Philips DTR1000/00M manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips DTR1000/00M. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips DTR1000/00M o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips DTR1000/00M se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips DTR1000/00M, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips DTR1000/00M debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips DTR1000/00M
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips DTR1000/00M
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips DTR1000/00M
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips DTR1000/00M no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips DTR1000/00M y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips DTR1000/00M, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips DTR1000/00M, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips DTR1000/00M. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    [...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1 Safety instructions ______________3 2 Unpacking / Putting the receiver in your e xisting set up ______________4 2.1 Unpacking ______________________4 2.2 Putting the receiver in your existing set up _________________________4 3 Product description ______________5 3.1 Front view _____________________5 3.2 Rear view ______________________6 4 Prepar[...]

  • Página 4

    English 7.11.3 Reminder ______________________18 7.11.4 List of New channels _____________18 7.11.5 Software download ______________18 7.12 Using the TV / STB button _______19 7.13 W atching locked channels ________19 7.14 How do I reset my receiver if it "Freezes"? _____________________19 8 Changing the settings on your receiver ________[...]

  • Página 5

    English SAFETY INSTRUCTIONS 3 All the safety and operating Instructions should be read and understood before the receiver is operated. For best results, position your receiver away from radiators or other heat sources. Leave a space of at least 3 cm around the receiver for ventilation making sure that the ventilation holes are not obstructed. This [...]

  • Página 6

    English 4 UNP ACKING 2.1 Unpacking Start by unpacking your receiver . Y ou will find the following cables and accessories: - The digital terrestrial receiver - The remote control and batteries (2 x LR6 AA 1,5 V) - One SCART lead - One RF coaxial lead - A mains cord - A user manual - A Guarantee card - A stand for using the receiver in the upright p[...]

  • Página 7

    English 3.1 Front view 1 L OW POWER button: Switch receiver ON or into low power mode. Reset the receiver , in case of hanging up, after a 5 second keypress. 2 TV/RADIO button: T oggle between TV and R adio mode. 3 "-" button: Channel down. 4 Three colours LED indicator: Display receiver status (see status indicator table). 5 Red LED indi[...]

  • Página 8

    English Español 6 PRODUCT DESCRIPTION 3.2 Rear view 1 VCR (SEL V): SCART (1) socket to connect your video recorder . 2 Digital audio output (SEL V): Coaxial Digital audio output to connect your HIFI / Audio receiver system. 3 Serial (SEL V): RJ 9 socket for serial data transfer during servicing. 4 AERIAL IN (SEL V): Input to connect your UHF aeria[...]

  • Página 9

    PREP ARING Y OUR REMOTE CONTROL 7 English 4 P reparing your remote control 4.1 Installing the batteries - R emove the back cover . - Insert two batteries (type R06G/AA - 1.5 V) supplied. - Place them in the remote control battery compartment as shown in the diagram. - R eplace the cover . - Y our remote is now ready to control your digital terrestr[...]

  • Página 10

    4.2 Using the remote control 8 PREP ARING Y OUR REMOTE CONTROL English FAV - Short key press selects the next favourite list - Long key press displays all available lists. SUBTITLE ? - T emporarily starts or stops Audio Subtitling. I-II - T emporary update of audio language. TV / STB T oggle between Digital TV and Analogue transmission from your TV[...]

  • Página 11

    There are several ways you can connect and incorporate your digital receiver into your existing audio / video equipment set up. W arning before starting to connect: - Unplug all equipment (TV set as well as VCR and / or DVD if required) from the mains. - Do not connect your digital receiver to mains supply now . - Check your current wiring because [...]

  • Página 12

    10 CONNECTING Y OUR DIGIT AL RECEIVER English - Plug your digital receiver into the mains. Y our digital receiver will display the WELCOME screen(the left-hand LED will be illuminated green). - Go to chapter 6 to proceed with the channel scan of your digital receiver . If the WELCOME screen is not displayed, press two times the TV/STB button to get[...]

  • Página 13

    English CONNECTING Y OUR DIGIT AL RECEIVER 11 - Plug all your equipment, excluding your digital receiver , into the mains. - Switch on your TV and select a channel. - Plug your digital receiver into the mains. Y our digital receiver will display the WELCOME screen (the left -hand LED will be illuminated green). - Go to chapter 6 to proceed with the[...]

  • Página 14

    12 QUICK ST ART English 6.1 Quick start  Y ou already have an aerial  Y our aerial is correctly pointed at the terrestrial transmitter corresponding to your area.(1)  Y our digital receiver connection is according to the diagram depicted in chapter 5.1 or 5.2.  Y our digital receiver is ON and the WELCOME screen (shown here) pops up. ?[...]

  • Página 15

    English QUICK ST ART 13 6.2 Scanning has failed / check installation / check signal from aerial Scanning failed therefore before making a new scanning check: - Aerial cable. - Check the aerial connection to your digital receiver . Refer to the connection diagram of chapter 5.1 or 5.2 - Check channel(s) available in the region corresponding to your [...]

  • Página 16

    14 DA Y TO DA Y OPERA TION 7 Day to day operation 7.1 Switch ON / Switch OFF your receiver (low power , standby) THE RED LEFT -HAND LED IS ON Y our receiver is in "Low power" mode.  Press the "Low power" button, on the front of your receiver , to put your receiver in Standby  Y ou have 5 minutes to wake your receiver up by[...]

  • Página 17

    DA Y TO DA Y OPERA TION 15 English 7.3.4 Zap list (so called index list) While you are watching digital TV or listening to Digital Radio - P ress the OK button to open the channel list - P ress the 8 or 9 button to select the desired channel - P ress OK to preview the selected channel - By Pressing OK again you will view / listen to the selected ch[...]

  • Página 18

    16 DA Y TO DA Y OPERA TION English 7.6 Select a favourite list While watching digital TV / or listening to Digital Radio - Press the F A V button for more than two seconds to display all the favourites lists. - P ress the 9 or 8 to select a list. P ress the OK button to make a list active. - P ress F A V again to add or remove. Note: empty favourit[...]

  • Página 19

    DA Y TO DA Y OPERA TION 17 English 7.10 Set timer / Set R eminder from Guide or Zap list / Zap banner - Delete a timer SET A TIMER FROM THE BANNER - Either press INFO , * , TIMER sequence to record the "Now" programme on the current channel - Or press INFO , * , * , TIMER sequence to record "Next" programme on current channel SE[...]

  • Página 20

    18 DA Y TO DA Y OPERA TION English 7.11 Alarm Notification/ Recording - Reminder - New services - Software download A generic alarm mechanism provides you important on screen messages. In order not to disturb your current programme, an animated icon in the top right corner is first shown indicating you the presence of an alarm. Y ou have then to pr[...]

  • Página 21

    DA Y TO DA Y OPERA TION 19 English 7.12 Using the TV / STB button This button is used to switch between watching digital channels via your digital receiver and standard analogue channels on your TV . Y ou are watching digital TV or listening to digital radio: - P ress the TV/STB button to switch to analogue TV Press again to revert to digital TV . [...]

  • Página 22

    20 CHANGE THE SETTINGS English Y ou can change the receiver settings to adapt the receiver to your aerial conditions, Audio / Video set up or other preferences. 8.1 Menu navigation /item selection / change settings / store changes Basics about Menu navigation: - Being in the normal viewing mode, press MENU button to turn Main Menu on.The orange sel[...]

  • Página 23

    CHANGE THE SETTINGS 21 English 8.2 Change the installation settings  Press MENU button to open the main menu.  Press 9 button 4 times to bring the selection onto "Installation". Note: If the P arental control is active, you need to enter your PIN code to access the relevant items of the selected menu option.  Press the * button t[...]

