Philips 21PT4458/58 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips 21PT4458/58. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips 21PT4458/58 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips 21PT4458/58 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips 21PT4458/58, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips 21PT4458/58 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips 21PT4458/58
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips 21PT4458/58
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips 21PT4458/58
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips 21PT4458/58 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips 21PT4458/58 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips 21PT4458/58, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips 21PT4458/58, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips 21PT4458/58. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    tv[...]

  • Página 2

    GB Please note the ref erence n umbers for y our TV set located on the packaging or on the back of the set. FR V euillez noter les références de votr e téléviseur situées sur l’emballage ou au dos de l’appar eil. NL Let op de ref erenties van uw tele visietoestel die op de verpakking of op de achterkant van het toestel staan. DE Notieren S[...]

  • Página 3

    1 Installing y our tele vision set Insert the aerial plug into the : sock et at the rear of the set. Insert the mains plug into a wall sock et (220-240 V / 50 Hz). Insert the two R6- type batteries (supplied) making sure that they ar e the right wa y round. To switch on the set, press the on/off k ey . If the television r emains in standby mode, pr[...]

  • Página 4

    2 Remote contr ol k eys Surr ound Sound To activate / deactivate the surr ound sound effect. In stereo, this gives the impr ession that the speakers ar e fur ther apart. VCR ke y * Screen information / permanent no. To displa y / clear the program n umber , name (if it exists) and audio mode. Press the k ey for 5 seconds to activate permanent displ[...]

  • Página 5

    3 Manual stor e Other settings in the menu This menu is used to stor e the programmes one at a time. & Press the H key . é With the î ke y, select Manual Store and press ¬ . Use the îÏ ke ys to select a setting and the Ȭ ke ys to adjust. : “ System: select Europe (automatic detection*) or W est Europe (BG standard) , East Europe (DK s[...]

  • Página 6

    4 T eletext Press : Y ou will obtain: T eletext is an information system br oadcast by cer tain channels which can be consulted lik e a newspaper . It also offers access to subtitles for vie wers with hearing problems or who ar e not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.). ` ∏ ù 12 POWER RADIO SMART - [...]

  • Página 7

    5 Tips P ositioning the television set Place your TV on a solid, stable surface , lea ving a space of at least 5 cm around the a ppliance . T o av oid accidents, do not put anything on the set such as a cloth or cov er , a container full of liquid (vase) or a heat source (lamp). The set must not be exposed to water . P oor reception The pro ximity [...]

  • Página 8

    1 Installation du téléviseur Introduisez la fiche d’antenne TV dans la prise : située à l’arrièr e . Branchez le cordon d’alimentation sur le secteur (220-240 V / 50 Hz) Introduisez les 2 piles de type R6 fournies en respectant les polarités. Pour allumer le téléviseur , appuy ez sur la touche marche ar rêt. Si le téléviseur reste [...]

  • Página 9

    2 Les touches de la télécommande Son Surr ound P our activer / désactiver l’eff et d’élargissement du son. En stéréo , les haut-parleurs paraissent plus espacés. En mono, on obtient un effet spatial pseudo stéréo. T ouche magnétoscope * Info . d’écran / n° permanent P our afficher / effacer le numéro de programme, le nom (s’il [...]

  • Página 10

    3 Mémorisation manuelle Autr es réglages du men u Ce menu permet d’ajouter un pr ogramme ou de les mémoriser un par un. & Appuyez sur la touche H . é Av ec la touche î , selectionnez Manual Store (mémorisation manuelle) et appuy ez sur ¬ . Utilisez les touches îÏ pour sélectionner et Ȭ pour régler : “ System (système) : séle[...]

  • Página 11

    4 Télétexte Appuy ez sur : V ous obtenez : Le télétexte est un système d'informations, diffusé par cer taines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées a vec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...). 1[...]

