Philips HQ7616 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips HQ7616. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips HQ7616 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips HQ7616 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips HQ7616, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips HQ7616 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips HQ7616
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips HQ7616
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips HQ7616
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips HQ7616 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips HQ7616 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips HQ7616, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips HQ7616, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips HQ7616. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ENGLISH 4 FRANÇAIS 14 ESP AÑOL 25 POR TUGUÊS 36 55 65 HQ7616, HQ7615 á«Hô©dG á«Hô©dG[...]

  • Página 2

    Important Read these instr uctions for use carefully bef ore using the appliance and sav e them for future reference. ◗ Only use the pow erplug supplied. ◗ The pow erplug transforms 100-240 v olts to a safe low v oltage of less than 24 volts. ◗ The pow erplug contains a transformer . Do not cut off the pow erplug to replace it with another pl[...]

  • Página 3

    Charging Make sure the appliance is switched off before you star t char ging it. When you charge the shav er for the f ir st time or after a long period of disuse , let it charge continuously f or 12 hour s. Char ging normally takes appro x. 8 hour s. Do not leav e the appliance connected to the mains for more than 24 hour s. Charge indications Cha[...]

  • Página 4

    3 Remov e the pow erplug from the wall sock et and pull the appliance plug out of the sha ver when the batteries ha ve been fully charged. Cordless sha ving time A fully charged shaver has a cordless sha ving time of up to 45 minutes. Using the appliance Sha ving 1 Switch the sha ver on b y pressing the on/off button once. C 2 Mov e the sha ving he[...]

  • Página 5

    T rimming For grooming sideburns and moustache . C 1 Open the trimmer by pushing the slide upwards. The trimmer can be activated while the motor is r unning. Cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees better shaving performance . The easiest and most hygienic wa y to clean the appliance is to rinse the shaving unit and the hair chamber wi[...]

  • Página 6

    Every da y: sha ving unit and hair chamber 1 Switch the sha ver off, remo ve the pow erplug from the wall sock et and pull the appliance plug out of the sha ver . C 2 Press the r elease button (1) and open the sha ving unit (2). C 3 Clean the sha ving unit and the hair chamber by rinsing them under a hot tap for some time. 4 Close the sha ving unit[...]

  • Página 7

    C 2 Clean the cutters and guards with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time , since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutter s and guards, it may take several weeks before optimal sha ving performance is restored. 3 Put the sha ving heads back into the sha ving unit. Put the retaining fra[...]

  • Página 8

    Storag e C ◗ Put the protection ca p on the sha ver to pre vent damage. ◗ The appliance can be stor ed in the pouch supplied. Replacement Replace the shaving heads ev er y two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ6 Philips Quadra shaving heads only . 1 Switch the sha ver off, remo ve the pow erplug fro[...]

  • Página 9

    C 5 Put the retaining frame back into the sha ving unit, press the wheel (1) and turn it clockwise (2). 6 Close the sha ving unit. Accessories The following accessories are availab le: - HQ8000/HQ800 pow erplug. - HQ6 Philips Quadra shaving heads. - HQ100 Philips Action Clean (shaving head cleaner). - HQ101 Philips Action Clean refill (shaving head[...]

  • Página 10

    1 Remov e the pow erplug from the wall sock et and pull the appliance plug out of the sha ver . C 2 Let the sha ver run until it stops, open the trimmer , undo the screws and open the sha ver . 3 Remov e the batteries. Do not connect the shav er to the mains again after the batteries have been remo ved. Guarantee & ser vice If you need inf orma[...]

  • Página 11

    B Cause 2: long hair s are obstr ucting the shaving heads. ◗ Clean the cutters and guards with the brush supplied. See chapter 'Cleaning and maintenance', section 'Ever y six months: sha ving heads'. B Cause 3: the shaving heads are damaged or wor n. ◗ Replace the sha ving heads. See chapter 'Replacement'. 2 The sh[...]

  • Página 12

    Important A vant d'utiliser l'appareil, lisez les instr uctions ci- dessous et conser vez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur . ◗ Utilisez exclusivement le chargeur f ourni. ◗ Le chargeur transforme le 100-240 V en une tension de sécurité de 24 V . ◗ Le chargeur est doté d'un transformateur . N'essa yez pas d[...]

  • Página 13

    fois, ou si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période: char gez-le au moins pendant 12 heures. Une char ge normale dure environ 8 heures. Ne laissez cependant jamais l'appareil connecté pendant plus de 24 heures. Indications de charge Charge C ◗ Dès que vous commencez à charger le rasoir vide, le témoin vert[...]

