vilna odstr anitev starega izdelka pomaga preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi. Izdelek vsebuje baterije , za katere evropska Direktiva 2006/66/ES [...]

  • Página 165

    165 Slovenščina SL a • Pritisnite in držite za vklop ali izklop starševske enote b / • Pritisnite za spremembo glasnosti c • Utripa rdeče: akumulatorske bater ije so skoraj pr azne . • Utripa zeleno: akumulator ske baterije se polnijo. d • Pritisnite in držite za vklop načina ECO • Sveti z eleno: način ECO je vklopljen. e Indika[...]

  • Página 166

    166 SL Otr oška enota a • Pritisnite in držite za vklop ali izklop otroške enote b na • Sveti z eleno: otroška enota je vklopljena. c STRAN • Pritisnite za iskanje starševske enote • Pritisnite za izklop opozor ilnih zvok ov d Mikrof on e Nočna lučka f • Pritisnite za predvajanje naslednje uspavank e g • Pritisnite za predvajanje[...]

  • Página 167

    167 Slovenščina SL 4 Začetek uporabe P olnjenje starševsk e enote Opomba • Preverite , da je starševska enota izključena z električnega napajanja in izklopljena. 1 Odstranite pokrov prostor a za baterije . 2 Vstavite priložene akumulatorske bater ije v pravilni smeri (+/-), kot je označeno . 3 P onovno namestite pokro v . 4 Priloženi ad[...]

  • Página 168

    168 SL 5 Uporaba otr ošk e varušk e Starševsk o enoto povežite z otr oško enoto: 1 Za dve sekundi pritisnite in držite na otroški enoti. » Otroška enota se vklopi in vsi njeni indikatorji za kratko zasvetijo. 2 Za dve sekundi pritisnite in držite na starševski enoti. » Starševska enota se vklopi in vsi njeni indikatorji za kratko zasve[...]

  • Página 169

    169 Slovenščina SL Doseg delovanja • V običajnem načinu : • Na prostem: do 330 metrov • V zapr tih prostor ih: do 50 metrov • V načinu ECO : • Na prostem: do 260 metrov • Doseg delovanja se razlikuje glede na okolico in dr uge deja vnike , ki lahko povzročajo motnje. Pr i mokrih ali vlažnih materialih se lahko doseg zmanjša do 1[...]

  • Página 170

    170 SL P onasta vitev otr ošk e varušk e Če želite ponasta viti starševsko enoto: 1 Pritisnite in držite za izklop starševske enote . 2 Pritisnite in držite na starševski enoti. 3 Ko držite , vklopite starševsko enoto . » Starševska enota je ponastavljena. Če želite ponasta viti otrošk o enoto: 1 P ostopek je enak ponastavitvi star?[...]

  • Página 171

    171 Slovenščina SL 7 P ogosta vprašanja Zakaj indikator pov ezava na starše vski enoti ne zasveti, kot na starševski enoti pritisnem ? • Starševsko enoto priključite na napajanje . • Starševsko enoto ponasta vite na pr ivzete nastavitv e . Zakaj indikator na na otroški enoti ne zasv eti, k ot na otroški enoti pritisnem ? • Zamenjajt[...]

  • Página 172

    172 SL Zakaj je čas delovanja moje otr oške varušk e krajši od 24 ur? • Starševska enota po pr vih 4 polnjenjih deluje manj kot 24 ur . Akumulator ske baterije polno zmogljivost dosežejo šele po najmanj 4-kratnem polnjenju. • Znižajte glasnost zvočnika in zmanjšajte občutljivost mikrofona. Zakaj je čas polnjenja starševsk e enote d[...]

  • Página 173

    173 Srpski SR Sadržaj 1 Uvod 174 2 V ažno 174 Recikliranje 175 Elektromagnetna polja (EMF) 176 3 Pregled 176 Roditeljska jedinica 176 Jedinica za bebu 178 4 P očetak 179 Punjenje roditeljske jedinice 179 P odešavanje jedinice za beb u 179 5 K orišćenje baby monitora 180 Radni domet 181 Menjanje osetljivosti mikrofona 181 Režim ECO 181 Reseto[...]

