Philips SatinPerfect HP6583 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips SatinPerfect HP6583. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips SatinPerfect HP6583 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips SatinPerfect HP6583 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips SatinPerfect HP6583, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips SatinPerfect HP6583 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips SatinPerfect HP6583
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips SatinPerfect HP6583
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips SatinPerfect HP6583
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips SatinPerfect HP6583 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips SatinPerfect HP6583 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips SatinPerfect HP6583, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips SatinPerfect HP6583, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips SatinPerfect HP6583. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Reg is te r you r prod u ct a nd g et s up po r t at w w w .philips.com/welcome Alw a ys her e to help y ou H P6 5 83 H P6 58 1[...]

  • Página 2

    3[...]

  • Página 3

    HP6583, HP6581 ENGLISH 4 D ANSK 21 DEUTSCH 38 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56 ESP AÑOL 75 SUOMI 93 FRANÇAIS 11 0 IT ALIANO 12 8 NEDERLANDS 14 6 NORSK 16 4 POR TUGUÊS 18 2 POR TUGUÊS DO BRASIL 20 0 SVENSKA 218 TÜRKÇE 235 2 67 283[...]

  • Página 4

    4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offer s, register your product at www .philips.com/ welcome. Important Read this impor tant information carefully before y ou use the appliance and its accessor ies and sa ve it f or future reference. The accessor ies supplied m[...]

  • Página 5

    - Never use compressed air , scour ing pads, abr asive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance . - Make sure the socket is liv e when you charge the appliance . The electr icity supply to sockets in bathrooms may be cut off when the light is turned off. - For hygienic reasons, the appliance should only[...]

  • Página 6

    - If your epilator comes with tw eezer s, always replace the batter ies of the tweez er s with batter ies of the or iginal type . Electroma gnetic elds (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure electromagnetic elds. General - This epilator is waterproof. It is suitable for use in th[...]

  • Página 7

    Preparing f or use Charging - Charging the epilator takes appro x. 1 hour . When the epilator is fully charged, it has a cordless oper ating time of up to 40 minutes. 1 Connect the small plug to the appliance (1) and the mains plug to the wall sock et (2). , The charging light pulsates white to indicate that the appliance is charging. When the batt[...]

  • Página 8

    Using the epilator Clean the epilating head and charge the appliance fully before you use the appliance for the r st time . Note: Y ou cannot use the appliance while it is connected to the mains . Epilating tips - W et: If you are new to epilation, we advise you to star t epilating on wet skin, as water relaxes the skin and mak es epilation less[...]

  • Página 9

    2 Press the on/off button once to switch on the a ppliance. , The appliance starts to operate at speed II, which is the most efcient speed for epilating. Note: If you want to use speed I, press the on/off button a second time . Note: Speed I is suitable for areas with little hair gr owth and for har d-to-reach areas, suc h as knees and ankles . [...]

  • Página 10

    1 Press the r elease button (1) and remo ve the epilating head fr om the epilator (2). Note: Y ou can remove the shaving head in the same w ay. 2 Put the shaving head on the appliance and pr ess it until it snaps home . 3 Switch on the appliance. 4 Place the shaving head at an ang le of 90° onto your skin with the on/ off button pointing in the di[...]

  • Página 11

    Note: When you use shaving foam or gel, c lean the shaving head during and after each use with water to ensure optimum perf ormance . 8 When you ha ve nished sha ving, switch off the appliance and clean the sha ving head according to the instructions in cha pter ‘Cleaning and maintenance’. 9 Put the trimming comb on the sha ving head when yo[...]

  • Página 12

    Overload pr otection If you press the epilating head onto y our skin too hard or when the epilating discs of the epilating head get block ed (e .g. by clothes), the appliance switches off automatically and the speed lights ash red f or 5 seconds. 1 T urn the epilating discs with your thumb until y ou can remove whatev er blocks the epilating dis[...]

  • Página 13

    3 T urn the appliance ar ound, so that the open par t of the batter y compartment is facing the oor . Hold your hand under the opening and shak e the appliance until the second battery falls out. Note: When you put down the appliance, place it in suc h a way that the on/off slide is facing the oor to pre vent the appliance from rolling aw ay.[...]

  • Página 14

    Tip: If you want to use the pr ecision epilator in the bath or shower , we advise you to use a small amount of your common shower g el for better gliding. Using the Smart T w eezers Y our epilator comes with Smar t T weezer s with integr ated light for easy removal of facial hair , such as eyebro w hair s. The Smar t T weez er s are protected by a [...]

  • Página 15

    Replacing the batteries 1 Open the batter y and light compar tment by turning the bottom anticlockwise with a coin. 2 Remove the old button batteries. K eep the button batteries out of the reach of childr en and pets. Button batteries present a potential choking hazar d. 3 Inser t the new button batteries with the negativ e side pointing forward in[...]

  • Página 16

    4 Remove loose hairs with the cleaning brush. 5 Rinse all par ts (epilator , epilating head, caps and skin stretcher) under a luk ewarm tap while turning them. 6 Shake excess water off the parts and let them dry . Note: For h ygienic reasons, mak e sure all par ts are dr y before you reassemble the appliance . 7 T o reattach the epilating head, pla[...]

  • Página 17

    5 Shake the sha ving unit, the sha ving head and the comb rmly and let them dr y . Note: Do not ex er t any pressure on the shaving unit to avoid damage. 6 Reattach the shaving unit to the sha ving head. Note: Mak e sure all par ts are dr y before you place them back on the appliance . Tip: Rub a drop of se wing machine oil onto the shaving unit[...]

  • Página 18

    T ra vel lock The epilator has an integrated tr avel lock which prev ents the appliance from accidentally being switched on during tr av el. 1 T o activate the trav el lock, press and hold the on/off button f or 3 seconds until the speed lights ash white 2 times. , The epilator starts running and stops immediately when the tra vel lock activates[...]

  • Página 19

    Remo ving the rechargeable battery Note: W e strongly advise you to have a pr ofessional remo ve the rec hargeable batter y. Only r emove the r echargeable batter y when you discard the appliance. Mak e sure the battery is completely empty when you r emov e it. 1 Check if there ar e any scr ews in the back or fr ont of the appliance . If so , remo [...]

  • Página 20

    Problem Possible cause Solution During use , the epilator becomes hot and suddenly stops operating. Then the speed lights and the charging light ash red for 30 seconds. The ov erheat protection has been activated. The epilator is equipped with integrated overhead protection, which prevents the epilator from becoming too hot. If the ov erheat pro[...]

  • Página 21

    21 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udb ytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/ welcome. Vigtigt Læs disse vigtige oplysninger omh yggeligt igennem, før du br uger appar atet og dets tilbehør , og gem oplysningerne til eventuel senere br ug. Det m[...]

  • Página 22

    - Br ug kun appar atet til det tilsigtede formål som vist i br uger vejledningen. - Br ug aldr ig tr ykluft, skuresvampe eller skr appe rengør ingsmidler som f.eks. benzin, acetone eller lignende til rengør ing af appar atet. - Sør g for , at stikkontakten er tændt, når du oplader appar atet. Vær opmær ksom på, at stikkontakter på badevæ[...]

  • Página 23

    - Hvis din epilator leveres med pincet, skal du altid udskifte batter ier ne i pincetten med batter ier af den or iginale type . Elektroma gnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter . Generelt - Denne epilator er vandtæt. Den er egnet til b[...]

  • Página 24

    Klargøring Opladning - Opladning af epilatoren tager ca. 1 time . Når epilatoren er fuldt opladet, har den en trådløs br ugstid på op til 40 minutter . 1 Forbind det lille stik til apparatet (1) og ho vedstikk et til stikkontakten (2). , Opladeindikatoren blink er hvidt som tegn på, at apparatet oplades. Når batterierne er fuldt opladede, ly[...]

  • Página 25

    Brug af epilatoren Rengør epilatorhov edet, og oplad appar atet helt, før du br uger appar atet for før ste gang. Bemærk: Du kan ikk e bruge apparatet, mens det er tilsluttet en stikkontakt. Tip til epilering - Våd : Hvis du ikke tidligere har prøv et epiler ing, anbefaler vi, at du star ter epiler ingen på våd hud, da vand afslapper huden [...]

  • Página 26

    2 T r yk en gang på on/off-knappen for at tænde for a pparatet. , Apparatet starter med hastighed II, som er den mest effektive hastighed til epilering. Bemærk: Hvis du vil bruge hastighed I, tr ykker du på on/off-knappen en gang mere. Bemærk: Hastighed I egner sig til områder med lille hårvækst og områder, der er vansk elige at nå som fo[...]

  • Página 27

    1 T r yk på udløserknappen (1), og tag epilatorhov edet af epilatoren (2). Bemærk: Du kan fjerne skærhovedet på samme måde. 2 Sæt skærhovedet på a pparatet og tr yk, til det klikk er på plads. 3 Tænd for apparatet. 4 Placer skærhovedet i en vink el på 90° på huden med on/off-knappen i den retning, som apparatet skal bevæges i. 5 Bev[...]

  • Página 28

    Bemærk: Hvis du bruger barberskum eller gelé, skal du rense skærhovedet med vand under og efter brug for at opnå den bedste ydelse. 8 Når du er færdig med barberingen, skal du slukke for a pparatet og rengør e skærhovedet ifølge instruktionen i kapitlet “Rengøring og vedligeholdelse”. 9 Sæt trimmekammen på skærhovedet, når du læg[...]

  • Página 29

    Overbelastningssikring Hvis du presser epilatorhov edet for hårdt mod huden, eller hvis pincetskiverne på epilatorhovedet b lokeres (f.eks. af tøj), slukker appar atet automatisk, og hastighedsindikatoren blinker rødt i 5 sekunder . 1 Drej pincetskiv erne med tommelngeren, indtil du kan fjerne det, der ev entuelt måtte blok ere dem. Sådan [...]

  • Página 30

    3 V end apparatet, så den åbne del af batterirummet vender ned mod gulvet. Hold hånden under åbningen, og r yst apparatet let, indtil det andet batteri falder ud. Bemærk: Når du lægger appar atet fra dig, så læg det på en sådan måde , at on/off-knappen vender ned mod gulvet, så apparatet ikk e r isik erer at rulle væk. Epilering med p[...]

  • Página 31

    Tip: Hvis du vil bruge præcisionsepilatoren i badekar et eller under bruseren, anbefales det, at du bruger en smule almindelig ydende sæbe, så apparatet glider bedre. Sådan bruger du Smart T weez ers Din epilator leveres med Smar t T weez er s med indbygget lys, der gør det nemt at fjerne ansigtshår som f.eks. øjenbr yn. Smar t T weezers [...]

  • Página 32

    Udskiftning af batterierne 1 Åbn batteri- og lysrummet ved at dr eje bunden mod uret med en mønt. 2 Fjern de gamle knapcellebatterier . Sørg for , at knapcellebatterierne holdes uden for børns og kæledyrs rækk evidde. Knapcellebatterier udgør en potentiel risik o for kvælning. 3 Indsæt de ny e knapcellebatterier med den negativ e pol rette[...]

  • Página 33

    4 Fjern løse hår med rensebørsten. 5 Rengør alle dele (epilator , epilatorhoved, kapper og hudstrammer en) under rindende lunk ent vand, mens du drejer dem. 6 Ryst overskydende vand af delene, og lad dem tørre. Bemærk: Af hygiejnisk e år sager skal alle dele være tørre, før du igen samler apparatet. 7 Sæt epilatorhovedet på igen v ed at[...]

  • Página 34

    5 Ryst skærenheden, skærhovedet og kammen grundigt, og lad dem tørr e. Bemærk: T r yk ikk e på skærenheden, da den eller s kan blive beskadiget. 6 Sæt skærenheden fast på skærhov edet igen. Bemærk: Vær sikk er på, at alle dele er tørre , inden du sætter dem på apparatet igen. Tip: Smør skærenheden med lidt symaskineolie to gange o[...]