  • Página 14

    Autonomie de rasage Un rasoir entièrement char gé offre une autonomie de rasage jusqu'à 45 minutes. Utilisation de l'appar eil Rasage 1 Mettez le rasoir en marche en a ppuyant sur le bouton marche/ar rêt une fois. C 2 Déplacez rapidement les têtes de rasage sur la peau en effectuant des mouv ements rectilignes et cir culaires. Les m[...]

  • Página 15

    La tondeuse peut être mise en ser vice pendant que le moteur fonctionne. Netto yage et entr etien Nettoy ez régulièrement l'appareil pour obtenir de meilleur s résultats de rasage . P our nettoyer l'appareil simplement et d'une façon hygiénique, rincez l'unité de r asage et le compar timent à poils sous l'eau la plu[...]

  • Página 16

    C 2 Appuyez sur le bouton de dév errouillage (1) et ouvrez l'unité de rasage (2). C 3 Rincez l'unité de rasage et le compartiment de récupération des poils sous l'eau la plus chaude possible. 4 Fermez l'unité de rasage et secouez l'eau du rasoir . Ne séchez jamais l'unité de rasage à l'aide d'une ser[...]

  • Página 17

    C 2 Nettoy ez les couteaux et les grilles av ec la brosse f ournie. Ne nettoy ez pas plus d'un couteau et une gr ille à la fois, parce que ceux-ci sont affûtés par paires. Si vous inter ver tissez par mégarde les couteaux et les grilles, plusieur s semaines peuvent être nécessaires avant que l'appareil rase à nouveau de manière op[...]

  • Página 18

    Rangement C ◗ Placez le capot de pr otection sur l'unité de rasage pour éviter toute détérioration. ◗ L'appar eil peut être rangé dans l'étui f ourni. Remplacement P our un résultat de r asage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans. Remplacez les têtes de rasage endommagées ou usagées exclusivement p[...]

  • Página 19

    V eillez à ce que les petites ailettes qui dépassent des têtes de rasage tombent exactement dans les renfoncements. C 5 Assemblez à nouveau l'unité de rasage en remontant la plaque de f ermeture. Pressez la molette (1) et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre (2). 6 Fermez l'unité de rasage. Accessoires Les accesso[...]

  • Página 20

    ordures ménagères, mais déposez-les à un endroit prévu à cet effet par les pouv oir s publics. V ous pouvez également por ter l'appareil dans un Centre Ser vice Agréé Philips. Les accumulateur s y seront traités dans le respect de l'environnement. Eliminez les accumulateurs uniquement lor squ'ils sont entièrement vides. 1 [...]

  • Página 21

    Dépannag e 1 Les résultats de rasage se dégradent B Cause 1: Les têtes de rasage sont sales. B L'appareil n'a pas été rincé suffisamment longtemps ou l'eau n'était pas assez chaude. ◗ Nettoy ez l'appareil à fond a vant de continuer le rasage (voir "Netto yage et entretien"). B Cause 2: Des poils longs s[...]

  • Página 22

    corr ectement attaché, c .-à-d. s'il n'a pas du jeu ou s'il n'est pas endommagé. Si le ressort est corr ectement attaché, l'unité de rasage peut être facilement r emontée . Cependant, si le ressort est détaché ou déterioré, veuillez consulter votr e rev endeur ou un Centre Ser vice Agréé Philips pour ne pas end[...]

  • Página 23

    Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instr ucciones y consér velas por si necesitara consultar las en el futuro. ◗ Utilice sólo la cla vija adaptadora que se suministra. ◗ La cla vija adaptadora transforma la cor riente de 100-240 voltios en un v oltaje más seguro e inferior a los 24 v oltios. ◗ La cla vija adaptadora[...]

  • Página 24

    Carga Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de empezar a cargar lo. Cuando cargue la afeitador a por primer a vez o después de un largo per iodo sin usar la, déjela cargando dur ante 12 hor as seguidas. La car ga normal dur a aproximadamente 8 horas. No deje el aparato conectado a la red más de 24 horas. Indicaciones de carga Car[...]

  • Página 25

    3 Una vez que las baterías estén completamente cargadas, desenchufe la cla vija adaptadora de la toma de corriente y saque la cla vija de la afeitadora. Tiempo de afeitado sin cable. Una afeitadora completamente car gada le proporcionará un tiempo de afeitado sin cab le de hasta 45 minutos. Cómo utilizar el aparato Afeitado 1 Conecte la afeitad[...]