  • Página 24

    22 CHANGE THE SETTINGS English 8.2.1.2 For "TV format" item, you set-up the format of the video output in one of the following ways: - 16/9 - 4/3 - Letterbox - 4/3 - P an & Scan 8.2.1.3 For "TV sound" item, you set-up the standard of the TV sound output in one of the following ways: - Mono - Stereo 8.2.1.4 For the "Defa[...]

  • Página 25

    CHANGE THE SETTINGS 23 English 8.2.2.1 For "TV channels" item, the full TV channel list, which has been found after the scanning process, is shown.  Y ou can scroll down or up with the 9 or 8 button to select a channel.  Y ou can press the OK button to enable or disable the channel. IMPORT ANT : All non-tagged channels are disabled [...]

  • Página 26

    24 CHANGE THE SETTINGS English By activating the Sound output, a modulated sound will help you to define the best position of your antenna without requiring you to watch the TV screen. Y ou can also select the RF channel you want to use during the positioning process. 8.2.4 Software update T o keep you up-to -date with the development in Digital T [...]

  • Página 27

    CHANGE THE SETTINGS 25 English 8.2.6 Edit a timer  From the Edit a Timer selected sub menu.  Select a "Free timer" you want to edit or a timer you want to modify by using down or up with the 9 or 8 button.  Press the * button to access the  Timers detailed sub- options.  The following fields can be modified: - Timer type[...]

  • Página 28

    26 CHANGE THE SETTINGS English 8.3 Favourite list editing  Press MENU button to open the main menu.  Press once the 9 button to bring the selection on "Favourite".  Press the * button to access the "Favourite" sub options. The selection is now on "Edit TV favourites" item.  Y ou can scroll down or up with t[...]

  • Página 29

    CHANGE THE SETTINGS 27 English  Press the * button to access the "Re- order" sub options. Unlike the first "Favourites" item, only tagged channels appear for the selected TV favourite list. T o re- order one channel in the list, follow the sequence described below: - Scroll down or up with the 9 or 8 button to select the chan[...]

  • Página 30

    8.4 P arental control / pin Code - lock Programme - P arental Timer  Press MENU button to open the main menu.  Press the 9 button twice to bring the selection on P arental control.  Y ou are prompted to enter your PIN code.  Enter default 0000 PIN code.  Press the * button to access the "Parental control" sub options.[...]

  • Página 31

    English 8.4.5 Edit a parental timer This option allows you to set an authorised time window from which the PIN code entry will be necessary . Follow the on screen instructions to set: - Date - Start time - End time - Repetition Note: Y ou can set up to three parental timers. 8.4.6 Remove a parental timer This option allows you to remove a parental [...]

  • Página 32

    Edit Remove Disable recording Edit TV lists Edit RADIO lists Active TV lists Active RADIO lists PIN code Parental control Maturity level Lock TV channels Lock RADIO channels Edit parental timer Remove parental timer Language Timers Banner Receiver settings Channels Antenna positioning Software Timers Favourites Parental control Preferences Installa[...]

  • Página 33

    10.1 Restore virgin mode "Install wizard" is shown only once at the first power up of your receiver . If you want to reinitialise your receiver and put it back to virgin / factory mode, follow the steps below .  Disconnect your receiver from the mains.  Keep pressing the Front P anel '+' button while re-connecting your rec[...]

  • Página 34

    English 32 ADV ANCED SETTINGS 10.4 More about Recording / Easy R ecording - VCR control 10.4.1 Connection for Easy recording This connection allows automatic recording without necessity of programming your VCR. Prior deciding for this connection method: - Consult the user manual of your VCR / DVD Recorder to check if and how this feature is support[...]

  • Página 35

    ADV ANCED SETTINGS 33 English - Switch on your TV and select a channel. - Plug your digital receiver into the mains. Y our digital receiver will display the WELCOME screen (the left hand LED will be illuminated green). - R ead chapter 7 to proceed with the channel scan of your digital receiver if not already done. Note: W ith this connection set up[...]

  • Página 36

    English No picture, no sound and no front panel indication. No picture, no sound but the front panel shows orange left hand LED on. No wake up at R emote Control key press and the Red right hand LED is on. No picture, no sound but the front panel shows the Green left hand LED on. The remote does not operate. Y ou cannot find all the channels you th[...]

  • Página 37

    English Problem P ossible cause Action Y ou sometimes see a squared pattern on the screen, your picture is "freezing" or a picture showing a TV with a noisy pattern. I cannot select all of my channels and the P+/- or Arrow up/down buttons do not always work. Even if I use the number buttons I cannot access a particular channel. I have for[...]

  • Página 38

    36 TECHNICAL SPECIFICA TION Video decoding - MPEG-2 D VB compliant up to MP@ ML - Video bit rate: up to 15 Mbit/sec - Video format: 4:3 (letter box if source is in 16:9) and 16:9 - Resolution: up to 720x576 pixels Audio decoding - MPEG layer I / II Operation/Features - Automatic channel installation via scanning - TV & Radio modes - Free to air[...]

  • Página 39

    1 Instrucciones de seguridad _______3 2 Desembalaje / integración del receptor en su sistema ___________4 2.1 Desembalaje ____________________4 2.2 Integracíon del receptor en su sistema ________________________4 3 Descripción del producto _________5 3.1 Vista frontal ____________________5 3.2 Vista posterior __________________6 4 Preparación d[...]

  • Página 40

    Español 7.10 Ajuste del temporizador / recordatorio desde la guía / directorio / báner - cancelación de un evento programado ___________________17 7.11 Notificación de avisos / Grabación - Recordatorio - Nuevos servicios - Descarga de software ___________18 7.11.1 Grabación / T emporizador ________18 7.11.2 F allo de grabación _____________[...]

  • Página 41

    Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3 T odas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deberán leerse y entenderse antes de utilizar el receptor . P ara obtener los mejores resultados, instale el receptor lejos de radiadores y otras fuentes de calor . Deje como mínimo un espacio de 3 cm alrededor del receptor para la ventilación, asegurán[...]

  • Página 42

    Español 4 DESEMBALAJE / INTEGRA CIÓN DEL RECEPTOR EN SU SISTEMA 2.1 Desembalaje Primero desembale el receptor . Encontrará los siguientes cables y accesorios: - El receptor digital terrestre - El mando a distancia y las pilas (2 x LR6 AA 1,5 V) - Un cable SCART (Euroconector) - Un cable RF coaxial - Un cable de alimentación - Un manual de uso -[...]

  • Página 43

    3.1 Vista frontal 1 Botón LOW POWER: Encendido del receptor o selección del modo de bajo consumo. Reinicio del receptor en caso de bloqueo mediante una pulsación de 5 segundos. 2 Botón TV/RADIO : Conmutación entre los modos TV y R adio. 3 Botón "-": Canal anterior . 4 Diodo indicador de tres colores: Indica el estado del receptor (v[...]

  • Página 44

    Español 6 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.2 Vista posterior 1 VCR (SEL V): T erminal SCART (1) para conectar la grabadora de vídeo. 2 Salida de audio digital (SEL V): Salida de audio digital coaxial para conectar el equipo de HI-FI o sistema con receptor de audio. 3 Serial (SEL V): Conector RJ 9 para la transferencia de datos serie durante la asisten[...]

  • Página 45

    PREP ARACIÓN DEL MANDO A DIST ANCIA 7 Español 4 P reparación del mando a distancia 4.1 Inserción de las pilas - Abra la tapa del reverso del mando. - Inserte las dos pilas (tipo R06G/AA - 1,5 V) suministradas. - Introdúzcalas en el compartimento como se indica en la ilustración. - Cierre la tapa del compartimento. - El mando está listo para [...]

