Philips HomeCare FC8189 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips HomeCare FC8189. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips HomeCare FC8189 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips HomeCare FC8189 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips HomeCare FC8189, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips HomeCare FC8189 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips HomeCare FC8189
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips HomeCare FC8189
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips HomeCare FC8189
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips HomeCare FC8189 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips HomeCare FC8189 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips HomeCare FC8189, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips HomeCare FC8189, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips HomeCare FC8189. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    FC8189[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 2 9 10 11 3 4 5 6 7 14 16 18 19 20 21 24 22 26 25 27 28 8 13 12 17 15 1 23 1[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

      6  1 1 한국어 1 6   21 ภาษาไทย 26   30 繁體中文 35 简体中文 39[...]

  • Página 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome.    Carr ying handle  Release tab to open dustbag [...]

  • Página 7

    - Do not point the hose , the tube or an y other accessor y at the eyes or ears nor put it in your mouth when it is connected to the vacuum cleaner and the vacuum cleaner is switched on.  - When you use the vacuum cleaner to vacuum ashes, ne sand, lime , cement dust and similar substances, the pores of the dustbag become clo[...]

  • Página 8

    1 T o connect the small nozzle, insert the tube or handgrip while turning it a little .    1 Pull the mains cord out of the appliance and put the plug in the wall sock et. 2 Press the on/off button on top of the appliance with y our foot to switch on the appliance ([...]

  • Página 9

      1 T o detach the lter grille, push the tab downwards (Fig. 22). 2 T ake out the exhaust lter . Shake out the dirt over a dustbin (Fig. 23). 3 Put back the exhaust lter (Fig. 24). 4 T o r eattach the lter grille to the vacuum cleaner , align[...]

  • Página 10

    Problem Possible cause Solution The nozzle , tube or hose is blocked up . T o remove the obstr uction, disconnect the blocked-up item and connect it (as far as possible) the other wa y around. Switch on the vacuum cleaner to suck the obstr uction out of the blocked-up item.  10[...]

  • Página 11

    11   Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhny a dukungan yang ditawarkan Philips, daftar kan produk Anda di www .philips.com/welcome .     Gagang pengangkat  T ab pelepas untuk membuka wadah k[...]

  • Página 12

    - Anak kecil har us diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan alat ini. - Jangan arahkan selang, pipa atau aksesor i manapun ke mata atau telinga atau memasukkann ya ke dalam mulut sewaktu terhubung k e peny edot debu dan peny edot debu dalam keadaan menyala.   - Bila Anda menggunakan peny edot debu untuk [...]

  • Página 13

      - Anda dapat menggunakan nozel kecil untuk membersihkan area yang kecil, misalnya tempat duduk di kur si dan sofa (Gbr . 10). - Anda dapat memasang nozel kecil k e pipa atau langsung ke pegangan pada pipa. 1 Untuk memasang nozel kecil, masukkan pipa atau pegangannya sambil diputar sedikit. [...]

  • Página 14

    Catatan: Anda tidak dapat merapatkan penutupnya jika kantong debu belum dimasukkan.    1 Untuk melepas kisi lter , tekan tab ke ba wah (Gbr . 22). 2 K eluarkan lter keluaran udara. Guncanglah isinya di atas tempat sampah (Gbr .[...]

  • Página 15

    Masalah K emungkinan peny ebab Solusi Nozel, pipa atau selang ter sumbat. Untuk menyingkirkan penghalang ter sebut, lepaskan item yang ter sumbat dan pasanglah (bila memungkinkan) dengan cara lain. Hidupkan peny edot debu untuk mengisap penghalang agar lepas dari item yang ter sumbat.  15[...]

  • Página 16

    16 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1)  운반 손잡이  먼지통을 열기 위한 열림 탭  재사용이 가능한 먼지 봉투  먼지 봉투 ?[...]

  • Página 17

    - 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오. - 호스, 연장관 또는 기타 액세서리가 진공 청소기에 연결되어 있고 진공 청소기의 전원이 켜져 있을 때 이를 눈, 귀에 갖다 대거나 입에 넣지 마십시오. 주의 - 진공 청소기를 사용하여 재, 미세한 모래, 석?[...]