  • Página 35

    Rejselås Epilatoren er udstyret med en integreret rejselås, der forhindrer , at apparatet tændes utilsigtet under tr anspor t. 1 Hvis du vil aktiver e rejselåsen, skal du holde on/off-knappen nede i 3 sekunder , indtil indikatorerne for hastighedsindstilling blink er hvidt 2 gange. , Epilatoren starter med at kør e og stopper med det samme, n?[...]

  • Página 36

    - Hold dig orienteret om systemet for sær skilt indsamling af elektr iske og elektroniske produkter og genopladelige batterier . Følg lokale regler , og bor tskaf aldr ig produktet og de genopladelige batter ier med almindeligt husholdningsaffald. Kor rekt bor tskaff else af udtjente produkter og genopladelige batterier er med til at forhindre ne[...]

  • Página 37

    Problem Mulig årsag Løsning Rejselåsen er aktiveret. Hvis du vil deaktivere rejselåsen, skal du holde on/ off-knappen nede i 3 sekunder , indtil indikatorer ne for hastighedsindstilling blink er hvidt 2 gange. Du kan også sætte epilatoren til en stikkontakt med adapteren for at deaktiv ere rejselåsen. Epilatoren bliv er varm under br ug og h[...]

  • Página 38

    38 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutz en zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Wichtig Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebr auch des Geräts und der Zubehör teile aufmer ksam durch, und bewahren Sie si[...]

  • Página 39

    Achtung - Das W asser zur Reinigung des Geräts darf nicht heißer als 40 °C sein. Es wird dr ingend empfohlen, das Gerät mit kaltem Wasser auszuspülen, um Bakter ienwachstum zu vermeiden. - V erwenden Sie dieses Gerät nur für den v or gesehenen Zweck wie in der Bedien ungsanleitung angegeben. - Benutz en Sie zum Reinigen des Geräts keine Dr [...]

  • Página 40

    - Laden, benutzen und v erwahren Sie den Epilierer bei T emperaturen zwischen 10 °C und 30 °C . - W enn Ihr Epilierer über ein Licht für ein optimales Epilieren verfügt, blick en Sie nicht direkt in das Licht, um nicht geblendet zu w erden. - V erwenden Sie den Epilier kopf des Epilierer s nicht ohne einen der Epilier aufsätze. - Laden Sie de[...]

  • Página 41

    20 Nicht wieder auadbare Einwegbatterien 21 Aufbewahr ungsetui für die Smar t T weezer s-Pinzette 22 Smar t T weezer s-Pinzette 23 Licht der Smar t T weezer s-Pinzette 24 Ein-/Aus-Schiebeschalter für das Licht 25 T asche Für den Gebrauch vorber eiten Laden - Das Auaden des Epilierer s dauer t ca. 1 Stunde . W enn der Epilierer vollständig[...]

  • Página 42

    Das Gerät benutz en Reinigen Sie den Epilier kopf, und laden Sie das Gerät vollständig auf, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Hinweis: Solange das Gerät an das Str omnetz angeschlossen ist, kann es nicht verwendet werden. Tipps zum Epilieren - Nass : W enn Sie noch nie epilier t haben, empfehlen wir Ihnen, mit dem Epilieren auf nas[...]

  • Página 43

    2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um das Gerät einzuschalten. , Das Gerät fängt an, mit Geschwindigkeitsstufe II zu arbeiten, die am effektivsten für die Epilation ist. Hinweis: W enn Sie die Geschwindigkeitsstuf e I verwenden möc hten, drück en Sie den Ein-/Ausschalter ein zweites Mal. Hinweis: Geschwindigk eitsstufe I eignet sich [...]

  • Página 44

    1 Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und entfernen Sie den Epilierk opf vom Epilier er (2). Hinweis: Sie können den Scherkopf auf die gleiche W eise entfernen. 2 Setzen Sie den Scherkopf auf das Gerät, und drücken Sie ihn f est, bis er hörbar einrastet. 3 Schalten Sie das Gerät ein. 4 Setzen Sie den Scherkopf im 90° Winkel so auf die Ha[...]

  • Página 45

    Hinweis: W enn Sie Rasiersc haum oder Gel verwenden, reinigen Sie den Scherkopf während und nach jedem Gebrauch mit W asser , um eine optimale Funktion zu gewährleisten. 8 W enn Sie mit dem Rasieren fertig sind, schalten Sie das Gerät aus, und reinigen Sie den Scherk opf gemäß den Anweisungen im Kapitel “Reinigung und Pege”. 9 Setzen Si[...]

  • Página 46

    Überhitzungsschutz Diese Funktion hilft dabei, eine Überhitzung des Geräts zu vermeiden. Hinweis: Um eine Überhitzung des Geräts zu vermeiden, drück en Sie es nicht zu stark auf die Haut. Das Gerät funktionier t am besten, wenn Sie es nur mit leichtem Druc k über die Haut führen. Bei aktivier tem Überhitzungsschutz schaltet sich das Gerä[...]

  • Página 47

    3 Um das Batteriefach zu schließen, setzen Sie zuerst den unteren T eil des Deck els in den Rand des Fachs (1) ein, und drück en Sie dann den oberen T eil des Deck els nach unten, bis er hörbar einrastet (2). Die Batterien herausnehmen 1 W enn Sie die Batterien herausnehmen möchten, öffnen Sie den Deck el des Batteriefachs (siehe Schritt 1 im [...]

  • Página 48

    3 Setzen Sie den Epilierkopf im 90° Winkel so auf die Haut, dass der Ein-/Ausschalter in die Richtung zeigt, in der Sie das Gerät bew egen. 4 Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung über die Haut. 5 Epilieren Sie die Bikinizone wie in der Abbildung dargestellt. Straffen Sie die Haut mit der freien Hand, und bewegen Sie das Ger[...]

  • Página 49

    Die Smart T w eezers-Pinz ette benutz en V erwenden Sie die Smart T weezers-Pinzette nicht zum Entfernen v on Haaren, die aus Muttermalen herauswachsen. Richten Sie das Licht der Smart T weezers-Pinzette w eder auf die eigenen Augen noch auf die einer anderen P erson. 1 Markieren Sie die gewünschte Augenbrauenform mit einem Augenbrauenstift. 2 Sch[...]

  • Página 50

    4 Schrauben Sie den Boden zurück auf das Fach für Batterien und Licht, indem Sie ihn mit einer Münze im Uhrzeigersinn drehen. Reinigung und W ar tung Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts k eine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressiv e Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton. Achten Sie darauf, dass der Adapter immer trock en ist. Spülen Sie[...]

  • Página 51

    Scherk opf und Kammaufsatz reinig en 1 Entfernen Sie den Kammaufsatz (falls angebracht), indem Sie ihn vom Scherk opf abziehen. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und ziehen Sie den Scherkopf vom Gerät (2). 3 Entfernen Sie die Schereinheit v om Scherkopf. 4 Spülen Sie die Schereinheit, den Scherkopf und den Kammaufsatz, während Sie sie d[...]

  • Página 52

    Den Präzisionsepilierer r einigen 1 Reinigen Sie den Präzisionsepilierer r egelmäßig, indem Sie mit der Reinigungsbürste lose Haare entf ernen. Schalten Sie das Gerät während der Reinigung nicht ein. 2 Spülen Sie den Präzisionsepilierer unter ießendem W asser ab. 3 Schütteln Sie überschüssiges W asser ab, und lassen Sie den Präzisi[...]

  • Página 53

    Bestellen von Zubehör Um Zubehör teile oder Er satzteile zu kaufen, besuchen Sie www .shop.philips.com/service , oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler . Sie können auch das Philips Ser vice-Center in Ihrem Land kontaktieren (die Kontaktdetails nden Sie in der internationalen Garantieschr ift). Epilierk opf W enn Sie den Epilier kopf mehr a[...]

  • Página 54

    Den Akku entfernen Eine Anleitung zum Entfernen der Batter ien nden Sie im entsprechenden Abschnitt in der Bedienungsanleitung. Garantie und Support Für Unter stützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips W ebsite unter www .philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Gar antieschr ift. Garantieeinschränkungen Schneid[...]

  • Página 55

    Problem Mögliche Ursache Lösung Während des Epilierens wird das Gerät heiß und kommt plötzlich zum Stillstand. Danach blinken die Geschwindigkeitsanzeigen und die Ladeanzeige 30 Sekunden lang rot. Der Überhitzungsschutz wurde aktivier t. Der Epilierer ist mit einem integrier ten Überhitzungsschutz ausgestattet, der dafür sor gt, dass der E[...]

  • Página 56

    56 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/ welcome. Σ[...]

  • Página 57

    Προσοχή - Ποτέ μην χρησιμοποιείτε νερό με θερμοκρασία μεγαλύτερη από 40°C για να ξεπλύνετε τη συσκευή. Σας συνιστούμε να ξεπλένετε τη συσκευή με κρύο νερό, ώστε να αποφευχθεί η ανάπτυξη βακτηρι[...]

  • Página 58

    - Μην χρησιμοποιείτε το βουρτσάκι απολέπισης αμέσως μετά την αποτρίχωση, καθώς μπορεί να επιδεινωθεί τυχόν ερεθισμός του δέρματος που έχει προκληθεί από την αποτριχωτική μηχανή. - Μην χρησιμ?[...]

  • Página 59

    Γενική περιγραφή (Εικ. 3) 1 Δίσκοι αποτρίχωσης 2 Αποτριχωτική κεφαλή 3 Opti-Light 4 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης - Πιέστε μία φορά για ταχύτητα II - Πιέστε δύο φορές για ταχύτητα I 5 Λυχνία ταχύτ[...]

  • Página 60

    Χαμηλή ή μηδενική στάθμη μπαταριών - Όταν οι μπαταρίες είναι σχεδόν άδειες, η λυχνία φόρτισης αρχίζει να αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα. Σε αυτό το στάδιο, οι μπαταρίες έχουν ακόμα αρκετή ισχύ γ?[...]

  • Página 61

    - Γενικά : Χρησιμοποιήστε το σύστημα τεντώματος δέρματος για να διατηρείτε το δέρμα σας σταθερό στα χέρια ή τους μηρούς. Το σύστημα τεντώματος βοηθάει στη μείωση του πόνου κατά την αποτρίχωση.[...]

  • Página 62

    Σημείωση: Αν χρησιμοποιείτε το σύστημα τεντώματος δέρματος, δεν χρειάζεται να τεντώνετε πια το δέρμα σας. Το σύστημα τεντώματος δέρματος εξασφαλίζει επίσης ότι μπορείτε να τοποθετείτε τη συ?[...]

  • Página 63

    6 Ξυρίστε τη γραμμή του μπικίνι όπως φαίνεται στην εικόνα. Τεντώστε το δέρμα με το ελεύθερο χέρι σας και μετακινήστε τη συσκευή προς διαφορετικές κατευθύνσεις. 7 Ξυρίστε τις μασχάλες όπως φαίν[...]

  • Página 64

    3 Τοποθετήστε τη χτένα στην ξυριστική κεφαλή. 4 Ακολουθήστε τα βήματα 3 έως 8 στην ενότητα “Ξύρισμα στις μασχάλες και τη γραμμή του μπικίνι”. Προστασία από υπερθέρμανση Η λειτουργία αυτή αποτρ[...]

  • Página 65

    2 Τοποθετήστε 2 αλκαλικές μπαταρίες AA 1,5 V στη θήκη μπαταριών. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι οι πόλοι + και - των μπαταριών είναι στραμμένοι προς την κατεύθυνση που υποδεικνύεται στο κάτω μέρος της θ[...]

  • Página 66

    1 Καθαρίστε πολύ καλά την περιοχή που θα αποτριχώσετε. Αφαιρέστε τυχόν υπολείμματα αποσμητικού, κρέμας κ.λπ. 2 Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 3 Τοποθετήστε την αποτριχωτική κεφαλή σε γωνία 90° επάνω [...]