  • Página 26

    Cortapatillas Para ar reglar las patillas y el bigote. C 1 Abra el cortapatillas presionando el botón deslizante hacia arriba. El cor tapatillas se puede activar con la afeitadora en marcha. Limpieza y mantenimiento Una limpieza frecuente garantiza el mejor resultado en el afeitado . La forma más fácil e higiénica de limpiar el aparato es enjua[...]

  • Página 27

    T odos los días: unidad afeitadora y cámara de recogida del pelo 1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la cla vija adaptadora de la r ed y saque la cla vija de la afeitadora. C 2 Pulse el botón de liberación (1) y abra la unidad afeitadora (2). C 3 Limpie la unidad afeitadora y la cámara de recogida del pelo enjuagándolas durante algún tiem[...]

  • Página 28

    C 2 Limpie las cuchillas y los protector es con el cepillo que se suministra. No limpie más de una cuchilla y un protector al mismo tiempo, ya que for man conjuntos entre sí. Si, accidentalmente , se mezclan las cuchillas y los protectores, pueden ser necesar ias varias semanas para que se restablezcan los resultados óptimos en el afeitado . 3 V[...]

  • Página 29

    Cómo guardar el a parato C ◗ Para evitar deterior os, ponga la tapa protectora en la af eitadora. ◗ El aparato puede guardarse en la funda que se suministra. Sustitución Para logr ar un resultado óptimo en el afeitado , sustituya los conjuntos cor tantes cada dos años. Sustituya los conjuntos cor tantes dañados o gastados sólo por conjunt[...]

  • Página 30

    C 5 Coloque de nuev o el marco de retención en la unidad afeitadora, presione la ruedecita (1) y gírela en el sentido de las agujas del reloj (2). 6 Cierr e la unidad afeitadora. Accesorios Están disponibles los siguientes accesorios: - Clavija adaptadora HQ8000/HQ800. - Conjuntos cor tantes HQ6 Philips Quadra - Philips Action Clean HQ100 (para [...]

  • Página 31

    Quite las baterías sólo si están completamente descargadas. 1 Desenchufe la cla vija adaptadora de la red y saque la cla vija de la afeitadora. C 2 Deje funcionar la afeitadora hasta que se pare, abra el cor tapatillas, desenrosque los tornillos y abra la afeitadora. 3 Quite las baterías. La afeitadora no debe volver a enchufarse a la red despu[...]

  • Página 32

    ◗ Limpie a fondo la afeitadora antes de seguir utilizándola (véase el capítulo 'Limpieza y mantenimiento'). B Causa 2: hay pelos lar gos obstruyendo los conjuntos cortantes . ◗ Limpie las cuchillas y los protector es con el cepillo que se suministra. Consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento', apar tado 'Cada s[...]

  • Página 33

    podrá volv er a ponerse de nuevo fácilmente en la afeitadora. Sin embargo, si el muelle bisagra se ha aflojado , está agrietado o deteriorado , póngase en contacto con su distribuidor Philips o con el Ser vicio de Asistencia Técnica Philips más cer cano para evitar que la afeitadora sufra daños. ESP AÑOL 35[...]

  • Página 34

    Importante Antes de usar a máquina, leia estas instr uções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura. ◗ Utilize somente a ficha fornecida. ◗ A ficha transforma 100-240 v olts numa voltagem segura e baixa inf erior a 24 volts. ◗ A ficha de ligação integra um transformador . Não corte a ficha para a substituir por uma ou[...]

  • Página 35

    Carga Antes de começar a carga, cer tifique-se que a máquina está desligada. Quando se carrega a máquina pela pr imeir a vez ou após um período de inactividade prolongado, deverá deixar -se em car ga contínua durante 12 horas. Uma car ga normal demor a aprox. 8 horas. Não deixe a máquina ligada à corrente dur ante mais de 24 horas seguid[...]

  • Página 36

    3 Retire a ficha da tomada eléctrica e pux e a ficha de ligação para fora da máquina quando a bateria estiver com carga total. Barbear sem fio Uma máquina com carga total terá até 45 minutos de autonomia (barbear sem f io). Utilização Utilização da máquina 1 Ligue a máquina pressionando uma v ez o botão On/Off (ligar/desligar). C 2 Pa[...]

  • Página 37

    Aparador Para apar ar as patilhas e o bigode. C 1 Liberte o aparador empurrando o comutador para cima. O aparador poderá ser activado com o motor em funcionamento. Limpeza e manutenção Uma limpeza regular é garantia de melhores resultados. A maneira mais simples e mais higiénica de limpar a máquina é passando a unidade de cor te e a câmara [...]