  • Página 46

    4.2 Uso del mando a distancia para controlar el receptor terrestre 8 PREP ARACIÓN DEL MANDO A DIST ANCIA Español FAV - Pulsación breve: selecciona la siguiente lista de favoritos. - Pulsación larga: muestra todas las listas existentes. SUBTITUL O ? - Activa o desactiva temporalmente el subtitulado de audio. I-II - Actualiza provisionalmente el [...]

  • Página 47

    Existen varias maneras de conectar e incorporar el receptor digital a su sistema audiovisual. Advertencia antes de proceder a la conexión: - Desconecte todos los equipos (TV , VCR y D VD en su caso) de la toma de red. - De momento no conecte el receptor digital al suministro de red. - Revise el cableado por si hay alguna conexión que desee aprove[...]

  • Página 48

    10 CONEXIÓN DEL RECEPTOR DIGIT AL Español - Conecte el receptor digital a la red. En el receptor aparecerá la pantalla de presentación (el diodo de la izquierda se iluminará en verde). - V aya al capítulo 6 para proceder a la exploración de canales del receptor digital. Si no aparece la pantalla de bienvenida, pulse dos veces el botón TV/ST[...]

  • Página 49

    Español CONEXIÓN DEL RCEPTOR DIGIT AL 11 - Conecte todos los equipos a la red, excepto el receptor digital. - Encienda el TV y seleccione un canal. - Conecte el receptor digital a la red. En el receptor aparecerá la pantalla de presentación (el diodo de la izquierda se iluminará en verde). - V aya al capítulo 6 para proceder a la exploración[...]

  • Página 50

    12 INICIO RÁPIDO Español 6.1 Inicio rápido  Y a dispone de antena  La antena está correctamente orientada al transmisor terrestre de su zona. (1)  La conexión del receptor digital está conforme con el esquema ilustrado en el capítulo 5.1 ó 5.2.  El receptor digital está encendido y ha mostrado la pantalla de bienvenida (véase [...]

  • Página 51

    Español INICIO RÁPIDO 13 6.2 Exploración incorrecta / comprobar instalación / revisar señal de antenna La exploración no se ha completado con éxito. Antes de repetir , deberá comprobar los siguientes puntos: - Revisar el cable de antena. - Comprobar la conexión de la antena al receptor digital. Consulte el esquema del capítulo 5.1 ó 5.2.[...]

  • Página 52

    14 OPERACIONES COTIDIANAS 7 Operaciones cotidianas Español 7.1 Encendido y apagado del receptor (bajo consumo, modo de espera) DIODO IZQUIERDO ROJO ILUMINADO El receptor se encuentra en el modo de bajo consumo.  Pulse el botón "LOW POWER" del frontal del receptor para situarlo en modo de espera.  Dispone de 5 minutos para encender[...]

  • Página 53

    OPERACIONES COTIDIANAS 15 Español 7.3.4 Directorio de canales Mientras está viendo TV digital u oyendo radio digital: - Pulse OK para desplegar la lista de canales. - Use los botones 8 y 9 para seleccionar el canal deseado. - Pulse OK para previsualizar el canal seleccionado. - Si pulsa OK de nuevo, verá/oirá el canal seleccionado en pantalla c[...]

  • Página 54

    16 OPERACIONES COTIDIANAS Español 7.6 Selección de una lista de favoritos Mientras está viendo TV digital u oyendo radio digital: - Pulse el botón F AV durante más de dos segundos para visualizar todas las listas de favoritos.. - Use los botones 9 y 8 para seleccionar una lista. Pulse el botón OK para abrir la lista. - Pulse de nuevo F AV par[...]

  • Página 55

    OPERACIONES COTIDIANAS 17 Español 7.10 Ajuste del temporizador / recordatorio desde la guía / directorio / báner - cancelación de un evento programado PROGRAMACIÓN DE UN TEMPORIZADOR DESDE EL BÁNER - Pulse consecutivamente INFO , * , TIMER para grabar el programa que se está emitiendo ("ahora") en el canal actual. - O bien INFO , *[...]

  • Página 56

    18 OPERACIONES COTIDIANAS Español 7.11 Notificación de avisos / Grabación - Recordatorio - Nuevos servicios - Descarga de software Un mecanismo de alarma del sistema le ofrece avisos importantes en la pantalla. P ara no interferir con el programa que se esté viendo, primero aparece un icono animado en el ángulo superior derecho de la pantalla [...]

  • Página 57

    OPERACIONES COTIDIANAS 19 Español 7.12 Uso del botón TV / STB Este botón se utiliza para alternar entre el visionado de canales digitales a través del receptor digital y los canales analógicos normales del televisor . Mientras está viendo TV digital: - Pulse el botón TV/STB para cambiar a TV analógica. - Púlselo de nuevo para restablecer l[...]

  • Página 58

    20 CAMBIO DE CONFIGURACIÓN DEL RECEPTOR Español Los ajustes del receptor se pueden modificar para adaptarlo a las condiciones de la antena, a la configuración de audio o vídeo, o a otros factores o preferencias personales. 8.1 Navegación por el menú / Selección de opciones / Cambio de ajustes / Almacenamiento o cancelación de los cambios As[...]

  • Página 59

    CAMBIO DE CONFIGURACIÓN DEL RECEPTOR 21 Español 8.2 Cambio de ajustes de instalación  Pulse el botón MENU para abrir el menú principal.  Pulse el botón 9 4 veces para seleccionar "instalación". Observación: Si está activado el control infantil, deberá introducir el código PIN para poder acceder a las opciones de este a[...]

  • Página 60

    22 CAMBIO DE CONFIGURACIÓN DEL RECEPTOR Español 8.2.1.2 En "Formato TV" se determina el formato de la salida de vídeo, con las siguientes opcio- nes: - 16/9 (panorámico) - 4/3 - Letterbox - 4/3 - Pan & Scan 8.2.1.3 En "Sonido TV" se determina el tipo de soni- do del TV : - Mono - Estéreo 8.2.1.4 En "V olumen predet[...]

  • Página 61

    CAMBIO DE CONFIGURACIÓN DEL RECEPTOR 23 Español 8.2.2.1 En "Canales de TV" aparece la lista completa de canales localizados tras la exploración.  Puede recorrer la lista con los botones 9 y 8 para seleccionar un canal.  Con el botón OK puede habilitar o deshabilitar el canal. IMPORT ANTE: L os canales sin marca están deshabilit[...]

  • Página 62

    24 CAMBIO DE CONFIGURACIÓN DEL RECEPTOR Español Activando la salida de sonido, una señal acústica modulada le ayudará a determinar la mejor posición de la antena sin necesidad de mirar a la pantalla del TV . T ambién puede seleccionar el canal RF que desea utilizar durante la orientación de la antena. 8.2.4 Actualización de software P ara [...]

  • Página 63

    CAMBIO DE CONFIGURACIÓN DEL RECEPTOR 25 Español 8.2.6 Editar un temporizador  Desde el submenú seleccionado de "Editar un temporizador".  Seleccione un "temporizador libre" que desee editar , u otro que desee modificar , con los botones 9 y 8 .  Pulse * para acceder a las opciones detalladas.  Se pueden modificar [...]

  • Página 64

    26 CAMBIO DE CONFIGURACIÓN DEL RECEPTOR Español 8.3 Edición de listas de favoritos  Pulse el botón MENU para abrir el menú principal.  Pulse una vez el botón 9 para situarse sobre "favoritos".  Pulse el botón * para acceder al submenú de "favoritos". Ahora está seleccionada la opción "Editar favoritos de [...]

  • Página 65

    CAMBIO DE CONFIGURACIÓN DEL RECEPTOR 27 Español 8.3.1.2 Reordenación de canales en una lista de favoritos Desde el submenú de "Editar listas de TV", con la opción "Favoritos" seleccionada.  Pulse una vez el botón 9 para seleccionar "Reordenar".  Pulse el botón * para acceder al submenú. A diferencia de la[...]