  • Página 174

    174 SR 1 Uv od Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips AVENT! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi Philips A VENT , registr ujte svoj proizvod na adresi www .philips.com/A VENT . Cilj kompanije Philips A VENT je proizvodnja pouzdanih aparata koji roditeljima mogu da pr uže potrebnu sigurnost. Ovaj Philips A VENT b[...]

  • Página 175

    175 Srpski SR • stavite baterije tako da polo vi budu pravilno usmereni (+/-), • izvadite baterije ako nećete koristiti proizvod duže od 30 dana, • držite baterije dalje od izvor a prekomerne toplote , kao što je sunce , vatra ili slično, • izvadite baterije čim se ispr azne . • Da biste sprečili zagrevanje bater ija ili ispuštanj[...]

  • Página 176

    176 SR Nikada nemojte odlagati ovaj proizv od sa otpadom iz domaćinstva. Molimo vas da se informišete o lokalnoj regulativi u vezi sa zasebnim prikupljanjem otpadnih elektr ičnih i elektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje starog proizvoda doprinosi sprečavanju potencijalno negativnih posledica po životnu sredin u ili zdravlje ljudi. Proizvod[...]

  • Página 177

    177 Srpski SR a • Pritisnite i zadržite da biste uključili/ isključili roditeljsku jedinicu b / • Pritisnite da biste promenili jačinu zvuka c • T reper i cr veno: punjive baterije su skoro ispražnjene . • T reper i zeleno: punjive bater ije su u režimu punjenja. d • Pritisnite i zadržite da biste pokrenuli režim ECO • P ostojan[...]

  • Página 178

    178 SR J edinica za bebu a • Pritisnite i zadržite da biste uključili ili isključili jedinicu za bebu b uključeno • Svetli z eleno: jedinica za bebu je uključena. c STRANA • Pritisnite da biste pronašli roditeljsku jedinicu • Pritisnite da biste zaustavili zvuk za pronalaženje d Mikrof on e Noćno svetlo f • Pritisnite da biste pok[...]

  • Página 179

    179 Srpski SR 4 P očetak Punjenje r oditeljsk e jedinice Napomena • Proverite da li je roditeljska jedinica isključena sa mrežnog napajanja i isključena. 1 Skinite poklopac odeljka za baterije . 2 Stavite punjiv e bater ije koje se ispor učuju u paketu pazeći da polaritet (+/-) bude pravilan, kao što je označeno. 3 Vratite poklopac na mes[...]

  • Página 180

    180 SR 5 K orišćenje baby monitora Po vežite roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu: 1 Pritisnite i zadržite na jedinici za bebu dve sekunde. » Jedinica za bebu će se uključiti, a svi indikatori na njoj će zasvetleti na kratko. 2 Pritisnite i zadržite na roditeljskoj jedinici dve sekunde. » Roditeljska jedinica će se uključiti, a svi i[...]

  • Página 181

    181 Srpski SR Sa vet • Kada je roditeljska jedinica van dometa jedinice za bebu, roditeljska jedinica će se povremeno oglasiti zvučnim signalom. Indikator veza na roditeljskoj jedinici treperiće cr veno. • Indikator napunjenosti baterije treper i cr veno, a zvučni signal se oglašava 30 min uta pre nego što se bater ije isprazne . Radni do[...]

  • Página 182

    182 SR 1 Da biste omogućili režim ECO , pr itisnite i zadržite na roditeljsk oj jedinici dve sekunde . » Indikator režima ECO će zasvetleti zeleno , a roditeljska jedinica će se ponov o pokrenuti. 2 Da biste onemogućili režim ECO , pr itisnite i zadržite dv e sekunde . » Indikator režima ECO će se isključiti, a roditeljska jedinica ć[...]