  • Página 67

    Πώς να χρησιμοποιήσετε το έξυπνο τσιμπιδάκι Μην χρησιμοποιείτε το έξυπνο τσιμπιδάκι για να αφαιρέσετε τρίχες που βγαίνουν από σπίλους. Μην κατευθύνετε το φως από το έξυπνο τσιμπιδάκι απευθε[...]

  • Página 68

    4 Βιδώστε το κάτω μέρος στη θήκη μπαταριών και φωτός γυρίζοντάς το δεξιόστροφα με ένα νόμισμα. Καθαρισμός και συντήρηση Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικ[...]

  • Página 69

    Καθαρισμός της ξυριστικής κεφαλής και του οδηγού 1 Εάν ο οδηγός είναι προσαρτημένος, αφαιρέστε τον τραβώντας τον από την ξυριστική κεφαλή. 2 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1) και αφαιρέστε την ξ?[...]

  • Página 70

    Καθαρισμός της αποτριχωτικής συσκευής ακριβείας 1 Να καθαρίζετε συχνά την αποτριχωτική συσκευή ακριβείας, απομακρύνοντας τις σκόρπιες τρίχες με το βουρτσάκι καθαρισμού. Μην ενεργοποιείτε τ[...]

  • Página 71

    Παραγγελία εξαρτημάτων Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www .shop.philips.com/service ή απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Philips στην περιοχή σας. Μπορείτε επίσης να επ[...]

  • Página 72

    2 Αφαιρέστε το πίσω ή/και το επρός τμήμα της συσκευής με ένα κατσαβίδι. Εάν χρειαστεί, αφαιρέστε επιπλέον βίδες ή/και εξαρτήματα μέχρι να δείτε την πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος με την επαναφορ[...]

  • Página 73

    Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Το κλείδωμα ταξιδίου είναι ενεργοποιημένο. Για να απενεργοποιήσετε το κλείδωμα ταξιδιού, πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για 3 δευτερόλεπτα μέχρι οι λ[...]

  • Página 74

    Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Ελέγξτε για τυχόν θραύση της ξυριστικής κεφαλής ή του οδηγού κοπής. Να αντικαθιστάτε τυχόν εξαρτήματα που έχουν φθαρεί ή σπάσει με αυθεντικά εξαρτήματα της Philips. Η απο?[...]

  • Página 75

    75 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. Importante Antes de usar el apar ato, lea atentamente esta información impor tante y consér vela por si necesitara consultar la en el futuro. [...]

  • Página 76

    - Utilice este apar ato solo par a el uso al que está destinado como se indica en el manual de usuario. - No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abr asivos ni líquidos agresiv os, como gasolina o acetona, par a limpiar el apar ato . - Asegúrese de que el enchufe tenga corr iente cuando car gue el apar ato. El suministro eléctr ic[...]

  • Página 77

    - No utilice el cabezal depilador de la depiladora sin uno de los adaptadores. - Car gue por completo la depilador a cada 3 ó 4 meses, incluso si no la usa dur ante lar go tiempo. - Si la depilador a incluye pinzas, sustituya siempre las pilas de las pinzas con las pilas del modelo or iginal. Campos electroma gnéticos (CEM) Este aparato de Philip[...]

  • Página 78

    Preparación para su uso Carga - La depiladora tarda aproximadamente 1 hora en car gar se . Cuando la depiladora está completamente car gada, tiene un tiempo de funcionamiento sin cable de hasta 40 minutos. 1 Conecte la clavija pequeña al a parato (1) y la cla vija de alimentación a la toma de corriente (2). , La luz de carga parpadea en blanco [...]

  • Página 79

    Consejos para la depilación - En húmedo : Si es la primer a vez que se depila, le aconsejamos comenzar la depilación con la piel húmeda, ya que el agua relaja la piel y hace que la depilación sea menos dolorosa y más agradable . El aparato es resistente al agua y se puede utilizar de maner a segur a en la bañera o la ducha. - En húmedo: Si [...]

  • Página 80

    2 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender el aparato . , El aparato comienza a funcionar a la v elocidad II, que es la velocidad más ecaz para la depilación. Nota: Si desea utilizar la velocidad I, pulse el botón de encendido/apagado por segunda vez. Nota: La velocidad I es adecuada para z onas con poco vello y de difícil [...]

  • Página 81

    1 Presione el botón de liberación (1) y quite el cabezal depilador de la depiladora (2). Nota: Puede retir ar el cabezal de afeitado de la misma forma. 2 Coloque el cabezal de afeitado en el aparato y pr esione hasta que encaje en su sitio . 3 Encienda el aparato . 4 Coloque el cabezal de afeitado sobre la piel f ormando un ángulo de 90° con el[...]

  • Página 82

    Nota: Si utiliza espuma o gel de af eitado, limpie el cabezal de afeitado dur ante y después de cada uso con agua para gar antizar un rendimiento óptimo. 8 Cuando ha ya terminado el afeitado , apague el aparato y limpie el cabezal de afeitado de acuerdo con las instrucciones del ca pítulo “Limpieza y mantenimiento”. 9 Al guardar el aparato ,[...]

  • Página 83

    Protección contra el sobr ecalentamiento Esta función ayuda a evitar que el aparato se sobrecaliente . Nota: P ara e vitar el sobrecalentamiento del apar ato, no lo presione demasiado contra la piel. El aparato funciona mejor si se mue ve sobre la piel sin ejercer una presión excesiva. Si se activa la protección contra el sobrecalentamiento, el[...]

  • Página 84

    3 Para cerrar el compartimento de las pilas, inser te primero la parte inferior de la tapa en la ranura del compartimento (1) y , a continuación, presione la parte superior de la tapa en su sitio hasta que encaje (2). Extracción de las baterías 1 Si desea quitar las pilas, abra la tapa del compartimento de las pilas (consulte el paso 1 de la sec[...]

  • Página 85

    5 Depile la línea del bikini como se muestra en el dibujo . Estire la piel con su mano libre y m ueva el aparato en dif erentes dir ecciones para atrapar todo el v ello. 6 Depile las axilas como se muestra en el dibujo . Levante los brazos para estirar la piel y mueva el a parato en distintas direcciones para atrapar todo el v ello. Consejo: Si de[...]

  • Página 86

    2 Encienda la luz deslizando el botón de encendido/apagado . 3 Utilice un lápiz de ojos para marcar la forma deseada de las cejas. Elimine el vello siempr e en la dirección de su cr ecimiento. Cómo sustituir las pilas 1 Abra el compar timento de las pilas y la luz girando con una moneda la parte inferior en sentido contrario al de las agujas de[...]

  • Página 87

    Limpieza y mantenimiento No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agr esivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Mantenga siempre el ada ptador seco . Nunca lo enjuague bajo del grifo ni lo sumerja en agua. Si es necesario , limpie el adaptador con el cepillo de limpieza o con un paño seco . Limpieza de la depiladora y [...]

  • Página 88

    2 Presione el botón de liberación (1) y quite el cabezal de afeitado del aparato (2). 3 Quite la unidad de afeitado del cabezal de afeitado . 4 Enjuague la unidad de afeitado , el cabezal de afeitado y el peine bajo el grifo con agua templada mientras los gira. 5 Sacuda bien la unidad de afeitado , el cabezal de afeitado y el peine, y deje que se[...]

  • Página 89

    Limpieza de la depiladora de precisión 1 Limpie con frecuencia la depiladora de pr ecisión eliminando el vello que pueda quedar con el cepillo de limpieza. No encienda el aparato mientras lo limpia con el cepillo . 2 Enjuague la depiladora de precisión bajo el grifo . 3 Sacúdala para eliminar el exceso de agua. Nota: P ara f acilitar la limpiez[...]

  • Página 90

    Solicitud de accesorios Para compr ar accesorios o piezas de repuesto, visite www .shop .philips.com/ ser vice o acuda a su distribuidor de Philips. T ambién puede poner se en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontr ar los datos de contacto). Cabezal depilador [...]

  • Página 91

    Cómo retirar la pila desechab le Para retir ar las pilas desechables, consulte la sección correspondiente del manual de usuario. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www .philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Restricciones de la garantía Las unidades de cor te no están cubier ta[...]

  • Página 92

    92 Problema Posible causa Solución Durante su uso, la depiladora deja de funcionar de repente . A continuación, los pilotos de velocidad parpadean en rojo durante 5 segundos. La protección contra la sobrecar ga se ha activado. Si presiona el cabezal depilador con demasiada fuerza contra la piel o si los discos gir ator ios del cabezal depilador [...]

  • Página 93

    93 SUOMI 93 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/ welcome. Tärk eää Lue nämä tär keät tiedot huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ja sen lisävar usteita. Säilytä tiedot myöhempää tar v etta var ten. Laitte[...]

  • Página 94

    94 - Älä käytä paineilmaa, naar mutta via tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia). - V ar mista, että pistor asiaan tulee vir taa, kun lataat laitetta. Kylp yhuoneiden pistor asioiden vir ta saattaa katketa, kun valo sammutetaan. - Hygieniasyistä laitetta suositellaan vain y[...]

  • Página 95

    Sähkömagneettiset k entät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä. Yleistä - Epilaattori on vesitiivis. Laite sopii käytettäväksi kylvyssä tai suihkussa, ja se voidaan puhdistaa juoksevalla v edellä. T ur vallisuussyistä laitetta v oi käyttää vain ilman johtoa.[...]

  • Página 96

    Käyttöönoton valmistelu Lataaminen - Epilaattorin lataaminen kestää noin tunnin. Kun epilaattor i on ladattu täyteen, sitä voi käyttää johdottomana jopa 40 minuuttia. 1 K ytk e pieni liitin laitteeseen (1) ja pistoke pistorasiaan (2). , Latausvalon vilkkuminen valk oisena osoittaa, että laite latautuu. K un akut on ladattu täyteen, valk[...]

  • Página 97

    Epilaattorin käyttäminen Puhdista epilointipää ja lataa laite täysin ennen laitteen ensimmäistä käyttöker taa. Huomautus: Laitetta ei voi käyttää, kun se on kytk etty verkkovirtaan. Epilointivihjeitä - Märkä iho : Jos et ole epiloinut aiemmin, on suositeltavaa käyttää laitetta märällä iholla. V esi rentouttaa ihoa, ja epilointi[...]

  • Página 98

    2 Paina laitteen päällä olevaa virtapainiketta. , Laite alkaa toimia nopeudella II, joka on tehokkain epilointinopeus. Huomautus: Jos haluat käyttää nopeutta I, paina vir tapainik etta toisen k erran. Huomautus: Nopeus I sopii alueille , joilla ihokar voja kasvaa vähän ja joille on vaik ea ulottua, kuten polville ja nilkoille. 3 Jos et käy[...]

  • Página 99

    1 Paina vapautuspainik etta (1) ja vedä epilointipää irti laitteesta (2). Huomautus: V oit irrottaa ajopään samalla tavalla. 2 Aseta ajopää laitteeseen ja paina sitä, kunnes se napsahtaa paikalleen. 3 Käynnistä laite . 4 Aseta ajopää 90 asteen kulmaan ihoa vasten siten, että virtakytkin osoittaa laitteen liikuttamissuuntaan. 5 Liikuta [...]

  • Página 100

    Huomautus: Kun käytät partavaahtoa tai parranajogeeliä, puhdista ajopää vedellä käytön aikana ja myös jokaisen käyttök erran jälk een, jotta se toimisi parhaalla mahdollisella tavalla. 8 K un lopetat ihokar vojen poistamisen, katkaise laitteesta virta ja puhdista ajopää noudattamalla k ohdassa Puhdistus ja hoito annettuja ohjeita. 9 A[...]