  • Página 18

    소형 노즐 - 소형 노즐은 의자나 소파와 같이 좁은 공간을 청소할 때 사용하십시오 (그림 10). - 소형 노즐을 연장관이나 호스 손잡이에 직접 연결할 수 있습니다. 1 소형 노즐을 연결하려면, 연장관이나 호스 손잡이를 살짝 돌리면서 삽입하십시오. 제품 사용 진공 청?[...]

  • Página 19

    필터 청소하기 배기 필터 1 필터 그릴을 분리하려면, 탭을 아래로 누르십시오 (그림 22). 2 배기 필터를 꺼내십시오. 먼지를 휴지통에 털어 버리십시오 (그림 23). 3 배기 필터를 다시 넣으십시오 (그림 24). 4 진공 청소기에 필터 그릴을 다시 부착하려면 진공 청소기에 ?[...]

  • Página 20

    문제 해결 문제점 가능한 원인 해결책 흡입력이 약합 니다. 손잡이에 있는 흡입력 조절 기가 열려 있습니다. 손잡이에 있는 흡입력 조절기를 닫으 십시오. 전자식 흡입력 조절기가 낮게 설정되어 있습니다. 전자식 흡입력 조절기를 더 높은 설정으로 바꾸십시오. 먼?[...]

  • Página 21

    21   T ahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhn ya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar kan produk anda di www .philips.com/ welcome.     P emegang pembawa  Lepaskan ta[...]

  • Página 22

    mereka diawasi atau diberi ar ahan ber kenaan penggunaan perkakas ini oleh or ang yang ber tanggungjawab atas keselamatan mereka. - Kanak-kanak hendaklah diselia untuk memastikan mereka tidak bermain dengan per kakas ini. - Jangan halakan hos, tiub atau sebar ang aksesori lain pada mata atau telinga dan jangan letakkannya di dalam m ulut anda apabi[...]

  • Página 23

    1 Untuk menyambungkan alat ceruk, masukkan tiub atau gegenggam tangan sambil memusingkann ya sedikit.   - Anda boleh menggunakan muncung kecil untuk membersihkan kawasan kecil, contohnya tempat duduk ker usi dan sofa (Gamb . 10). - Anda boleh sambungkan muncung k ecil kepada tiub atau terus kepada gegenggam ta[...]

  • Página 24

    4 T arik tab penempat ke hada pan (1) dan tempatkan beg habuk yang kosong di antara rabung (2) (Gamb. 20). Nota: Pastikan anak panah pada beg habuk menunjuk arah k e atas . 5 Lepaskan tab penempat beg habuk untuk menempatkan beg habuk di tempatnya. 6 T utup penutupn ya (‘klik’) (Gamb. 21). Nota: Anda tidak boleh menutup penutupnya jika tiada be[...]

  • Página 25

    Masalah K emungkinan punca Peny elesaian Beg habuk telah penuh. Kosongkan beg habuk boleh guna semula. P enur as per lindungan motor dan/atau penuras ekzos adalah kotor . Kibas penuras ini di atas tong sampah untuk member sihkannya. Muncung, tiub atau hos ter sumbat. Untuk mengeluar kan halangan, cabut item yang ter sumbat dan sambungkann ya (sejau[...]

  • Página 26

    26 บทนำา ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที[...]

  • Página 27

    ขอควรระวัง - เมื่อคุณใชเครื่องดูดฝุ่นเพื่อดูดขี้เถา, ทรายละเอียด, ปูนขาว, ผงซีเมนต และสิ่งสกปรกอื่นๆ ที่คลายกัน รูของถุ?[...]

  • Página 28

    หมายเหตุ: ใชพลังดูดสูงสุดหากตองการดูดฝุ่นบนพรมและพื้นแข็งที่สกปรกมาก ใชพลังดูดตสุดหากตองการดูดฝุ่นบนผามาน ผาปู?[...]

  • Página 29

    สภาพแวดลอม - หามทิ้งเครื่องรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อเครื่องหมดอายุการใชงานแลว ควรทิ้งลงในถังขยะสำาหรับนำากลับ[...]

  • Página 30

    30  Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www .philips.com/welcome. ?[...]

  • Página 31

    - Không trỏ ống, vòi hay bất kỳ phụ kiện nào khác vào mt hoặc tai hoặc đặt vào mồm bạn khi được cm vào máy hút bụi và máy hút bụi đang bt.  - Khi sử dụng máy hút bụi để hút tro, cát tinh, vôi, bụi xi măng và những chất tương tự, các lỗ rỗng của túi[...]

