Philips HC8900 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips HC8900. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips HC8900 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips HC8900 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips HC8900, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips HC8900 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips HC8900
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips HC8900
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips HC8900
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips HC8900 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips HC8900 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips HC8900, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips HC8900, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips HC8900. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Surr ound Sound Stereo Wir eless Headphone HC 8900 XP SBC HC 8900/00-1.1 16-08-2001 15:30 Pagina 1[...]

  • Página 2

    2 English _________________ 4 Français _______________ 13 Español _______________ 22 Deutsch _______________ 31 Nederlands ____________ 40 Italiano _______________ 49 P ortuguês _____________ 58 Dansk ________________ 67 Svenska _______________ 76 Norge ________________ 85 Suomi ________________ 94 Index P olski ________________ 112 Magyar _____[...]

  • Página 3

    3 3 Figure 1 Figure 2 Figure 4 Figure 5 R L I N P U T D C I N 1 2 V - + CHANNEL 7 6 5 4 3 2 1 2 5 0 m V L E V E L 3 V C H A N G I N G P O W E R TUNE 2 1 7 4 6 8 5 12 11 9 10 16 15 LEFT CHANNEL (WHITE) RIGHT CHANNEL (RED) OUT LEFT RIGHT (WHITE) (RED) TV , Hi Fi or PC STEREO AUDIO CABLE (INCLUDED) - INPUT DC IN 13 14 - IN P U T D C IN STEREO AUDIO CA[...]

  • Página 4

    English 4 Congratulations! Y ou hav e just bought the most sophisticated FM wireless stereo surround sound system. This system uses the latest FM wireless technology , which gives y ou complete freedom of mov ement while enjoying y our fav or ite music and mo vies. No more inconv enience from cables or headphone wires! T o ensure you get the best p[...]

  • Página 5

    English 5 Automatic po wer on/off indicator The FM transmitter automatically switches on and star ts transmitting when audio signals are detected at the audio input (red LED). When no audio signals are detected the FM transmitter automatically switches off after a few minutes. Automatic tuning The FM headphone automatically tunes to the right tr an[...]

  • Página 6

    Contr ols 6 English Envir onmental Information All redundant packing material has been omitted. W e have done our best to make the packaging easily separable into two materials: cardboar d and polyethylene Y our unit consists of materials which can be recycled if disassembled by a specializ ed company . Please obser ve the local regulations r egard[...]

  • Página 7

    T ransmitter po w er supply IMPOR T ANT Use only Philips SBC CS030/00 12 V olt/200 mA A C/DC adapter. (For UK, use only Philips SBC CS030/05) 1 Make sure the adapter’ s rated voltage corresponds to the mains socket voltage . 2 Connect the DC connector of the A C/DC adapter to the 12 V olt DC po wer input connector located at the rear of the trans[...]

  • Página 8

    Audio Connections Option 1 (figure 4) Connecting the FM transmitter to a line output of an audio source , e.g. REC OUT , LINE OUT . 1 Connect the 3.5mm stereo plug of the stereo audio cable to the FM transmitter’ s 3.5mm headphone input. 2 Connect the other 3.5mm stereo plug of the audio cable (2 m) to the 3.5 mm stereo plug of the connector cab[...]

  • Página 9

    3 Set the transmitter’s input selector switch to 3 V . 4 Switch on your audio source and carefull y increase the volume of the audio source. The red pow er indication LED of the transmitter lights up if receiving an audio signal. 5 Switch on the headphone . Y ou may hear a hissing sound through the headphone if the headphone is not yet properly t[...]

  • Página 10

    T r oubleshooting 10 English If a fault occurs , fir st check the points listed belo w before taking the set for repair . If you are unable to remedy a pr oblem b y following these hints, consult your dealer or ser vice centre. W ARNING: Under no circumstances should you try to repair the set your self, as this would inv alidate the w arranty . Pr[...]

  • Página 11

    English 11 T r oubleshooting Distorted sound – Check the volume on audio source/ headphone is not set at too high a level. If the tr ansmitter’ s power indication LED star ts blinking: set the input selector switch to 3 V or reduce the audio volume of the audio source . – Distance from the transmitter is too lar ge . Mo ve closer to the trans[...]

  • Página 12

    System: Radio Frequency (RF) Carrier F requency: Channel 1: 863.250 MHz (T ransmitter HC8902 ) Channel 2: 863.500 MHz Channel 3: 863.750 MHz Channel 4: 864.000 MHz Channel 5: 864.250 MHz Channel 6: 864.500 MHz Channel 7: 864.750 MHz Carrier F requency: 863.2 to 864.7 MHz (Auto tuning) (Headphone HC8905) Modulation: Frequency Modulation (FM) Radiate[...]

  • Página 13

    13 Français Félicitations! V ous v enez d'acheter le meilleur des systèmes FM stéréo surround sans fil existants. Philips applique les dernières technologies en FM sans fil afin que vous puissiez écouter votre m usique préférée et regarder vos films fa voris tout en jouissant d'une liber té de mouvement totale. Plus jamais [...]

  • Página 14

    Indicateur de mise sous tension et hors tension automatique L'émetteur FM s'active automatiquement et démarre la tr ansmission lor sque les signaux audio sont détectés au niveau de l'entrée audio (diode luminescente de couleur rouge). Lor squ'aucun signal n'est détecté, l'émetteur FM se désactive automatiqueme[...]

  • Página 15

    Français 15 Commandes Installation Émetteur (figure 1) 1 Indicateur d’alimentation – s'allume lor sque des signaux audio sont détectés au niveau de l'entrée audio . – se met à clignoter lor sque les signaux audio sont for ts au niv eau de l'entrée : placez le sélecteur d'entrée sur 3 V ou réduisez le volume audi[...]

  • Página 16

    1 Assurez-vous de ce que la tension nominale de l'adaptateur correspond bien à la tension de la prise du secteur . 2 Connectez le connecteur CC de l'adaptateur C A/CC au connecteur d'entrée 12 volts CC situé à l'arr ière de l'émetteur . 3 Connectez l'adaptateur C A/CC 12 volts/ 200 mA à la prise du secteur . –[...]

  • Página 17

    17 Français Connexions Audio Option 1 (figure 4) Connexion de l'émetteur FM à une sor tie de ligne ou à une source audio, par exemple REC OUT , LIGNE OUT . 1 Connectez la fiche stéréo 3,5 mm du câble audio stéréo à l'entrée 3,5 mm de l'émetteur FM destinée au casque d'écoute . 2 Connectez l'autre fiche sté[...]

  • Página 18

    3 Placez le commutateur de sélection d'entrée de l'émetteur sur 3 V . 4 Mettez votre source audio sous tension et augmentez pr udemment son volume. L'indicateur d’alimentation (la diode luminescente rouge) de l'émetteur s'allume dès réception d'un signal audio. 5 Mettez le casque d'écoute sous tension. Il[...]

  • Página 19

    19 Français Dépistag e des pannes En cas de dysfonctionnement, vérifiez d'abord les points listés ci-dessous, avant que de penser à faire répar er l'appareil. Si les indications ci-dessous ne sont pas suffisantes à la solution du problème, consultez le rev endeur ou le centre de ser vice après-vente. A VER TISSEMENT : V ous ne [...]