  • Página 66

    8.4 Control infantil / Código PIN - Bloqueo de programa - T emporizador infantil  Pulse el botón MENU para abrir el menú principal.  Pulse dos veces el botón 9 para seleccionar "control infantil".  La pantalla solicitará el código PIN.  Introduzca el código predeterminado 0000.  Pulse el botón * para acceder a las o[...]

  • Página 67

    Español 8.4.5 Edición de un temporizador infantil Esta opción le permite establecer una ventana de tiempo autorizado desde la que será preciso introducir el código PIN. Siga las instrucciones de la pantalla para determinar: - Fecha - Hora de inicio - Hora de finalización - Repetición Observación: Se pueden configurar tres temporizadores inf[...]

  • Página 68

    Edición Suprimir Desactivar timer Editar listas TV Editar listas radio Activar listas TV Activar listas radio Código PIN Control infantil Nivel de madurez Bloq. canales TV Bloq. canales radio Editar temporizador Suprimir temporizador Idioma Timers Báner Ajustes del receptor Canales Posición de antena Software Timers Favoritos Control infantil P[...]

  • Página 69

    10.1 Reinicio El asistente para la instalación aparece una sola vez la primera vez que se enciende el receptor . Si desea reiniciar el receptor y restablecer el modo original de fábrica, siga este procedimiento:  Desconecte el receptor de la red.  Mantenga pulsado el botón '+' del panel frontal mientras vuelve a conectar el recep[...]

  • Página 70

    Español 32 CONFIGURACIÓN A V ANZADA 10.4 Más sobre grabación / Grabación sencilla - Control del VCR 10.4.1 Conexión para la grabación sencilla Esta conexión permite la grabación automática sin necesidad de programar el vídeo. Antes de elegir este método: - Consulte el manual de uso del grabador VCR/D VD para ver si admite esta función [...]

  • Página 71

    CONFIGURACIÓN A V ANZADA 33 Español - Encienda el TV y seleccione un canal. - Conecte el receptor digital a la red. En el receptor aparecerá la pantalla de presentación (el diodo de la izquierda se iluminará en verde). - V aya al capítulo 7 para proceder a la exploración de canales del receptor digital si aún no lo ha hecho... Observación:[...]

  • Página 72

    Español No hay imagen, no hay sonido, o no hay indicaciones en el panel frontal. No hay imagen, no hay sonido, pero el diodo izquierdo del panel frontal está iluminado en naranja. No hay respuesta tras pulsar un botón del mando, y el diodo derecho rojo está iluminado. No hay imagen, no hay sonido, pero el panel frontal tiene el diodo izquierdo [...]

  • Página 73

    Español Problema P osible causa Medida A veces se ve un patrón cuadrado en la pantalla, la imagen se congela, o aparece la imagen de un TV con interferencias. No puedo seleccionar todos mis canales, y los botones P+/- o arriba/abajo no funcionan siempre. Aunque uso los botones numéricos, no puedo acceder a un canal concreto. He olvidado el códi[...]

  • Página 74

    36 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 12 Especificaciones técnicas Este producto cumple los requisitos de la directiva 95/47/EC. Español Decodificación de vídeo - Compatible con MPEG-2 DVB hasta MP@ ML - Bit rate de vídeo: hasta 15 Mbit/s - Formato de vídeo: 4:3 (LB si la fuente es 16:9) y 16:9 - Resolución: hasta 720x576 píxeles Decodificación de[...]

  • Página 75

    1 Sicherheitsanweisungen __________3 2 Auspacken / den R eceiver an die vorhandene Anglage Anschließen __4 2.1 Auspacken _____________________4 2.2 Den Receiver an die vorhandene Anlage Anschließen ____________________4 3 Produktbeschreibung ____________5 3.1 Ansicht der V orderseite ___________5 3.2 Ansicht der Rückseite _____________6 4 V orbe[...]

  • Página 76

    Deutsch 7.11 W arnmeldung/ Aufnahme - Hinweis - Neue Dienste - Software-Download 18 7.11.1 Aufnahme / TIMER ______________18 7.11.2 Aufnahme fehlgeschlagen __________18 7.11.3 Hinweis _______________________18 7.11.4 Liste neuer Sender _______________18 7.11.5 Software-Download _____________18 7.12 Benutzung der T aste TV / STB ____19 7.13 Wiederga[...]

  • Página 77

    Deutsch SICHERHEITSANWEISUNGEN 3 Sie sollten alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen gelesen und verstanden haben, bevor Sie versuchen, den Receiver zu bedienen. Für einen störungsfreien Betrieb sollte das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern oder anderen Wärmequellen aufgestellt werden. Lassen Sie zwecks Belüftung mindestens 3 cm Fre[...]

  • Página 78

    Deutsch 4 AUSP ACKEN 2.1 Auspacken P acken Sie das Gerät zuerst aus. Zum Lieferumfang gehören folgende Kabel und Zubehörteile: - Der digitale terrestrische R eceiver - Die Fernbedienung und Batterien (2 x LR6 AA 1,5 V) - Ein SCART -Kabel - Ein RF -Koaxialkabel - Ein Netzkabel - Eine Bedienungsanleitung - Eine Garantiekarte - Ein Standfuß, um de[...]

  • Página 79

    3 P roduktbeschreibung Deutsch 3.1 Ansicht der V orderseite 1 L OW POWER T aste: Zum Einschalten des R eceivers oder zum Umschalten auf Stromsparbetrieb. Rücksetzen des Receivers im Falle eines Systemabsturzes, nachdem die T aste 5 Sekunden gedrückt gehalten wurde. 2 TV/RADIO T aste: Umschalten zwischen TV - und Radiomodus. 3 "-" T aste[...]

  • Página 80

    3.2 Ansicht der Rückseite Deutsch 6 PRODUK TBESCHREIBUNG 1 VCR (SEL V): SCART -Buchse (1) zum Anschluss des Videorecorders. 2 Digital-Audio-Ausgang (SEL V): K oaxialer Digital- Audio-Ausgang zum Anschluss der HiFi/Audio-Receiveranlage. 3 Serial (SEL V): RJ 9-Buchse für serielle Datenübertragung im W artungsfall. 4 AERIAL IN (SEL V): Eingang zum [...]

  • Página 81

    Deutsch VORBEREITUNG DER FERNBEDIENUNG 7 4 V orbereitung der Fernbedienung 4.1 Einlegen der Batterien - Den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite abnehmen. - Die beiden mitgelieferten Batterien (T yp R06G/AA - 1,5 V) einlegen. - Die Batterien wie auf der Abbildung angegeben in das Batteriefach einlegen. - Den Deckel wieder anbringen. - Die Fe[...]

  • Página 82

    Deutsch 4.2 Benutzung der Fernbedienung zur Steuerung des R ecievers 8 VORBEREITUNG DER FERNBEDIENUNG FAV - Kurzer T astendruck: nächste V orwahlsenderliste wählen. - T aste gedrückt halten: alle verfügbaren Listen anzeigen. UNTERTITEL ? - Audio-Untertitel vorübergehend starten oder stoppen. I-II - Audio-Sprache vorübergehend anpassen. TV / S[...]

  • Página 83

    Es gibt mehrere Möglichkeiten zum Anschließen und Integrieren des Digital-Receivers in eine vorhandene Audio/Video - Anlage. Hinweise vor dem Herstellen von V erbindungen: - Ziehen Sie die Netzstecker aller Geräte (sowohl vom Fernsehgerät als auch vom Videorecorder und/oder DVD -Spieler , falls erforderlich). - Schließen Sie den Digital-R ecei[...]

  • Página 84

    Deutsch 10 ANSCHLIEßEN DES DIGIT AL - RECEIVERS - Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie einen Sender . - Schließen Sie den Digital-R eceiver an das Netz an. Der Digital-Receiver zeigt darauf eine Bildschirmseite mit der Begrüßung WELCOME / WILLK OMMEN (die LED auf der linken Seite leuchtet grün). - Fahren Sie fort mit Kapitel 6, u[...]