  • Página 32

    1 Để lắp đầu hút nhỏ, lắp ống hoặc ta y cầm đồng thời xoa y đầu hút đi một chút.   1 Kéo dây điện ra khỏi thiết bị và cắm phích cắm vào ổ điện. 2 Dùng chân nhấn nút bật/tắt phía trên thiết bị để bật thiết[...]

  • Página 33

      1 Để tháo lưới lọc , ấn vấu xuống (Hnh 22). 2 Lấy bộ lọc thoát khí ra. Lắc để cho bụi rơi vào thùng rác (Hnh 23). 3 Đặt bộ lọc thoát khí trở lại (Hnh 24). 4 Để lắp lại lưới lọc vào máy hút bụi, [...]

  • Página 34

     Vấn đề Nguyên nhân có thể Giải pháp Sức hút không đủ mạnh. Nút trượt điều chỉnh sức hút trên tay cầm đang mở. Đóng nút trượt điều chỉnh sức hút trên tay cầm. Nút điện tử điều chỉnh sức hút đang ở chế độ cài đ[...]

  • Página 35

    35 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1)  攜帶握把  釋放拉片以打開集塵室  可重複使用的集塵袋  集塵袋固定拉片  軟管接口開口  軟管接口 [...]

  • Página 36

    警告 - 當您使用吸塵器來清除灰燼、細沙、石灰、水泥灰塵與類似物質時,集塵袋孔會逐漸 阻塞,使得集塵袋已滿指示燈顯示集塵袋已滿。即使集塵袋並未全滿,也請更換集塵 袋 (請參閱「清空可重複使用的集塵袋」單元)。 - 請勿在未安裝馬達防護濾網的時候使用[...]

  • Página 37

    2 用腳按下產品頂端的開/關 (on/off) 按鈕,以開啟產品電源。 (圖 11) 調整吸力 使用吸塵器時,您可以用以下裝置調整吸力: - 軟管握把上的撥鈕,或 (圖 12) - 吸塵器上的電子吸力控制鈕。 (圖 13) 注意: 使用最大吸力清潔非常骯髒的地毯與硬質地板。 使用最小吸力?[...]

  • Página 38

    馬達防護濾網 請勿在未安裝馬達防護濾網的時候使用本產品,否則可能會損壞馬達並縮短產品壽命。 1 將馬達防護濾網從吸塵器內取出。 2 要清潔濾網,請將灰塵輕搖倒入垃圾桶。 更換 如果集塵袋已經無法確實清潔乾淨,請更換集塵袋。可重複使用的集塵袋服務?[...]

  • Página 39

    39 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请注册您的产 品,网址为 www.philips.com/welcome。 一般说明 (图 1)  手柄  集尘袋仓的打开钮  循环使用集尘袋  集尘袋固定钮  软管连接孔  软管接口  [...]

  • Página 40

    注意 - 在使用真空吸尘器吸收灰尘、细沙、石灰、水泥灰和类似的物质时,集尘袋的的袋孔 可能发生阻塞。因此,集尘袋已满指示灯将显示集尘袋已满。这时,请更换集尘袋, 即使集尘袋并未装满(见“清空可循环使用集尘袋”一章)。 - 切勿在未安装马达保护滤[...]

  • Página 41

    调节吸力大小 吸尘过程中,可用以下部件来调整吸力: - 软管手柄上的滑块,或 (图 12) - 吸尘器上的吸力调控钮。 (图 13) 注意: 对于特别脏的地毯和硬地板,可用最大吸力吸尘。 清洁窗帘、桌布等物品时,可 用最小吸力。 放置硬管 - 如要暂停使用吸尘器,可通?[...]

  • Página 42

    1 从产品中取出马达保护滤网。 2 在垃圾箱上方将滤网上的脏物抖掉。 更换 如果无法再正常清洁集尘袋,请加以更换。可循环使用集尘袋的订购号码为 9965 0001 6015。 环境 - 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这?[...]

  • Página 43

    43[...]

  • Página 44

    44[...]

  • Página 45

    45[...]

  • Página 46

    46 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Página 47

    47 22 23 24 25 26[...]

  • Página 48

    4222.003.3531.1[...]