  • Página 20

    Dépistag e des pannes Distorsion sonore – Les piles du casque d'écoute fonctionnent en état de charge faible. P ositionnez le casque d'écoute sur l'émetteur et le contact (voir "Alimentation du casque d'écoute"). – Assurez-v ous de ce que le volume sur la source audio/le casque d'écoute n'est pas e[...]

  • Página 21

    Français 21 Système: Fréquence Radio (RF) Fréquence porteuse: Canal 1: 863.250 MHz (Émetteur HC8902 ) Canal 2: 863.500 MHz Canal 3: 863.750 MHz Canal 4: 864.000 MHz Canal 5: 864.250 MHz Canal 6: 864.500 MHz Canal 7: 864.750 MHz Fréquence porteuse: de 863.2 à 864.7 MHz (Auto tuning) (Casque d'écoute HC8905) Modulation: Modulation de fr?[...]

  • Página 22

    Español 22 ¡Enhorabuena! Acaba de comprar el sistema de sonido FM surround estéreo inalámbr ico más sofisticado que existe. Este sistema utiliza la tecnología FM inalámbrica más avanzada, que le proporciona una completa liber tad de movimiento mientras disfr uta de su música y películas fa voritas. ¡Se han acabado los cab les e hilos mo[...]

  • Página 23

    Español 23 Indicador de activación/ desactivación automática El transmisor de FM se activa automáticamente y empieza a transmitir cuando se detectan señales en la entrada de audio (LED rojo). Cuando no se detectan señales de audio, el tr ansmisor de FM se desactiva automáticamente después de unos minutos. Sintonización automática Los aur[...]

  • Página 24

    Español Mandos 24 T ransmisor (figura 1) 1 Indicador de corriente – se enciende cuando se detectan señales de audio en la entrada de audio. – empieza a parpadear si las señales de audio de entrada son demasiado fuer tes: ponga el interr uptor selector de entr ada a 3 V o reduzca el volumen de audio de la fuente de audio. 2 Indicador de reca[...]

  • Página 25

    Fuente de alimentación del transmisor IMPOR T ANTE Utilice solamente el adaptador 12 V olt/ 200 mA C A/CC SBC CS030/00 de Philips. 1 Asegúrese de que el voltaje nominal del adaptador corresponda al voltaje de la red. 2 Conecte el conector de CC del adaptador de C A/CC al conector de entr ada de 12 VCC situado en la par te traser a del transmisor [...]

  • Página 26

    Conexiones de audio Opción 1 (figura 4) Conexión del transmisor de FM a una salida de línea de una fuente de audio, por ejemplo REC OUT , LINE OUT . 1 Conecte el enchufe de estéreo de 3,5 mm del cable de audio estéreo a la entrada de auriculares de 3,5 mm del tr ansmisor de FM. 2 Conecte el otro enchufe de estéreo de 3,5 mm del cable de audi[...]

  • Página 27

    3 Ajuste el selector de entrada del tr ansmisor a 3 V . 4 Active la fuente de audio y aumente con cuidado el volumen de la misma. El indicador LED de corr iente rojo del transmisor se enciende si se recibe una señal de audio. 5 Active los auriculares. Es posible que oiga un silbido en los auriculares si éstos todavía no están sintonizados corre[...]

  • Página 28

    Español Resolución de pr oblemas 28 Si ocurre algún pr oblema, en primer lug ar compruebe los puntos detallados a continuación antes de lle var el aparato a que se r epare . Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de servicio. AD VER TENCIA: No debe intentar reparar el apar ato usted mism[...]

  • Página 29

    Español 29 Resolución de pr oblemas Sonido distorsionado – Las pilas de los aur iculares se están agotando. P osicione los auriculares en el tr ansmisor y sobre el contacto de carga. (Véase Fuente de alimentación de los aur iculares) – Compr uebe que el volumen de la fuente de audio/auriculares no esté ajustado a un nivel demasiado alto. [...]

  • Página 30

    Normas Europeas Este producto ha sido diseñado, probado y f abricado de acuerdo con la directriz europea R&TTE 1999/5/EC . De acuerdo con esta dir ectriz, este pr oducto puede comercializar se en los siguientes estados: Directriz R&TTE 1999/5/EC B ✔ DK ✔ E ✘ GR ✘ F ✔ IRL ✔ I ✘ L ✔ NL ✔ A ✔ P ✔ SU ✔ S ✔ UK ✔ N ?[...]

  • Página 31

    31 Deutsch Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade ein ausgereiftes FM Stereo Surround Sound-Funksystem gekauft. Dieses System benutzt aktuellste FM-Funktechnik, um Ihnen beim Genuss Ihrer Lieblingsm usik und Lieblingsfilme völlige Bewegungsfreiheit zu bieten. Lästige Kabel oder Kopfhörerdrähte gehören der V ergangenheit an! Um sicherzustel[...]

  • Página 32

    Automatische Strom ein/aus-Anz eige Der FM-Sender wird automatisch eingeschaltet und beginnt mit der Über tragung, wenn Audiosignale am Audioeingang (rote LED) f estgestellt werden. W enn k eine Audiosignale f estgestellt werden, wird der FM-Sender automatisch nach ein paar Minuten abgeschaltet. Automatisches Abstimmen Der FM-Kopfhörer stellt sic[...]

  • Página 33

    33 Deutsch Bedienelemente Informationen zum Umweltschutz Alles überflüssige V erpackungsmaterial wur de vermieden. Wir haben unser Möglich- stes getan, damit die V erpackung leicht in zwei Materialien (P appe und Polyäthylen) aufteilbar ist. Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisier ten Betrieben wieder verwer tet wer den[...]

  • Página 34

    Sender -Stromv ersorgung WICHTIGER HINWEIS Benutz en Sie nur den 12 V olt/200 mA A C/DC-Adapter SBC CS030/00 von Philips. 1 V ergewissern Sie sich, dass des Adapter s Nennspannung mit der Netzspannung (Steckdose) übereinstimmt. 2 Schließen Sie den DC-V erbinder des A C/DC-Adapter s an den auf der Rückseite des Sender s befindlichen 12 V olt DC-[...]

  • Página 35

    35 Deutsch Audioanschlüsse Option 1 (Abbildung 4) Anschließen des FM-Sender s an einen Leitungsausgang einer Audioquelle, z.B . REC OUT , LINE OUT . 1 Schließen Sie den Stereostecker 3,5 mm des Stereo-Audiokabels an den 3,5 mm- Kopfhörereingang des FM-Sender s an. 2 Schließen Sie den anderen 3,5 mm- Stereostecker des Audiokabels (2 m) an den 3[...]

  • Página 36

    3 Stellen Sie des Sender s Eingangswahlschalter auf 3 V . 4 Schalten Sie Ihre Audioquelle ein und erhöhen Sie vorsichtig die Lautstär ke der Audioquelle . Die rote Stromanz eige-LED des Sender s leuchtet beim Empfang eines Audiosignals auf. 5 Schalten Sie den Kopfhörer ein. Sie könnten einen zischenden Klang durch den Kopfhörer hören, wenn de[...]

  • Página 37

    37 Deutsch F ehlersuche W enn ein F ehler auftritt, sind zuerst die nachstehenden Punkte zu überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wir d. W enn Sie das Pr oblem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle wenden. W ARNHINWEIS: Unter g ar keinen Umständen sollte[...]

  • Página 38

    F ehlersuche V erzer r ter Sound – Überprüfen, dass die Lautstär ke an Audioquelle/ Kopfhörer nicht auf einen zu hohen P egel eingestellt ist. W enn des Senders Stromanzeige-LED zu blinken beginnt: stellen Sie den Eingangswahlschalter auf 3 V oder verr ingern Sie die akustische Lautstär ke der Audioquelle . – Abstand zum Sender ist zu gro?[...]

