Philips HQ7390/16 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips HQ7390/16. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips HQ7390/16 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips HQ7390/16 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips HQ7390/16, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips HQ7390/16 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips HQ7390/16
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips HQ7390/16
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips HQ7390/16
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips HQ7390/16 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips HQ7390/16 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips HQ7390/16, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips HQ7390/16, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips HQ7390/16. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

        4  1 5  27  3 8     49    6 0  7 1  8 4   95  1 0 6  ?[...]

  • Página 2

    4   Congr atulations on your purchase and w elcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips off er s, register y our product at www .philips. com/w elcome .   Read this user manual carefull y before y ou use the appliance and sa ve it f or future reference . - This [...]

  • Página 3

    - The appliance complies with the inter nationally appro v ed IEC safety regulations and can be saf ely cleaned under the tap . Be careful with hot water . Always check if the water is not too hot, to prevent y our hands from getting bur nt. - This washab le sha v er is not suitable f or shaving in the sho wer . - Do not immer se the sha ver in wat[...]

  • Página 4

    After ha ving been char ged for 6 min utes, the batter y contains enough ener gy for one sha ve . Y ou can also shav e without char ging b y connecting the sha ver to the mains.    , When y ou star t charging the empty sha v er , the charging light goes on. ?[...]

  • Página 5

       1 Press the on/o ff button once to switch on the sha v er . The po wer -on lights go on to indicate that the motor is r unning. 2 Mov e the sha ving heads quickly ov er your skin, making both straight and cir cular mov ements. - Sha ving on a dr y face gives the best r[...]

  • Página 6

    2 Close the trimmer (‘click’).  Regular cleaning guar antees better sha ving perfor mance . Be car eful with hot water . Alwa ys check if the water is not too hot, to pr ev ent y our hands fr om getting burnt. Note: W ater may leak fr om the soc k et at the bottom of the ap[...]

  • Página 7

    , Mak e sure y ou clean the inside as w ell as the outside of the sha ving unit. 4 Close the sha ving unit and shak e off excess water . Ne v er dr y the sha ving unit with a tow el or tissue , as this ma y damage the sha ving heads. 5 Open the sha ving unit again and lea ve it open to let the appliance dr y completely . Y ou can also clean the hai[...]

  • Página 8

      Clean the tr immer ever y time you ha ve used it. 1 Switch off the sha ver , r emov e the pow erplug fr om the wall sock et and pull the appliance plug out of the sha v er . 2 Clean the trimmer with the brush supplied. 3 Lubricate the trimmer teeth with a dr op of se wing machine oil ev er y six months.  [...]

  • Página 9

    2 Press the r elease button to open the sha ving unit. 3 T urn the lock anticlockwise (1) and r emov e the r etaining frame (2). 4 Remov e the sha ving heads and place new ones in the sha ving unit. Put the r etaining frame back into the sha ving unit and turn the lock clockwise . Mak e sure that the pr ojections of the sha ving heads t exactly [...]

  • Página 10

    en vironment. Al wa ys remo ve the batter y before y ou discard and hand in the appliance at an ofcial collection point. Dispose of the batter y at an ofcial collection point for batteries. If y ou ha ve troub le remo ving the batter y , y ou can also take the appliance to a Philips ser vice centre . The staff of this centre will remo v e the[...]

  • Página 11

    6 Remov e the back panel of the sealed pow er unit by means of a scr ewdriv er . 7 Remov e the batter y . Be careful, the batter y str ips are ver y shar p. Do not connect the sha v er to the mains again after the batter y has been remo v ed.   If y ou need ser vice or infor mation or if y ou[...]

  • Página 12

    , Replace the sha ving heads. See chapter ‘Replacement’. 2 The sha ver does not w ork when the on/off button is pr essed. Cause 1: the batter y is empty . , Recharge the batter y . See chapter ‘Charging’. Cause 2: the appliance is not connected to the mains. , Put the pow erplug in the wall sock et. 3 The sha ving unit has come off the sha [...]

  • Página 13

    15  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www .philips.com/welcome .  Преди да изпо[...]

  • Página 14

    - Винаги изваждайте щепсела на самобръсначката от контакта, преди да я миете под течаща вода. - Уредът съответства на международно одобрената нормативна уредба за безопасност IEC и може да се п?[...]

  • Página 15

    Нормалното време за зареждане е 1 час. След зареждане в продължение на 6 минути батерията има достатъчен капацитет за едно бръснене. Можете да се бръснете и без да зареждате, като свържете само[...]

  • Página 16

    1 Включете щекера на уреда в гнездото му. 2 Включете щепсела за захранване в контакт. 3 След като батерията се зареди докрай, извадете щепсела на захранващия кабел от контакта и щекера на уреда ?[...]

  • Página 17

    5 За да избегнете повреди на бръснещите глави, поставяйте обратно предпазната капачка след всяка употреба на самобръсначката.  За оформяне на бакенбарди и мустаци. 1 Отворе[...]

  • Página 18

       1 Изключете самобръсначката, извадете зареждащия щепсел от контакта и извадете щекера на уреда от самобръсначката. 2 ?[...]

  • Página 19

      1 Отворете бръснещия блок, завъртете ограничителя обратно на часовниковата стрелка (1) и свалете задържащата рамка (2). 2 Почистете но[...]

  • Página 20

    2 Почистете машинката за подстригване с приложената четка. 3 Смазвайте зъбците на машинката за подстригване с капка фино машинно масло на всеки шест месеца.  , Поставете пред?[...]

  • Página 21

    2 Натиснете бутона за освобождаване, за да отворите бръснещия блок. 3 Завъртете ограничителя обратно на часовниковата стрелка (1) и свалете задържащата рамка (2). 4 Извадете бръснещите глави и по[...]

  • Página 22

     Вградената литиево-йонна (Li-ion) акумулаторна батерия съдържа вещества, които замърсяват околната среда. Винаги изваждайте батерията, преди да изхвърлите[...]

  • Página 23

    5 Отвийте трите винта в капсулования силов блок. 6 Отворете задния панел на капсулования силов блок с отвертка. 7 Извадете батерията. Внимавайте, планките на батерията са много остри. Не свързв?[...]

  • Página 24

    Причина 1: бръснещите глави са замърсени. Самобръсначката не е била плакната достатъчно продължително или използваната вода не е била достатъчно гореща. , Почистете старателно самобръсначка?[...]

  • Página 25

    27   Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás v e společnosti Philips. Ab yste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome .  Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou přír učku a uschov ejte ji[...]

  • Página 26

    - Přístroj odpo vídá mezinárodně schváleným bezpečnostním předpisům IEC a může být bezpečně čištěn pod tekoucí v odou. Při použití hor ké vody b uďte opatr ní. Vždy předem zkontrolujte , zda není voda příliš hor ká, abyste si neopařili r uce . - T ento omývatelný holicí strojek není vhodný pro holení v e spr[...]

  • Página 27

    P o 6 min utách nabíjení je akumulátor dostatečně nabitý, aby ener gie postačila na jedno oholení. Můžete se samozřejmě též oholit i při vybitém akum ulátor u tak, že přístroj připojíte do sítě.   , Když začnete nabíjet prázdný holicí str ojek,[...]

  • Página 28

       1 Stisknutím tlačítka za pnutí/vypn utí holicí str ojek zapněte. Kontrolka napájení se rozsvítí, když motorek strojku běží. 2 Rychle poh ybujte holicími hla vami po pok ožce , pr ovádějte přitom přímé i kr ouživé poh yby . - P okud je pok ožka suchá, [...]

