Philips QC5380 Pro manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips QC5380 Pro. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips QC5380 Pro o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips QC5380 Pro se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips QC5380 Pro, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips QC5380 Pro debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips QC5380 Pro
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips QC5380 Pro
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips QC5380 Pro
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips QC5380 Pro no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips QC5380 Pro y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips QC5380 Pro, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips QC5380 Pro, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips QC5380 Pro. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Use r ma nual Q C 53 8 0[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    QC5380 ENGLISH 6 D ANSK 10 DEUTSCH 14  18 ESP AÑOL 22 SUOMI 26 FRANÇAIS 30 IT ALIANO 34 NEDERLANDS 38 NORSK 42 POR TUGUÊS 46 SVENSKA 50 TÜRKÇE 54[...]

  • Página 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offer s, register your product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Cutting element 2 On/off button 3 T urbo button 4 Handle 5 Charging light 6 Socket for appliance plug 7 Hair length settings window 8 Buz[...]

  • Página 7

    Using the appliance Note: Y ou can also use the appliance directly from the mains when the battery is empty . Clipping with comb The appliance comes with 2 combs for different hair lengths. The hair length settings are indicated in millimetres on the comb. The settings correspond to the remaining hair length after clipping. 1 Select the comb you wa[...]

  • Página 8

    Contouring without comb Y ou can use the appliance without comb to tr im hair ver y close to the skin (0.5mm) or to contour the neckline and the area around the ear s. Be careful when y ou clip without comb because the cutting element remo ves e ver y hair it touches. 1 Press the setting selector and slide the comb up , to remov e the comb off the [...]

  • Página 9

    Cleaning Clean the appliance ever y time you hav e used it with the cleaning br ush and with warm water (max. 40°C). Nev er use compressed air , scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressiv e liquids such as petrol, acetone or ethereal oils to clean the appliance. Note: The appliance does not need any lubr ication. 1 Switch off the applian[...]

  • Página 10

    10 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome.    1 Skærenhed 2 On/off-knap 3 T urbo-knap 4 Håndgreb 5 Opladeindikator med lys [...]

  • Página 11

    Sådan bruges apparatet Bemærk: Du kan også bruge apparatet dir ekte fra stikk ontakten, når batterierne er tomme . Klipning med kam Apparatet leveres med 2 kamme til for skellige hår længder . Hår længdeindstillinger ne er angivet i millimeter på kammen. Indstillingerne svarer til hårets længde efter klipningen. 1 Vælg den kam, som du ?[...]

  • Página 12

    Tilretning uden kam Apparatet kan anvendes uden kam for en ekstra kor t klipning tæt mod huden (0,5 mm) eller til tilretning af hårgrænsen i nakken og omkr ing ørerne . Vær meget forsigtig v ed klipning uden afstandskam, da skærenheden fjerner ethvert hår , den berører . 1 T r yk på indstillingsvælgeren, og skub kammen op for at fjerne ka[...]

  • Página 13

    Rengøring Rengør apparatet med rensebør sten og var mt vand (maks. 40°C), hver gang det har været i brug. Brug aldrig tr ykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler som f.eks. benzin, acetone eller æteriske olier til r engøring af apparatet. Bemærk: Apparatet kræver ikk e smør ing. 1 Sluk for apparatet, og tag det ud af stikket. 2[...]

  • Página 14

    14 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutz en zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Schneideelement 2 Ein-/Ausschalter 3 T urbotaste 4 Griff 5 Ladeanzeige 6 Buchse für Gerätestecker 7 [...]

  • Página 15

    Das Gerät benutz en Hinweis: Sie können das Gerät auc h direkt am Netz betreiben, wenn der Akku leer ist. Haare mit Kammaufsatz schneiden Das Gerät wird mit 2 Kammaufsätzen für unterschiedliche Haar längen geliefer t. Die Schnittlängeneinstellungen werden auf dem Aufsatz in Millimeter n angegeben. Sie zeigen die verb leibende Haar länge na[...]

  • Página 16

    K onturen ohne Kammaufsatz Sie können das Gerät auch ohne Kammaufsatz verw enden, um Ihr Haar ganz kurz (0,5 mm) zu schneiden oder die Konturen im Nacken und um die Ohren zu denieren. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie ohne Kammaufsatz arbeiten, da die Schneideeinheit sofort alle Haare schneidet, mit denen sie in Berührung k ommt. 1 Drücken Sie [...]