  • Página 39

    Deutsch 39 Europäische V or schriften Dieses Produkt wur de im Einklang mit der europäischen R&TTE-Richtlinie 1999/5/EWG konstruier t, geprüft und hergestellt. Lt. dieser Richtlinie kann dieses Produkt in den folgenden Ländern zur Anwendung kommen: R&TTE-Richtlinie 1999/5/EWG B ✔ DK ✔ E ✘ GR ✘ F ✔ IRL ✔ I ✘ L ✔ NL ✔ A [...]

  • Página 40

    Nederlands 40 Gefeliciteer d! U heeft zojuist het meest gea vanceerde draadloze stereo FM-sur round sound-systeem aangeschaft. V oor dit systeem is de nieuwste draadloze FM-technologie toegepast waardoor u volledige bew egingsvr ijheid heeft terwijl u geniet van uw fav or iete muziek en films. Geen onhandige kabels en hoofdtelefoonsnoeren meer! Le[...]

  • Página 41

    Nederlands 41 Automatische aan/uit-indicator De FM-zender w ordt automatisch ingeschakeld en begint te zenden wanneer audiosignalen waargenomen worden op de audio-ingang (rode indicator). Als geen audiosignalen waargenomen worden dan wordt de FM-z ender na enkele minuten automatisch uitgeschakeld. Automatisch afstemmen De FM-hoofdtelefoon stemt aut[...]

  • Página 42

    Nederlands Bedieningselementen 42 Met het oog op het milieu Wij hebben alle o verbodig verpakkingsmateriaal weggelaten en ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in twee materialen te scheiden is: kar ton en polyeth yleen. Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseer d bedrijf gerecycled kunnen worden. Informeer w aar u verpa[...]

  • Página 43

    V oeding van de zender BELANGRIJK Gebruik enkel de Philips SBC CS030/00 12 volt/200 mA A C/DC-adapter. 1 Let erop dat de nominale netspanning van de adapter ov ereenkomt met de netspanning van het stopcontact. 2 Sluit de DC-stekker van de A C/DC-adapter aan op de 12 volt-DC-v oedingsingang op de achter kant van de zender . 3 Sluit de 12 volt/200 mA[...]

  • Página 44

    Audioaansluitingen Mog elijkheid 1 (figuur 4) Aansluiten van de FM-zender op een lijnuitgang van een audiobron bijvoorbeeld REC OUT , LINE OUT . 1 Sluit de 3,5mm-stereostekker van de stereo-audiokabel aan op de 3,5mm- hoofdtelefooningang van de FM-zender . 2 Sluit de andere 3,5mm-stereostekker van de audiokabel (2 m) aan op de 3,5 mm- stereostekke[...]

  • Página 45

    3 Zet de ingangskeuzeschak elaar van de zender op 3 V . 4 Schakel uw audiobron in. De rode voedingsindicator van de z ender begint te branden wanneer een audiosignaal ontvangen wordt. 5 Schakel de hoofdtelefoon in. Als de hoofdtelefoon nog niet goed afgestemd is op de zender dan kan het zijn dat u een sissend geluid hoor t door de hoofdtelefoon. 6 [...]

  • Página 46

    Nederlands V erhelpen van storingen 46 Als zich een probleem v oordoet, controleer dan eerst de punten op de onder staande lijst voor u het appar aat in reparatie geeft. Kunt u het pr obleem niet oplossen aan de hand van dez e aanwijzingen, r aadpleeg dan uw lever ancier of ser viceorganisatie. W AARSCHUWING: Pr obeer in geen geval z elf het systee[...]

  • Página 47

    Nederlands 47 V erhelpen van storingen V er v ormd geluid – Controleer of het volume van de audiobron/ hoofdtelefoon niet te hard staat. Als de aan/uit-indicator van de zender begint te knipperen: zet de ingangskeuze- schakelaar op 3 V of zet het geluidsv olume van de audiobron zachter . – De zender is te v er verwijderd. Ga dichter in de buur [...]

  • Página 48

    Europese V oor schriften Dit product is ontworpen, getest en gefabriceer d volgens de Europese R&TTE-richtlijn 1999/5/EC . Conform deze richtlijn kan het pr oduct in de volgende landen voor service aangeboden worden: R&TTE-richtlijn 1999/5/EC B ✔ DK ✔ E ✘ GR ✘ F ✔ IRL ✔ I ✘ L ✔ NL ✔ A ✔ P ✔ SU ✔ S ✔ UK ✔ N ✔ D [...]

  • Página 49

    49 Italiano Congratulazioni! A vete appena acquistato il più sofisticato sistema audio surround stereo MF senza fili.Questo sistema utilizza la più recente tecnologia MF senza fili, che vi offre completa liber tà di mo vimento mentre vi godete la vostra fav or ita musica e film. Niente più fastidi derivanti da cavi o fili della cuffia! Al[...]

  • Página 50

    Indicatore automatico alimentazione inserita/disinserita La trasmittente MF si accende automaticamente ed inizia a trasmettere quando i segnali audio vengono rilevati all’ingresso audio (LED rosso). Quando non vengono rilevati segnali audio, la trasmittente MF si spegne automaticamente dopo pochi minuti. Sintonizzazione automatica La cuffia MF s[...]

  • Página 51

    Italiano 51 Comandi Informazione ecologica T utto il materiale d’imballaggio non necessario è stato omesso Abbiamo fatto il nostro meglio per r endere l’imballaggio facile da separ are in due tipi di materiali mono: car tone e polietilene . L ’apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da un’azienda specializza[...]

  • Página 52

    Alimentazione della trasmittente IMPOR T ANTE Usare solamente l’adattatore Philips C A/CC 12 volt/200 mA, SBC CS30/00 1 Assicuratevi che la tensione nominale dell’adattatore corr isponda a quella della presa. 2 Collegate il connettore CC dell’adattatore C A/CC al connettore d’ingresso dell’alimentazione CC che si trova sul retro della tra[...]

  • Página 53

    53 Italiano Collegamenti audio Opzione 1 (figura 4) Collegamento di una trasmittente MF ad un’uscita linea di una sorgente audio, es. REC OUT , LINE OUT . 1 Collegate la spina stereo di 3,5mm del cav o audio stereo all’ingresso di 3,5mm della cuffia della trasmittente . 2 Collegate l’altra spina stereo di 3,5mm del cav o audio (2 m) alla sp[...]

  • Página 54

    3 Impostate l’interr uttore selettore d’ingresso della trasmittente a 3 V . 4 Accendete la sorgente audio ed aumentatene cautamente il volume. Il LED rosso dell’indicatore di alimentazione della trasmittente si illumina quando sta ricevendo un segnale audio. 5 Accendete la cuffia. P otreste udire un sibilo nella cuffia se questa non è sint[...]

  • Página 55

    55 Italiano Ricer ca dei guasti In caso di guasto, prima di por tare l’apparecchio a riparar e , controllate i punti sottoelencati. Se non si è in grado di risolv ere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgetevi al proprio riv enditore o al centro di assistenza. A VVER TENZA: In nessuna circostanza biso gna tentare di riparare personalm[...]