  • Página 29

    2 Za vřete zastřihovač (ozv e se zaklapnutí).  Pr a videlné čištění zajistí lepší výsledky při holení. Při použití horké v ody buďte opatrní. Vždy předem zk ontr olujte , zda není voda příliš horká, abyste si neopařili ruce . P oznámka: P o oplác hnutí přístroje můž[...]

  • Página 30

    , Dbejte na to , abyste vyčistili vnitřní i vnější stranu holicí jednotky . 4 Holicí jednotku uza vřete a vytřepejte přebytečnou v odu. Holicí jednotku nikdy nesušte ručník em nebo jinou tkaninou, vyvarujete se tak pošk ození holicích hla v . 5 Opět otevřete holicí jednotku a nechte ote vřený přístr oj zcela uschnout. Komo[...]

  • Página 31

      Zastřiho vač vyčistěte po každém použití. 1 Vypněte holicí str ojek, vyjměte napájecí zástrčku ze síťové zásuvky a vyjměte přístr ojov ou zástrčku z holicího str ojku. 2 Zastřihovač čistěte přiloženým kar táčk em. 3 Na lišty zastřihovače kápněte každých šest měsíců kapk[...]

  • Página 32

    2 Stiskněte uvolňo vací tlačítk o a otevřete holicí jednotku. 3 Otočte pojistku směrem dole va (1) a vyjměte přídržný rámeček (2). 4 Vyměňte staré holicí hla vy za nové. Umístěte přídržný rámeček zpět do holicí jednotky a otočte pojistku směr em dopra va. Přesvědčte se , že holicí hla vy přesně zapadly na sv?[...]

  • Página 33

    na ociálním sběr ném místě z něj vždy vyjměte akum ulátor . Akumulátor odevzdejte na ociálním sběr ném místě pro akumulátor y . Nedaří-li se vám akum ulátor vyjmout, můžete přístroj zanést do ser visního střediska společnosti Philips. Zaměstnanci centr a akumulátor vyjmou a zajistí jeho bezpečnou likvidaci. A[...]

  • Página 34

    6 Šr oubovák em sejměte zadní kr yt vodotěsné napájecí jednotky . 7 Vyjměte baterii. P ozor , pásky od akumulátor u jsou v elmi ostré. Jakmile jste z přístr oje vyjmuli akumulátor , nesmíte ho již připojit k síti.   P okud budete potřebo vat ser vis, infor mace nebo pokud dojde k pot?[...]

  • Página 35

    , K orunky a nožové věnce holicích hla v vyčistěte přiloženým kar táčk em. Viz ka pitola Čištění a údržba, oddíl Každých šest měsíců: holicí hla vy . Příčina 3: holicí hla vy jsou opotřebeny nebo poškoz eny . , Vyměňte holicí hla vy . Viz kapitola Výměna dílů. 2 Přístr oj po stiskn utí spínače/vypínače n[...]

  • Página 36

    38  Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreer ige toode v eebilehel www .philips.com/w elcome .  Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles. - Seda sead[...]

  • Página 37

    Olge tulise v eega ettevaatlik. Kontrollige , et vesi ei oleks liiga tuline , vastasel korr al võite põletushaa vu saada. - P ardel on küll v eekindel, kuid seda ei tohi kasutada duši all. - Hoidke pardlit v eest eemal. - V ett võib seadme pistikupesast loputamise ajal välja tilkuda. See on nor maalne ega ole ohtlik, sest kogu elektroonika on[...]

  • Página 38

      , K ui hakkate tühja pardlit laadima, siis hakkab laadimise märgutuli põlema.  , K ui aku on täiesti täis laetud, hakkab laadimise märgutuli vilkuma. Kui võtate pardli pistiku elektr ivõr gu pesast v[...]

  • Página 39

      1 Pardli sisselülitamiseks vajutage sisse-välja lüliti nupule. Kui mootor töötab , siis süttib mär gutuli “T oide sees”. 2 Liigutage lõik epead mööda nahka nii sirgete , kui ka ringikujuliste liigutustega. - P ar ima tulemuse saate siis, kui r aseer [...]

  • Página 40

     Seadme regulaar ne puhastamine tagab parema r aseer imistulemuse . Olge tulise v eega ette vaatlik. K ontrollige, et vesi ei oleks liiga tuline , vastasel k orral võite põletushaa vu saada. Märkus: Loputamise ajal voolab seadme taga olevast pesast vett välja. See on normaalne ja[...]

  • Página 41

    5 A vage par dlipea, jätk e see a vatuks ja lask e seadmel täielikult ära kuivada. Võite kar vakambr it puhastada ka veeta, kasutades kaasasolevat harja.     1 A vage par dlipea, k eerak e lukusti vastupäeva (1) ja eemaldage kseerraam (2). 2 Puhastage [...]

  • Página 42

    2 Puhastage piirlit kaasasoleva harjaga. 3 Määrige piirli hambaid iga kuue kuu tagant tilga õmblusmasinaõliga.  , Lõik epea kahjustuste vältimiseks pange pardlile kaitsekaas peale .  , Parima habemeajamistulemuse tagamiseks vahetage lõik epäid iga kahe aasta tagant. Asendage [...]

  • Página 43

    3 K eerak e lukusti vastupäeva (1) ja eemaldage kinnitusraam (2). 4 Eemaldage lõik epead ja asendage uutega. Pange kinnitusraam tagasi par dipeasse ja k eerak e lukusti päripäe va. V eenduge , et lõik epeade eendid kinnituksid k orralikult soontesse . 5 Sulgege pardlipea.    Saada val on jär gmised tar vikud: - Mudelit[...]

  • Página 44

    kogumispunktis käitlemist peate alati aku seadmest eemaldama. Akud tuleb utiliseer imiseks viia ametlikku akude kogumispunkti. Kui te ei suuda akut ise eemaldada, võite seadme Philipsi hoolduskeskusesse viia. Selle keskuse per sonal eemaldab seadmest aku ja utiliseer ib selle keskk onda ohustamata. Eemaldage seadmest vaid täiesti tühi aku. 1 Ee[...]

  • Página 45

    6 Eemaldage kruvik eeraja abil suletud toiteallika tagumine paneel. 7 Eemaldage aku. Ettevaatust, sest aku plaadid on väga ter a vad. K ui olete akud välja võtnud, ärge par dlit enam v ooluvõrku lülitage .  Kui vajate hooldust, esitada infopär inguid või on prob leeme , külasta[...]

  • Página 46

    2 Pardel ei tööta, kui sisse/välja n uppu on alla vajutatud. Põhjus 1: aku on tühi. , Laadige aku. Vt „Laadimine“. Põhjus 2: seade ei ole vooluvõr ku kor r alikult ühendatud. , Ühendage võrgupistik pistikupessa. 3 Pardlipea on tuln ud par dlist lahti. P ardlipea ei ole korr alikult kohale pandud. , K ui pardlipea on par dli küljest l[...]

  • Página 47

    49   Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr ir ajte svoj proizv od na: www .philips. com/w elcome .   Pr ije kor ištenja apar ata pažljivo pročitajte o ve upute za kor ištenje i spremite ih za buduće potrebe . - Ovaj apar at nije [...]

  • Página 48

    - Apar at je proizveden u skladu s međunarodnim IEC sigur nosnim nor mama i može se sigur no čistiti pod mlaz om vode . Budite oprezni s vr ućom vodom. Uvijek pazite da v oda ne bude prevr uća kako biste izbjegli zadobivanje opeklina na r ukama. - Iako se može prati, o vaj apar at za br ijanje nije namijenjen za br ijanje pod tušem. - Nemojt[...]