  • Página 12

    5 Conseils P ositionnement du téléviseur Placez votr e téléviseur sur une surface solide et stable av ec un espace libre d’au moins 5 cm autour de l’appar eil. P our prévenir toute situation dangereuse, ne pas exposer le téléviseur à de la chaleur ou à des projections d’eau et ne rien poser dessus. Mauvaise réception La pro ximité [...]

  • Página 13

    1 Installatie van het tele visietoestel Stop de stekk er van de tv-antenne in de : -aansluitbus aan de achterkant van het toestel. Sluit het snoer aan op het stroomnet (220- 240 V / 50 Hz) Stop de 2 bijgelev erde R6-batterijen op de juiste manier in de afstandsbediening. Druk op de aan/uit-toets om de televisie aan te zetten.. Indien de televisie i[...]

  • Página 14

    2 T oetsen van de afstandsbediening Surr ound Om het effect van ver ruimd geluid te activer en/desactiveren. Bij ster eo geeft dit de indruk dat de luidsprek ers verder uit elkaar staan. T oets videorecor der * Scherminformatie / permanent n° Om het programman ummer , de naam (indien deze bestaat) en de geluidsmodus. Houd de toets 5 seconden inged[...]

  • Página 15

    3 Handmatig vastleggen in het g eheugen Ander e instellingen van het menu Met dit menu kunt u een pr ogramma toevoegen of de programma’ s één voor één vastleggen. & Druk op de toets H . é Met de toets î selecteert u Manual Store (handmatig vastleggen) en druk vervolgens op ¬ . Gebruik de toetsen îÏ om te selecteren en Ȭ om te rege[...]

  • Página 16

    4 T eletekst Druk op: U krijgt: T eletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde tv-kanalen wordt uitgezonden en als een krant kan w orden geraadpleegd. Het voorziet ook in ondertiteling voor slechthor enden of voor mensen die weinig v er tr ouwd zijn met de taal waarin een bepaald programma w ordt uitgezonden (kabelnetwerk en, satellietkanale[...]

  • Página 17

    5 Tips Plaatsen van het televisietoetsel Plaats uw tv-toetsel op een stevige en stabiele ondergrond en laat r ondom het toestel een ruimte vrij van tenminste 5 cm. Om gevaarlijk e situaties te vermijden, mag u het toestel niet aan warmte of water blootstellen en mag u er niets opleggen. Slechte ontvangst Dubbele beelden, echobeelden of schaduwen ku[...]

  • Página 18

    1 Installation des F ernsehgeräts Steck en Sie den Stecker des Antennenkabels in die auf der Rückseite des Fernsehgeräts befindliche Antennenbuchse ( : ). Steck en Sie den Netzsteck er in eine Netzsteckdose (220 - 240 V/50 Hz). Legen Sie die zwei mitgelieferten R6- Batterien (Mignon) ein, und beachten Sie dabei die Polarität. Drück en Sie zum [...]

  • Página 19

    2 DE Die T asten der F ernbedienung Surr ound-T on Zum Aktivieren/Deaktivier en des Raumklangeffekts. Bei Ster eo-Klang wird der Eindruck vermittelt, die Lautsprecher stünden weiter auseinander . T aste für Videorecorder * Bildschirminfos/P ermanente Pro grammanzeige Zum Anzeigen bzw . Ausblenden der Programmn ummer , des Programmnamens (falls v [...]

  • Página 20

    3 Manuell speichern W eiter e im Menü verfügbar e Einstellungen Mit Hilfe dieses Menüs können Pr ogramme hinzugefügt oder einzeln gespeichert werden. & Drück en Sie die T aste H . é Wählen Sie mit der T aste î die Option Manual Store , und drück en Sie die T aste ¬ .V erwenden Sie die T asten îÏ zum Auswählen und die T asten Ȭ [...]

  • Página 21

    4 Videotext T aste: Funktion: Videotext ist ein Informationssystem, das von einigen Sendern ausgestrahlt wir d und wie eine Zeitung gelesen wer den kann. Dieses System ermöglicht auch den Zugang zu Untertiteln für Schwerhörige oder P ersonen, die mit der Sprache des übertragenen Programms (über Kabel, Satellit usw .) nur wenig vertraut sind. 1[...]