  • Página 101

    Ylikuumenemissuoja Tämä toiminto estää laitteen ylikuumenemisen. Huomautus: Laite ylikuumenee herk emmin, jos painat sitä liian voimakkaasti ihoa vasten. Laite toimii parhaiten, kun liikutat sitä k evyesti painamatta liikaa ihon pintaa. Kun ylikuumenemissuoja käynnistyy , laitteen vir ta katkeaa automaattisesti ja latausvalo sekä nopeusmer [...]

  • Página 102

    Akkujen poistaminen 1 K un haluat poistaa paristot, avaa paristolok eron kansi ja katso edellä kuvattu vaihe 1, k ohdassa Paristojen asettaminen / vaihtaminen. 2 Irrota ensimmäinen paristo . 3 Käännä laite siten, että paristoloker on aukko on k ohti lattiaa. Pidä kättä auk on alapuolella ja ra vista laitetta, kunnes toinen paristo tulee ul[...]

  • Página 103

    6 Aja ihokar vat kainaloista kuvan osoittamalla ta valla. V enytä ihoa nostamalla käsivartesi ylös. Liikuttele laitetta eri suuntiin, jotta kaikki ihokar vat tulevat poistettua. Vinkki: Jos haluat käyttää tarkkuusepilaattoria kylvyssä tai suihkussa, suosittelemme käyttämään suihkugeeliä, jotta laite luistaisi paremmin. V alopinsettien k[...]

  • Página 104

    3 Poista rajauksen ulk opuolelle jäävät kar vat. V edä kar vaa aina kasvusuuntaan. P aristojen vaihtaminen 1 Avaa paristo- ja valok otelo kääntämällä pohjaa kolik olla vastapäivään. 2 Poista vanhat nappiparistot. Säilytä nappiparistot lasten ja lemmikkieläinten ulottumattomissa. Nappiparistojen nieleminen v oi aiheuttaa tukehtumisen.[...]

  • Página 105

    Epilaattorin ja lisäosien puhdistaminen Puhdista epilointipää aina mär käkäytön jälkeen, jotta se toimisi parhaalla mahdollisella tavalla. Katkaise laitteesta aina vir ta ennen puhdistamista. 1 Katkaise laitteesta vir ta. 2 Irrota suojus epilointipäästä. 3 Paina vapautuspainik etta (1) ja irr ota epilointipää laitteesta (2). Huomautus:[...]

  • Página 106

    4 Huuhtele teräyksikkö, ajopää ja kampa haalealla vedellä ja kääntele niitä juoksevan v eden alla. 5 K uivaa teräyksikkö, ajopää ja kampa ravistamalla niitä v oimakkaasti ja anna niiden kuivua. Huomautus: V aro painamasta ajopäätä, ettei se vahingoitu. 6 Kiinnitä teräyksikkö ajopäähän. Huomautus: V armista, että osat ovat kui[...]

  • Página 107

    Säilytys - Säil ytä laitteet ja tar vikkeet säilytyspussissa. - Kiinnitä kampa takaisin ajopäähän vaurioiden välttämiseksi. Huomautus: V armista, että kaikki osat ovat kuivia ennen säilytystä. Matkalukk o Epilaattorissa on matkalukko, joka estää laitteen käynnistymisen matkalaukussa. 1 Ota matkalukko käyttöön painamalla virtapain[...]

  • Página 108

    - Tämä mer kki tar koittaa, että tuote sisältää kiinteän ladattavan akun, joka kuuluu Euroopan par lamentin ja neuvoston direktiivin 2006/66/EY sov eltamisalaan ja jota ei saa hävittää tavallisen k otitalousjätteen mukana. Suosittelemme , että viet laitteen vir alliseen keräyspisteeseen tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, jo[...]

  • Página 109

    Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Matkalukitus on käytössä. P oista matkalukko käytöstä painamalla vir tapainiketta 3 sekunnin ajan, kunnes nopeusmer kkivalot vilkkuvat valkoisina kaksi ker taa. V oit poistaa matkalukon käytöstä myös liittämällä epilaattorin latauslaitteella pistor asiaan. Epilaattori kuumenee käytön aikana ja lakkaa [...]

  • Página 110

    110 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . Important Lisez attentivement ces inf or mations impor tantes a vant d’utiliser l’appareil et ses accessoires[...]

  • Página 111

    Attention - N’utilisez jamais de l’eau dont la tempér ature est supér ieure à 40 °C pour r incer l’appareil. Il est for tement recommandé de rincer l’appareil à l’eau froide an d’éviter que des bactér ies ne se développent. - N’utilisez pas cet appareil à d’autres ns que celles pour lesquelles il a été conçu (voir[...]

  • Página 112

    - N’utilisez pas d’huiles de bain ou de douche en cas d’épilation sur peau humide , car cela pour r ait entr aîner une ir r itation de la peau. - Utilisez, char gez et conser vez l’épilateur à une tempér ature compr ise entre 10 °C et 30 °C . - Si votre épilateur est équipé d’une lumière pour une épilation optimale , ne regard[...]

  • Página 113

    16 Adaptateur 17 Brossette de nettoyage 18 Bouton marche/ar rêt 19 Mini-épilateur de précision 20 Piles jetables non rechar geables 21 Boîtier de r angement de la pince à épiler lumineuse 22 Pince à épiler lumineuse 23 Lumière de la pince à épiler 24 Bouton coulissant marche/ar rêt de la lumière 25 T rousse Avant utilisation Charge - L[...]

  • Página 114

    Utilisation de l’appar eil Nettoy ez la tête d’épilation et char gez entièrement l’appareil avant sa première utilisation. Remarque : V ous ne pouvez pas utiliser l’appareil lorsqu’il est branché sur le secteur . Conseils d’épilation - Sur peau humide : si v ous découvrez l’épilation, nous vous conseillons de commencer sur pea[...]

  • Página 115

    2 Mettez l’appareil en mar che en appuyant sur le bouton marche/arrêt. , L ’appareil commence à f onctionner à la vitesse II, qui est la vitesse d’épilation la plus efcace. Remarque : Si vous souhaitez utiliser la vitesse I, appuyez une seconde fois sur le bouton marche/arrêt. Remarque : La vitesse I est adaptée aux zones où les poi[...]

  • Página 116

    1 Appuyez sur le bouton de dév err ouillage (1) et retir ez la tête d’épilation (2) de l’épilateur . Remarque : La tête de rasage se r etire de la même manière. 2 Fixez la tête de rasage sur l’a ppareil en appuyant jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 3 Allumez l’appareil. 4 Placez la tête de rasage à un angle de 90° a vec la p[...]

  • Página 117

    Remarque : Lor sque vous utilisez de la mousse ou du gel de r asage, nettoyez la tête de rasag e pendant et après chaque utilisation avec de l’eau pour garantir des performances optimales. 8 Lorsque vous a vez ni, éteignez l’appar eil et nettoy ez la tête de rasage conformément aux instructions du chapitr e « Nettoyage et entretien ».[...]

  • Página 118

    Protection contr e la surchauffe Cette fonction contribue à éviter la surchauffe de l’appareil. Remarque : Pour éviter que l’appareil ne surchauffe, n’exercez pas de pr ession trop f or te sur la peau. L ’appareil fonctionne de manière optimale lorsque vous le déplacez sur la peau sans appuyer . Si la protection contre la surchauffe es[...]

  • Página 119

    3 Pour fermer le compartiment à piles, insérez tout d’abord le bas du couver cle sur le bord du compartiment (1), puis appuyez sur le haut du couver cle jusqu’à ce qu’il s’enclenche (2). Retrait des piles 1 Si vous souhaitez r etirer les piles, ouvrez le couv ercle du compartiment à piles, en vous reportant à l’étape 1 de la section[...]

  • Página 120

    3 Placez la tête d’épilation à un angle de 90° a vec la peau, le bouton marche/ar rêt orienté dans la direction où v ous allez passer l’appareil. 4 Déplacez l’appareil lentement sur la peau dans le sens in verse de la pousse des poils. 5 Épilez le maillot comme indiqué sur l’illustration. T endez la peau av ec votr e main livre et[...]

  • Página 121

    Utilisation de la pince à épiler lumineuse N’utilisez pas la pince à épiler lumineuse pour arracher les poils des grains de beauté. Ne dirigez pas la lumière de la pince à épiler lumineuse v ers vos yeux ou ceux d’une autre personne. 1 Dessinez la forme que vous souhaitez donner à v os sourcils à l’aide d’un cra yon. 2 Allumez la [...]

  • Página 122

    4 Refermez le compartiment à piles et lampe en faisant tourner le fond dans le sens des aiguilles d’une montr e à l’aide d’une pièce de monnaie. Netto ya ge et entr etien N’utilisez jamais d’éponges à récurer , de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que l’essence ou l’acétone pour netto yer l’appareil. Assurez-[...]

  • Página 123

    Netto ya ge de la tête de rasa ge et du sabot 1 Retirez le sabot pour le détacher le cas échéant de la tête de rasage. 2 Appuyez sur le bouton de dév err ouillage (1) et retir ez la tête de rasage de l’appar eil (2). 3 Retirez la tête de rasoir de la tête de rasage. 4 Rincez la tête de rasoir , la tête de rasage et le sabot sous un rob[...]

  • Página 124

    Netto ya ge du mini-épilateur de précision 1 Nettoy ez régulièrement le mini-épilateur de précision en ôtant les poils qui s’y trouv ent à l’aide de la brosse de nettoyage. N’allumez pas l’appar eil pendant cette opération. 2 Rincez le mini-épilateur de précision sous le robinet. 3 Secouez pour éliminer l’excédent d’eau et [...]

  • Página 125

    Commande d’accessoires P our acheter des accessoires ou des pièces de rechange , visitez le site W eb www .shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre rev endeur Philips. V ous pouvez également contacter le Ser vice Consommateur s Philips de votre pa ys (voir le dépliant de garantie inter nationale pour les coordonnées). Tête d’épi[...]

  • Página 126

    Retrait de la pile jetable P our retirer les piles jetables, repor tez-vous à la section appropriée dans le manuel d’utilisation. Garantie et assistance Si vous a vez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site W eb www .philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie inter nationale . Li[...]

  • Página 127

    Problème Cause possible Solution En cour s d’utilisation, l’épilateur cesse de fonctionner soudainement. Ensuite , les vo yants de vitesse clignotent en rouge pendant 5 secondes. La protection anti- surchauffe a été activée . En cas de pression excessive de la tête d’épilation sur la peau ou lor sque les disques rotatifs de la tête d?[...]

  • Página 128

    Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er trar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome. Importante Leggete con attenzione queste informazioni impor tanti pr ima di usare l’apparecchio e i relativi accessor i e conser vatele per ev entuali r ifer[...]

  • Página 129

    129 Attenzione - Non utilizzate acqua ad una temper atur a super iore a 40 °C per sciacquare l’apparecchio . Si consiglia vivamente di sciacquare l’apparecchio con acqua fredda per evitare la formazione di batter i. - Utilizzate questo apparecchio per lo scopo previsto come indicato nel manuale dell’utente. - Non usate ar ia compressa, prodo[...]

  • Página 130

    - Non usate la testina epilator ia dell’epilatore senza una delle relative protezioni. - Effettuate una ricar ica completa ogni 3 - 4 mesi, anche se non utilizzate l’epilatore per un per iodo di tempo prolungato . - Se l’epilatore viene fornito con pinzette , sostituite sempre le batter ie delle pinzette con batterie dello stesso tipo . Campi[...]

  • Página 131

    Predisposizione dell’a pparecchio Come ricaricare l’a pparecchio - La carica dell’epilatore richiede circa 1 or a. Quando l’epilatore è completamente carico, può funzionare senza lo per un massimo di 40 minuti. 1 Collegate lo spinotto all’apparecchio (1) e la spina di alimentazione alla presa di cor rente a mur o (2). , La spia di ri[...]