  • Página 49

    Pr iključivanjem apar ata na mrežno napajanje možete se br ijati bez punjenja bater ija.   , Kada počnete puniti prazni aparat, pali se k ontr olna lampica.  , Kad se baterija po[...]

  • Página 50

       1 Jedno m pritisnite gumb za uključivanje/ isključivanje kak o biste uključili aparat za brijanje . Indikator i napajanja se pale , što znači da motor r adi. 2 Brzim, ra vnim i kružnim pokretima pr elazite gla vama za brijanje pr ek o k ože . - Najbolje rezultat[...]

  • Página 51

    2 Zatvorite trimer (‘klik’).   Redo vito čišćenje jamči bolje rezultate pr ilikom br ijanja. Budite opr ezni s vrućom v odom. Uvijek pazite da v oda ne bude pr evruća kak o biste izbjegli zadobivanje opeklina na rukama. Napomena: V oda može cur iti iz utičnice na dnu apar at[...]

  • Página 52

    , Pr ovjerite jeste li očistili jedinicu za brijanje iznutra i izvana. 4 Zatvorite jedinicu za brijanje i str esite suvišnu v odu. Nikada nemojte sušiti jedinicu za brijanje fr otirskim ili papirnatim ručnik om jer to može oštetiti gla ve za brijanje . 5 P onovno otv orite jedinicu za brijanje i osta vite je otv or enom kak o bi se aparat u p[...]

  • Página 53

      Očistite tr imer nakon svak e upor abe . 1 Isključite aparat za brijanje , izvadite adapter za napajanje iz zidne utičnice, a utikač iz aparata. 2 T rimer čistite isporučenom četkicom. 3 Svakih šest mjeseci podmažite zupce trimera jednom kapi str ojnog ulja.   , Sta vite zaštitni poklopac [...]

  • Página 54

    3 Okrenite kvačicu za zaključa vanje u smjeru obrnutom od smjera kazaljk e na satu (1) i izvadite okvir za pričvršćivanje (2). 4 Izvadite star e gla v e za brijanje iz jedinice za brijanje i sta vite nov e . Vratite okvir za pričvršćivanje u jedinicu za brijanje i okr enite kvačicu za zaključa vanje u smjeru kazaljk e na satu. Pazite da z[...]

  • Página 55

      Ugr ađena litij-ionska (Li-ion) bater ija s mogućnošću punjenja sadrži tvar i štetne za okoliš. Uvijek izvadite bater iju pr ije odlaganja apar ata u otpad i predaje na službenom mjestu za sakupljanje otpada. Bater iju predajte na službenom mjestu za odlaganje bater ija. Ako imate pro[...]

  • Página 56

    6 Odvojite straž nju ploču jedinice za napajanje pomoću odvijača. 7 Izvadite bateriju. Budite oprezni, str anice bater ija su vr lo oštre . Nak on vađenja baterije nemojte priključivati aparat za brijanje na mr ežno napajanje.    U slučaju da vam je potreban ser vis ili informacija ili imate [...]

  • Página 57

    Uzrok 3: gla ve za brijanje su oštećene ili istrošene . , Zamijenite gla v e za brijanje . Vidi pogla vlje ‘Zamjena’. 2 Aparat za brijanje ne radi kada pritisnete gumb on/off (uključeno/isključeno). Uzrok 1: bater ija je pr azna. , Napunite bateriju. Vidi pogla vlje ‘Punjenje’. Uzrok 2: apar at nije pr iključen na mrežno napajanje . [...]

  • Página 58

    60    Köszönjük, hogy Philips ter méket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja ter mékét a www .philips.com/welcome oldalon.   A készülék első használata előtt gy elmesen olvassa el a használati útm utatót. Őr izze meg az útm utatót k?[...]

  • Página 59

    - A készülék megf elel a nemzetközileg jóváhagy ott IEC biztonsági előírásoknak, és biztonságosan tisztítható vízcsap alatt. Óvatosan bánjon a meleg vízz el. Mindig ellenőr izze , hogy a víz ne legy en túl forró, nehogy leforrázza a kez eit. - Ez a lemosható borotva nem használható zuhan y ozás közben. - Ne merítse a bo[...]

  • Página 60

    6 perc töltés után az akkum ulátor elegendő ener giát tar talmaz legalább egy borotválk ozáshoz. Töltés nélkül is borotválkozhat, ha a borotvát a hálózathoz csatlakoztatja.   , Amik or a lemerült bor otvát elk ezdi tölteni, a töltésjelző világítani k ezd. [...]

  • Página 61

    3 Húzza ki a hálózati csatlak ozót a fali k onnektorból, valamint a bor otvából, ha az akkumulátor teljesen f el van töltv e .    1 A be-/kikapcsoló g ombbal kapcsolja be a bor otvát. A működésjelző-fén y el kezd világítani, amint a motor [...]

  • Página 62

    2 Zárja le a pajeszvágót kattanásig.   A rendsz eres tisztítás jobb borotválk ozási eredményt biztosít. Óvatosan bánjon a meleg vízzel. Mindig ellenőrizze , hog y a víz ne leg y en túl for ró, nehog y leforrázza a k ezeit. Megjegyzés: Amik or leöblíti a [...]

  • Página 63

    , A bor otvaeg ység belső és külső felét is tisztítsa meg. 4 Zárja le a bor otvaeg ységet, és rázza ki a felesleges vizet. Ne szárítsa a bor otvaeg ységet törülközővel vagy papírzsebk endővel, miv el ezek megsér thetik a körkések et. 5 Nyissa ki ismét a bor otvaeg ységet, és hag yja, hog y a készülék teljesen megszárad[...]

  • Página 64

     Minden használat után tisztítsa meg a pajeszvágót. 1 Kapcsolja ki a bor otvát, húzza ki a hálózati adaptert a fali aljzatból, majd a hálózati adapter csatlak ozóját a bor otvából. 2 A pajeszvágót a készülékhez mellék elt k efév el tisztítsa meg. 3 Félévente olajozza meg a pajesz vágó [...]

  • Página 65

    2 Nyissa ki a bor otvaeg ységet a kioldógomb megn y omásával. 3 For dítsa el a zárat az óramutató járásával ellentétes irán yba (1), és táv olítsa el a tar tók eretet (2). 4 V eg ye ki a körkések et, és hely ezze be az újakat a bor otvaeg ységbe . T eg ye vissza a tartók er etet a bor otvaeg ységbe és fordítsa el a zárat [...]

  • Página 66

    hivatalos gyűjtőhely en tör ténő leadása előtt, vagy leselejtezéskor táv olítsa el belőle az akkumulátor t. Az akkum ulátor t hivatalos akkumulátor -gyűjtőhely en adja le . Ha az akkum ulátor eltáv olítása gondot okozna, elviheti készülékét valamelyik Philips sz er vizbe is, ahol eltávolítják és kör ny ezetkímélő mó[...]

  • Página 67

    6 Csa varhúzó segítségév el v eg y e le a tömített motor eg ység hátsó elemét. 7 V eg ye ki az akkum ulátor t. Legy en óvatos, az akkumulátor szélei nagy on élesek. Ne csatlak oztassa a bor otvát a fali k onnektorhoz, ha az akkumulátort kivette a készülékből.    Ha ja v?[...]

  • Página 68

    3. ok: sérültek vagy k opottak a kör kések. , Cserélje ki a körkések et. Lásd a „Csere” c. részt. 2 A be-/kikapcsoló g omb megn y omásak or a bor otva nem kapcsol be . 1. ok: lemerült az akkum ulátor . , Töltse fel az akkum ulátor t. Lásd a „Töltés” c . részt. 2. ok: a borotva nem csatlak ozik a hálózati adapteren keres[...]