  • Página 22

    5 Tipps Aufstellen des Fernsehg eräts Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile Unterlage. Um das Gerät herum sind mindestens 5 cm Platz zu lassen. Um Gefahren zu v ermeiden, setzen Sie das Fernsehgerät nicht größerer Wärme aus, verhindern Sie K ontakt mit W asser , und legen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab . Schlechter Empfang [...]

  • Página 23

    1 Pr edisposizione del televisor e Introdur re lo spinotto dell’antenna TV nella presa : situata posteriormente. Collegare il ca vo di alimentazione (220- 240 V / 50 Hz) Inserire le due pile di tipo R6 (fornite) facendo attenzione alla polarità. Per accender e il televisore, premer e l’interruttore di accensione e spegnimento . Se il televisor[...]

  • Página 24

    2 I tasti del telecomando Suono surr ound P er attivare / disattivare l’effetto espansione dell’audio. In stereo , gli altoparlanti sembrano a vere uno spazialità maggiore. T asto videoregistratore * Inform. schermo / n° permanente P er visualizzare / eliminare il n° di programma, il nome (all’occorrenza) e il modo suono. Premere per 5 sec[...]

  • Página 25

    3 Memorizzazione manuale Altr e regolazioni del men u Questo menu permette di memorizzar e i programmi uno per uno . & Premer e il tasto H . é Con il tasto î , selezionare Manual Stor e (memorizzazione manuale) e pr emere su ¬ . Utilizzare i tasti îÏ per selezionar e e Ȭ per reg olare: “ System (sistema): selezionare Eur ope (rilevazi[...]

  • Página 26

    4 T ele video Premer e su: Avr ete : Il televideo è un sistema d’informazioni, trasmesso da alcune emittenti, che si consulta come un giornale. Consente inoltr e di accedere ai sottotitoli per non udenti o per le persone che non conoscono bene la lingua della trasmissione (reti via ca vo , canali via satellite,...). 12 POWER RADIO SMART - TV - V[...]

  • Página 27

    5 Consigli P osizionamento del televisore : Metter e il televisore su una superficie solida e stabile, lasciando uno spazio di almeno 5 cm attorno all’apparecchio . Per e vitare situazioni pericolose, non esporre il televisor e a calore o a schizzi d’acqua e non posare nulla sul tele visore. Cattiva ricezione : La prossimità di montagne o di a[...]

  • Página 28

    1 Installation af TV -apparatet Tilslut tv-antennen til stikk et mærket : på apparatets bagside. Tilslut netstikk et til en stikk ontakt (220-240 V / 50 Hz) Indsæt de to medfølgende R6 batterier . Sørg for at vende dem rigtigt. Tr yk på tænd/sluk-knappen for at tænde TV -apparatet. Hvis apparatet bliv er ved med at stå på standby: tr yk p[...]

  • Página 29

    2 DK Fjernbetjeningens taster Surr ound sound Aktivering/deaktiv ering af surr oundlyd. I stereo får man indtryk af en større afstand mellem højttalerne. T asten Båndoptager * Oplysninger på skærmen / P ermanent nr . Visning/sletning af programn ummer , navn (hvis det findes) og lydformat. T r yk i 5 sekunder for at aktiver e permanent visnin[...]

  • Página 30

    3 Manuel la gring Andr e menuindstillinger Denne menu anv endes til at tilføje et enkelt program eller til at lagr e dem én ad gangen. & Tr yk på tasten H . é Brug tasten î til at vælge Manual Store (manuel lagring) og tryk på ¬ . Brug tasterne îÏ til at vælge og Ȭ til indstilling: “ System : vælg Europe (automatisk søgning*) [...]

  • Página 31

    4 T ekst-tv Tr yk på: F or at: T ekst-tv er et informationssystem, der udsendes på visse kanaler og læses som en avis.Via funktionen T ekst-tv kan man få adgang til undertekster for hørehæmmede eller personer , som ikk e forstår spr oget i det viste program, f.eks. ved kabel-tv , satellitprogrammer mv . ` ∏ ù 12 POWER RADIO SMART - TV - V[...]