  • Página 56

    Ricer ca dei guasti Suono distorto – Controllate che il volume della sorgente audio/cuffia non sia stato impostato ad un livello troppo alto . Se il LED d’indicazione di alimentazione inizia a lampeggiare: impostate l’interr uttore selettore a 3 V o r iducete il volume audio della sorgente audio. – La distanza dalla trasmittente è troppo [...]

  • Página 57

    Italiano 57 Regolazioni Europee Questo prodotto è stato pr ogettato, collaudato e prodotto secondo la direttiv a europea R&TTE 1999/5CE. Ai sensi della suddetta Direttiv a, questo pr odotto può essere acquistato e messo in ser vizio nei seguenti stati: Direttiv a R&TTE 1999/5/CE B ✔ DK ✔ E ✘ GR ✘ F ✔ IRL ✔ I ✘ L ✔ NL ✔ A[...]

  • Página 58

    P or tuguês 58 P arabéns! Acaba de comprar o mais sofisticado sistema FM estereo de som env olvente sem fios. Este sistema utiliza a mais recente tecnologia FM sem fios, que lhe dá uma completa liberdade de movimentos enquanto desfr uta da sua música e dos seus filmes fav or itos. Acabou-se o incómodo dos cabos ou dos fios dos auscultador[...]

  • Página 59

    P or tuguês Indicador automático para ligar/desligar O transmissor de FM liga-se automaticamente e começa a transmitir quando são detectados sinais de áudio na entrada de áudio (LED ver melho). Quando não são detectados sinais de áudio o transmissor de FM desliga-se automaticamente passados poucos minutos. Sintonização automática Os aus[...]

  • Página 60

    P or tuguês Comandos 60 T ransmissor (figura 1) 1 Indicador de corr ente – acende quando são detectados sinais de áudio na entrada de áudio. – começa a piscar se os sinais de áudio na entrada forem muito for tes: ajuste o interr uptor selector de entr ada par a 3 V ou baixe o v olume do áudio da fonte . 2 Indicador de recarga – acende[...]

  • Página 61

    Alimentação de corr ente para o transmissor IMPOR T ANTE Utilize apenas o tr ansformador C A/CC Philips SBC CS030/00 de 12 volts/200 mA. 1 Cer tifique-se de que a tensão nominal do transfor mador corresponde à da tomada da rede de alimentação. 2 Ligue o conector CC do transfor mador C A/CC ao conector de entrada de 12 volts CC , que se encon[...]

  • Página 62

    Ligações de áudio Opção 1 (figura 4) Ligação do transmissor de FM à saída de linha de uma fonte de áudio , por ex. REC OUT , LINE OUT . 1 Ligue a ficha estereo de 3,5 mm do cabo de áudio estereo à entrada de auscultadores de 3,5 mm do transmissor de FM. 2 Ligue a outra ficha estereo de 3,5 mm do cabo de áudio (2 m) à ficha estereo[...]

  • Página 63

    3 Ajuste o interr uptor selector de entr ada do transmissor par a 3 V . 4 Ligue a fonte de áudio e levante cuidadosamente o volume dessa fonte. O LED indicador de corrente ver melho do transmissor acende se estiver a receber um sinal de áudio. 5 Ligue os auscultadores. P oderá ouvir sibilação através dos auscultadores se eles não estiverem a[...]

  • Página 64

    P or tuguês Resolução de pr oblemas 64 Se ocorrer uma av aria, verifique primeir o os pontos a seguir indicados antes de lev ar o aparelho par a reparação. Se não conseguir resolver um pr oblema seguindo estas sugestões , consulte o rev endedor ou o centro encarreg ado da assistência. A TENÇÃO: Em nenhuma circunstância deverá você mes[...]

  • Página 65

    P or tuguês 65 Resolução de pr oblemas Som com distorção – Cer tifique-se de que o volume da f onte de áudio/ dos auscultadores não está demasiado alto. Se o LED indicador de corrente do tr ansmissor começar a piscar : ajuste o interr uptor selector de entr ada par a 3 V ou baixe o v olume do áudio da fonte . – Está demasiado longe [...]

  • Página 66

    Regulamentações Europeias Este produto foi concebido, testado e fabricado em conformidade com a Directiv a Europeia R&TTE 1999/5/CE. De acordo com esta dir ectiva, este produto pode ser colocado ao serviço nos seguintes estados: Directiv a R&TTE 1999/5/CE B ✔ DK ✔ E ✘ GR ✘ F ✔ IRL ✔ I ✘ L ✔ NL ✔ A ✔ P ✔ SU ✔ S ✔[...]

  • Página 67

    67 Dansk Til lykk e! Du har lige købt det mest avancerede FM- trådløse stereo-system med surround lyd. Systemet anv ender den nyeste FM-trådløse teknologi, som giver dig k omplet bevægelsesfrihed, mens du nyder din fav or itmusik og dine yndlingsfilm. Ingen flere besvær lige kabler eller hov edtelefonledninger! Du bedes venligst gennemlæs[...]

  • Página 68

    Automatisk strøm on/off (tænd/sluk) indikator FM-transmitteren tænder automatisk og begynder at sende , når der k onstateres audio-signaler ved audio-indgangen (rød lysdiode). Når der ikk e konstateres nogle audio-signaler , slukker FM-transmitteren automatisk efter et par minutter s forløb. Automatisk indstilling FM-hov edtelefonen indstill[...]

  • Página 69

    Dansk 69 Betjeningsanordning er Miljøinformation Alt o verflødigt indpakningsmateriale er blevet udeladt. Vi har gjor t vores bedste for at gøre det så nemt som muligt at skille emballagen i tr e enkelte materialer : pap og polyeth ylen. Dit apparat består af materialer , som kan genbruges , hvis det skilles ad af et specialfirma. Du bedes o[...]

  • Página 70

    T ransmitterens strømforsyning VIGTIGT Brug kun Philips SBC CS030/00 12 volt/200 mA A C/DC-adapter. 1 Sørg for , at adapterens nominelle spænding svarer til den lokale lysnetspænding. 2 Tilslut DC-stikket på A C/DC-adapteren til det 12 volt DC-strømindgangsstik, der sidder bagpå transmitteren. 3 Tilslut 12 volt/200 mA AC/DC-adapteren til lys[...]

  • Página 71

    71 Dansk Audio-tilslutninger Option 1 (figur 4) Tilslutning af FM-transmitteren til en linie- udgang på en audio-kilde , f.eks. REC OUT , LINE OUT . 1 Tilslut 3,5 mm stereo-stikket på stereo- audio-kablet til FM-transmitterens 3,5 mm hov edtelefonindgang. 2 Tilslut det andet 3,5 mm stereo-stik på audio-kablet (2 m) til det 3,5 mm stereo- stik p[...]

  • Página 72

    3 Indstil transmitterens indgangsvælger på 3 V . 4 Tænd for audio-kilden og skr u forsigtigt op for lydstyrken på audio-kilden. Den røde strømindikationslysdiode på transmitteren lyser ved modtagelse af et audio-signal. 5 Tænd for ho vedtelefonen. Du kan høre en hvislelyd igennem ho vedtelefonen, hvis den endnu ikke er indstillet k or rekt[...]

  • Página 73

    73 Dansk Pr oblemløsning Hvis der skulle opstå en fejl, bedes du venligst før st kontr ollere nedenstående punkter , før du indlever er apparatet til repar ation. Hvis problemet ikk e kan afhjælpes ved at følge disse råd, skal du søge hjælp hos forhandleren eller servicecentret. AD V ARSEL: Du må under ingen omstændigheder prøve at r e[...]