  • Página 69

    71  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www .philips.com/ w elcome веб-бетіне тірке[...]

  • Página 70

    - Қыратын ұстараны ағын су астында тазалар алдында, оны әрдайым тоқтан суырып тұрыңыз. - Құрал халықаралық IEC бекіткен қауіпсіздік заңына сәйкес келеді, және оны ағын су астында тазалауға бола[...]

  • Página 71

    үздіксіз кем дегенде 12 сағат бойы зарядтаңыз, мысалы түні бойы. Әдетте зарядтау 1 сағат алады. 6 минут зарядталғаннан соң, батарея бір рет қырынуға жететіндей энергия алады. Сонымен бірге, сіз ?[...]

  • Página 72

    1 Құралдың тоқ сымын ұстараға қосыңыз. 2 Шанышқыны қабырғадағы розеткаға қосыңыз. 3 Батарея толығымен зарядталғанда, қабырғаға қосылған тоқ сымын суырып алып, құрал тоқ сымын ұстарадан ажырат[...]

  • Página 73

    5 Қыратын ұстараның қорғаныс қалпағын әр бір қолданып болғаннан соң басына кигізіп қойыңыз, сонда ұстара бастарын мүмкін зақымдардан сақтайсыз.  Жақ сақал мен мұртты қал[...]

  • Página 74

       1 Құралды өшіріңіз, адапторды қабырғадағы розеткадан шығарып, құрал тоқ сымын құралдан ?[...]

  • Página 75

      1 Ұстараның қыратын бөлігін ашыңыз, бекітпені сағат бағытына қарсы бұраңыз (1), және қорғаушы жақтауын алып тастаңыз (2). 2 Кескіштер м[...]

  • Página 76

    3 Әр бір алты ай сайын, бір тамшы машина майымен, кесетін қайшы тістерін майлап тұрыңыз.  , Қыратын ұстараның қорғаныс қақпағын әр бір қолданып болғаннан соң басына кигізіп қойыңыз, [...]

  • Página 77

    3 Бекітпені сағат бағытына қарсы бұрап, (1), қорғаушы жақтауын алыңыз (2). 4 Қыратын бастарын алып тастап, жаңа бастарды ұстараның қыратын бөлігіне орнатыңыз. Қорғаушы жақтауын ұстараның қыратын[...]

  • Página 78

     Ішіне орнатылған қайта зарядталатын литий йонды (Li-Ion) батареялары қоршаған ортаны ластайтын заттарды қамтиды. Тастардың алдында батареяларды алып, арнайы [...]

  • Página 79

    5 Мөрленген қуат бөлігіндегі үш болтикті бұрап шығарыңыз. 6 Бұраушының көмегімен мөрленген қуат бөлігінің артқы панелін алыңыз. 7 Батареяны алыңыз. Абай болыңыз, батарея ленталары өте өткір б?[...]

  • Página 80

     1 Қырыну қызметі төмендеді. 1-ші себеп: қыратын бастар кірлеп кеткен. Қыратын ұстара көптен бері су ағыны астында тазаланбаған, немесе су жеткілікті түрде ыстық бол[...]

  • Página 81

    , Егер ұстараның қыратын бөлігі ұстарадан шығып кеткен болса, онда сіз оны, шаш жиналатын жердегі тесікшедегі тоғыншаға кіргізу және орнына сырт ете түскенше басу арқылы, оңай орнына қоя алас[...]

  • Página 82

    84  Sv eikiname įsigijus pir kinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikym u, sa vo gaminį registr uokite adresu www .philips.com/ w elcome .  Pr ieš naudodami pr ietaisą, atidžiai per skaitykite šį vado vą ir laikykite jį, kad galėtumėte pasinaudoti šia info[...]

  • Página 83

    - Šis pr ietaisas atitinka tar ptautinius IEC saugos reikala vimus ir jį galima saugiai plauti po tekančiu vandeniu. Būkite atsar gūs su karštu vandeniu. Visada patikr inkite , ar vanduo nėr a per karštas, kad nenusiplikytumėte r ankų. - Šia plaunama barzdaskute negalima skustis duše . - Neįmer kite barzdaskutės į vandenį. - Kai ska[...]

  • Página 84

    Galite skustis ir neįkro vę barzdaskutės, o įjungę ją į elektros tinklą.         , Pradėjus krauti išeikv otą barzdaskutės bateriją, užsidega įkr ovimo lemputė.  , Visiškai įkr ov[...]

  • Página 85

      1 Barzdaskutę įjunkite vieną kar tą paspausdami įjungimo / išjungimo m ygtuką. Maitinimo lemputė užsidega, rodydama, kad var ikliukas veikia. 2 Skutimosi galvutėmis braukite per odą tiesiais ir sukamaisiais judesiais. - Ger iausių rezultatų pasieksite[...]

  • Página 86

    2 Uždar ykite kirptuvą (pasigirs spragtelėjimas).   Nuolatinis valymas užtikrina geresnį skutimąsi. Būkite atsargūs su karštu vandeniu. Visada patikrinkite , ar vanduo nėra per karštas, kad nenusiplikytumėte rankų. P astaba: Kai plaunate barzdaskutę, vanduo gali tekėti pr o [...]

  • Página 87

    , Patikrinkite , ar gerai išvalėte tiek skutimo įtaiso išorę, tiek vidų. 4 Uždar ykite skutimo įtaisą ir išpur tykite likusį vandenį. Niekada ne valykite skutimo įtaiso rankšluosčiu arba audiniu, nes tai gali pak enkti skutimo galvutei. 5 Atidar ykite skutimo įtaisą ir palikite jį atvirą, k ol prietaisas visiškai išdžius. Plau[...]

  • Página 88

     Kir ptuvą reikia valyti po kiekvieno naudojimo . 1 Išjunkite barzdaskutę, ištraukite maitinimo laido kištuką iš sieninio lizdo , o prietaiso kištuką – iš barzdaskutės. 2 Kirptuvą valykite specialiu šepetėliu. 3 Kas šešis mėnesius kirptuv o dantelius sutepkite lašu mašininės alyv os. ?[...]

  • Página 89

    2 Paspauskite atlaisvinimo m ygtuką ir atidar ykite skutimo įtaisą. 3 Pasukite užraktą prieš laikr odžio r odyklę (1) ir nuimkite laikantį rėmelį (2). 4 Nuimkite skutimo galvutes ir uždėkite naujas ant skutimo įtaiso . Laikantį rėmą uždėkite atgal ant skutimo įtaiso ir pasukite užraktą pagal laikr odžio rodyklę. Įsitikinkit[...]

  • Página 90

    Pr ieš išmesdami pr ietaisą arba atiduodami jį į ocialų sur inkimo punktą, būtinai išimkite akum uliator ių. Atiduokite jį į akum uliator ių sur inkimo punktą. Jei akum uliator iaus išimti nepa vyksta, pr ietaisą galite nunešti į „Philips“ techninės priežiūros centrą. Centro darbuotojai išims akum uliator ių ir išmes[...]

  • Página 91

    6 Naudodamiesi atsuktuvu, nuimkite galinį izoliuoto maitinimo blok o skydelį. 7 Išimkite bateriją. Būkite atsar gūs – akumuliatoriaus juostelės labai aštr ios. Išėmę bateriją, nebejunkite barzdaskutės į elektr os tinklą.   Jei j[...]

  • Página 92

    priežiūra“ skyr elį „Kas šeši mėnesiai: skutimo galvutės“. 3 pr iežastis: skutimo galvutės yr a pažeistos arba nusidėvėjusios. , Pak eiskite skutimo galvutes. Žr . skyr elį „K eitimas“. 2 Paspaudus įjungimo / išjungimo m ygtuką, barzdaskutė ne v eikia. 1 pr iežastis: išeikvota bater ija. , Įkraukite bateriją. Žr . s[...]