  • Página 85

    Deutsch ANSCHLIEßEN DES DIGIT AL - RECEIVERS 11 - Schließen Sie alle Gerate, mit Ausnahme des Digital-R eceivers, an das Netz an. - Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie einen Sender . - Schließen Sie den Digital-R eceiver an das Netz an. Der Digital-Receiver zeigt darauf die Meldung WELCOME (WILLK OMMEN) (die LED auf der linken Sei[...]

  • Página 86

    Deutsch 12 KURZANLEITUNG 6.1 Kurzanleitung  Sie verfügen bereits über eine Antenne.  Ihre Antenne ist korrekt auf den terrestrischen Sender in Ihrer Region ausgerichtet. (1)  Die V erbindungen des Digital-Receivers entsprechen dem V erkabelungsplan in Kapitel 5.1 oder 5.2.  Der Digital-Receiver ist eingeschaltet und das Menü WELCOME [...]

  • Página 87

    Deutsch KURZANLEITUNG 13 6.2 Sendersuchlauf fehlgeschlagen / Installation prüfen / Antennensignal prüfen Der Sendersuchlauf ist fehlgeschlagen. P rüfen Sie daher vor einem erneuten Suchlauf: - Das Antennenkabel - Prüfen Sie die Antenneverbindung zum Digital-Receiver . Siehe den V erkabelungsplan in Kapitel 5.1 oder 5.2. - Prüfen Sie die in Ihr[...]

  • Página 88

    7 Normaler Betrieb Deutsch 7.1 Den R eceiver ein-/ausschal- ten (Stromsparbetrieb, Standby-Betrieb) DIE ROTE LED AUF DER LINKEN SEITE LEUCHTET . Der Receiver befindet sich im Stromspar - Modus.  Drücken Sie die T aste Low Power" auf der V orderseite des Receivers, um das Gerat auf Standby zu schalten.  Sie können den Receiver innerh[...]

  • Página 89

    Deutsch NORMALER BETRIEB 15 7.3.4 Zap-Liste (sog. Indexliste) Während Sie ein digitales Fernsehprogramm sehen oder einen digitalen Radiosender hören: Drücken Sie die T aste OK , um die Senderliste aufzurufen Drücken Sie die T aste 8 oder 9 , um den gewünschten Sender zu wählen. Drücken Sie die T aste OK für eine V orschau des gewünschten S[...]

  • Página 90

    Deutsch 16 NORMALER BETRIEB Hinweis: Eine Änderung der L autstärke wird anhand einer Balkengraphik angezeigt, während die Stummschaltung des T ons durch ein Symbol in der oberen rechten Ecke des Bildschirms angezeigt wird. 7.6 Eine V orwahlsenderliste wählen Während Sie ein digitales Fernsehprogramm sehen oder einen digitalen Radiosender höre[...]

  • Página 91

    Deutsch NORMALER BETRIEB 17 7.10 Timer / Hinweis anhand des P rogrammführers oder / Zap-Liste / Zap-Banner einstellen - Timer Einstellung löschen TIMER ANHAND DES BANNERS EINSTELLEN - Entweder T astenfolge INFO, * , TIMER drücken, um das mit Now / Jetzt" gekennzeichnete Programm auf dem derzeit gewahlten Sender aufzuzeichnen, - Oder T as[...]

  • Página 92

    Deutsch 18 NORMALER BETRIEB 7.11 W arnmeldung/ Aufnahme - Hinweis - Neue Dienste - Software-Download Eine allgemeine W arnfunktion sorgt dafür , dass wichtige Meldungen auf dem Bildschirm angezeigt werden. Um das derzeitige Programm nicht unnötig zu stören, erscheint ein Animationssymbol oben rechts auf dem Bildschirm, um darauf hinzuweisen, das[...]

  • Página 93

    Deutsch NORMALER BETRIEB 19 7.12 Benutzung der T aste TV / STB Diese T aste dient zum Umschalten zwischen dem Empfang von digitalen Sendern über den Digital-R eceiver und standardmäßigen analogen Sendern über das Fernsehgerät. Sie sehen digitale Fernsehprogramme. - Drücken Sie die T aste TV/STB, um auf Analog- Fernsehen umzuschalten. - Drück[...]

  • Página 94

    Deutsch 20 ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN DES RECEIVERS Sie können die Einstellungen des Receivers ändern, um das Gerät an die Empfangsbedingungen oder an die Audio-/ Video-Anlage anzupassen oder um andere V orzugseinstellungen vorzunehmen. 8.1 Menü-Navigation / Optionswahl / Ändern der Einstellungen / Änderungen speichern - rückgängig machen Gr[...]

  • Página 95

    Deutsch ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN DES RECEIVERS 21 Hinweis: - Der P uck wird immer wie abgebildet neben dem linken Menü- F enster angezeigt. - Zur F reigabe einer gesperrten Option ist die Eingabe eines Pin-Codes erforderlich. 8.2 Ändern der Installations-Einstellungen  Drücken Sie die T aste MENU, um das Hauptmenü aufzurufen.  Drücken S[...]

  • Página 96

    Deutsch 22 ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN DES RECEIVERS 8.2.1.1 Bei der Menü- Option "TV/VCR output / TV/Videorecorder Ausgangssignal" können Sie das Format des Ausgangssignals, das Über die SCART -Buchsen am Fernsehgerät und Videorecorder ausgegeben wird, aus der untenstehenden Liste auswählen: - RGB / P AL-CVBS (FBA S) - RGB / SVHS - P [...]

  • Página 97

    Deutsch ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN DES RECEIVERS 23 8.2.2 Senderprogrammierung Im Menü Installation" haben Sie  Channels / Sender" gewählt und die T aste * gedrückt. Ein neues Menü erscheint, um die untenstehenden Funktionen einzustellen: - Installation der Fernsehsender . - Installation der Radiosender . - Ein- oder Ausschalten [...]

  • Página 98

    Deutsch 24 ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN DES RECEIVERS 8.2.2.3 Unter der Option Update mode / Update Modus" können Sie die Funktion zum automatischen Update von Sender ein- oder ausschalten.  Sie können die Auswahlschaltfläche mit Hilfe der T aste 9 oder 8 nach oben oder unten auf die gewünschte untergeordnete Option steuern.  Sie kö[...]

  • Página 99

    Deutsch ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN DES RECEIVERS 25 8.2.4 Software-Update Damit Sie in der Entwicklung des Digitalen Fernsehens immer auf dem neuesten Stand sind und / oder neue Funktionen verfügbar haben, ist der Receiver für den Empfang von Software-Updates vorbereitet. K eine Sorge... dieses Update ist T eil der normalen Übertragungen. Befolge[...]

  • Página 100

    Deutsch 26 ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN DES RECEIVERS 8.2.6 Timereinstellung bearbeiten  Im gewählten Untermenü Edit a Timer / Timer bearbeiten".  Wählen Sie einen Freien Timer", den Sie bearbeiten möchten oder eine Timer-Einstellung, die Sie ändern möchten, indem Sie sie mit Hilfe der T aste 9 oder 8 ansteuern.  Drücke[...]

  • Página 101

    Deutsch ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN DES RECEIVERS 27 8.3 Bearbeiten V orwahlsender Listen  Drücken Sie die T aste MENU, um das Hauptmenü aufzurufen.  Drücken Sie die T aste 9 einmal, um die Auswahlschaltfläche auf Favourite / V orwahlsender" zu stellen.  Drücken Die die T aste * , um Zugriff auf die untergeordneten Optionen des [...]