  • Página 74

    Pr oblemløsning F or vrænget lyd – Kontrollér , at audio-kildens/hov edtelefonens lydstyr ke ikke er indstillet for højt. Hvis tr ansmitterens strømindikationslysdiode begynder at blink e: indstil indgangsvælgeren på 3 V eller skr u ned for lydstyrken på audio-kilden. – Afstanden til transmitteren er for stor . Flyt dig nærmere til tra[...]

  • Página 75

    Dansk 75 EU-lo vgivning Dette produkt er k onstrueret, afprøvet og fremstillet i henhold til Rådets direktiv 1999/5/EF om radio- o g teleterminaludstyr. I henhold til dette direktiv kan dette pr odukt anvendes i følgende lande: Direktiv 1999/5/EF om r adio- og teleterminaludstyr . B ✔ DK ✔ E ✘ GR ✘ F ✔ IRL ✔ I ✘ L ✔ NL ✔ A ✔ [...]

  • Página 76

    Svenska 76 Grattis! Du har just skaffat dig det mest sofistikerade FM-baser ade stereosystemet med surroundljud som finns. Systemet, som använder sig a v den senaste FM- radiotekniken, ger dig fullständig rörelsefrihet medan du lyssnar på din fav or itmusik och dina fa voritfilmer . Du behöver aldrig mer tänka på kablar och hör lur sslad[...]

  • Página 77

    Svenska 77 Automatisk indikator för på/a v FM-sändaren kopplar automatiskt på sig och börjar sända när den upptäcker ljudsignaler vid audioingången (röd lysdiod). När FM- sändaren inte upptäcker några ljudsignaler stänger den automatiskt av sig efter ett par minuter . Automatisk frekv ensinställning FM-hör lurar na ställer automat[...]

  • Página 78

    Reglag e 78 Svenska Miljöinformation Allt onödigt förpackningsmaterial har uteslutits . Vi har gjort vår t allra bästa för att göra det enk elt att källsor tera förpackningsmaterialet i två material: papp och polyeten. Din utrustning består av material som kan åter vinnas om den plockas isär av ett specialistföretag. Rätta dig efter [...]

  • Página 79

    Strömmatning för sändaren VIKTIGT Använd bar a Philips nätadapter SBC CS030/00 på 12 V/200 mA. 1 Se till att adapterns mär kspänning överensstämmer med spänningen i väggkontakten. 2 Anslut nätadapterns DC-kontakt till DC-ingången baktill på sändaren. 3 Anslut nätadaptern till nätuttaget. – Koppla alltid från nätadaptern om sä[...]

  • Página 80

    Ljudanslutningar Alternativ 1 (figur 4) Anslutning av FM-sändaren till ljudkällans line-utgång, t.ex. REC OUT , LINE OUT 1 Anslut stereokabelns 3,5 mm stereokontakt till FM-sändarens 3,5 mm hör lur skontakt. 2 Anslut den andra 3,5 mm stereokontakten på ljudkabeln (2 m) till 3,5 mm stereok ontakten på anslutningskabeln (20 cm). 3 Anslut de b[...]

  • Página 81

    3 Ställ sändarens ingångsväljare på 3 V . 4 För att ställa in frekvensen håller du ner frekvensinställningsknappen i ca en sekund. Upprepa vid behov tills den röda frekvensindikatorn lyser . 5 Koppla på hör lurar na. Du kan höra ett väsande ljud i hör lurar na, om frekvensen inte är rätt inställd mot sändaren. 6 För att ställa [...]

  • Página 82

    F elsökning 82 Svenska Om det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan du tar enheten för repar ation. Om du inte kan avhjälpa problemet med hjälp av råden nedan bör du vända dig till butiken eller en serviceverkstad. V ARNING: Försök under inga omständigheter att repar era apparaten själv . Då gäller inte gar antin [...]

  • Página 83

    Svenska 83 F elsökning För vrängt ljud – Kontrollera att volymen på ljudkällan/ hör lurar na inte är för högt inställd. Om sändarens strömlysdiod börjar blinka: ställ ingångsväljare till 3 V eller minska ljudkällans volym. – A vståndet till sändaren är för stor t. Flytta dig närmare sändaren. – Störningar från lysrör[...]

  • Página 84

    Europeiska bestämmelser Denna produkt har k onstruerats, testats och tillverkats i enlighet med det eur opeiska direktivet om r adioutrustning och teleterminalutrustning1999/5/EG. Enligt det direktivet kan denna pr odukt användas i följande stater: Direktivet om r adioutrustning och teleterminalutrustning1999/5/EG B ✔ DK ✔ E ✘ GR ✘ F ✔[...]

  • Página 85

    85 Norge Gratulerer! Du har nettopp kjøpt det mest avanser te FM trådløse stereo surround sound systemet. Dette systemet anv ender det siste innen FM trådløs teknologi for å kunne gi deg full bevegelsesfrihet mens du hører på fav or ittplatene eller ser på fa vorittfilmene . Du behøver ikke lenger passe deg f or kabler og ledningenr som [...]

  • Página 86

    Automatisk strøm a v/på indikator FM-senderen slår seg på automatisk og begynner å sende når lydsignalene blir oppdaget i audioionngangen (rød LED). Når det ikke lenger kommer noen audiosignaler , slår FM-senderen seg automatisk av etter noen få minutter . Automatisk tuning FM-hodetelefonen stiller seg automatisk inn på den rette sendefr[...]

  • Página 87

    Norge 87 K ontr oller Miljøhensyn All o verflødig emballasje har blitt utelatt. Vi har gjor t vår t beste for å gjøre det lett å skille emballasjen i to materialer : pappkar tong og polyetylen. Enheten din består av materialer som kan gjenvinnes hvis de blir tatt fr a hverandr e av et firma som spesialiserer seg på dette. V ennligst o ver[...]

  • Página 88

    Strømforsyning til sender VIKTIG Bruk kun Philips SBC CS030/00 12 V olt/200 mA A C/DC adapter. 1 For viss deg om at merkespenningen på adapteren stemmer ov erens med nettspenningen. 2 Kople DC kontakten på A C/DC adapteren til 12 V olt DC strøminntak-k ontakten bak på senderen. 3 Kople 12 V olt/200 mA A C/DC adapteren til veggkotakten. – Du [...]

  • Página 89

    89 Norge Audiok oplinger Alternativ 1 (figur 4) Kople FM-senderen til en linjeutgang på en audiokilde , f.eks. REC OUT , LINE OUT . 1 Kople den 3,5 mm stereopluggen på stereo audiokabelen til FM-senderens 3,5 mm inngang for hodetelefon. 2 Kople den andre 3,5 mm stereopluggen på audiokabelen (2 m) til 3,5 mm stereopluggen på kontaktkabelen (20 [...]

  • Página 90

    3 Still senderens inngangsvelger på 3 V . 4 Der som linjeutgangen på audiokilden har et regulerbar t utgangsnivå, still utgangsnivået på audiokilden så høyt det er mulig uten at lyden blir f or vrengt. 5 Slå på hodetelefonen. Det kan være at du hører støy i hodetelefonen hvis den ennå ikke er blitt tunet helt riktig i forhold til sende[...]