  • Página 93

    95   Apsv eicam ar pir kumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labum u no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet sa vu izstrādājumu www .philips.com/ w elcome .  Pir ms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to , lai vajadzības gadījumā varēt[...]

  • Página 94

    - Pir ms skuvekļa skalošanas z em krāna vienmēr izv elciet barošanas kontaktspr audni no elektrotīkla sienas kontaktligzdas. - Šī ierīce atbilst star ptautiski apstipr inātiem IEC drošības noteikumiem un to var droši tīrīt z em krāna. Esiet piesardzīgi, kad rīkojaties ar kar stu ūdeni. Lai neapplaucētu rokas, vienmēr pārbaudie[...]

  • Página 95

    Pēc tam, kad ierīce tikusi lādēta 6 minūtes, akum ulator s satur pietiekami enerģijas, lai skūtos vienu reizi. V ar skūties arī bez akum ulator a lādēšanas, vienkārši pieslēdz ot skuvekli elektrotīklam.   , Kad jūs sākat lādēt tukšu skuv ekļa a[...]

  • Página 96

      1 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/ izslēgšanas pogu vienu r eizi. Iedegta gaisma “ieslēgts” rāda, ka motor s darbojas. 2 Ar taisnvirziena un a pļv eida kustībām ātri virziet skuv ekļa galviņas pa ādu. - Vislabāk var noskūties, ja sejas āda[...]

  • Página 97

    2 Aizveriet trimmeri (atskan klikšķis).   Regulār a tīrīšana nodrošina ierīces labāku darbību skūšanās laikā. Esiet piesar dzīgi, kad rīk ojaties ar karstu ūdeni. Lai neapplaucētu r okas, vienmēr pārbaudiet, vai ūdens na v pārāk karsts. Piezīme: Skalojot ierīci, no ligzd[...]

  • Página 98

    , Pārliecinieties, ka iztīrījāt skūšanās vienības iekšpusi, kā arī ārpusi. 4 Aizveriet skūš anas bloku un nokratiet liek o ūdeni. Nekad neslaukiet skūšanas bloku ar dvieli vai papīra salv eti, jo tā var sabojāt skūšanas galviņas. 5 Atkal atveriet skūšanas bloku un atstājiet to atvēr tu, ļaujot ierīcei pilnīgi nožūt. [...]

  • Página 99

      Tīr iet tr immer i pēc katr as lietošanas. 1 Izslēdziet skuvekli, izv elciet bar ošanas k ontaktdakšu no sienas k ontaktligzdas, un izv elciet ierīces k ontaktdakšu no skuv ekļa. 2 Notīriet trimmeri ar k omplektā esošo birstīti. 3 Reizi sešos mēnešos ieeļļojiet trimmera zobiņus ar pilienu šujmašīn [...]

  • Página 100

    2 Nospiediet atlaišanas pogu, lai atvēr tu skūšanas bloku. 3 Pagrieziet aizslēgu pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam (1) un noņemiet turētājrāmi (2). 4 Izņemiet nolietotās skuv ekļa galviņas un ie vietojiet skūšanas vienībā jaunas. Ielieciet saturētājrāmi atpakaļ skūšanas vienībā un pagrieziet aizslēgu pulk[...]

  • Página 101

      Iebūvētā atkār toti uzlādējamā litija jonu (Li-ion) bater ija satur vielas, kas var piesārņot vidi. Pir ms ierīces izmešanas vai nodošanas ociālā sa vākšanas punktā vienmēr izņemiet to . Bater iju nododiet ociālā bater iju sa vākšanas pun[...]

  • Página 102

    6 Noņemiet slēgtā strāvas bloka aizmugurējo paneli, izmantojot skrūvgriezi. 7 Izņemiet akumulatoru. Uzmanieties, akumulator u bater ijas malas ir ļoti asas! Pēc akumulatora izņemšanas skuv ekli elektr otīklam vairs nepieslēdziet.  Ja ir nepieciešams ser viss vai p[...]

  • Página 103

    , Nomainiet skuv ekļa galviņas. Skatīt nodaļu ‘Nomaiņa’. 2 Kad nospiež ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, skuv eklis nedarbojas. 1. iemesls: izlādējies akum ulator s. , Uzlādējiet akumulatoru. Skatīt nodaļu ‘Lādēšana’. 2. iemesls: ierīce na v pieslēgta elektrotīklam. , Iespraudiet bar ošanas k ontaktspraudni sienas k ontak[...]

  • Página 104

    106    Gr atulujemy zakupu i witam y wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni sk orzystać z of erowanej prz ez r mę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome .   Prz ed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instr ukc[...]

  • Página 105

    - Ładuj i prz echowuj golar kę w temper aturze od 5°C do 35°C . - Za wsze wyjmij wtyczkę z gniazdka elektr ycznego prz ed czyszczeniem golar ki pod wodą. - Urządz enie spełnia międzynarodow e nor my bezpiecz eństwa IEC i może być m yte pod wodą. Uważaj na gorącą w odę. Zawsz e należy spr awdzić jej temper aturę, aby nie poparzy?[...]

  • Página 106

    Nor malne ładowanie trwa 1 godzinę. Akum ulator ładowan y przez 6 min ut starcza na jedno golenie . Golar ki można także używać bez potrzeb y łado wania, podłączając ją bezpośrednio do gniazdka elektr ycznego .     , Wskaź[...]

  • Página 107

    3 P o całk owitym naładowaniu akum ulatora wyjmij wtyczkę zasilacza sieciow ego z gniazdka elektr ycznego i odłącz golarkę od zasilacza.   1 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć golarkę. Zapalenie się wskaźników zasilania oznacza, że silnicz ek został ur uchomiony . 2 Pr[...]

  • Página 108

    2 Zamknij tr ymer (usłyszysz „kliknięcie”).    Regular ne czyszczenie golar ki gwar antuje lepsze rezultaty golenia. Uważaj na gorącą w odę. Za wsze należy spra wdzić jej temperaturę, aby nie poparzyć rąk. Uw aga: P odczas płukania z gniazda u dołu urządz e[...]

  • Página 109

    , Dokładnie wyczyść element golący od w ewnątrz i od ze wnątrz. 4 Zamknij element golący i strząśnij r esztki wody . Nidy nie wycierać elementu goląceg o ręcznikiem ani chusteczką higieniczną, gdyż może to spow odować uszk odzenie głowic g olących. 5 P onownie otwórz element g olący i poczekaj do jego całk owitego wyschnięcia[...]

  • Página 110

    3 Włóż głowice golące z po wrotem do elementu goląceg o . Następnie załóż element zabezpieczający na sw oje miejsce i dokręć blokadę w pra w o . 4 Zamknij element golący .    T r ymer należy czyścić po każdym użyciu. 1 W yłącz golarkę, wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazda elektr ycznego i odłącz golarkę od[...]

  • Página 111

    Uw aga: Zwróć uw agę na popr awne założenie nożyków i osłonek, aby uzyskać optymalne r ezultaty golenia. 1 W yłącz golarkę, wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazda elektr ycznego i odłącz golarkę od zasilacza. 2 Naciśnij przycisk zwalniający , aby otw orzyć element golący . 3 Odkręć blokadę w lew o (1) i wyjmij element zabezpiecza[...]