  • Página 17

     Reinigen Sie das Gerät nach jeder V erwendung mit der Reinigungsbür ste und mit warmem Wasser (max. 40 °C). Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts k eine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressiv e Flüssigkeiten wie Benzin, Azeton oder ätherische Öle. Hinweis: Das Gerät braucht nic ht geölt oder geschmier t zu we[...]

  • Página 18

    18  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welc[...]

  • Página 19

     Σημείωση: Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή απευθείας με ρεύμα, όταν η μπαταρία είναι άδεια.  Η συσκευή συνοδεύεται από 2 χτ[...]

  • Página 20

     Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή χωρίς χτένα, προκειμένου να κουρέψετε τα μαλλιά σας πολύ κοντά (0,5 χιλ.) ή να διαμορφώσετε το ?[...]

  • Página 21

     Να καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση. Χρησιμοποιήστε τη βούρτσα καθαρισμού και ζεστό νερό (θερμοκρασίας έως 40°C). Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφο[...]

  • Página 22

    22 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome.   1 Elemento de cor te 2 Botón de encendido/apagado 3 Botón t[...]

  • Página 23

    Uso del aparato Nota: T ambién puede utilizar el aparato enchufado directamente a la red eléctrica cuando la batería esté agotada. Corte del pelo con peine-guía El aparato incluye dos peines-guía para longitudes de cor te diferentes. Las posiciones de longitud de cor te están indicadas en milímetros en el peine-guía y corresponden a la lon[...]

  • Página 24

      Puede usar el aparato sin peine-guía par a recor tar el pelo al r as (0,5 mm) o para perlar la línea del cuello y la zona de alrededor de las orejas. T enga cuidado cuando corte sin el peine-guía, ya que el elemento de corte elimina todo el pelo que toca. 1 Pulse el select[...]

  • Página 25

    Limpieza Limpie el aparato con agua tibia cada vez que lo utilice con el cepillo de limpieza y agua caliente (40 °C máximo). No utilice nunca air e comprimido , estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresiv os, como gasolina, acetona o aceites etéreos para limpiar el aparato . Nota: El aparato no necesita lubricación. 1 Apague el aparato y[...]

  • Página 26

    26 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome. Yleiskuvaus (K uva 1) 1 T eräyksikkö 2 Vir tapainike 3 T urbopainike 4 Kantokahva 5 Latauksen mer kkivalo 6 Liitäntä pistokkeelle 7 Leikkauspituuden asetusikkuna 8 T ar kk[...]

  • Página 27

    Käyttö Huomautus: Laitetta voi käyttää verkkovirr alla, kun akku on tyhjä. Leikkaaminen ohjauskamman kanssa Laitteen mukana toimitetaan 2 ohjauskampaa, joissa on er i leikkauspituusasetukset. Hiusten leikkauspituudet näkyvät millimetreinä kammassa. Luvut tar koittavat hiusten pituutta leikkaamisen jälk een. 1 V alitse käytettävä ohjaus[...]

  • Página 28

    Hiusten muotoileminen ilman ohjauskampaa Jos haluat leikata hiukset hyvin lyh yiksi (0,5 mm) tai siistiä hiusr ajaa niskasta ja kor vien ympäriltä, voit käyttää laitetta ilman ohjauskampaa. Ole varo vainen käyttäessäsi laitetta ilman ohjauskampaa. T eräyksikkö leikkaa tällöin kaikki hiukset, joihin se osuu. 1 Paina asetuksen valitsinta[...]

  • Página 29

    Puhdistaminen Puhdista laite aina käytön jälkeen puhdistusharjalla ja lämpimällä v edellä (enintään 40 °C). Älä puhdista laitetta k oskaan paineilmalla, naarmuttavilla tai syövyttävillä puhdistusaineilla (kuten bensiini, asetoni tai eteeriset öljyt). Huomautus: Laitetta ei tar vitse voidella. 1 Katkaise laitteesta vir ta ja irr ota [...]

  • Página 30

    30 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome.   1 Bloc tondeuse 2 Bouton marc[...]

  • Página 31

    Utilisation de l’appar eil Remarque : V ous pouvez également utiliser l’appareil directement sur le secteur lorsque la batter ie est déc hargée . Utilisation du sabot L ’appareil est livré av ec 2 sabots pour différentes hauteur s de coupe des cheveux. La hauteur de coupe choisie est indiquée en millimètres sur le sabot. Elle correspon[...]