  • Página 132

    Utilizzo dell’epilator e Pulite la testina epilatoria e car icate l’apparecchio completamente pr ima di usar lo per la pr ima volta. Nota: Non potete utilizzare l’apparecchio quando è collegato all’alimentazione principale . Suggerimenti per l’epilazione - Su pelle ba gnata : se eseguite l’epilazione per la pr ima volta, vi consigliamo[...]

  • Página 133

    2 Premete il pulsante on/off per accender e l’appar ecchio. , L ’apparecchio viene a vviato alla velocità II, la più efciente per l’epilazione. Nota: Se desiderate utilizzar e la velocità I, premete il pulsante on/off una seconda volta. Nota: La velocità I è adatta per le zone difcili da r aggiungere , con pochi peli e in prossimit[...]

  • Página 134

    1 Premete il pulsante di rilascio (1) e rimuo vete la testina epilatoria dall’appar ecchio (2). Nota: la testina di rasatur a può essere r imossa allo stesso modo. 2 Posizionate la testina di rasatura sull’appar ecchio premendo no a farla scattare in posizione. 3 Accendete l’apparecchio . 4 Posizionate la testina di rasatura a un ang olo [...]

  • Página 135

    Nota: se utilizzate schiuma o gel da barba o per la rasatur a, pulite con acqua la testina di rasatur a durante e dopo ogni utilizzo per assicur are prestazioni ottimali. 8 Al termine della rasatura, spegnete l’apparecchio e pulite la testina di rasatura seguendo le istruzioni fornite nel capitolo “Pulizia e manutenzione”. 9 Per riporr e l’[...]

  • Página 136

    Protezione contr o il surriscaldamento Questa funzione aiuta a evitare il surr iscaldamento dell’apparecchio. Nota: per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non premetelo con troppa f orza sulla pelle . L ’apparecchio funziona meglio se viene fatto muovere sulla pelle senza esercitare un’eccessiva pressione. Se la protezione da sur[...]

  • Página 137

    3 Per chiuder e il vano batterie, inserire innanzitutto la parte inferiore del coperchio nel bor do del vano (1), quindi premere la parte superiore del coper chio in dentro no a quando non si richiude con uno scatto (2). Rimozione delle batterie 1 Se desiderate rimuov ere le batterie, aprite il coper chio del vano batterie, come illustrato al pa[...]

  • Página 138

    3 Posizionate la testina epilatoria a un angolo di 90° sulla pelle con l’interruttor e on/off rivolto nella dir ezione in cui si fa scorr ere l’appar ecchio. 4 Muovete lentamente l’a pparecchio sulla pelle nel senso opposto alla crescita dei peli. 5 Epilate la zona bikini come mostrato nella gura. T endete la pelle con la mano libera e sp[...]

  • Página 139

    Utilizzo delle pinz ette luminose Non utilizzate le pinzette luminose per rimuov ere i peli sui nei. Non puntate la luce delle pinzette luminose direttamente sugli occhi. 1 Utilizzate una matita per gli occhi per delineare la forma desiderata delle sopracciglia. 2 Accendete la luce premendo una v olta il pulsante on/off. 3 Rimuov ete i peli che si [...]

  • Página 140

    4 Avvitate nuo vamente il coperchio del vano batterie e luce ruotandolo in senso orario con una moneta. Pulizia e manutenzione non usate prodotti o sostanze abrasiv e o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’appar ecchio . Mantenete sempre l’adattator e asciutto. Non risciacquatelo mai sotto l’acqua corr ente e non immerg[...]

  • Página 141

    Pulizia della testina di rasatura e del pettine 1 Rimuov ete il pettine regola altezza, se collegato , estraendolo dalla testina di rasatura. 2 Premete il pulsante di rilascio (1) e rimuo vete la testina epilatoria dall’appar ecchio (2). 3 Rimuov ete l’unità di rasatura dalla testina di rasatura. 4 Risciacquate l’unità di rasatura, la testi[...]

  • Página 142

    Pulizia del mini epilatore 1 Pulite il mini mini epilatore con r egolarità rimov endo i peli residui con la spazzolina per la pulizia. Non accendete l’appar ecchio durante l’uso della spazzolina. 2 Risciacquate il mini mini epilatore sotto un getto d’acqua dir etto . 3 Rimuov ete l’acqua residua scuotendo il mini mini epilator e e lasciate[...]

  • Página 143

    Ordinazione degli accessori P er acquistare accessor i o par ti di ricambio, visitate il sito www .shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete contattare anche il centro assistenza Philips del vostro paese (per i dettagli di contatto , consultate l’opuscolo della gar anzia internazionale). T estina epilat[...]

  • Página 144

    Rimozione della batteria usa e getta P er r imuov ere le batterie usa e getta, consultate la relativa sezione nel manuale dell’utente. Garanzia e assistenza P er assistenza o infor mazioni, visitate il sito W eb all’indir izzo www .philips.com/ support oppure leggete l’opuscolo della gar anzia inter nazionale . Limitazioni della garanzia I bl[...]

  • Página 145

    Problema Possibile causa Soluzione Durante l’uso l’epilatore all’improvviso si ferma. Successivamente le spie della velocità lampeggiano in rosso per 5 secondi. La protezione dal surr iscaldamento è stata attivata. Se la testina epilatoria viene premuta con troppa forza sulla pelle o quando i dischi rotanti della testina si bloccano (ad ese[...]

  • Página 146

    146 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. Belangrijk Lees deze belangrijke informatie zor gvuldig door voordat u het apparaat en de accessoires gebr uikt en bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze [...]

  • Página 147

    Let op - Spoel het appar aat nooit af met water met een temper atuur hoger dan 40 °C . U wordt ster k aanger aden het appar aat te spoelen met koud water om bacter ievorming te voor komen. - Gebr uik dit appar aat alleen voor het beoogde doeleinde zoals beschrev en in de gebr uiksaanwijzing. - Gebr uik nooit per slucht, schuur sponzen, schurende s[...]

  • Página 148

    - Gebr uik geen bad- of douche-olie als u nat epileer t, want dit kan er nstige huidir r itaties veroorzaken. - Laad het epileer appar aat op en gebr uik en bewaar het bij een temper atuur tussen 10 °C en 30 °C . - Als uw epileer appar aat is voorzien van een lampje voor optimaal epileren, kijk dan niet rechtstreeks in het licht. Zo voor komt u d[...]

  • Página 149

    17 Reinigingsbor steltje 18 Aan/uitknop 19 Precisie-epilator 20 Niet-oplaadbare wegwerpbatter ijen 21 Opber gkoker voor Smar t T weez er s 22 Smar t T weezer s 23 Lampje voor Smar t T weezer s 24 Aan/uitknop voor lampje 25 Etui Klaarmak en voor g ebruik Opladen - Het opladen van de epilator duur t ongeveer 1 uur . Als de epilator volledig is opgela[...]

  • Página 150

    De epilator gebruik en Reinig het epileerhoofd en laad het apparaat helemaal op voor u het apparaat voor de eer ste keer gebr uikt. Opmerking: U kunt het apparaat niet g ebruik en als het apparaat nog op het stopcontact is aangesloten. Epileertips - Nat : als u nog geen er var ing met epileren hebt, r aden wij u aan te beginnen op een natte huid, o[...]

  • Página 151

    2 Druk een keer op de aan/uitknop om het a pparaat in te schak elen. , Het apparaat begint met snelheid II, de efciëntste snelheid voor epileren. Opmerking: Als u snelheid I wilt gebruik en, drukt u een tweede k eer op de aan/uitknop. Opmerking: Snelheid I is geschikt voor gebieden met weinig haargr oei en voor moeilijk te bereik en gebieden, z[...]

  • Página 152

    1 Druk op de ontgrendelknop (1) en v erwijder het epileerhoofd van de epilator (2). Opmerking: U kunt het scheerhoofd op dezelfde manier verwijderen. 2 Plaats het scheerhoofd op het apparaat en druk het aan totdat het vastklikt. 3 Schakel het a pparaat in. 4 Plaats het scheerhoofd onder een hoek van 90° op de huid, met de aan/uitknop in de richtin[...]

  • Página 153

    Opmerking: W anneer u sc heer sc huim of -gel gebruikt, raden we u aan het scheerhoofd tijdens en na elk gebruik met water schoon te spoelen,zodat het apparaat optimaal blijft werk en. 8 W anneer u klaar bent met scheren, schakelt u het apparaat uit en maakt u het scheerhoofd schoon volgens de aanwijzingen in hoofdstuk ‘Schoonmak en en onderhoud?[...]

  • Página 154

    U kunt de ov er verhittingsbeveiliging deactiv eren door het apparaat te laten afkoelen en opnieuw in te schakelen. Opmerking: Als het oplaadlampje opnieuw rood knipper t, is het apparaat nog niet volledig afgek oeld. Overbelastingsbe veiliging Als u het epileerhoofd te hard op uw huid dr ukt of wanneer de epileer schijven van het epileerhoofd word[...]

  • Página 155

    De accu’ s verwijderen 1 Als u de batterijen wilt verwijder en, opent u het deksel van het batterijvak, zie stap 1 in ‘Batterijen plaatsen/vervangen’ hierboven. 2 V erwijder de eerste batterij. 3 Draai het apparaat om, zodat het open deel van het batterijvak naar de vloer wijst. Houd uw hand onder de opening en schud het apparaat tot de tw ee[...]

  • Página 156

    5 Epileer uw bikinilijn zoals is aangegeven op de afbeelding. T rek de huid met uw vrije hand strak en bew eeg het apparaat in v erschillende richtingen om alle haartjes mee te pakken. 6 Epileer uw oksels zoals is aangegev en op de afbeelding. Til uw arm op om de huid strak te trekk en. Beweeg het a pparaat in verschillende richtingen om alle haart[...]

  • Página 157

    2 Schakel het lampje in met de aan/uitknop . 3 V erwijder alle haren die buiten deze v orm liggen. Epileer altijd in de haargroeirichting. De batterijen vervangen 1 Open het batterij- en lampvak door met een muntstuk de onderkant linksom te draaien. 2 V erwijder de oude knoopbatterijen. Houd de knoopbatterijen buiten het bereik van kinder en en hui[...]

  • Página 158

    Reiniging en onderhoud Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmid delen of agressie ve vloeistoff en zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te mak en. Houd de adapter altijd dr oog. Spoel de adapter nooit af onder de kraan en dompel de adapter nooit in water . Maak de adapter indien nodig schoon met het schoonmaakborsteltje of met[...]

  • Página 159

    2 Druk op de ontgrendelknop (1) en v erwijder het scheerhoofd van het apparaat (2). 3 V erwijder de scheerunit uit het scheerhoofd. 4 Spoel de scheerunit, het scheerhoofd en de kam onder een lauwwarme kraan terwijl u ze rond draait. 5 Schud het water van de scheerunit, het scheerhoofd en de kam af en laat ze drogen. Opmerking: Oefen g een druk uit [...]

  • Página 160

    3 Schud overtollig water af en laat de precisie-epilator dr ogen. Opmerking: Om het schoonmak en te vergemakk elijk en, kan het epileerhoofd ook losgetr okk en worden van het apparaat. Opbergen - Bewaar de apparaten en de accessoires in het etui. - Zet de kam op het scheerhoofd om schade te v oor komen. Opmerking: Zorg ervoor dat alle delen droog z[...]

  • Página 161

    Recycling - Dit symbool op een product betek ent dat het product voldoet aan EU-richtlijn 2012/19/EU. - Dit symbool betek ent dat het product een ingebouwde accu bevat die valt onder de EU-richtlijn 2006/66/EG en niet mag worden weggegooid bij het gewone huishoudelijke afval. W e r aden u ster k aan om uw product naar een ofcieel inzamelpunt of [...]

  • Página 162

    Prob lemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kor t de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebr uik van de appar aten. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onder staande informatie , neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land. Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing De epilator werkt niet. [...]