  • Página 112

     Wbudo wane akumulator y lito w o-jonow e zawier ają substancje szkodliw e dla środowiska natur alnego . Prz ed wyrzuceniem lub oddaniem urządzenia do punktu zbiór ki surowców wtór n ych należy pamiętać o ich wyjęciu. Akumulator y należy wyrzuca?[...]

  • Página 113

    5 Odkręć trzy śruby modułu zasilająceg o . 6 Usuń tylną ściankę modułu zasilającego za pomocą śrubokrętu. 7 W yjmij akumulator . Należy zacho wać ostrożność, gdyż styki akumulator a są bardz o ostre . Nie w olno podłączać golarki do sieci elektr ycznej po wyjęciu akumulatora. [...]

  • Página 114

      1 Zmniejszona skuteczność golenia Przyczyna 1: Głowice golące są zabr udzone . Golar ka nie b yła płukana wystarczająco długo lub woda b yła niedostatecznie gorąca. , Przed goleniem dokładnie wyczyść g olarkę. Patrz r ozdział „Czyszczenie i k onserwacja”. Prz[...]

  • Página 115

    117   Felicităr i pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa of er ită de Philips, înregistr aţi-vă produsul la www .philips.com/welcome .   Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentr u consultare ulter ioară. [...]

  • Página 116

    - Apar atul corespunde nor melor de secur itate inter naţionale IEC şi poate  curăţat sub jet de apă. A veţi gr ijă ca apa să nu e f oar te erbinte , pentr u a nu vă fr ige . - Apar atul nu trebuie utilizat pentr u a vă bărbier i în duş. - Nu scufundaţi apar atul în apă. - Atunci când clătiţi apar atul, este posibil ca a[...]

  • Página 117

    În mod nor mal încărcarea durează 1oră. După ce este încărcată timp de 6 minute , bater ia conţine sucientă ener gie pentr u o bărbier ire . Puteţi folosi aparatul fără să-l încărcaţi, conectându-l la pr iză.     , Când se începe ?[...]

  • Página 118

        1 Apăsaţi butonul P ornit/Oprit pentru a porni aparatul. Ledur ile pentr u alimentare se apr ind pentr u a indica faptul că motor ul funcţionează. 2 Faceţi rapid mişcări dr epte şi circular e cu capetele de bărbierir e pe suprafaţa pielii. - [...]

  • Página 119

    2 Închideţi dispozitivul de tunder e (clic).    O curăţare regulată asigură cele mai bune rezultate de bărbier ire . A veţi grijă ca a pa să nu e f oar te erbinte , pentru a nu vă frige. Notă: Atunci când c lătiţi apar atul, este posibil ca apa să curgă pr i[...]

  • Página 120

    , Curăţaţi atât interiorul, cât şi exteriorul unităţii de bărbierir e . 4 Închideţi unitatea şi scuturaţi apa în exces. Nu ştergeţi niciodată unitatea cu un pr osop sau un şer veţel, deoar ece aţi putea deteriora capetele . 5 Deschideţi din nou unitatea de bărbierir e şi lăsaţi-o deschisă pentru a se usca complet. Puteţi [...]

  • Página 121

      Curăţaţi dispozitivul de tundere de ecare dată când îl folosiţi. 1 Opriţi aparatul, scoateţi încăr cătorul din priză şi şa din aparat. 2 Curăţaţi dispozitivul de tunder e cu ajutorul periuţei furnizate . 3 Ungeţi dinţii dispozitivului de tundere cu puţin ul[...]

  • Página 122

    3 Răsuciţi siguranţa în sens inv ers acelor de ceasornic (1) şi scoateţi cadrul de susţiner e (2). 4 Îndepăr taţi capetele uzate şi intr oduceţi capete noi. Reintr oduceţi cadrul de susţiner e în aparat şi răsuciţi siguranţa în sensul acelor de ceasornic . A veţi grijă să potriviţi cor ect capetele de bărbierir e în nişel[...]

  • Página 123

      Bater ia litiu-ion (Li-ion) reîncărcabilă încor por ată conţine substanţe care pot polua mediul înconjurător . Scoateţi întotdeauna bater ia înainte de a casa apar atul sau înainte de a-l preda la un punct de colectare . Predaţi bater ia la un punct de colectare autor izat pen[...]

  • Página 124

    6 îndepăr taţi panoul posterior al unităţii de alimentar e etanşe cu ajutorul unei şurubelniţe . 7 Scoateţi bateria. Această oper aţie necesită atenţie spor ită, deoarece benzile de contact ale bater iei sunt foar te ascuţite . Nu conectaţi aparatul de bărbierit la priză după ce aţi scos bateria. ?[...]

  • Página 125

    , Curăţaţi cuţitele şi sitele de pr otecţie cu periuţa furnizată. (v ezi capitolul Curăţar e şi întreţiner e , secţiunea O dată la şase luni: Capetele de bărbierir e). Cauza 3: Capetele de bărbier ire sunt deter ior ate sau uzate . , Înlocuiţi capetele de bărbierir e (vezi ca pitolul Înlocuir e). 2 Aparatul de bărbierit nu fu[...]

  • Página 126

    128  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www .philips.com/welcome .  До начала экспл[...]

  • Página 127

    адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора. - Убедитесь, что вилка электропитания сухая. - Зарядка и хранение бритвы должны производиться при температуре от от 5°C до 35°C . - Пр?[...]

  • Página 128

     Перед тем как приступить к зарядке аккумулятора, убедитесь, что прибор выключен. При первой зарядке аккумулятора бритвы и после долгого перерыва в использовании, выполняйте заря?[...]

  • Página 129

     Бритву необходимо зарядить, когда загорается индикатор низкого уровня заряда. 1 Подключите штекер шнура к электробритве. 2 Подключите сетевую вилку к розетке[...]

  • Página 130

    5 После использования электробритвы надевайте на неё защитный колпачок для предотвращения повреждений бритвенных головок.  Для подравнивания висков и ухода за усами. 1 О[...]

  • Página 131

       1 Выключите электробритву, выньте сетевую вилку из розетки электросети и отсоедините штекер шнура от электробритвы. 2[...]

  • Página 132

      1 Откройте бритвенный блок, поверните фиксатор против часовой стрелки (1) и снимите крепёжную рамку (2). 2 Очистите вращающиеся и непо?[...]

  • Página 133

    2 Очищайте триммер, пользуясь входящей в комплект щеточкой. 3 Смазывайте зубцы триммера каплей швейного масла каждые шесть месяцев.  , Для предотвращения повреждений бритвенных[...]

  • Página 134

    1 Выключите электробритву, выньте сетевую вилку из розетки электросети и отсоедините штекер шнура от электробритвы. 2 Откройте бритвенный блок, нажав кнопку открывания. 3 Поверните фиксатор п[...]

  • Página 135

     Встроенный литий-ионный (Li-ion) аккумулятор содержит вещества потенциально опасные для окружающей среды. После окончания срока службы прибора и передачи [...]

  • Página 136

    5 Отвинтите три винта на герметичном блоке питания. 6 С помощью отвертки снимите заднюю панель с герметичного блока питания. 7 Извлеките аккумулятор. Будьте осторожны - контактные полосы аккум[...]

  • Página 137

    Причина 1: загрязнились бритвенные головки. Бритву промывали недостаточно долго или недостаточно горячей водой. , Перед тем как продолжить бритье, тщательно очистите электробритву. См. разде?[...]

  • Página 138

    140   Gr atulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na www .philips.com/welcome .  Pred použitím zar iadenia si pozor ne prečítajte tento náv od na použitie a uscho vajte si ho pre pou[...]