  • Página 102

    Deutsch  Sie können die Auswahlschaltfläche mit Hilfe der T aste 9 oder 8 nach oben oder unten auf den gewünschten Sender steuern oder die Liste der installierten Fernsehsender durchlaufen.  Sie können die T aste OK drücken, um den gewählten Fernsehsender mit einer Markierung zu versehen oder um die Markierung wieder zu löschen. 8.3.1.[...]

  • Página 103

    Deutsch 8.3.2 Bevorzugte Liste bearbeiten Im Untermenü  V orwahlsender" befindet sich die Auswahlschaltfläche auf Edit TV Favourites / TV V orwahlsender bearbeiten".  Drücken Sie die T aste 9 einmal, um die Auswahlschaltfläche auf preferred TV lists / Bevorzugte TV -Listen" zu stellen.  Drücken Sie die T aste * , [...]

  • Página 104

    Deutsch 30 ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN DES RECEIVERS 8.4.2 Kindersicherung Diese Option bietet die Möglichkeit, die Sicherheitsstufe für die Benutzung des PIN-codes einzustellen. Die verschiedenen Optionen sind: - Aktiv , PIN-Code immer erforderlich - Aktiv , PIN-Code-Eingabe 20 Min. gültig - Aktiv , PIN-Code gültig bis Standby - Ausgeschaltet (S[...]

  • Página 105

    Deutsch ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN DES RECEIVERS 31 8.5 V orzugseinstellungen / Sprache - Timer - Banner  Drücken Sie die T aste MENU, um das Hauptmenü aufzurufen.  Wählen Sie die  Vorzugseinstellungen".  Drücken Sie die T aste ?, um Zugriff auf die untergeordneten Optionen des Menüs P references / V orzugseinstellungen"[...]

  • Página 106

    Deutsch 32 MENÜSTRUK TUR 9 Menüstruktur Bearbeiten Löschen Aufnahme aus TV Listen bearbeiten RADIO Listen bearbeiten Aktive TV Listen Aktive RADIO Listen PIN code Kindersicherung Altersstufe TV-Sender sperren RADIO-Sender sperren Kindersicherungstimer bearbeiten Kindersicherungstimer löschen Sprache Timer Banner Receiver Einstellungen Sender An[...]

  • Página 107

    Deutsch ERWEITERTE EINSTELLUNGEN 33 10 Erweiterte Einstellungen 10.1 Wiederherstellen der Ausgangseinstellungen Der Install wizard / Installations- Assistent" erscheint nur , wenn der Receiver zum ersten Mal eingeschaltet wird. W enn Sie den R eceiver rücksetzen und die Ausgangs-/W erkseinstellungen wiederherstellen möchten, befolgen Sie [...]

  • Página 108

    Deutsch 34 ERWEITERTE EINSTELLUNGEN den sog. Master -PIN-Code in jedem Menü eingeben, in dem die Eingabe des PIN-Codes verlangt wird. Dadurch wird der eingegebene PIN- Code akzeptiert und das Gerät auf den werkseitig vorgegebenen PIN- Code zurückgestellt. Der Master-PIN-Code lautet wie folgt: ('ROT', '3', '8', &apos[...]

  • Página 109

    Deutsch - V erbinden Sie die die Buchse RF OUT" des Videorecorders mit der Eingangsbuchse  Aerial Input" des Fernsehgeräts mit Hilfe eines RF - Koaxialkabels. - V erbinden Sie die SCART -Buchse  TV" des Digital-Receivers mit der SCART - Buchse EXT 1" des Fernsehgeräts mit Hilfe des zum Digital-Receiver mitgeliefert[...]

  • Página 110

    Deutsch 36 ERWEITERTE EINSTELLUNGEN 10.4.5 Einen laufenden Timer abbrechen Während ein Timer läuft, ist der R eceiver gesperrt, um zu vermeiden, dass die Aufnahme durch irgendeinen unbeabsichtigten Eingriff gestört wird. Der folgende V organg erlaubt den Abbruch der derzeit laufenden Timer- Aufnahme: - Drücken Sie die T aste  Timer". - [...]

  • Página 111

    Deutsch FEHLERBEHEBUNG 37 11 Fehlerbehebung Gibt es Schwierigkeiten beim Betrieb des Digital-R eceivers? P rüfen Sie zuerst folgende Punkte: Problem Mögliche Ursache Aktion Kein Bild, kein T on und keine Anzeige auf der Gerätevorderseite. Kein Bild, kein T on, doch die linke LED auf der Gerätevorderseite leuchtet orangefarben. Das Gerät reagie[...]

  • Página 112

    Deutsch Ich kann nicht alle Sender wählen und die T asten P+/- oder die Pfeiltasten funktionieren nicht immer . Sogar wenn ich die Zifferntasten benutze, kann ich einen bestimmten Sender nicht aufrufen. Ich habe meinen Kindersicherungscode vergessen. Ich haben den Timer eingestellt, doch das gewünschte Programm wurde nicht aufgenommen. Die Reihen[...]

  • Página 113

    Deutsch TECHNISCHE DA TEN 39 12 T echnische Daten Dieses Produkt entspricht den V orgaben der Direktive 95/47/EC. Video-Decodierung - MPEG-2 D VB kompatibel bis MP@ ML - Video-Bitrate: bis 15 Mbit/Sek - Bildformat : 4 :3 (Letterbox bei 16:9-Quellensignal) und 16 :9 Auflösung: bis zu 720x576 Pixel Audio-Decodierung - MPEG layer I / II Betrieb/Funkt[...]

  • Página 114

    [...]

  • Página 115

    1 T urvallisuus _____________________3 2 Purkaminen pakkauksesta / vastaanottimen sijoittaminen muun laitteiston yhteyteen _____________4 2.1 Purkaminen pakkauksesta _________4 2.2 V astaanottimen sijoittaminen muun laitteiston yhteyteen ______________4 3 Laitteen esittely _________________5 3.1 Etupaneeli ______________________5 3.2 T akapaneeli _[...]

  • Página 116

    Suomi 7.10 T allennuksen / muistutuksen ajastaminen oppaasta / hakemistolistasta / tietopalkista - ajastuksen peruminen 17 7.11 Ilmoitukset / T allennus - Muistutus - Uudet palvelut - Ohjelmiston lataaminen ____________________18 7.11.1 T allennus / AJASTIN _____________18 7.11.2 T allennusvirhe __________________18 7.11.3 Muistutus _______________[...]

  • Página 117

    Suomi TURV ALLISUUS 3 Lue kaikki turva- ja käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin ryhdyt käyttämään vastaanotinta. Sijoita laite riittävän etäälle lämpöpattereista ja muista lämmönlähteistä. Jätä laitteen ympärille vähintään 3 cm tyhjää tilaa ilmanvaihtoa varten ja varmista, että ilmanvaihtoaukot pysyvät vapaina. Laite on [...]

  • Página 118

    Suomi 4 PURKAMINEN P AKKA UKSEST A 2.1 Purkaminen pakkauksesta Aloita purkamalla laite pakkauksesta. P akkauksessa on seuraavat johdot ja tarvikkeet: - digitaalivastaanotin maalähetyksille - kauko -ohjain ja paristot (2 x LR6 AA 1,5 V) - yksi SCART -johto - yksi RF -koaksiaalijohto - verkkojohto - käyttöohje - takuukortti - jalusta laitteen pyst[...]

  • Página 119

    3.1 Etupaneeli 1 L OW POWER -painike: V astaanottimen kytkentä toimintaan tai virransäästötilaan. Jos laitteen toiminta jumiutuu, palauta se alkutilaan painamalla painiketta 5 sekunnin ajan. 2 TV/RADIO-painike: Tv- ja radiotilan vuorottelu 3 (-)-painike: K anavan vaihto numerojärjestyksessä alempaan 4 3-värinen merkkivalo: Laitteen toimintat[...]