  • Página 163

    Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing Mijn huid is geïrr iteerd na het scheren of trimmen. U beweegt het scheerappar aat (met of zonder trimkam) in de verkeerde r ichting of u dr ukt te hard. Er kan lichte huidirr itatie optreden, zoals een rode huid. Dit is nor maal. U kunt een geïrr iteerde huid voorkomen door te zorgen dat het scheerhoofd (met[...]

  • Página 164

    Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips. com/welcome. Viktig Les denne viktige informasjonen nøye før du br uker appar atet og tilbehøret, og ta vare på den for senere referanse . Tilbehøret som følger med, kan va[...]

  • Página 165

    165 - Ikke br uk tr ykkluft, skurebør ster , skuremidler eller væsker som bensin eller aceton for å rengjøre apparatet. - Kontroller at det er strøm i stikkontakten som skal br ukes til å lade appar atet. Det kan hende at strømmen til enkelte stikk ontakter på baderommet br ytes når lyset slås a v . - Appar atet bør bare br ukes av én p[...]

  • Página 166

    Generelt - Epilatoren er vanntett. Den kan br ukes i badekaret eller dusjen og kan rengjøres under springen. Av sikkerhetshensyn kan derf or epilatoren kun br ukes uten ledning. - Apparatet kan br ukes med nettspenninger fr a 100 til 240 volt. - Adapteren omf or mer 100–240 V til en sikker lavspenning på under 24 V . - Maksimalt støynivå: Lc [...]

  • Página 167

    Før bruk Lading - Lading a v epilatoren tar omtrent 1 time . Når epilatoren er fulladet, har den en trådløs driftstid på opp til 40 minutter . 1 Sett den lille kontakten i a pparatet (1) og støpselet i stikkontakten (2). , Ladelampen pulserer hvitt f or å indik ere at a pparatet lader . Når batteriene er fulladet, lyser ladelampene k ontinu[...]

  • Página 168

    Bruk e epilatoren Rengjør epileringshodet, og lad appar atet helt opp før du br uker det for før ste gang. Merk: Du kan ikk e bruk e apparatet når det er k oblet til strømuttak et. Epileringstips - Vått : Hvis epilering er nytt for deg, anbefaler vi at du begynner å epilere på våt hud, siden vann vir ker beroligende på huden og gjør at e[...]

  • Página 169

    2 T r ykk på av/på-kna ppen én gang for å slå på apparatet. , Apparatet starter på hastighet II, som er den mest effektive hastigheten for epilering. Merk: Hvis du vil bruk e hastighet I, tr ykker du på av/på-knappen en gang til. Merk: Hastighet I passer for hudpartier med lite hår vekst og par tier hvor det er vansk elig å komme til, fo[...]

  • Página 170

    1 T r ykk på utløserknappen (1), og tr ekk epileringshodet a v epilatoren (2). Merk: Du kan ta av skjærehodet på samme måte. 2 Sett skjærehodet på apparatet, og tr ykk til det smetter på plass. 3 Slå på apparatet. 4 Plasser skjærehodet på huden i en vink el på 90°, med av/på-knappen pek ende i den retningen apparatet skal be veges. 5[...]

  • Página 171

    Merk: Når du bruk er barber skum eller -gelé, må du rengjøre skjærehodet med vann i løpet av og etter bruk for å sikr e optimal ytelse . 8 Når du er ferdig med barberingen, slår du av a pparatet og rengjør skjærehodet i henhold til instruksene i ka pittelet Rengjøring og vedlik ehold. 9 Oppbevar apparatet med trimmekammen på skjær eho[...]

  • Página 172

    Du kan deaktivere o veropphetingsbeskyttelsen v ed å la apparatet avkjøle seg og deretter slå det på igjen. Merk: Hvis ladelampen blink er rødt igjen, er ikk e apparatet or dentlig avkjølt. Overbelastningsbeskyttelse Hvis du tr ykker epileringshodet for hardt mot huden, eller når epileringsplatene til epiler ingshodet blir blokker t (f.eks. [...]

  • Página 173

    Fjerne batteriene 1 Når du vil ta ut batteriene , åpner du lokk et på batterirommet. (Se trinn 1 i a vsnittet Sette i / lade batteriene ov enfor .) 2 T a ut det første batteriet. 3 Snu apparatet rundt, slik at åpningen på batterirommet pek er mot gulvet. Hold hånden på åpningen og rist apparatet til det andre batteriet faller ut. Merk: Nå[...]

  • Página 174

    6 Epiler armhulene som vist på guren. Hev armen for å str ekke huden, og bev eg apparatet i forskjellige r etninger for å få med alle hår . Tips: Hvis du vil bruk e presisjonsepilatoren i badekaret eller dusjen, anbefaler vi at du påfører litt vanlig dusjsåpe for at epilator en skal gli lettere. Bruk e Smart T weez ers Epilatoren din lev[...]

  • Página 175

    3 Fjern alle hårstråene utenfor mark eringen. T rekk alltid ut hår et i vekstr etningen. Bytte batteriene 1 Åpne batteri- og lamperommet v ed å vri bunnen mot klokk en med en m ynt. 2 Fjern de gamle knappbatteriene. Oppbevar knappbatteriene utilgjengelig f or barn og kjæledyr . Knappbatterier utgjør en potensiell kv elningsrisiko . 3 Sett in[...]

  • Página 176

    Rengjøre epilator en og tilbehøret Rengjør epileringshodet hver gang du har br ukt det i vann for å sikre optimal ytelse . Slå av og k oble fra appar atet før du rengjør det. 1 Slå av a pparatet. 2 T a hodet av epileringshodet. 3 T r ykk på utløserknappen (1), og tr ekk epileringshodet a v apparatet (2). Merk: Prøv aldri å løsne epiler[...]

  • Página 177

    2 T r ykk på utløserknappen (1), og fjern skjærehodet fra a pparatet (2). 3 Fjern barberingsenheten fra skjærehodet. 4 Skyll barberingsenheten, skjærehodet og kammen i lunk ent vann under springen mens du snur på dem. 5 Rist barberingsenheten, skjærehodet og kammen godt, og la tørke. Merk: Ikk e bruk makt på barber ingsenheten. Det kan for[...]

  • Página 178

    3 Rist overødig vann a v presisjonsepilator en, og la tørk e. Merk: For å gjør e rengjøringen enklere kan du også fjerne epileringshodet ved å trekk e det av apparatet. Oppbe varing - Oppbevar apparatet og tilbehøret i etuiet. - Sett kammen på skjærehodet f or å forhindre skade. Merk: Sørg for at alle delene er tørr e når du skal o[...]

  • Página 179

    Resirkulering - Dette symbolet på et produkt betyr at produktet omfattes a v EU-direktiv 2012/19/EU . - Dette symbolet betyr at produktet inneholder et inneb ygd oppladbar t batteri som omfattes av EU-direktiv 2006/66/EF , og som ikke kan avhendes i vanlig husholdningsa vfall. Vi anbefaler deg å ta med produktet til et offentlig innsamlingssted e[...]

  • Página 180

    F eilsøking I dette kapittelet oppsummeres de vanligste problemene som kan oppstå med apparatene . Hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonen nedenfor , bør du ta kontakt med Philips’ forbr uker støtte der du bor . Problem Mulig årsak Løsning Epilatoren vir ker ikke. Kontakten som br ukes til å lade epilatoren, fungerer ikke [...]

  • Página 181

    Problem Mulig årsak Løsning Huden er irr iter t etter barbering eller trimming. Du beveger barberingsenheten (med eller uten trimmekammen) i feil retning eller presser for hardt. Lett hudirr itasjon, som rød hud, kan forekomme. Dette er nor malt. Du kan unngå irr iter t hud ved å passe på at skjærehodet (med eller uten trimmekammen) alltid e[...]

  • Página 182

    182 Introdução Parabéns pela sua compr a e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência for necida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. Importante Leia cuidadosamente estas informações impor tantes antes de utilizar o aparelho e os seus acessór ios e guarde-as par a eventuais consultas futu[...]

  • Página 183

    - Utilize este aparelho apenas para o m a que se destina, confor me indicado no manual do utilizador . - Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de limpeza abr asivos ou líquidos agressiv os, tais como petróleo ou acetona, par a limpar o aparelho. - V er ique se a tomada tem corrente quando car regar o aparelho. A alimentação el?[...]

  • Página 184

    - Car regue totalmente a depilador a a cada 3 a 4 meses, mesmo que não utilize a depilador a dur ante períodos de tempo prolongados. - Se a sua depilador a for fornecida com uma pinça, substitua as pilhas da pinça por outr as do mesmo tipo. Campos electroma gnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis [...]

  • Página 185

    Preparar para a utilização Carr egamento - Carregar a depiladora demor a aprox. 1 hor a. Quando a depiladora está totalmente carregada, tem uma autonomia de funcionamento sem os de até 40 minutos. 1 Ligue a cha pequena ao aparelho (1) e a cha de alimentação à tomada eléctrica (2). , A luz de carregamento ca intermitente a branco[...]

  • Página 186

    Utilização da depiladora Limpe a cabeça de depilação e carregue o aparelho completamente antes de o utilizar pela primeir a vez. Nota: Não pode utilizar o aparelho enquanto este está ligado à corrente. Sugestão de depilação - A húmido : Se é a primeir a vez que faz depilação, recomendamos a depilação com a pele húmida, visto que a[...]

  • Página 187

    2 Prima uma vez o botão ligar/desligar no apar elho. , O apar elho começa a funcionar na velocidade II, que é a velocidade mais eciente para a depilação . Nota: Se quiser utilizar a velocidade I, prima o botão ligar/desligar uma segunda vez. Nota: A velocidade I é adequada para zonas com cr escimento reduzido de pêlos e para z onas difí[...]

  • Página 188

    1 Prima o botão de libertação (1) e retire a cabeça de depilação da depiladora (2). Nota: Pode r etirar a cabeça de corte da mesma forma. 2 Coloque a cabeça de corte no aparelho e pressione-a até esta encaixar na sua posição . 3 Ligue o aparelho . 4 Coloque a cabeça de corte a um ângulo de 90° em relação à pele com o botão para li[...]

  • Página 189

    Nota: Se utilizar espuma ou gel de barbear , lave a cabeça de cor te com água durante e após cada utilização, para assegur ar um desempenho optimizado. 8 Quando terminar a depilação, desligue o aparelho e la ve a cabeça de corte de acordo com as instruções no capítulo “Limpeza e manutenção”. 9 Coloque o pente aparador na cabeça de[...]

  • Página 190

    P ode desactivar a protecção contr a sobreaquecimento, deixando o aparelho arrefecer e ligando-o novamente, em seguida. Nota: Se a luz de carregamento car no vamente intermitente a vermelho, o aparelho ainda não arref eceu completamente . Protecção contra sobr ecarga Se pressionar a cabeça de depilação demasiado sobre a pele ou se os dis[...]

  • Página 191

    Retirar as pilhas 1 Se quiser retirar as pilhas, abra a tampa do compar timento das pilhas; consulte o passo 1 na secção “Colocar/substituir as pilhas” apr esentada acima. 2 Retire a primeira pilha. 3 V olte o aparelho ao contrário , de modo a que a parte aber ta do compartimento das pilhas que voltado para o chão . Mantenha a sua mão s[...]

  • Página 192

    6 Depile as suas axilas tal como é indicado na gura. Levante os braços para esticar a pele e desloque o apar elho em direcções dif erentes para agarrar todos os pêlos. Sugestão: Se quiser utilizar a depiladora de precisão no banho, aconselhamo- la a utilizar uma quantidade pequena do seu gel de banho normal par a um melhor deslize. Utiliz[...]

  • Página 193

    3 Retire os pêlos que se encontram fora do f ormato marcado . Pux e sempre o pêlo na dir ecção de crescimento deste. Substituição das pilhas 1 Abra o compartimento das pilhas e da luz rodando a parte inferior para a esquerda com a ajuda de uma moeda. 2 Retire as pilhas tipo botão já usadas. Mantenha as pilhas tipo botão fora do alcance das[...]