  • Página 139

    - Zar iadenie vyhovuje medzinárodne schváleným bezpečnostným predpisom IEC a môžete ho bezpečne čistiť pod tečúcou v odou. Dajte poz or na horúcu vodu. Najskôr vždy skontrolujte , či nie je príliš horúca, ab y ste si nepopálili r uky . - T ento holiaci strojček nie je vhodný na používanie v sprche . - Holiaci strojček nepon[...]

  • Página 140

    nepretržite nabíjať aspoň 12 hodín (napríklad cez noc). Nabíjanie bežne tr vá 1 hodinu. P o 6 minúto vom nabíjaní obsahuje batéria dostatok ener gie na jedno holenie . Môžete sa holiť aj bez nabitých batér ií, stačí pr ipojiť zar iadenie do siete .    ?[...]

  • Página 141

    1 K oncovku zasuňte do holiaceho str ojčeka. 2 Adaptér pripojte do siete . 3 K eď je batéria plne nabitá, adaptér odpojte zo siete a k oncovku kábla odpojte z holiaceho str ojčeka.    1 Jedným stlačením vypínača za pnite holiaci str ojček. Keď motor stroj?[...]

  • Página 142

    1 Západku zasuňte nadol a otv or te zastrihovač. Zastr ihávač môžete aktivo vať aj počas chodu motor a. 2 Zastrihávač zatv or te (kliknutie).  Pr a videlné čistenie zabezpečuje lepšie výsledky holenia. Dajte pozor na horúcu v odu. Najskôr vždy sk ontr olujte , či nie je príliš[...]

  • Página 143

    3 Holiacu jednotku a k omoru na chĺpky očistite opláchnutím pod prúdom horúcej v ody . , Nezabudnite očistiť vnútornú aj v onkajšiu stranu holiacej jednotky . 4 Uzatvorte holiacu jednotku a otraste z nej pr ebytočnú v odu. Holiacu jednotku nesmiete sušiť pomocou uteráka ani inej tkanin y , pretože b y ste mohli pošk odiť holiace [...]

  • Página 144

    3 Holiace hla vy vložte späť do holiacej jednotky . Prítlačný rám vložte späť do holiacej jednotky a zámk om otočte v smer e poh ybu hodinových ručičiek. 4 Zatvorte holiacu jednotku.  Zastr ihávač očistite po každom použití. 1 Holiaci str ojček vypnite , adaptér odpojte zo siete a k oncovku z [...]

  • Página 145

    P oznámka: Aby ste dosaho vali optimálne výsledk y holenia, nepomiešajte rezače a zdvíhače . 1 Holiaci str ojček vypnite , adaptér odpojte zo siete a k oncovku z holiaceho str ojčeka. 2 Stlačte uvoľňo vacie tlačidlo a otvorte holiacu jednotku. 3 Zámk om otočte proti smeru poh ybu hodinových ručičiek (1) a vyberte prítlačný rá[...]

  • Página 146

      Zabudo vaná dobíjateľná lítium-ióno vá (Li-ion) batér ia obsahuje látky , ktoré môžu znečistiť živ otné prostredie . Pred likvidáciou zar iadenia a jeho odo vzdaním na mieste ociálneho zber u batér iu vždy vyber te . Batér iu odovzdajte na mieste ociálneho[...]

  • Página 147

    6 P omocou skrutk ovača vyberte zadný panel utesnenej pohonnej jednotky . 7 Vyber te batériu. Dajte poz or , hr any batérie sú veľmi ostré. Ak onáhle vyberiete batériu, holiaci strojček už nepripájajte do siete .   Ak potrebujete ser vis, inf or mácie alebo máte prob lém, navštívte w ebo[...]

  • Página 148

    , Rezače a zdvíhače očistite dodanou k efk ou. P ozrite si kapitolu “Čistenie a údržba”, časť “Každých šesť mesiacov: holiace hla vy”. Príčina 3: holiace hla vy sú poškodené alebo opotrebo vané. , Vymeňte holiace hla vy . Pozrite si ka pitolu “Výmena”. 2 P o stlačení vypínača holiaci str ojček nepracuje . Prí?[...]

  • Página 149

    151   Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pr i Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registr ir ajte izdelek na www .philips.com/ w elcome .   Pred upor abo apar ata natančno preber ite upor abniški pr iročnik in ga shr anite za poznejšo upor abo. - Apar at ni namenjen, d[...]

  • Página 150

    - Apar at izpolnjuje mednarodno sprejete var nostne predpise IEC in ga lahko varno čistite pod tekočo v odo . Pr i upor abi vroče vode bodite previdni. Najprej prev er ite , ali ni morda voda prevroča, da si ne popar ite rok. - T a br ivnik ni pr imeren za br itje pod prho . - Br ivnika ne potapljajte v vodo . - Med izpir anjem lahko v oda teč[...]

  • Página 151

    Br ijete se lahko tudi brez predhodnega polnjenja bater ije , tako da br ivnik pr iključite neposredno na elektr ično omrežje .     , K o začnete s polnjenjem praznega brivnika, indikator polnjenja zasv eti.  , K o[...]

  • Página 152

      1 Za vklop brivnika pritisnite gumb za vklop/ izklop . Indikatorji napajanja označujejo , da motor deluje . 2 Z ra vnimi in kr ožnimi gibi hitr o premikajte brivne gla v e po k oži. - Za boljši učinek se br ijte vedno po suhi k oži. - V aša koža bo morda potrebo vala 2-3 tedne[...]

  • Página 153

    2 Zaprite prir ezovalnik (“klik”).   Redno čiščenje in vzdrževanje zagota vlja boljšo kako vost britja. Pri uporabi vr oče vode bodite pr evidni. Najpr ej pr e v erite , ali ni morda v oda pre vr oča, da si ne poparite r ok. Opomba: V oda lahk o med spir anjem odteka iz[...]

  • Página 154

    , Dobr o očistite notranji in zunanji del brivne enote . 4 Zaprite brivno enoto in otr esite odvečno v odo . Brivne enote nik oli ne brišite z brisačo ali papirnatim r občk om, saj lahk o s tem pošk odujete brivne gla v e . 5 P onovno odprite brivno enoto in jo pustite odpr to , dokler se aparat v celoti ne posuši. Predalček za odrezane dla[...]

  • Página 155

        Pr irezo valnik po vsaki upor abi očistite . 1 Brivnik izklopite ter izključite omrežni vtikač iz omr ežne vtičnice in vtikač aparata iz brivnika. 2 Očistite škarjasto r ezilo s priloženo kr tačk o . 3 Zobce prirezo valnika vsakih šest mesecev namažite s kapljico olja za šivalne str oje . [...]

  • Página 156

    3 Za vr tite zaklep pr oti levi (1) in odstranite nosilno ogr odje (2). 4 Stare brivne gla v e odstranite iz brivne enote in jih nadomestite z novimi. Namestite nosilno ogr odje nazaj na brivno enoto in za vr tite zaklep pr oti desni. Izbokline brivnih gla v naj se natančno prilegajo vdolbinam v brivni enoti. 5 Zaprite brivno enoto . ?[...]

  • Página 157

    apar at za vržete in oddate na ur adnem zbir nem mestu, odstr anite bater ijo. Bater ijo odložite na ur adnem zbir nem mestu za bater ije . Če imate z odstr anitvijo bater ije težav e , lahko apar at odnesete na Philipso v poob laščeni ser vis. Osebje ser visa bo bater ijo odstr anilo in zavrglo na okolju pr ijazen način. Baterijo odstranite[...]

  • Página 158

    6 Z izvijačem odstranite hrbtno ploščo napajalne enote . 7 Odstranite baterijo . Previdno , bater ijski kontakti so zelo ostri. K o ste baterijo odstranili iz aparata, le-tega ne priklapljajte v eč na električno omrežje.   Za ser vis, infor macije ali v pr imer u teža v obiščite Phil[...]