  • Página 38

    Diariamente: unidade de cor te e câmara de recolha dos pêlos 1 Desligue a máquina, retire o cabo de alimentação da tomada eléctrica e pux e a ficha de ligação para fora da máquina. C 2 Prima o botão de soltar (1) e abra a unidade de corte (2). C 3 La ve a unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos, mantendo-a sob um jacto de água[...]

  • Página 39

    T odos os seis meses: cabeças C 1 Abra a unidade de corte , rode o anel para a esquerda (1) e r emova a armação de retenção (2). C 2 Limpe as lâminas e as guardas com a escova fornecida. Não limpe mais do que um conjunto lâmina/guarda de cada vez já que constituem pares. Se , por acaso, alter ar os conjuntos lâmina/guarda, a eficácia da [...]

  • Página 40

    C 3 A cada seis meses, lubrifique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura. Arrumação C ◗ Coloque a tampa de protecção na máquina para evitar danos. ◗ A máquina pode ser guardada na bolsa fornecida. Substituição As cabeças de cor te devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a eficácia da má[...]

  • Página 41

    C 4 Retire as cabeças e coloque cabeças no vas na unidade de corte de modo que as partes com os orifícios pequenos fiquem viradas para o centro da unidade de corte. Cer tifique-se que as saliências existentes nas cabeças encaixam perfeitamente nos seus alojamentos. C 5 Reponha a armação de retenção na unidade de corte , pressione o anel (1[...]

  • Página 42

    Remoção das pilhas Retire as pilhas quando decidir deitar a máquina fora. Não elimine as pilhas juntamente com o lixo doméstico normal. Deverá entregá-las num posto de recolha oficial (ecoponto) ou n um Concessionário autor izado pela Philips, que tratará de eliminar as pilhas de uma for ma segura para o ambiente . Apenas retire as bateria[...]

  • Página 43

    Informação ao Consumidor Philips no seu país, dirija-se ao agente Philips local ou contacte o Depar tamento de Ser vice da Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . Resolução de a varias 1 Eficácia reduzida no barbear B Causa 1: As cabeças estão sujas. B A máquina de barbear não tem sido lavada com a frequência necessária ou [...]

  • Página 44

    3 A unidade de corte saltou para fora da máquina B Causa: a unidade de cor te não foi colocada correctamente . C ◗ Se a cabeça de corte se separar da máquina, verifique se a mola ainda está bem colocada, isto é, não ficou solta e não apresenta nenhuma fissura ou estrago . Se a mola ainda estiver colocada cor rectamente e em condições, a[...]

  • Página 45

    á«Hô©dG á«Hô©dG C C .áë«ë°U á≤jô£H ábÓ◊G IóMh Ö«côJ ºàj ⁄ :ÖÑ°ùdG .áë«ë°U á≤jô£H ábÓ◊G IóMh Ö«côJ ºàj ⁄ :ÖÑ°ùdG B B æ æ Ée ≥∏©ŸG ∑ÈfõdG ¿CÉH ócCÉJ ,RÉ¡÷G øY ábÓ◊G IóMh â∏°üØfG GPG Ée ≥∏©ŸG ∑ÈfõdG ¿CÉH ócCÉJ ,RÉ¡÷G øY ábÓ◊G IóMh â∏?[...]

  • Página 46

    á«Hô©dG á«Hô©dG Iô°ûf ‘ ¿hóe ∞JÉ¡dG ºbQ óŒ ±ƒ°S) ∑ó∏H ‘ AÓª©dG áeóÿ ¢ùÑ«∏«a Iô°ûf ‘ ¿hóe ∞JÉ¡dG ºbQ óŒ ±ƒ°S) ∑ó∏H ‘ AÓª©dG áeóÿ ¢ùÑ«∏«a AÉLôdG ,∑ó∏H ‘ AÓª©dG áeóÿ õcôe óLGƒàj ⁄ GPG .(»ŸÉ©dG ¿Éª°†dG AÉLôdG ,∑ó∏H ‘ AÓª©dG áe?[...]

  • Página 47

    á«Hô©dG á«Hô©dG - - Philips Philips Ú∏c ø°ûcCG Ú∏c ø°ûcCG HQ100 HQ100 (ábÓ◊G ¢ShDhQ ∞¶æe) (ábÓ◊G ¢ShDhQ ∞¶æe) - - Ú∏c ø°ûcCG ∞«°û«∏«Ød áÄÑ©àdG IOÉYG Ú∏c ø°ûcCG ∞«°û«∏«Ød áÄÑ©àdG IOÉYG HQ101 HQ101 ∞«¶æJ πFÉ°S) ∞«¶æJ πFÉ°S) (ábÓ◊G ¢ShDhQ (ábÓ◊G [...]