  • Página 194

    Limpeza da depiladora e dos acessórios Limpe a cabeça de depilação depois de cada utilização na pele húmida para assegurar um óptimo desempenho. Desligue sempre o aparelho antes de o limpar . 1 Desligue o aparelho . 2 Retire o acessório da cabeça de depilação . 3 Prima o botão de libertação (1) e retire a cabeça de depilação do ap[...]

  • Página 195

    4 Enxagúe o acessório de corte , a cabeça de cor te e o pente em água morna corr ente, enquanto os roda. 5 Sacuda o acessório de corte , a cabeça de cor te e o pente e deixe-os secar . Nota: Não ex erça demasiada pressão sobre a unidade de cor te para evitar danos . 6 V olte a colocar o acessório de corte na cabeça de cor te . Nota: Asse[...]

  • Página 196

    Arrumação - Guarde os aparelhos e os acessórios na bolsa. - Coloque o pente na cabeça de cor te para evitar danos. Nota: Assegure-se de que todas as peças estão secas antes de as guardar . Bloqueio de viag em A depiladora tem um bloqueio de viagem integr ado que evita que o aparelho se ligue acidentalmente quando é transpor tado. 1 Para acti[...]

  • Página 197

    - Este símbolo signica que o produto contém uma bateria recarregável incorpor ada abr angida pela directiva europeia 2006/66/CE, o que signica que esta não pode ser eliminada juntamente com os resíduos domésticos comuns. Recomendamos vivamente que leve o seu produto a um ponto de recolha ocial ou a um centro de assistência da Philip[...]

  • Página 198

    Problema Possív el causa Solução A depiladora não funciona. A tomada utilizada para car regar a depiladora não funciona. Assegure-se de que a tomada eléctrica utilizada par a car regar a depiladora tem cor rente . A luz de car regamento indica que a depiladora está a car regar . Se ligar a depilador a a uma tomada num armár io da casa de ba[...]

  • Página 199

    Problema Possív el causa Solução A minha pele ca irr itada depois de cor tar ou apar ar os pêlos. Está a deslocar a cabeça de cor te (com ou sem o pente aparador) na direcção err ada ou está a pressionar a cabeça de cor te demasiado sobre a pele . P ode ocor rer uma leve irr itação da pele , como pele vermelha. Isto é nor mal. Para [...]

  • Página 200

    Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! Para aprov eitar ao máximo o supor te oferecido pela Philips, registre o produto em www .philips.com/welcome. Importante Leia atentamente estas informações impor tantes antes de usar o aparelho e seus acessór ios, e guarde-as par a consultas futur as. Os acessór ios fornecidos pod[...]

  • Página 201

    201 - Só use este aparelho par a o propósito ao qual ele se destina, confor me mostr ado no manual do usuár io. - Nunca use ar compr imido, palhas de aço , agentes de limpeza abr asivos ou líquidos agressiv os como gasolina ou acetona par a limpar o aparelho. - V er ique se a tomada está funcionando quando car regar o aparelho. O fornecime[...]

  • Página 202

    - Car regue totalmente o depilador a cada 3 ou 4 meses, mesmo que você que sem usá-lo por um longo tempo . - Se seu depilador vier com pinças, sempre substitua as bater ias das pinças com bater ias or iginais. Campos eletroma gnéticos Este aparelho Philips está em conformidade com todos os padrões e regulamentos aplicáveis relacionados ?[...]

  • Página 203

    Preparação para o uso Carr egamento - O carregamento do depilador demora cerca de uma hor a. Depois de completamente carregado, o tempo de funcionamento sem o do aparelho é de até 40 minutos. 1 Conecte o pequeno plugue ao aparelho (1) e o plugue principal à tomada (2). , A luz indicadora de carregamento pulsa na cor branca para indicar que [...]

  • Página 204

    Uso do depilador Limpe a cabeça depiladora e car regue completamente o aparelho antes de usá-lo pela primeir a vez. Nota: V ocê não pode usar o aparelho enquanto ele estiver conectado à rede elétrica. Dicas de depilação - Com a pele molhada : se for a primeir a vez que você vai se depilar , recomendamos começar com a pele molhada, pois a [...]

  • Página 205

    2 Pressione o botão liga/desliga para ligar o barbeador . , O apar elho começa funcionando na velocidade 2, que é a mais eciente para depilação . Nota: P ara usar a velocidade I, mantenha pressionado por um segundo o botão liga/desliga. Nota: A velocidade I é adequada para regiões com poucos pelos e difíceis de alcançar , como joelhos [...]

  • Página 206

    Depilação de axilas e virilha Use a cabeça de cor te par a depilar áreas sensíveis, como as axilas e a vir ilha. Nota: P ara obter os melhor es resultados, passe a cabeça de cor te sobre a pele seca. P ara usar a cabeça de corte enquanto você toma banho, recomenda-se usar gel de banho comum par a uma depilação mais confor tável. 1 Pressi[...]

  • Página 207

    7 Depile as axilas conforme exibido na gura. Estique a pele com uma das mãos e passe o apar elho em difer entes direções para r emov er todos os pelos. Nota: Ao usar gel ou espuma de depilação, limpe a cabeça de cor te durante e após o uso para gar antir os melhores resultados. 8 Ao concluir a depilação, desligue o aparelho e limpe a ca[...]

  • Página 208

    Proteção contra superaquecimento Este recur so ajuda a evitar o super aquecimento do aparelho. Nota: P ara e vitar o superaquecimento do depilador , não o pressione muito sobre a pele. O aparelho funciona melhor quando você o move sobre a pele sem pressioná-lo. Se a proteção contra super aquecimento for ativada, o aparelho desligará automat[...]

  • Página 209

    3 Para fechar o compartimento de baterias, primeiramente , insira a parte inferior da tampa na borda do compartimento (1) e pressione a parte superior da tampa até encaixá-la com um “clique” (2). Remoção de baterias 1 Para remov er as baterias, abra a tampa do compartimento de baterias. Consulte a eta pa 1 da seção “Inserir/carr egar as[...]

  • Página 210

    3 Coloque a cabeça depiladora no ângulo de 90° sobre a pele com o botão liga/desliga voltado para a dir eção em que você mov erá o apar elho. 4 Passe o aparelho lentamente sobr e a pele , na direção contrária ao crescimento dos pelos. 5 Depile a virilha conforme exibido na gura. Estique a pele com uma das mãos e passe o apar elho em [...]

  • Página 211

    Uso das Pinças inteligentes Não use as Pinças inteligentes para remo ver pêlos nascidos em v errugas. Não aponte a luz das Pinças inteligentes dir etamente para os olhos, seus ou de outra pessoa. 1 Use um lápis de olho para marcar a forma desejada de suas sobrancelhas. 2 Acenda a luz deslizando o botão liga/desliga. 3 Remova os pelos que es[...]

  • Página 212

    3 Insira as novas baterias de botão com o lado negativo v oltado para frente no compartimento de baterias e luz. Nota: Os discos inteligentes funcionam com três baterias alcalinas tipo botão L736H ou AG3 (7,8 x 3,4mm de diâmetr o). 4 Feche o compartimento de baterias e luz girando a par te inferior no sentido horário com uma moeda. Limpeza e m[...]

  • Página 213

    6 Agite-as para retirar o excesso de água e deix e-as secar . Nota: Por questões de higiene, verique se todas as par tes estão secas antes de montar o aparelho novamente. 7 Para recolocar a cabeça depiladora, coloque-a sobre o apar elho e pressione-a até encaixar . Limpeza da cabeça de corte e do pente 1 Se encaixado, remova o pente para a[...]

  • Página 214

    Dica: Coloque uma gota de óleo lubricante na unidade de cor te duas vezes por ano para estender sua vida útil. Limpeza do depilador de precisão 1 Limpe o depilador de precisão r egularmente remo vendo pelos soltos com a escova de limpeza. Não ligue o apar elho durante a limpeza com a escova. 2 Lav e o depilador de precisão em água corr en[...]

  • Página 215

    2 Para desativar a tra va, mantenha pressionado o botão liga/desliga por 3 segundos até que as luzes indicadoras de velocidade pisquem duas vezes na cor branca. Nota: V ocê também pode inser ir o plugue do aparelho na entrada e o adaptador em uma tomada para desativar a tr ava para viag em. Encomenda de acessórios Para compr ar acessórios ou [...]

  • Página 216

    Remoção da bateria recar regáv el Nota: Recomenda-se que a bateria recarr egável seja removida por um prossional. Somente remo va a bateria recarr egável quando descartar o aparelho; ao remo vê-la, verique se ela está completamente descar regada. 1 V erique se há parafusos na parte de trás ou da frente do apar elho; se houver , re[...]

  • Página 217

    Problema Possív el causa Solução Durante o uso, o depilador esquenta e para de funcionar . As luzes indicadoras de velocidade e carga piscam na cor vermelha dur ante 30 segundos. A proteção contra superaquecimento foi ativada. O depilador possui proteção integrada contr a superaquecimento, que evita o super aquecimento do aparelho. Se essa p[...]

  • Página 218

    218 Introduktion Gratuler ar till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrer a din produkt på www .philips.com/welcome. Viktigt Läs den här viktiga informationen noggr ant innan du använder apparaten och dess tillbehör . Spar a häftet för fr amtida br uk. Vilka till[...]

  • Página 219

    - Använd apparaten endast till det avsedda ändamålet, som fr amgår i användarhandbok en. - Använd aldrig tr yckluft, skur svampar , slipande rengör ingsmedel eller vätskor som bensin eller aceton till att rengör a enheten. - Kontroller a att vägguttaget ger ström när du laddar appar aten. Strömför sörjningen till uttag i badr um kan [...]

  • Página 220

    - Ladda batter iet helt var tredje eller fjärde månad, även om du inte ska an vända epilator n under en längre per iod. - Om epilator n levereras tillsammans med en pincett ska du alltid byta ut batterier na i pincetten mot batter ier a v or iginaltyp. Elektroma gnetiska fält (EMF) Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standa[...]

  • Página 221

    Förberedelser inför an vändning Laddning - Det tar ungefär en timme att ladda epilatorn. När epilator n är fulladdad har den en sladdlös drifttid på upp till 40 minuter . 1 Anslut den lilla kontakten till a pparaten (1) och stickkontakten till vägguttaget (2). , Laddningslampan blinkar vitt för att ange att a pparaten laddas. När batteri[...]

  • Página 222

    An vända epilatorn Rengör epileringshuvudet och ladda appar aten helt innan du använder den för för sta gången. Obs! Du kan inte använda appar aten när den är k opplad till elnätet. Epileringstips - Våtepilering : Om epilering är nytt för dig rekommenderar vi att du börjar med att epilera på våt hud, efter som vatten lugnar huden oc[...]

  • Página 223

    2 Slå på apparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. , Apparaten startar på hastighet II, som är den effektivaste hastigheten för epilering. Obs! Om du vill använda hastighet I tryc k er du på på/av-knappen en andra gång. Obs! Hastighet I passar för områden med sparsam hår växt oc h för svåråtk omliga ställen, till ex e[...]

  • Página 224

    1 T r yck på frigöringsknappen (1) och ta bort epileringshuvudet från epilatorn (2). Obs! Du kan ta bor t rakhuvudet på samma sätt. 2 Placera rakhuvudet på apparaten och tryck på det tills det snäpper fast. 3 Slå på apparaten. 4 Placera rakhuvudet mot huden i 90° vinkel med på/a v-knappen åt det håll som du ska föra apparaten. 5 För[...]

  • Página 225

    Obs! När du använder r aklödder eller gel bör du r engöra r akhuvudet under och efter varje användning med vatten för säk er ställa optimala prestanda. 8 När du är klar med rakningen stänger du a v apparaten och rengör rakhuvudet enligt instruktionerna i kapitlet “Rengöring och underhåll”. 9 Placera trimkammen på rakhuvudet när[...]