  • Página 32

    5 Gode råd Placering af TV -apparatet : Anbring apparatet på en solid og stabil flade, og sørg for , at der er mindst 5 cm frirum omkring apparatet. Af sikkerhedsmæssige årsager må fjernsynet ikk e udsættes for varme eller væsk er , og der må ikke anbringes genstande ovenpå det. Dårligt billede : Nærliggende bakker eller høje bygninger[...]

  • Página 33

    1 Installer e TV -apparatet Sett antennestøpselet inn i k ontakten : på baksiden a v apparatet. K oble strømledningen til en stikk ontakt (220-240 V/50 Hz) Sett inn de to 2 R6- batteriene på riktig måte (ov erhold polariteten). For å slå på TV -apparatet tr ykk er du på på/av- knappen. Hvis apparatet er i standby , tr ykk er du på tasten[...]

  • Página 34

    2 T astene på fjernk ontrollen Surr ound-lyd F or å aktiv ere/deaktiver e l ydeff ekten. I stereomodus gir dette inntrykk av at høyttalerne står lengre fra hv erandre. Videopspillerknapp * Displa yinfo./permanent nr . For å vise/slette programn ummeret, navnet (hvis aktuelt) og lydmodusen. T r ykk i 5 sekunder for å aktiver e permanent visnin[...]

  • Página 35

    3 Manuell la gring Andr e menyinnstilling er Denne meny en lar deg legge til en kanal eller lagre kanalene én etter én. & Tr ykk på tasten H . é Med tasten î v elger du Manual Store (manuell lagring) og tr ykk er på ¬ . Bruk tastene îÏ f or å v elge og Ȭ f or å justere: “ System (system):V elg Europe (automatisk innstilling*) el[...]

  • Página 36

    4 T ekst-TV Tr ykk på: Du får tilgang til: T ekst-TV er et informasjonssystem som sendes a v enkelte kanaler . Du kan slå opp på tekst-TV på samme måte som i en a vis. T ekst-TV gjør det også mulig å få tilgang til teksting for hørselshemmede eller for personer som er lite kjent med språk et programmet sendes på (kabelnett, satellittka[...]

  • Página 37

    5 Råd og tips Plassere TV -apparatet Plasser TV -apparatet på et solid og stabilt underlag med minst 5 cm fritt rom rundt a pparatet. For å hindre e ventuelle farlige situasjoner må apparatet ikk e eksponeres for varme eller vannsprut. Du må heller ikk e plassere noe oppå det. Dårlig mottak Nærhet til fjell eller høye bygninger kan vær e [...]

  • Página 38

    1 Installation a v TV -apparaten Anslut tv-antennen till uttaget märkt : på apparatens baksida. Anslut nätsladden till eluttaget (220-240 V / 50 Hz) Stoppa i de två medföljande R6- batterierna och r espektera polariteten. Tr yck på knappen Till/Från för att starta TV -apparaten. Om apparaten förblir i beredska psläge tr yck på knappen P [...]

  • Página 39

    2 SW Knappar på fjär rkontr ollen Surr oundljud För att aktivera / stänga a v ljudbreddningseff ekten. I stereoläge får man intryck av att a vståndet mellan högtalarna är större. Knappar för videobandspelare * Skärminformation / permanent pro gramnummer För att visa/ta bort programmets n ummer , namn (om sådant finns) och ljudläge. H[...]

  • Página 40

    3 Manuell la gring Andra men yinställningar Denna meny an vänds för att lägga till ett program eller lagra dem ett i taget. & Tr yck på knappen H . é Med knappen î , välj Manual Store (manuell lagring) och tr yck på ¬ .A n vänd knapparna îÏ för att välja och Ȭ för att ställa in: “ System : välj Europe (automatisk sökning[...]