  • Página 48

    á«Hô©dG á«Hô©dG ∫GóÑà°S’G ∫GóÑà°S’G .ábÓ◊G èFÉàf π°†aCG ≈∏Y ∫ƒ°üë∏d Úàæ°S πc ábÓ◊G ¢ShDhQ ∫óÑà°SG .ábÓ◊G èFÉàf π°†aCG ≈∏Y ∫ƒ°üë∏d Úàæ°S πc ábÓ◊G ¢ShDhQ ∫óÑà°SG ábÓM ¢ShDhôH áØdÉàdG ábÓ◊G ¢ShDhQ ∫GóÑà°SÉH ºb ábÓM ¢ShDhôH á?[...]

  • Página 49

    á«Hô©dG á«Hô©dG B B 2 2 .IOhõŸG IÉ°TôØdG ᣰSGƒH äGQÉW’Gh äÉ°ü≤ŸG ∞«¶æàH ºb .IOhõŸG IÉ°TôØdG ᣰSGƒH äGQÉW’Gh äÉ°ü≤ŸG ∞«¶æàH ºb ÚH âLõe GPG .óMGh ¿BG ‘ óMGh QÉWG h óMGh ¢ü≤e øe ÌcCG ∞¶æJ ’ ÚH âLõe GPG .óMGh ¿BG ‘ óMGh QÉWG h óMGh ¢ü≤e øe ÌcCG ∞¶[...]

  • Página 50

    á«Hô©dG á«Hô©dG B B æ æ ≥ë∏e ôaƒàj ,πeÉ°Th ≥«ªY ∞«¶æàd ≥ë∏e ôaƒàj ,πeÉ°Th ≥«ªY ∞«¶æàd Philips Philips ∞¶æe) Ú∏c ø°ûcCG ∞¶æe) Ú∏c ø°ûcCG RGôW ,ábÓ◊G ¢ShDhQ RGôW ,ábÓ◊G ¢ShDhQ HQ100 HQ100 π«ch øe ¬æY ô°ùØà°SG .( π«ch øe ¬æY ô°ùØà°SG .( Philips Ph[...]

  • Página 51

    á«Hô©dG á«Hô©dG RÉ¡÷G ΩGóîà°SG RÉ¡÷G ΩGóîà°SG ábÓ◊G ábÓ◊G 1 1 ìÉàØe ≈∏Y IóMGh Iôe §¨°†dG ∫ÓN øe ádB’G 𫨰ûàH ºb ìÉàØe ≈∏Y IóMGh Iôe §¨°†dG ∫ÓN øe ádB’G 𫨰ûàH ºb .∞«bƒàdG/𫨰ûàdG .∞«bƒàdG/𫨰ûàdG B B 2 2 äÉcôM ∫ÓN øe ∂Jô°[...]

  • Página 52

    á«Hô©dG á«Hô©dG »FÉHô¡µdG øë°ûdG äGOÉ°TQG »FÉHô¡µdG øë°ûdG äGOÉ°TQG »FÉHô¡µdG øë°ûdG »FÉHô¡µdG øë°ûdG B B æ æ .áZQÉØdG ábÓ◊G ádBG øë°ûH CGóÑJ ÉŸÉM ô°†NC’G Aƒ°†dG A»°†j .áZQÉØdG ábÓ◊G ádBG øë°ûH CGóÑJ ÉŸÉM ô°†NC’G Aƒ°†dG A»°†j RÉ¡÷G ?[...]

  • Página 53

    á«Hô©dG á«Hô©dG GóL º¡e GóL º¡e RÉ¡÷G ΩGóîà°SG πÑb Gó«L √òg ∫ɪ©à°S’G äGOÉ°TQG IAGôb AÉLôdG RÉ¡÷G ΩGóîà°SG πÑb Gó«L √òg ∫ɪ©à°S’G äGOÉ°TQG IAGôb AÉLôdG .πÑ≤à°ùŸG ‘ ™Lôªc É¡H ®ÉØàM’Gh .πÑ≤à°ùŸG ‘ ™Lôªc É¡H ®ÉØàM’Gh æ æ .RÉ¡÷G [...]

  • Página 54

    56[...]

  • Página 55

    57 1 2[...]

  • Página 56

    58[...]

  • Página 57

    1 2 59[...]

  • Página 58

    60 1 2 1 2[...]

  • Página 59

    1 2 61[...]

  • Página 60

    62[...]

  • Página 61

    Philips 63[...]

  • Página 62

    64[...]

  • Página 63

    65[...]

  • Página 64

    66 4222 002 42037[...]