  • Página 226

    Överbelastningsskyd d Om du tr ycker epileringshuvudet för hår t mot huden, eller om något blockerar epileringsskivor na (t.ex. kläder), stängs appar aten automatiskt av , och hastighetslampan blinkar rött i 5 sekunder . 1 Snurra på epileringsskiv orna med tummen tills du kan ta bort det som block erar dem. An vända precisionsepilatorn Sä[...]

  • Página 227

    3 Vänd på apparaten så att den öppna delen a v batterifacket är vänd nedåt. Håll handen under öppningen och skaka apparaten tills det andra batteriet faller ut. Obs! När du lägger ifrån dig appar aten placerar du den på sådant sätt att på/av-knappen är vänd nedåt för att förhindra att appar aten rullar iväg. Epilera med precis[...]

  • Página 228

    Tips: Om du vill använda pr ecisionsepilatorn i badet eller duschen rek ommenderar vi att du använder en liten mängd av din vanliga duschgel för att få bättre glid. An vända Smart T weez ers Epilatorn leverer as med Smar t T weezers med inbyggd belysning för enkel bor ttagning av ansiktshår som ögonbr yn. Smar t T weezer s skyddas av ett [...]

  • Página 229

    Byta ut batterierna 1 Öppna batteri- och lampfacket genom att vrida undersidan moturs med ett m ynt. 2 T a bor t de gamla knappbatterierna. För vara knappbatterierna utom räckhåll för barn och husdjur . Knappbatterier utgör en potentiell risk för kvävning. 3 Sätt i de nya knappbatterierna så att den negativa sidan pekar framåt i batteri-[...]

  • Página 230

    4 T a bor t löst hår med rengöringsborsten. 5 Skölj alla delar (epilator , epileringshuvud, h ylsa och hudutsträckare) i ljummet vatten samtidigt som du vrider på dem. 6 Skaka av öv erödigt vatten från delarna och låt dem torka. Obs! Av hygieniska skäl måste alla delar vara torr a innan du monterar ihop apparaten. 7 Sätt tillbaka ep[...]

  • Página 231

    5 Skaka skärhuvudet, rakhuvudet och kammen ordentligt och låt dem torka. Obs! T r yc k inte på skärhuvudet. Det kan skadas om du gör det. 6 Återmontera skärhuvudet på rakhuvudet. Obs! Se till att alla delar är torra innan du sätter tillbaka dem på appar aten. Tips: Du kan förlänga trimsaxens livslängd g enom att gnida in en droppe sym[...]

  • Página 232

    Reselås Epilatorn har ett inbyggt reselås som förhindr ar att apparaten star tar av misstag under resor . 1 Aktivera r eselåset genom att tr ycka ned och hålla in på/a v-knappen i 3 sekunder tills hastighetslamporna blinkar i vitt 2 gånger . , Epilatorn startar och slutar genast när reselåset aktiv eras. 2 Avaktiv era reselåset genom att [...]

  • Página 233

    - Hitta närmaste åter vinningsstation för elektr iska och elektroniska produkter och laddningsbara batter ier . Följ de lokala bestämmelser na och släng aldrig produkten eller de laddningsbar a batter ier na bland normalt hushållsavfall. Kor rekt kasser ing av gamla produkter och laddningsbara batter ier bidr ar till att förhindr a negativ [...]

  • Página 234

    Problem Möjlig orsak Lösning Reselåset har aktiverats. För att avaktivera reselåset tr ycker du in och håller kvar på/av-knappen i 3 sekunder tills hastighetslamporna blinkar vitt 2 gånger . Du kan även ansluta epilatorn till elnätet med adapter n för att avaktiv er a reselåset. Epilatorn blir het under användning och slutar plötsligt[...]

  • Página 235

    235 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. Önemli Cihazı ve aksesuar larını kullanmadan önce bu önemli bilgiler i dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak üzer[...]

  • Página 236

    - Bu cihazı yalnızca kullanım amacına uygun olarak, kullanım kıla vuzunda göster ildiği gibi kullanın. - Cihazı temizlemek için asla basınçlı ha va, ovalama bezler i, benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik ürünler i vey a zar ar verici sıvılar kullanmayın. - Cihazı şarj etmeden önce pr izde elektr ik olup olmadığı[...]

  • Página 237

    - Epilatörünüz cımbızla bir likte ver ilmişse cımbızların pilini mutlaka orijinal tipteki piller le değiştir in. Elektroman yetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara mar uz kalmaya ilişkin geçer li tüm standar tlar a ve düzenlemelere uygundur . Genel - Bu epilatörle su geçir mez değildir . Banyo v eya duşta[...]

  • Página 238

    Cihazın kullanıma hazırlanması Şarj etme - Epilatörün şarj edilmesi y aklaşık 1 saat sürer . Epilatör tam olar ak şarj edildiğinde , 40 dakikaya kadar kablosuz kullanılabilir . 1 Küçük şi cihaza (1) ve elektrik şini duvardaki prize takın (2). , Şarj ışığı beyaz r enkte yanıp sönerek cihazın şarj olduğunu göste[...]

  • Página 239

    Epilasyon ipuçları - Islak: Epilasy on yapmaya y eni başladıysanız ilk uygulamaları ıslak ciltte yapmanızı önerir iz. Su cildi r ahatlatar ak epilasyonun daha az acı vermesini sağlar . Cihaz su geçirmez olduğu için duşta veya küvette kullanımı güvenlidir . - Islak: İsterseniz duş jeli veya bany o köpüğü kullanabilir siniz.[...]

  • Página 240

    2 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama düğmesine bir k ere basın. , Cihaz, epilasyon için en etkili hız olan II a yarında çalışma ya başlar . Dikkat: Hız I ayarını kullanmak istiyorsanız, açma/kapama düğmesine ikinci k ez basın. Dikkat: Hız I, diz kapağı ve ayak bileği gibi tüylerin ince olduğu ve ulaşılması güç a[...]

  • Página 241

    1 Çıkarma düğmesine (1) basın ve epilasy on başlığını epilatörden çıkarın (2). Dikkat: Tıraş başlığını da aynı şekilde çıkar abilirsiniz. 2 Tıraş başlığını cihaza yerleştirin v e yerine oturana kadar bastırın. 3 Cihazı açın. 4 Tıraş başlığını cildinize 90°’lik açıyla ve açma/kapama düğmesi har ek[...]

  • Página 242

    Dikkat: Tıraş köpüğü vey a jeli kullanırk en, en iyi performansı garanti etmek için her kullanım sırasında ve sonr asında tıraş başlığını suyla temizleyin. 8 Tıraş işlemini bitirdiğinizde, cihazı kapatın ve tıraş başlığını ‘T emizlik ve bakım’ bölümündeki talimatlara uygun olarak temizleyin. 9 Cihazı saklar[...]

  • Página 243

    Dikkat: Şarj ışığı tekrar kırmızı r enkte yanıp sönerse , cihaz henüz tamamen soğumamış demektir . Aşırı yük k oruması Epilasyon başlığını cildiniz e çok bastırır sanız veya epilasy on başlığının epilasyon diskleri takılır sa (ör n. giysiye), cihaz otomatik olar ak kapanır ve hız ışıkları 5 saniye bo yunca[...]

  • Página 244

    2 İlk pili çıkarın. 3 Cihazı pil bölmesinin açık kısmı yer e bakacak biçimde çevirin. Elinizi açık pil bölmesinin altında tutun ve ikinci pil çıkana kadar cihazı salla yın. Dikkat: Cihazı bırakırk en, kaymasını önlemek için açma/kapama sürgüsü zemine bakacak şekilde y erleştirin. Hassas epilatörle epilasy on Bu cih[...]

  • Página 245

    6 K oltuk altı epilasyonunu şekilde gösterildiği gibi ya pın. Cildinizi germek için k ollarınızı kaldırın ve tüm tüyleri yakalamak için cihazı farklı yönlerde har ek et ettirin. İpucu: Hassas epilatörü banyoda veya duşta kullanmak istiyorsanız, cihazın daha iyi kayması için bir miktar duş jeli kullanmanızı önerir iz. Ak[...]

  • Página 246

    3 İşaretlenen şeklin dışında kalan tüm tüyleri alın. Kaşlarınızı her zaman tüylerin çıkış yönüne doğru alın. Pillerin değiştirilmesi 1 Bir madeni para ile alt kısmı saat yönünün tersine çevir erek pil v e ışık bölmesini açın. 2 Eski düğme pilleri çıkarın. Düğme pilleri çocukların ve e vcil ha yvanların?[...]

  • Página 247

    Epilatör ve a paratları temizleme En iyi performansı elde etmek için her ıslak kullanımdan sonr a epilasyon başlığını temizleyin. T emizlemeden önce mutlaka cihazı kapatın. 1 Cihazı kapatın. 2 Epilasyon başlığındaki ataçmanı çıkarın. 3 Çıkarma düğmesine (1) basın ve epilasy on başlığını cihazdan çıkarın (2). Di[...]

  • Página 248

    4 Tıraş ünitesini, tıraş başlığını ve tarağı ılık su altında çe virer ek yıka yın. 5 Tıraş ünitesini, tıraş başlığını ve tarağı iyice salla yın ve kuruma ya bırakın. Dikkat: Zarar görmemesi için, tıraş ünitesine hiç bir şekilde basınç uygulamayın. 6 Tıraş ünitesini tekrar tıraş başlığına takın. D[...]

  • Página 249

    Saklama - Cihazları v e aksesuar larını bir likte ver ilen çanta içinde muhafaza edin. - Hasar görmesini önlemek için tar ağı tıraş başlığına takın. Dikkat: Saklamak için kaldırmadan önce tüm parçaların kuru olduğundan emin olun. Sey ahat kilidi Epilatörde seyahat sırasında yanlışlıkla açılmasını önleyen entegre b[...]

  • Página 250

    - Bu simge, ürünün nor mal evsel atıklar la bir likte atılmaması gereken ve 2006/66/EC sayılı Avr upa Yöner gesi kapsamında olan dahili şarj edilebilir pil içerdiği anlamına gelir . Şarj edilebilir pilin bir uzman tar afından çıkarılması için ürününüzü resmi bir toplama noktasına veya bir Philips ser vis mer kezine götü[...]

  • Página 251

    Sorun Nedeni Çözüm Şarj edilebilir piller bitmiş olabilir . Şarj ışıkları kırmızı renkte sürekli yanıyor sa, piller bitmiştir ve epilatörü yaklaşık 1 saat süreyle şarj etmeniz gerekmektedir . Not: İlk kullanımdan önce epilatörü tam olar ak şarj etmeniz gerekir . Seyahat kilidi etkindir . Seyahat kilidini devre dışı b?[...]

  • Página 252

    252[...]

  • Página 253

    253[...]

  • Página 254

    254[...]

  • Página 255

    255[...]

  • Página 256

    256[...]

  • Página 257

    257[...]

  • Página 258

    258[...]

  • Página 259

    259[...]

  • Página 260

    260[...]

  • Página 261

    261[...]

  • Página 262

    262[...]

  • Página 263

    263[...]

  • Página 264

    264[...]

  • Página 265

    265[...]

  • Página 266

    266[...]

  • Página 267

    267[...]

  • Página 268

    268[...]

  • Página 269

    269[...]

  • Página 270

    270[...]

  • Página 271

    271[...]

  • Página 272

    272[...]

  • Página 273

    273[...]

  • Página 274

    274[...]

  • Página 275

    275[...]

  • Página 276

    276[...]

  • Página 277

    277[...]

  • Página 278

    278[...]

  • Página 279

    279[...]

  • Página 280

    280[...]

  • Página 281

    281[...]

  • Página 282

    282[...]

  • Página 283

    283[...]

  • Página 284

    8222.003.0004.1[...]