  • Página 120

    Suomi 6 LAITTEEN ESITTEL Y 3.2 T akapaneeli 1 VCR (SEL V): SCART -liitäntä (1) kuvanauhurille. 2 Digitaalinen audiolähtö (SEL V): Digitaalinen koaksiaaliaudiolähtö hifi- tai audiovastaanotinjärjestelmälle 3 SSarjaliitäntä (SEL V): RJ 9 -sarjaliitäntä tiedonsiirtoon huollon aikana 4 AERIAL IN (SEL V): T uloliitäntä UHF -antennille 5 23[...]

  • Página 121

    KAUKO - OHLAIMEN KÄYTTÖÖNOTTO 7 Suomi 4 K auko -ohlaimen käyttöönotto 4.1 P aristojen asettaminen - Irrota paristopesän kansi. - Ota kaksi laitteen mukana tulevaa paristoa (tyyppi R06G/AA - 1,5 V) esiin. - Aseta paristot kauko -ohjaimeen kuvan osoittamalla tavalla. - Aseta kansi takaisin paikalleen. - Kauko- ohjain on nyt valmis käytettäv?[...]

  • Página 122

    4.2 KA UK O -OHJAIMEN KÄYTTÖ DIGIV AST AANOTTIMEN OHJAAMISEEN 8 KAUKO - OHLAIMEN KÄYTTÖÖNOTTO Suomi FAV - L yhyt painallus: seuraavan suosikkilistan valitseminen. - Pitkä painallus: kaikkien saatavissa olevien listojen näyttö. TEKSTITYS ? - T ekstityksen kytkeminen tai katkaiseminen väliaikaisesti. I-II - Äänen kielen muuttaminen väliai[...]

  • Página 123

    Digivastaanotin voidaan kytkeä ennestään käytössä olevaan audio- ja videolaitteistoon usealla eri tavalla. V aroitus ennen kuin ryhdyt kytkemään vastaanotinta: - Irrota kaikkien laitteiden (television, kuvanauhurin ja DVD-soittimen) pistotulpat pistorasiasta. - Älä yhdistä digivastaanottimen pistotulppaa vielä pistorasiaan. - T arkasta [...]

  • Página 124

    10 DIGIV AST AANOTTIMEN K YTKENNÄT Suomi - Yhdistä digivastaanottimen pistotulppa pistorasiaan. Digivastaanottimessa näkyy TERVETULO A- ruutu (vasen merkkivalo palaa vihreänä). - Siirry nyt lukuun 6 ja jatka digivastaanottimen kanavien selauksella. Jos TERVETUL OA -ruutu ei tule näkyviin, hae se näkyviin painamalla TV/STB-näppäintä kaksi [...]

  • Página 125

    Suomi DIGIV AST AANOTTIMEN K YTKENNÄT 11 - Yhdistä muiden laitteiden paitsi digivastaanottimen pistotulpat pistorasiaan. - Kytke televisio päälle ja valitse kanava. - Yhdistä digivastaanottimen pistotulppa pistorasiaan. Digivastaanottimessa näkyy TERVETUL OA- ruutu (vasen merkkivalo palaa vihreänä). - Siirry nyt lukuun 6 ja jatka digivastaa[...]

  • Página 126

    12 NOPEA KÄYTTÖÖNOTTO Suomi 6.1 Nopea käyttöönotto  Sinulla on jo antenni.  Antenni on suunnattu oikein kohti aluettasi vastaavaa maaverkkolähetintä.(1)  Digivastaanotin on kytketty kappaleessa 5.1 tai 5.2 neuvotulla tavalla .  V astaanotin on toiminnassa ja kuvaruudussa näkyy viereinen TERVETUL OA -ruutu.  Kohta "Kieli[...]

  • Página 127

    Suomi NOPEA KÄYTTÖÖNOTTO 13 6.2 Jos kanavahaku epäonnistuu / tarkasta asennus / tarkasta antennisignaal Kanavahaku epäonnistui. Ennen kuin yrität uudelleen: - T arkasta antennijohto. - T arkasta antennin ja digivastaanottimen välinen kytkentä. Katso kappaleen 5.1 tai 5.2 kytkentäkaaviota. - T arkasta mitä kanavia alueella voidaan vastaano[...]

  • Página 128

    14 PÄVITTÄINEN KÄYTTÖ 7 Pävittäinen käyttö Suomi 7.1 V astaanottimen toiminnan kytkeminen / katkaiseminen (virransäästötila, valmiustila) V ASEN PUNAINEN MERKKIV ALO P ALAA V astaanotin on virransäästötilassa.  K ytke laite valmiustilaan painamalla etupaneelin LOW POWER -painiketta.  Sinulla on 5 minuuttia aikaa herättää vast[...]

  • Página 129

    PÄVITTÄINEN KÄYTTÖ 15 Suomi 7.3.4 Hakemistoluettelo Kun katsot digitaalista televisiota tai kuuntelet digitaalista radiota: - Avaa kanavaluettelo OK -näppäimellä. - V alitse haluamasi kanava näppäimellä 8 tai 9 . - V oit esikatsella valittua kanavaa OK -näppäimellä. - Saat valitun kanavan kokonaan näkyviin/kuuluviin painamalla OK -nä[...]

  • Página 130

    16 PÄVITTÄINEN KÄYTTÖ Suomi 7.6 Suosikkilistan valitseminen Kun katsot digitaalista televisiota tai kuuntelet digitaalista radiota: - Jos haluat nähdä kaikki suosikkilistat, paina F A V - näppäintä yli kahden sekunnin ajan. - V alitse lista näppäimellä 9 tai 8 . Aktivoi lista OK - painikkeella. - Jos haluat tehdä lisäyksiä tai poisto[...]

  • Página 131

    PÄVITTÄINEN KÄYTTÖ 17 Suomi 7.10 T allennuksen / muistutuksen ajastaminen oppaasta / hakemistolistasta / tietopalkista - ajastuksen peruminen AJAST AMINEN TIETOP ALKIST A - Jos haluat tallentaa meneillään olevan ohjelman senhetkiseltä kanavalta, paina järjesteyksessä näppäimiä INFO , * , TIMER. - Jos haluat tallentaa seuraavan ohjelman [...]

  • Página 132

    18 PÄVITTÄINEN KÄYTTÖ Suomi 7.11 Ilmoitukset / T allennus - Muistutus - Uudet palvelut - Ohjelmiston lataaminen Laitteen ilmoitusjärjestelmä voi näyttää ruudussa tiettyjä tärkeitä ilmoituksia. Jotta ohjelman katsominen ei häiriintyisi, ruudun oikeaan yläkulmaan tulee ensin kuvake merkkinä ilmoituksesta. Kun painat INFO -näppäintä,[...]

  • Página 133

    PÄVITTÄINEN KÄYTTÖ 19 Suomi 7.12 TV/STB -näppäimen käyttö Tällä näppäimellä voit valita, katsotko televisiosta digitaalisia kanavia digivastaanottimen kautta vai tavallisia analogisia kanavia. Kun katsot digitaalista televisiota: - Jos haluat siirtyä analogisen tv:n katseluun, paina TV/STB-näppäintä. - Jos haluat palata digitaalise[...]

  • Página 134

    20 V AST AANOTTIMEN ASETUSTEN MUUTT AMINEN Suomi V oit muuttaa vastaanottimen asetuksia antenniolosuhteiden, audio - ja videolaitteiston ja muun tilanteen mukaan. 8.1 Liikkuminen valikoissa / V alikon kohdan valitseminen / Asetusten muuttaminen / Muutosten tallentaminen ja peruminen V alikoissa liikkuminen pääpiirteissään: - T avallisessa katse[...]