  • Página 32

    Contours sans sabot V ous pouvez utiliser l’appareil sans le sabot an de couper les cheveux au plus près du cuir chevelu (0,5 mm) ou pour dessiner les contours de la nuque et le tour des oreilles. Faites attention lorsque vous pr océdez à la tonte sans sabot car les chev eux sont coupés à la racine . 1 Pour r etirer le sabot de l’appare[...]

  • Página 33

    Netto yage Nettoy ez l’appareil à l’eau chaude (max. 40 °C) après chaque utilisation à l’aide de la brossette de nettoy age. N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer , de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence, de l’acétone ou de l’éther pour nettoy er l’appareil. Remarque : L ?[...]

  • Página 34

    34 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome.   1 Blocco lame 2 Pulsante on/off 3 Pulsante T urbo 4 Impugnatura 5 Spi[...]

  • Página 35

    Modalità d’uso dell’appar ecchio Nota: Se la batter ia è scar ica, utilizzate l’apparecchio collegato alla presa di corrente.  L ’apparecchio è dotato di due pettini per lunghezze diverse di taglio. Le impostazioni della lunghezza di taglio sono indicate in millim[...]

  • Página 36

     P otete utilizzare l’apparecchio senza il pettine per tagli molto cor ti (0,5 mm) o rinire i contor ni della nuca e la zona intorno alle orecchie . Prestate attenzione quando eseguite la rinitura senza il pettine poiché il blocco lame taglia tutti i capelli con cui viene[...]

  • Página 37

    Pulizia Pulite l’apparecchio dopo ogni utilizzo con la spazz olina per la pulizia e con acqua calda (max. 40 °C). Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasiv e oppure detergenti aggressivi, come benzina, acetone od oli eterei per pulire l’appar ecchio . Nota: L ’apparecchio non necessita di lubr icazione . 1 Spegnete l’apparec[...]

  • Página 38

    38 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome.   1 Knipelement 2 Aan/uitknop 3 T urboknop 4 Handvat 5 Oplaadlampje 6[...]

  • Página 39

    Het apparaat gebruik en Opmerking: U kunt het apparaat ook op netspanning gebruik en als de accu leeg is . Knippen met kam Het apparaat wordt geleverd met 2 kammen voor v er schillende haar lengten. De haar lengtestanden worden in millimeter s aangegeven op de kam. De standen komen o vereen met de resterende haarlengte na het knippen. 1 Kies de kam[...]

  • Página 40

    Contouren bijw erken z onder kam U kunt het apparaat zonder kam gebr uiken om het haar zeer kor t te trimmen (0,5 mm) of om de contouren van de neklijn en de haar lijn rond de oren bij te werken. Pas op wanneer u knipt zonder opzetkam: het knipelement knipt iedere haar die het aanraakt. 1 Druk op de standkeuzeknop en schuif de kam omhoog om de kam [...]

  • Página 41

    Schoonmak en Maak het apparaat elke keer nadat u het hebt gebr uikt schoon met het schoonmaakbor steltje en war m water (max. 40°C). Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agr essiev e vloeistoffen zoals benzine , aceton of etherische oliën om het apparaat schoon te mak en. Opmerking: Het apparaat hoeft niet te wo[...]

  • Página 42

    42 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome.    1 Klippeelement 2 A v/på-knapp 3 T urboknapp 4 Håndtak 5 Ladelampe 6 Konta[...]

  • Página 43

    Bruk e apparatet Merk: Du kan også bruk e apparatet direkte fra strømnettet når batteriet er tomt. Klippe med kam Apparatet leveres med to kammer for forskjellige hår lengder . Hår lengdeinnstillingene angis i millimeter på kammen. Innstillingene tilsvarer gjenværende hårlengde etter klipping. 1 V elg den kammen du vil bruk e. T r immekamme[...]

  • Página 44

    K onturer uten kam Du kan br uke apparatet uten kammen når du vil klippe håret svær t kor t (0,5 mm), eller til å fr isere nakken og området r undt ørene . Vær forsiktig når du klipper uten kammen. Klippeelementet fjerner alt hår den k ommer i berøring med. 1 T r ykk på innstillingsvelger en og skyv kammen opp for å fjerne kammen fra ap[...]

  • Página 45

    Rengjøring Rengjør apparatet hver gang du har br ukt det med rengjør ingsbør sten og varmt vann (maks. 40 °C). Bruk aldri tr ykkluft, skurebørster , skuremidler eller væsk er som bensin, aceton eller eterisk e oljer til å rengjør e apparatet. Merk: Apparatet har ikk e behov for smøring. 1 Slå av a pparatet, og koble det fra strømnettet.[...]