  • Página 91

    91 Norge F eilsøking Hvis det oppstår en feil, kontroller først punktene nedenfor før du tar settet inn til repar asjon. Hvis du ikke kan rette på feilen v ed å følge disse rådene , bør du rådføre deg med forhandleren eller et servicesenter. AD V ARSEL: Under ingen omstendigheter må du prøve å r eparere settet selv , da dette vil gjø[...]

  • Página 92

    F eilsøking F or vrengt lyd – Kontroller at volum på audiokilde/hodetelefon ikke er stilt for høyt. Hvis senderens strømindikator LED begynner å blinke:still inngangsv elgeren på 3 V eller demp lydstyr ken fra audiokilden. – A vstanden fra senderen er for stor . Flytt nær mere senderen. – Interferens fra lysstoffrør eller andre kilder[...]

  • Página 93

    Norge 93 System: Radiofrekvens (RF) Bærefr ekvens: Kanal 1: 863.250 MHz (Sender HC8902 ) Kanal 2: 863.500 MHz Kanal 3: 863.750 MHz Kanal 4: 864.000 MHz Kanal 5: 864.250 MHz Kanal 6: 864.500 MHz Kanal 7: 864.750 MHz Bærefr ekvens: 863.2 til 864.7 MHz (Auto-tuning) (Hodetelefon HC8905) Modulasjon: Frekvensmodulasjon (FM) Effektiv utstrålt effekt: [...]

  • Página 94

    Suomi 94 Onnittelumme! Olet juuri hankkinut itsellesi kaikkien aikojen pisimmälle kehitetyn johdottoman tilavaikutelman anta van FM-stereoäänijärjestelmän. Tässä järjestelmässä käytetään viimeisintä johdotonta FM-tekniikkaa, jolloin voit liikkua täysin vapaasti kuunnellessasi mielimusiikkiasi ja katsellessasi mielifilmejäsi. Epämu[...]

  • Página 95

    Suomi 95 Automaattisen virrankytk ennän merkkivalo FM-lähetin kytkeytyy automaattisesti ja aloittaa lähettämisen tunnistaessaan audiotulossa audiosignaalit (punainen valodiodi). Jos audiosignaaleja ei tunnisteta, vir ta FM-lähettimestä katkaistaan automaattisesti muutaman minuutin kuluttua. Automaattinen viritys FM-kuuloke virittyy automaatti[...]

  • Página 96

    Suomi Säätimet 96 Ympäristöä koske via tietoja Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois . Pyrkimyksenämme on ollut tehdä pakkauksen erottelu kahdeksi materiaaliksi - pahviksi ja poly eteeniksi – mahdollismman helpoksi. Laite sisältää materiaaleja, jotka voidaan kierrättää, jos tehtävä annetaan kierrätykseen erikoistunee[...]

  • Página 97

    Lähettimen virtalähde TÄRKEÄÄ Käytä vain Philipsin SBC CS030/00 12 voltin/200 mA A C/DC -verkkolaitetta. 1 V armista, että ver kkolaitteen nimellisjännite vastaa pistorasian jännitettä. 2 Liitä A C/DC-verkkolaitteen DC-liitin lähettimen 12 voltin DC-tuloliitäntään. 3 Liitä 12 voltin/200 mA AC/DC –v er kkolaite pistorasiaan. – M[...]

  • Página 98

    Audioliitännät V aihtoehto 1 (kuvaa 4) FM-lähettimen audiolähteen linjalähtöön, esim. REC OUT , LINE OUT . 1 Liitä stereoaudiojohdon 3,5 mm:n stereopistoke FM-lähettimen 3,5 mm:n kuulokeliitäntään. 2 Liitä audiojohdon (2 m) toinen 3,5 mm:n stereopistoke liitosjohdon (20 cm) 3,5 mm:n stereopistokkeeseen. 3 Liitä liitosjohdon (20 cm) ka[...]

  • Página 99

    3 Aseta lähettimen tulonvalitsin asennolle 3 V . 4 K ytke audiolähde ja lisää audiolähteen äänenv oimakkuutta vähitellen. Lähettimen punainen virr an mer kkivalo syttyy audiosignaalia vastaanotettaessa. 5 K ytke kuuloke. V oi olla, että kuulokkeen kautta kuuluu särinää, jos kuuloketta ei ole vielä viritetty asianmukaisesti lähettimel[...]

  • Página 100

    Suomi Vianhaku 100 Vian aiheutuessa tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistä korjattav aksi. Jos et p ysty ratkaisemaan ongelmaa näitä vihjeitä noudattamalla, ota yhteyttä m yyntiliikkeeseen tai huoltoon. V AROITUS: Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse , muuten takuu mitätöityy . Ongelma K orjaustoimen[...]

  • Página 101

    Suomi 101 Vianhaku Säröile vä ääni – T ar kista, että audiolähteen/ kuulokkeen äänenv oimakkuutta ei ole asetettu liian kor kealle tasolle . Jos lähettimen virr an mer kkivalo alkaa vilkkua: aseta tulon valitsin asennolle 3 V tai pienennä audiolähteen äänenv oimakkuutta. – Etäisyys lähettimestä on liian suuri. Siir r y lähemm?[...]

  • Página 102

    Eurooppaa K oskev at Asetukset Tämä tuote on suunniteltu, testattu ja valmistettu Euroopan R&TTE-dir ektiivin 1999/5/EC asettamien vaatim usten mukaisesti. Tämän direktiivin pohjalta tämä tuote voidaan ottaa käyttöön seur aavissa valtioissa: R&TTE-direktiivi 1999/5/EC B ✔ DK ✔ E ✘ GR ✘ F ✔ IRL ✔ I ✘ L ✔ NL ✔ A ✔[...]

  • Página 103

    103 Русский Поздpавляем! Вы пpиобpели самую совеpшенную стеpео зв уковую беспpово лочную систему FM Эта сист ема использует последнюю теxно логию беспpовол очныx устpойств FM, к от оpая обеспечивает ?[...]

  • Página 104

    Функция заг л ушения Снижает помеxи пpи низком или о тсутствующем сигнале. Автоматический индикатоp питания вкл/выкл Тpансмиттеp FM авт ома тически включается и начинает пеpедачу пpи поступлени?[...]

  • Página 105

    105 Русский Оpганы упpавл ения Тpансмиттеp (рис. 1) 1 Индикатоp питания – загоpается пpи пол учении звук овыx сигналов на звук овом вxоде. – начинает мига ть пpи слишк ом сильном сигнале на вxоде: уста?[...]

  • Página 106

    Блок питания тpансмиттеpа ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ Используйте то лько адаптеp Philips SBC CS030/00 12 В/200 мА пеpемен/пост . 1 Убедитесь в т ом, чт о номинальное напpяжение адапт еpа соответству ет сетевому . 2 Подк?[...]

  • Página 107

    107 Русский Звук овые соединения Ваpиант 1 (рис. 4) Подключит е тpансмиттеp FM к линейному выxод у зв уковог о источника, напp.,. REC OUT , LINE OUT . 1 Подключит е pазъём 3,5мм стеpео звук ового кабеля к о вxод у на[...]

  • Página 108

    3 Установите пеpеключа тель вxо да тpансмиттеpа на 3 В. 4 Включите зв уковой ист очник и постепенно увеличьт е уpовень. Кpасный индика т оp СИД питания тpансмиттеpа загоpится, ког да на нег о поступит[...]

  • Página 109

    109 Русский Устpанение неиспpавностей Пpи неиспpавности пеpед тем, как нести устpойство в pемонт сначала пpовеpьте пpиведённые ниже пункты. Если с помощью этиx указаний Вам не удалось устpанить неи[...]