  • Página 41

    4 Te xt-TV Tr yck på: Du får fram: T ext-TV är ett informationssystem som sänds a v vissa kanaler och som läses som en tidning. Systemet ger också hörselskadade eller den som inte är välbekant med sändningens språk tillgång till textning (t.ex. kabel-TV och satellitsändningar…). ` ∏ ù 12 POWER RADIO SMART - TV - VCR I.S. SMART MEN[...]

  • Página 42

    5 Tips Placering a v TV -apparaten Placera TV -apparaten på en stadig och stabil yta med ett fritt utrymme på åtminstone 5 cm runtom apparaten. Av säkerhetsskäl får TV -apparaten inte utsättas för värme eller vätska, och ingenting får placeras ovanpå apparaten. Dålig bild Närhet till berg eller höghus kan ge upphov till dubbla bilder[...]

  • Página 43

    1 T ele vision asennus T yönnä tv- antennijohto television takana olevaan liitäntään : . K ytke v erkkojohto pistorasiaan (220-240 V / 50 Hz). Asenna kauk osäätimeen kaksi R6-tyyppistä paristoa ja varmista, että ne ovat oik ein päin. Käynnistä televisio painamalla virtakytkintä. J os televisio jää valmiustilaan, paina kauk osäätime[...]

  • Página 44

    2 Kauk osäätimen näppäimet Surr ound-ääni K ytkee surr ound-äänitehosteen päälle tai pois päältä. Stereoäänen yhteydessä tämä toiminto antaa vaikutelman, että kaiuttimet ovat todellista kauempana toisistaan. K uvanauhurinäppäin * K uvaruutunäyttö Näyttää kuvaruudussa tai poistaa siitä kana van numeron, kana van nimen (jos[...]

  • Página 45

    3 Manuaaliviritys V alik on muut asetukset Tässä valik ossa voit tallentaa kana via käsin yksitellen. & Paina näppäintä H . é V alitse näppäimellä î Manual Store (manuaalinen tallennus) ja paina näppäintä ¬ . V alitse alla olevat asetukset näppäimillä îÏ ja säädä niitä näppäimillä Ȭ : “ System (järjestelmä): va[...]

  • Página 46

    4 T eksti-TV P aina näppäintä K uvaruutuun ilmestyy: T eksti-TV on joidenkin TV -yhtiöiden tarjoama tietojärjestelmä, jonka sisältämää tekstiä v oidaan lukea kuin sanomalehteä. Sen avulla kuvaruutuun saadaan m yös tekstitys huonokuuloisia katsojia ja vieraskielisiä ohjelmia varten (esimerkiksi kaapeli- ja satelliittikanavat). 12 POWER[...]

  • Página 47

    5 Vihjeitä T elevision paikka Aseta televisio tuk evalle alustalle ja jätä vähintään 5 cm:n ilmatila laitteen ympärille. V aaratilanteiden välttämiseksi älä käytä televisiota liian kuumassa paikassa ja var o, että siihen ei pääse vettä. Älä aseta mitään tele vision päälle . Huono kuvanlaatu Lähellä olevat k orkeat mäet tai[...]

  • Página 48

    1 ì ÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÇÒÚ‡‚¸ Ú ¯ÚÂÍÂ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓÈ ‡ÌÚÂÌÌ˚ ‚ „ÌÂÁ‰Ó : , ‡ÒÔÓÎÓ ÊÂÌÓ ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÚÂ΂ËÁÓ‡. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ Í ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍ ÓÈ [...]

  • Página 49

    2 RU ä·‚Ë¯Ë ÔÛ Î¸ Ú‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl éÍÛʇ˛˘ËÈ Ó·˙ÂÏÌ˚È Á‚ÛÍ ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl / ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ˝ÙÙÂÍÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘Â„Ó Ó·˙ÂÏÌÓ„Ó Á‚Û˜‡ÌËfl. Ç ÒÚÂÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍÓÏ ÂÊËÏ ÒÓÁ‰‡ÂÚÒ[...]