  • Página 46

    46 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência for necida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome.   1 Acessório de cor te 2 Botão ligar/desligar 3 Botão turbo 4 P ega 5 Luz de carga 6 Entrad[...]

  • Página 47

    Utilizar o apar elho Nota: T ambém pode utilizar o aparelho directamente a par tir da corrente eléctrica, quando a bater ia estiver vazia. Aparar com o pente O aparelho inclui 2 pentes para compr imentos de cabelo diferentes. As regulações de comprimento do cabelo são indicadas em milímetros no pente . As regulações cor respondem ao tamanho[...]

  • Página 48

    Contornos sem pente P ode utilizar o aparelho sem o pente par a poder apar ar o cabelo bem rente ao couro cabeludo (0,5 mm) ou para contor nar a linha do pescoço e a área à volta das orelhas. T enha cuidado quanto estiver a a parar sem o pente, uma vez que o acessório de corte cor ta todos os cabelos em que tocar . 1 Prima o selector de regula?[...]

  • Página 49

    Limpeza T odas as vezes que utilizar o aparelho , limpe-o com a escova de limpeza e com água quente (máx. 40 °C). Nunca utilize ar comprimido , esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressiv os, como petróleo, acetona ou óleos voláteis, para limpar o apar elho . Nota: O aparelho não precisa de lubricação. 1 Desligue o ap[...]

  • Página 50

    50 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrer a din produkt på www .philips.com/welcome. Allmän beskrivning (Bild 1) 1 T r imsax 2 På/av-knapp 3 T urboknapp 4 Handtag 5 Laddningslampa 6 Uttag för apparatens kontakt 7 Fönster för hår längd[...]

  • Página 51

    An vända apparaten Obs! Du kan även använda appar aten med ström direkt från elnätet när batteriet är tomt. Klippa med kam Apparaten leverer as med två kammar och kan klippa i olika längder . Hår längdsinställningar na anges i millimeter på kammen. Inställningar na motsvarar den hår längd du får efter klippningen. 1 Välj den kam [...]

  • Página 52

    K onturklippning utan kam Du kan använda apparaten utan kam om du vill klippa håret mycket nära huden (0,5 mm), eller när du skapar konturer för nacklinjen och området r unt öronen. V ar försiktig när du klipper utan kam eftersom trimsax en tar bort allt hår den k ommer i k ontakt med. 1 T r yck på inställningsväljaren och tryck kammen[...]

  • Página 53

    Rengöring Rengör apparaten med rengör ingsbor sten och varmt vatten (högst 40 °C) efter varje användning. Använd aldrig tryckluft, skursvampar , slipande rengöringsmedel eller vätsk or som bensin, aceton eller eteriska oljor till att rengöra enheten. Obs! Apparaten behöver inte smörjas. 1 Slå av raka pparaten och dra ur nätsladden. 2 [...]

  • Página 54

    54  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome.   1 Kesici ünite 2 Açma/kapama düğ[...]

  • Página 55

     Dikkat: Pil bittiğinde cihazı doğrudan şebeke elektriğini kullanarak da çalıştırabilirsiniz. T arakla kesim Cihaz ile bir likte far klı saç uzunlukları için 2 adet tar ak verilir . Saç uzunluğu ayarları tar akta milimetre olar ak belir tilir . Ay ar lar , kesimden sonra kalan saç [...]

  • Página 56

    T arak olmadan düzeltme Saçınızı çok kısa (0,5 mm) kesmek ya da ense v eya kulak bölgesini düzeltmek için cihazı tarak olmadan kullanabilir siniz. K esme parçası temas ettiği tüm saçları k estiği için taraksız k esim sırasında dikkatli olun. 1 Ayar düğmesine basın ve tarağı yukarı doğru kaydırarak cihazdan ayırın. 2 [...]

  • Página 57

    T emizleme Cihazı her kullanımda temizleme fırçası ve ılık suyla (maks. 40°C) temizleyin. Cihazı temizlemek için asla basınçlı ha va, ovalama bezleri; benzin, aseton ya da eteral yağlar gibi aşındırıcı temizlik ürünleri ve ya zarar verici sıvılar kullanma yın. Dikkat: Cihazın yağlanmasına gerek yoktur . 1 Cihazı kapatın[...]

  • Página 58

    8222.002.0005.1[...]