  • Página 110

    Устpанение неиспpавностей Искажённый зв ук – Убедит есь в том, чт о уpовень звук ового источник а/наушник ов не установлен слишком высок о. Если СИД питания тpансмиттеpа мигает: установите выкл?[...]

  • Página 111

    Русский 111 Система: pадио часто та (RF) Носитель част оты: Kанал 1: 863.250 МГц (тpансмиттеp HC8902 ) Kанал 2: 863.500 МГц Kанал 3: 863.750 МГц Kанал 4: 864.000 МГц Kанал 5: 864.250 МГц Kанал 6: 864.500 МГц Kанал 7: 864.750 МГц Носитель час[...]

  • Página 112

    P olski 112 Gratulacje! N ab yli właśnie P aństwo najbardziej wyrafinowany , r adiowy system bezprzew odow ego odtwarzania dźwięku stereof onii dookólnej (stereo sur round). System ten wyk orzystuje najno wszą, bezprzew odową technologię łączności radiowe j FM, of e r ującą całk o witą s w obodę r uchu podczas słuchania ulubionej [...]

  • Página 113

    P olski 113 Wskaźnik automatycznego włączenia/wyłącz enia zasilania Nadajnik FM włącza się automatycznie i zaczyna nada wać z chwilą wykr ycia sygnału audio na w ejściu (cz er w on a dioda LED). Jeśli sygnał audio na w ejściu zaniknie , p o kilku min utach nadajnik FM wyłączy się automatycznie. Automatyczne strojenie Słucha wki F[...]

  • Página 114

    P olski Elementy sterujące 114 Informacje eko lo giczne Pominęliśm y wszystkie zbędne materiały opak o w anio we. Dołożyliśmy w s z elkich star ań, ab y opak o w anie b yło łatwo segr e go w alne na trzy jednor odne materiały: tekturę i polietylen. Urządzen i e je s t zbudo w ane w pełni z materiałów podleg ających r ecyklingo w i[...]

  • Página 115

    Zasilacz nadajnika W AŻNE Należy używać tylk o zasilacza z prosto wnikiem 12 V/200 mA typu SBC CS030/00 firm y Philips. 1 Upewnić się, że znamiono w e napięcie wejścio we zasilacza jest zgodne z napięciem w gniazdku elektr ycznym. 2 Złącze prądu stałego zasilacza przyłączyć d o w ejścia zasilania 12 V z tyłu nadajnika. 3 Przyłą[...]

  • Página 116

    Przyłącza audio Opcja 1 (r ysunek 4) Przyłącz enie nadajnika FM do linio w e g o wyjścia źródła dźwięku, np . REC OUT , LINE OUT . 1 Stereofoniczny wtyk 3,5 mm stereof onicznego prz ew odu audio przyłączyć do gniazdka słucha wk o w eg o 3,5 mm nadajnika FM. 2 D rugi wtyk stereof oniczny 3,5 mm p r z e w odu audio (2 m) przyłączyć d[...]

  • Página 117

    3 Pr z ełącznik wejścia nadajnika usta wić na 3 V . 4 Włączyć źródło dźwięku i ostrożnie zwiększać jego siłę głosu. P o odebr aniu sygnału w ejściow ego zapali się cz er w on a dioda wskaźnika zasilania nadajnika. 5 Włączyć słucha wki. Jeśli słucha wki nie są właściwie dostrojone do nadajnika, może b yć słyszaln y [...]

  • Página 118

    P olski Rozwiązywanie pr oblemów 118 W razie wystąpienia prob lemu, przed oddaniem z estawu do na prawy należy spra wdzić, czy nie uda się g o rozwiązać postępując według poniższych wskazów ek. Jeśli to nie pomoże, należy skontakto wać się ze sprz eda wcą lub punktem serwisowym. OSTRZEŻENIE: W żadn ym wypadku nie należy samemu[...]

  • Página 119

    P olski 119 Rozwiązywanie pr oblemów Zniekształcony dźwięk – S p ra wdzić, czy siła głosu źródła/ słucha w ek n ie jes t u s t a wiona na zb y t wysoki poziom. Jeśli zacznie migać dioda wskazująca zasilanie nadajnika, należy: pr z ełącznik w ejść usta wić na 3 V lub zmniejszyć poziom sygnału wyjścio w ego z e źródła dź[...]

  • Página 120

    P rz episy Eur opejskie Niniejszy pr odukt z ostał sk onstruo wan y , p r zetesto wan y i wypr oduko w any zgodnie z e uropejską normą R&TTE Dir ectiv e 1999/5/EC . Zgodnie z tą normą, niniejszy wyrób można użytk o w ać w nastźpujących państw ach: R&TTE Dir ective 1999/5/EC B ✔ DK ✔ E ✘ GR ✘ F ✔ IRL ✔ I ✘ L ✔ NL [...]

  • Página 121

    121 Magyar Gratulálunk! Ön most a legk o rs z erűb b technológia alapján gyár tott FM rádió sztereo su rround hangrendsze r t vásárolta meg. Ez a rendsz er az élenjáró FM rádiótechnológiát használja, és így , a mozgás teljes szabadságát biztosítja az Ön számára , miközben Ön élv ezi k e d v e n c zenéjét/f i lm jét.[...]

  • Página 122

    Automatikus be-/kikapcsolás jelző Amint az audio bemenetnél a rendsz e r érzék eli az audio jelek et (piros LED), az FM rádióadó automatikusan bekapcsol és megk ezdi a jelátvitelt. Ha a rendsz e r nem érzék eli az audio jelek et, az FM rádióadó automatikusan lekapcsol néhán y perc elteltév el. Automatikus hangolás A hangolásszab[...]

  • Página 123

    Magyar 123 K ez előgombok Körny ez etvédelmi sz empontok A gyár tóvállalat mellõz minden felesleges csomagolóan y agot. A vállalat mindent megtesz annak ér dekében, ho gy a csomagoláshoz használt an y agok könny û s z er r el két egynem û an y agot tar talmazó csoportr a leh ess en vál o g atni: ka rton(doboz) és polietilén. Az[...]

  • Página 124

    Rádióadó tápellátása FONT OS TUDNIV ALÓ Csak Philips SBC CS030/00 12 V olt/ 200 mA A C/DC adaptert használjon. 1 Ü gy eljen arra, hogy az adapter névleges f eszültsége megf eleljen a hel y i h ál ózati f eszültség ér tékének. 2 Csatlak oztassa az A C/DC adapter DC k onnektorát a rádióadó hátulján lévő 1 2 V olt DC bemenet[...]

  • Página 125

    125 Magyar Audio csatlak ozások 1 opció (4-es ábra) FM rádióadó csatlak oztatása egy audio f o rrás (pl. REC OUT , LINE OUT) sor kimenetéhez 1 Csatlak oztassa a sztereo audio kábel 3,5 mm sztereo dugaszát az FM rádióadó 3,5 mm f ejhallgató bemenetéhez. 2 Csatlak oztassa a másik audio kábel (2 m) 3,5 mm-es sztereo dugaszát a csatl[...]

  • Página 126

    3 Állítsa a rádióadó bemeneti választókapcsolóját 3 V oltr a. 4 Kapcsolja be az audio hangf o rrást és lassan növ e lj e a z audio f o r rás hengerejét. Az audio jelek vétele esetén, a rádióadó teljesítmén yjelzőpiros LED-je világít. 5 Ka pc sol ja be a f ejhallgatót. Ha a f ejhallgató nincs rendesen a v evőhöz hangolva,[...]