  • Página 50

    3 êÛ˜ÌÓ ÒÓı‡ÌÂÌË ͇̇ÎÓ‚ ‚ Ô‡ÏflÚË èÓ ˜Ë Â„Û ÎËÓ‚ÍË, ‚˚ÔÓÎÌflÂÏ˚Â Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÏÂÌ˛ ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‚Ó‰ËÚ¸ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ͇ʉ˚È Í‡Ì‡Î ÔÓ ÓÚ‰ÂθÌÓÒÚË. & ç‡ÊÏËÚ ?[...]

  • Página 51

    4 í ÂÎÂÚÂÍÒÚ ç‡ÊÏËÚ : ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl : í ÂÎÂÚÂÍÒÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÒËÒÚÂÏÛ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË, ÔÂ‰‡‚‡ÂÏÓÈ ÔÓ ÌÂÍ ÓÚÓ˚Ï Í‡Ì‡Î‡Ï, ÍÓ ÚÓÛ˛ ÏÓ ÊÌÓ ˜ËÚ‡Ú¸ Í‡Í „‡ÁÂÚÛ. ?[...]

  • Página 52

    5 ëÓ‚ÂÚ˚ ê‡ ÁÏ¢ÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡ : ì ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÚÂ΂ËÁÓ ̇ Ú‚Â‰Û˛ Ë ÛÒÚÓÈ˜Ë‚Û˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸. ÇÓÍÛ„ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Ó Ì ÏÂÌ 5 ÒÏ. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‚?[...]

  • Página 53

    1 Instalación del tele visor Introduzca el conector de antena de televisión en la toma : situada en la parte trasera. Conecte el cordón de alimentación a la red (220-240 V / 50 Hz) Introduzca las 2 pilas de tipo R6 suministradas respetando los polos. Para encender el televisor , pulse la tecla de encendido / apagado . Si el televisor queda en e[...]

  • Página 54

    2 Las teclas del mando a distancia Sonido Surr ound Para activar / desactivar el efecto de ampliación del sonido. En estér eo, los alta voces parecen más distantes. T ecla de la vídeograbadora * Información de pantalla / n° permanente Para visualizar / borrar el númer o de programa, el nombre (si existe) y el modo de sonido. Pulse durante 5 [...]

  • Página 55

    3 Memorización manual Otr os ajustes del menú Este menú permite añadir un programa o memorizar varios programas uno por uno . & Pulse la tecla H . é Con la tecla î , seleccione Manual Store (memorización manual) y pulse ¬ . Utilice las teclas îÏ para seleccionar y Ȭ para ajustar : “ System (sistema) : seleccione Europe (detecció[...]

  • Página 56

    4 T eletexto Pulse en: Obtendrá: El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por algunos canales, que se consulta como un diario . T ambién permite acceder a los subtítulos para las personas sordas o poco familiarizadas con el idioma de transmisión (redes cableadas, canales de satélite, etc.). 12 POWER RADIO SMART - TV - VCR I.S. SM[...]

  • Página 57

    5 Consejos P osicionamiento del televisor P onga el televisor sobre una superficie sólida y estable con un espacio libre de al menos 5 cm alr ededor del aparato. Para evitar toda situación peligr osa, no exponga el televisor al calor , a salpicaduras de agua, ni ponga nada encima. Mala recepción : La cer canía de montañas o de edificios altos [...]

  • Página 58

    1 Instalação do tele visor Introduza a ficha da antena de TV na tomada : situada na parte de trás do apar elho. Ligue o cabo de alimentação à tomada de corr ente (220-240 V / 50 Hz) Introduza as 2 pilhas tipo R6 fornecidas, respeitando as polaridades. Para ligar o televisor , prima a tecla ligar/desligar . Se o televisor ficar no modo de espe[...]

  • Página 59

    2 PT As teclas do telecomando Som Surr ound Para activar / desactivar o efeito de som ambiente. No modo estéreo os altifalantes par ecem mais afastados. Selector de modo TV/VCR* Info . no ecrã / n° permanente Para visualizar / eliminar o número do canal, o nome (se existir) e o modo som. Prima durante 5 segundos para activar a visualização pe[...]