  • Página 159

    , Zamenjajte brivne gla v e . Oglejte si pogla vje “Zamenja va”. 2 Brivnik ob pritisku na gumb za vklop/izklop ne deluje . Vzrok 1: bater ija je pr azna. , Napolnite baterijo . Oglejte si pogla vje “P olnjenje”. Vzrok 2: apar at ni pr iključen na elektr ično omrežje . , Omr ežni vtikač vtaknite v omr ežno vtičnico . 3 Brivna enota se[...]

  • Página 160

    162   Čestitamo vam na kupo vini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške k oju pr uža Philips, registr ujte svoj proizv od na www .philips. com/w elcome .   Pre upotrebe apar ata pažljivo pročitajte o vo uputstv o i sačuvajte ga za buduće potrebe . - Ovaj apar at nije namenjen za upotrebu od[...]

  • Página 161

    - Ovaj apar at je usklađen sa inter nacionalno pr iznatim IEC pr avilnik om o bezbednosti i može bezbedno da se čisti pod mlaz om v ode . P azite sa vr ućom vodom. Uvek pro ver ite da voda ne bude prevr uća da biste izbegli opekotine na r ukama. - Ovaj apar at za br ijanje koji može da se pere nije pogodan za br ijanje pod tušem. - Ne ur anj[...]

  • Página 162

    Nakon 6 min uta punjenja bater ija sadrži do voljno ener gije za jedno br ijanje . Ovim apar atom možete da se br ijete i bez prethodnog punjenja, ali tada mor ate da ga pr iključite na elektr ičnu mrežu.    , Kada počnete da punite prazan aparat za brijanje, upaliće se k o[...]

  • Página 163

       1 Pritisnite jednom dugme za uključivanje/ isključivanje da biste uključili aparat. Lampice za napajanje se pale , što znači da motor r adi. 2 Pra volinijskim i kružnim pokr etima brzo pr elazite gla vama za brijanje pr ek o k ože lica. - Najbolji rezultati postižu s[...]

  • Página 164

    2 Zatvorite trimer (‘klik’).   Redo vno čišćenje gar antuje bolje rezultate br ijanja. Pazite sa vrućom v odom. Uv ek pr ov erite da v oda ne bude pr e vruća da biste izbegli opek otine na rukama. Napomena: Kada ispirete apar at iz utičnice sa donje str ane može da pr ocur i [...]

  • Página 165

    , V odite računa o tome da tr eba da očistite unutrašnjost i spoljašnji deo jedinice za brijanje. 4 Zatvorite jedinicu za brijanje i otr esite višak v ode . Nikad nemojte da brišete jedinicu za brijanje peškir om ili papirnim ubrusom, jer to može da ošteti gla v e za brijanje . 5 Opet otvorite jedinicu za brijanje i osta vite je otv or enu[...]

  • Página 166

      T r imer čistite nakon svake upotrebe . 1 Isključite aparat, isključite adapter za na pajanje iz zidne utičnice i utikač ur eđaja iz aparata. 2 T rimer čistite četk om k oja se nalazi u k ompletu. 3 Svakih šest meseci podmažite zupce trimera jednom kapi ulja za šivaću mašin u.   , Sta v[...]

  • Página 167

    2 Pritisnite dugme za oslobađanje i otv orite jedinicu za brijanje . 3 Okrenite bra vu u pra vcu supr otnom od kazaljk e na satu (1) i izvadite granični okvir (2). 4 Izvadite gla ve za brijanje i sta vite nov e u jedinicu za brijanje . Vratite granični okvir u jedinicu za brijanje i okr enite bra vu u pra vcu kazaljk e na satu. Pr ov erite da li[...]

  • Página 168

    uklonite bater iju pre nego što bacite apar at i predate ga na službenom odlagalištu. Bater ije odlažite na službenom mestu za odlaganje bater ija. Ako imate prob lema sa uklanjanjem bater ije , apar at možete da odnesete u Philips ser visni centar . Osoblje centra će ukloniti bater iju i odložiti je tako da ne zagađuje okolin u. Uklonite [...]

  • Página 169

    6 Uklonite zadnju ploču zapečaćene jedinice za napajanje pomoću odvijača. 7 Uklonite bateriju. Budite oprezni, str ane bater ije su vr lo oštre . Nak on uklanjanja baterije nikada nemojte da priključujete aparat na električn u mr ežu.   Ukolik o su vam potrebne informacije ili imate pro[...]

  • Página 170

    Uzrok 3: gla ve za brijanje su oštećene ili istrošene . , Zamenite gla v e za brijanje: Vidi pogla vlje ‘Zamena delova’. 2 Aparat ne radi kada se pritisne taster on/off (uključeno/isključeno). Uzrok 1: bater ija je pr azna. , Napunite bateriju. Vidi pogla vlje ‘Punjenje’. Uzrok 2: apar at nije pr iključen na elektr ičnu mrežu. , Ukl[...]

  • Página 171

    173  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome . ?[...]

  • Página 172

    - Завжди від’єднуйте бритву від мережі перед тим, як промити її під краном. - Пристрій відповідає міжнародним нормативним актам із безпеки IEC , і його можна безпечно мити під краном. Будьте обе?[...]

  • Página 173

    Зазвичай зарядження триває 1 годину. Після заряджання протягом 6 хвилин батарея містить достатньо заряду для одного гоління. Можна також голитися без перезарядження батарей, увімкнувши брит?[...]

  • Página 174

    1 Вставте вилку приладу у бритву. 2 Під’єднайте вилку-адаптер до розетки електромережі. 3 Коли акумулятор повністю заряджено, витягніть вилку шнура живлення з розетки електромережі, а вилку п?[...]

  • Página 175

    1 Відкрийте тример, штовхаючи повзунок донизу. Тример можна привести в робочий стан тільки тоді, коли працює двигун. 2 Закрийте тример (“клацання”).  Регулярне чище?[...]

  • Página 176

    2 Натисніть кнопку розблокування і відкрийте блок для гоління. 3 Чистіть бритвений блок та відділення для волосся, промиваючи їх під гарячою водою. , Не забувайте чистити бритвений блок не лиш?[...]

  • Página 177

    2 Почистіть леза та сітки щіткою, що додається. Одночасно чистіть лише одне лезо та одну захисну сітку, щоб не переплутати пари. Якщо випадково переплутати лезо чи сітку, може знадобитися декі?[...]

  • Página 178

     , Одягніть на бритву захисний ковпачок для запобігання пошкодженню бритвених головок.  , Для досягнення оптимальних результатів гоління замінюйте бритвені голов?[...]

  • Página 179

     Доступне таке приладдя: - Вилка-адаптер HQ8500/HQ8000. - Бритвені головки Philips HQ8. - Розпилювач для чищення бритвених головок Philips HQ110. - Кабель для авто HQ8010. ?[...]

  • Página 180

    2 Нехай пристрій попрацює до цілковитої зупинки, потім зніміть два гвинти у відділенні для волосся. 3 Відкрутіть два гвинти позаду бритви і зніміть задню панель корпуса. 4 Зніміть бокові панел?[...]

  • Página 181

     Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www .philips.com або зверніться до Центру ?[...]

  • Página 182

    , Перезарядіть акумулятор. Див. розділ “Зарядка пристрою”. Причина 2: пристрій не приєднано до мережі. , Під’єднайте вилку-адаптер до розетки електромережі. 3 Бритвений блок висунувся з бритв?[...]

  • Página 183

    185[...]

  • Página 184

    4222.002.5015.3 186[...]