  • Página 127

    127 Magyar Hibak er esés Hiba felmerülése esetén, mielőtt a készüléket sz er vizbe vinné, először ellenőrizze az alábbi pontokban leírtakat. Amennyiben az aláb bi javaslatok ala pján nem tudja or vosolni a hibát, forduljon a k eresk edőhöz vagy a szer vizközponthoz. FIGYELMEZTETÉS: Semmi körülmén yek k özt ne próbálja mag[...]

  • Página 128

    Hibak er esés T orz hang – Ellenőri z z e, hogy nincs-e túl magasra állítva az audio f o r rás/fejhallgató hangerőszintje. H a a rádióadó teljesítmén yjelzőLED-je villogni kezd: állítsa a bemeneti választókapcsolót 3 V oltr a , vagy csökk entse az audio fo rrás hangerőszintjét. – A rádióadótól való táv olság túl n[...]

  • Página 129

    Magyar 129 Rendszer: Rádiófrekv enciás (RF) Vivőfrekv encia: 1-es csatorna: 863.250 MHz (Rádióadó HC8902 ) 2-es csatorna: 863.500 MHz 3-es csatorna: 863.750 MHz 4-es csatorna: 864.000 MHz 5-es csatorna: 864.250 MHz 6-es csatorna: 864.500 MHz 7-es csatorna: 864.750 MHz Vivőfrekv encia: 863.2 - 864.7 MHz (Automatikus hangolás) (Fejhallgató [...]

  • Página 130

    Türkçe 130 T ebrikler! En gelişmiş FM kablosuz stereo surround ses sitemini satın aldınız. Bu sistem en son FM kablosuz teknolojisini kullanarak size en sevdiğiniz müzik ve f ilmler in keyf ini çıkar tır ken tam bir harek et özgür lüğü sağlar . Kablo v eya kulaklık teller inin yarattığı sor unlara son ver ir! FM kablosuz stere[...]

  • Página 131

    Türkçe 131 Otomatik açık/kapalı göstergesi FM iletici ses girişinde (kır mızı LED) ses sinyalleri algılandığında otomatik olarak açılır ve iletmey e başlar . Ses sinyalleri algılanmadığında FM iletici bir kaç dakika sonra otomatik olar ak kapanır . Otomatik a yar Eğer ayar düğmesine basarsanız FM kulaklık otomatik olara[...]

  • Página 132

    Türkçe K ontr oller 132 Çevresel bilgiler Gereksiz hiç bir ambalaj malzemesi kullanılmamıstır . Ambalajın kolaylıkla iki malzeme ye ayrılabilmesi için tüm çabamızı göster dik: karton ve polietilen Cihazınız, uzman bir firma tarafından y apıldığı takdirde geri dönebilecek malzemeler den yapılmıştır . Lütfen ambalaj malze[...]

  • Página 133

    İletici güç ka ynağı ÖNEMLİ Sadece Philips SBC CS030/00 12 V olt/ 200 mA AC/DC adaptör kullanın. 1 Adaptörün voltaj değerinin elektr ik prizinin voltaj değerine uyduğundan emin olun. 2 A C/DC adaptörün CD ucunu ileticinin ar kasında bulunan 12 V olt DC güç gir işine takın. 3 12 V olt/200 mA A C/DC adaptörü elektr ik prizine t[...]

  • Página 134

    Ses Bağlantıları Seçenek 1 (şekil 4) FM ileticiyi bir ses kaynağının hat çıkışına bağlama, örn. REC OUT , LINE OUT . 1 Stereo ses kablosunun 3,5 mm stereo f işini FM ileticinin 3,5 mm kulaklık girişine takın. 2 Ses kablosunun (2 m) diğer 3,5 mm stereo fişini bağlantı kab losunun (20 cm) 3,5 mm stereo fişine takın. 3 Bağlan[...]

  • Página 135

    3 İletici giriş seçici anahtarını 3 V ayarına getirin. 4 Ses kaynağınızı açın v e ses kaynağının sesini dikkatle ar tırın. Eğer ses sin yali alınır sa, ileticinin kırmızı güç göster ge LED’i yanacaktır . 5 Kulaklığı açın. Eğer kulaklık ileticiy e tam olarak ayar lanmamışsa, kulaklıktan fısıltılı bir ses du[...]

  • Página 136

    Türkçe Sorun Giderme 136 Eğer bir hata oluşursa, seti tamire götürmeden önce aşağıda listelenen noktaları kontr ol edin. Eğer bunları izley erek sorunu gideremezseniz, satıcınız ve ya servis merkezinizle temasa geçin. UY ARI: Hiç bir durumda seti kendiniz tamir etmey e çalışmamalısınız, bun u yapmanız gar antiyi geçersiz k[...]

  • Página 137

    Türkçe 137 Sorun Giderme Dağılmış ses – Ses kaynağı / kulaklık sesinin çok yüksek bir seviyey e ayarlanmamış olduğundan emin olun. Eğer ileticinin güç göstergesi LED’i yanıp söner se: gir iş seçici anahtarını 3 V dur umuna getirin veya ses ka ynağının ses düzeyini azaltın. – İleticiye olan mesaf e çok uzak. İle[...]

  • Página 138

    Avrupa yönetmelikleri Bu ürün Avrupa R&TTE Yönetmeliği 1999/5/EC’ye uygun olarak tasarlanmış, test edilmiş ve üretilmiştir . Bu yönetmelik uy arınca, bu ürün aşağıdaki durumlar da hizmete alınabilir : R&TTE Yönetmeliği 1999/5/EC B ✔ DK ✔ E ✘ GR ✘ F ✔ IRL ✔ I ✘ L ✔ NL ✔ A ✔ P ✔ SU ✔ S ✔ UK ✔ [...]

  • Página 139

    139  !    p p     surround FM .    p  [...]

  • Página 140

              p    .   p / p ?[...]

  • Página 141

     141   p  ( 1) 1   –       p . –   ?[...]

  • Página 142

    S p p  S IO p    Philips SBC CS030/00 12 V olt/200 mA A C/DC . 1 B       ?[...]

  • Página 143

    143  1     . 2 B  p       . 3 Sp  p[...]

  • Página 144

    p  2 ( 5)   pp FM     p  1     3,5 mm   ?[...]

  • Página 145

    145  p  p   pp  p  p p  p,  p  p    p,  p  ?[...]

  • Página 146

    p  p    –       eiai .  sa    jai ?[...]

  • Página 147

     147 p    p  ,       p O ?[...]

  • Página 148

    149 Sehr geehrter K unde, sollten Sie einen Gr und zur Beanstandung haben, so garantier t PHILIPS – zusätzlich zu Ihren Gewähr leistungsansprüchen gegenüber Ihrem V erkäufer – innerhalb von 12 Monaten ab Kaufdatum, daß das Produkt gegen ein mangelfreies, neuwer tiges Produkt ausgetauscht wird. Bitte schicken Sie das Produkt im Garantiefal[...]

  • Página 149

    Meet Philips at the Internet http://www .philips.com Printed in China /CMM RM 0117 SBC HC 8900 English Français Español Deutsch Nederlands Italiano P or tuguês Dansk Svenska Norge Suomi Русский P olski Magyar Türkçe  XP SBC HC 8900/00-2.1 16-08-2001 15:31 Pagina 152[...]