  • Página 183

    183 Srpski SR 6 Garancija i ser vis Ukoliko vam je potreban ser vis, infor macije ili ako imate neki problem, posetite Philips A VENT W eb lokaciju na adresi www .philips.com/A VENT ili se obratite centr u za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj z emlji. Broj telefona centra za korisničku podršku kompanije Philips možete pronaći na m[...]

  • Página 184

    184 SR Zašto roditeljska jedinica ispušta visok zvuk? • P ostavite roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu tako da razmak između njih bude najmanje 1,5 metara/5 stopa. Potrebno je nekoliko sekundi da se akustična supresija aktivira. • Smanjite jačinu zvuka roditeljske jedinice. Zašto ne čujem zvuk e? Zašto ne čujem kada beba plače? ?[...]

  • Página 185

    185 Українська UK Зміст 1 Вступ 186 2 Важлива інформація 186 Утилізація 188 Електромагнітні поля (ЕМП) 188 3 Загальний огляд 189 Батьківський блок 189 Дитячий блок 190 4 Початок роботи 191 Заряджання батьківс?[...]

  • Página 186

    186 UK 1 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips AVENT! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips AVENT , зареєструйте свій виріб на веб- сайті www .philips.com/A VENT . Компанія P[...]

  • Página 187

    187 Українська UK • Заряджайте акумуляторні батареї із комплекту для батьківського блока, дотримуючись вказівок у цьому посібнику користувача. • Для запобігання вибуху батареї або витіканню [...]

  • Página 188

    188 UK Утилізація Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, які можна переробити і використовувати повторно. Позначення у вигляді перекресленого контейнера для сміття на ви?[...]

  • Página 189

    189 Українська UK 3 Загальний огляд Батьківський блок a • Натискайте та утримуйте для увімкнення або вимкнення батьківського блока b / • Натискайте для зміни гучності c • Блимає червоним світло?[...]

  • Página 190

    190 UK m Дві нікель-металгідридні акумуляторні батареї типу AAA 850 мАгод n Роз'єм для адаптера o Батарейний відсік p Адаптер змінного/постійного струму того самого типу, що й адаптер для дитячого [...]

  • Página 191

    191 Українська UK b увімк. • Світиться зеленим світлом: дитячий блок увімкнено. c СТОРІНКА • Натискайте для пошуку батьківського блока • Натискайте для скасування надходження сигналів про пошу[...]

  • Página 192

    192 UK Порада • Акумуляторні батареї працюватимуть на повну потужність лише тоді, коли їх чотири рази повністю зарядити. • Протягом перших 4 разів час заряджання становить 10 годин, а час роботи [...]

  • Página 193

    193 Українська UK 5 Використання системи контролю за дитиною Встановлення зв'язку між батьківським і дитячим блоками: 1 Натисніть та утримуйте кнопку на дитячому блоці протягом 2 секунд. » Дит[...]

  • Página 194

    194 UK 3 Використовуйте батьківський блок у межах робочого діапазону системи контролю за дитиною. Розмістіть батьківський блок поблизу для кращого звучання. Порада • Коли батьківський блок по?[...]

  • Página 195

    195 Українська UK ПриміткаПримітка • Слідкуйте, щоб між батьківським і дитячим блоками був зв'язок. 1 Щоб увімкнути режим економії енергії, натисніть та утримуйте кнопку на батьківському бло[...]

  • Página 196

    196 UK 6 Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips AVENT www .philips.com/A VENT welcome або зверніться до Центру обслу?[...]

  • Página 197

    197 Українська UK • Якщо батьківський блок видає звукові сигнали, а індикатор батареї блимає червоним світлом, зарядіть батьківський блок. • Якщо дитячий блок вимкнено, увімкніть його. Чому ба?[...]

  • Página 198

    198[...]

  • Página 199

    [...]

  • Página 200

    4213.355.5030.2 www .philips.com/A VENT Philips Consumer Lifestyle BV T ussendiepen 4, 9206 AD Dr achten, Nether lands T rademarks owned b y the Philips Group . ©2014 K oninklijke Philips N.V . All rights reserved[...]