  • Página 135

    V AST AANOTTIMEN ASETUSTEN MUUTT AMINEN 21 Suomi 8.2 Laiteasetusten muuttaminen  Avaa päävalikko painamalla MENU-näppäintä.  Siirrä koroste kohtaan "Asennus" painamalla näppäintä 8 neljä kertaa. Huomautus: Jos lapsilukko on päällä, sinun on annettava tunnus, jotta pääset kyseisiin valikon kohtiin.  Avaa "Asenn[...]

  • Página 136

    22 V AST AANOTTIMEN ASETUSTEN MUUTT AMINEN Suomi 8.2.1.2 Kohdassa "TV :n kuvasuhde" voit valita videolähdölle jonkin seuraavista asetuksista: - 16/9 - 4/3 - Letterbox - 4/3 - Pan & Scan 8.2.1.3 Kohdassa "TV:n ääni" voit valita television äänentoistolle jommankumman seuraavista asetuksista: - Mono - Stereo 8.2.1.4 Kohda[...]

  • Página 137

    V AST AANOTTIMEN ASETUSTEN MUUTT AMINEN 23 Suomi 8.2.2.1 Kohdassa "TV -kanavat" näkyy täydellinen luettelo kanavahaussa löydetyistä tv- kanavista.  V oit valita kanavan vierittämällä luetteloa näppäimellä 9 tai 8 .  V oit ottaa kanavan käyttöön tai poistaa sen käytöstä painamalla OK -näppäintä. TÄRKEÄÄ: Kanavat[...]

  • Página 138

    24 V AST AANOTTIMEN ASETUSTEN MUUTT AMINEN Suomi - Kun signaalin laatu on keskitasoinen tai hyvä, ruudussa näkyy mitä ohjelmakanavia tällä RF -kanavalla on saatavissa. Jos kytket äänen päälle, moduloitu ääni auttaa sinua löytämään antennin parhaan suunnan eikä sinun tarvitse katsoa jatkuvasti kuvaruutuun. V oit valita myös RF -kana[...]

  • Página 139

    V AST AANOTTIMEN ASETUSTEN MUUTT AMINEN 25 Suomi 8.2.6 Ajastimen ohjelmoiminen  Siirry ajastusten alivalikkoon "Muuta".  V alitse näppäimellä 9 tai 8 "V apaa ajastin", jonka haluat ohjelmoida, tai ajastin, jonka ohjelmointia haluat muuttaa.  Siirry ajastimien alivalikkoon painamalla näppäintä * .  V oit muuttaa[...]

  • Página 140

    26 V AST AANOTTIMEN ASETUSTEN MUUTT AMINEN Suomi 8.3 Suosikkilistojen muokkaaminen  Avaa päävalikko painamalla MENU-näppäintä.  Siirrä koroste näppäimellä 9 kohtaan "Suosikit".  Siirry näppäimellä * "Suosikit"-alivalikkoon. V alittuna on kohta "Muokkaa TV -listoja".  V oit valita TV - tai radiol[...]

  • Página 141

    V AST AANOTTIMEN ASETUSTEN MUUTT AMINEN 27 Suomi - V alitse kanava siirrettäväksi painamalla OK -näppäintä. - V alitse kanavalle uusi paikka vierittämällä listaa näppäimellä 9 tai 8 . - T allenna kanava uuteen paikkaan painamalla OK -painiketta. Huomautus: Jos valittu TV -suosikkilista on tyhjä tai siinä on vain yksi kanava, pääsy &q[...]

  • Página 142

    8.4 Lapsilukko / T unnus - Ohjelman lukitseminen - Aikaikkuna  Avaa päävalikko painamalla MENU-näppäintä.  Siirrä koroste kohtaan "Lapsilukko" painamalla näppäintä 9 kaksi kertaa.  Laite pyytää sinua antamaan tunnuksen.  Anna tunnuksen tehdasasetus 0000.  Siirry näppäimellä * "Lapsilukko"-alivalikkoo[...]

  • Página 143

    Suomi - päivä - alkamisaika - päättymisaika - toistuvuus. Huomautus: V oit määritellä kolme aikaikkunaa. 8.4.6 Aikaikkunan poistaminen Tässä kohdassa voit poistaa aikaikkunan. 8.5 Omat asetukset / Kieli - Ajastin - Tietopalkki  Avaa päävalikko painamalla MENU-näppäintä.  V alitse kohta "Omat asetukset".  Siirry näp[...]

  • Página 144

    Muuta Poista Estä tallennus Muokkaa TV-listoja Muokkaa radiolistoja Aktivoidut Aktivoidut radio Tunnus Lapsilukko Ikäraja Lukitse tv-kanavia Lukitse radiokanavia Muuta aikaikkunaa Poista aikaikkuna Kieli Ajastukset Tietopalkki Laiteasetukset Kanavat Antennin suuntaus Ohjelmisto Ajastukset Suosikit Lapsilukko Omat asetukset Asennus Lukolla merkity[...]

  • Página 145

    10.1 Ensiasennustilan palauttaminen Ensiasennusruutu tulee näkyviin vain, kun vastaanottimeen kytketään ensimmäisen kerran virta. Jos haluat tehdä vastaanottimen alkuasetukset uudelleen ja palata ensiasennustilaan (tehdasasetustilaan), toimi seuraavasti.  Irrota vastaanottimen pistotulppa pistorasiasta.  Pidä etupaneelin +-painike paine[...]

  • Página 146

    Suomi 32 LISÄASETUKSET 10.4 Lisää tallentamisesta / Helppo tallennus - K uvanauhurin ohjaus 10.4.1 Helpon tallennuksen mahdollistava kytkentä Tämä kytkentätapa mahdollistaa automaattisen tallennuksen ilman, että kuvanauhuria tarvitsee ohjelmoida. Ennen kuin päätät käyttää tätä kytkentätapaa: - Katso kuvanauhurin tai D VD -tallentim[...]

  • Página 147

    LISÄASETUKSET 33 Suomi ruudun (vasen merkkivalo palaa vihreänä). - Katso luvusta 7 miten voit hakea kanavat digivastaanottimeen, jos et ole vielä tehnyt tätä. Huomautus: Käytettäessä tätä kytkentätapaa: - V oit katsoa digitaalista televisiota ja tallentaa samaan aikaan analogista tv- ohjelmaa. - V oit katsoa analogista televisiota ja ta[...]

  • Página 148

    Suomi Ei kuvaa eikä ääntä, etupaneelin merkkivalot eivät pala. Ei kuvaa eikä ääntä, mutta etupaneelin vasen merkkivalo palaa oranssina. Laite ei herää toimintaan painettaessa kauko -ohjaimen näppäimiä. Oikeanpuoleinen merkkivalo palaa punaisena. Ei kuvaa eikä ääntä, mutta etupaneelin vasen merkkivalo palaa vihreänä. Kauko-ohjain[...]

  • Página 149

    Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Kuvaruudussa näkyy joskus ruutukuvio, kuva "jähmettyy" tai ruudussa näkyy lumisadetta. Et voi valita kaikkia kanavia ja nuolinäppäimet tai näppäimet P+/- eivät aina toimi. Et saa tiettyä kanavaa näkyviin, vaikka käytät numeronäppäimiä. Olet unohtanut lapsilukon tunnuksen. Ohjelmoit aja[...]

  • Página 150

    36 T EKNISET TIEDOT 12 T ekniset tiedot Laite on direktiivin 95/47/EY vaatimusten mukainen. Suomi Videosignaalin dekoodaus - MPEG-2 D VB -yhteensop. tasolle MP@ ML asti - Bittinopeus: enint. 15 Mbit/s - Kuvasuhde: 4:3 (letter box jos ohjelmalähde 16:9) ja 16:9 - T arkkuus: enint. 720 x 576 pikseliä Audiosignaalin dekoodaus - MPEG layer I / II T o[...]

  • Página 151

    [...]

  • Página 152

    DTR 1000/00 - 3111 176 5134 07/03 Español English Deutsch Suomi[...]