  • Página 60

    3 Memorização manual Outras r egulações do menu Este menu permite acr escentar um programa ou memorizar os programas um a um. & Prima a tecla H . é Com a tecla î , seleccione Manual Store (memorização manual) e prima ¬ . Utilize as teclas îÏ para seleccionar e Ȭ para regular: “ System (sistema): seleccione Europe (detecção aut[...]

  • Página 61

    4 T eletexto Prima : Obtém : O teletexto é um sistema de informações, difundidas por determinados canais, que pode ser consultado como um jornal. T ambém permite que as pessoas com problemas auditiv os ou que não dominem a língua de um canal específico (televisão por cabo , satélite, etc ...) tenham acesso a legendas. 12 POWER RADIO SMART[...]

  • Página 62

    5 Conselhos Instalação do televisor : Coloque o tele visor sobre uma superfície sólida e estável deixando um espaço livre de pelo menos 5 cm à v olta do aparelho . Para evitar qualquer situação perigosa, não coloque nada em cima do televisor , não o molhe nem o exponha ao calor . Má recepção :A existência de montanhas ou de prédios [...]

  • Página 63

    1 ∂ ∂ Á Á Î Î · · Ù Ù ¿ ¿ Û Û Ù Ù · · Û Û Ë Ë Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â fi fi Ú Ú · · Û Û Ë Ë ˜ ˜ ∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ ÊȘ Ù˘ ÎÂÚ·›·˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ : Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜. µ¿ÏÙ ÛÙËÓ Ú›˙[...]

  • Página 64

    2 ∆ ∆ · ·   Ï Ï ‹ ‹ Î Î Ù Ù Ú Ú · · Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â ¯ ¯ Â Â È È Ú Ú È È Û Û Ù Ù Ë Ë Ú Ú › › Ô Ô ˘ ˘ H H ¯ ¯ Ô Ô ˜ ˜ s s u u r r r r o o u u n n d d °È· ÙËÓ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË/·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÙÔ˘ ·ÔÙÂϤÛÌ·ÙÔ˜ ·‡ÍË?[...]

  • Página 65

    3 ∞ ∞   Ô Ô ı ı ‹ ‹ Î Î Â Â ˘ ˘ Û Û Ë Ë Ì Ì Â Â Ù Ù Ô Ô ¯ ¯ ¤ ¤ Ú Ú È È ∞ ∞ Ï Ï Ï Ï Â Â ˜ ˜ Ú Ú ˘ ˘ ı ı Ì Ì › › Û Û Â Â È È ˜ ˜ Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ì Ì Â Â Ó Ó Ô Ô ‡ ‡ ∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÚÔÛı‹ÎË ÂÓfi˜ ÚÔÁÚ[...]

  • Página 66

    4 T eletext ¶ ¶ È È ¤ ¤ Û Û Ù Ù Â Â Ù Ù Ô Ô : : ∂ ∂   È È Ù Ù ˘ ˘ Á Á ¯ ¯ ¿ ¿ Ó Ó Â Â Ù Ù Â Â : : ∆Ô teletext Â›Ó·È ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ Ô˘ ÌÂÙ·‰›‰ÂÙ·È ·fi ÔÚÈṲ̂ӷ ηӿÏÈ·, ÙÔ ÔÔ›Ô Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ÂÛÙÂ Û·Ó Ì[...]

  • Página 67

    5 √ √ ‰ ‰ Ë Ë Á Á › ›   ˜ ˜ ∆ ∆ Ô Ô   Ô Ô ı ı ¤ ¤ Ù Ù Ë Ë Û Û Ë Ë Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â fi fi Ú Ú · · Û Û Ë Ë ˜ ˜ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Û ÛÙ·ıÂÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ì ÂχıÂÚÔ ¯ÒÚÔ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 5 ÂÎ?[...]

  • Página 68

    1 Televizyonun çal›flt›r›lmas› Anten fiflini arkadaki : yerine, antenne TV’ye tak›n. Elektrik kordonunu prize tak›n (220-240 V / 50 Hz). Kutuplar›na dikkat ederek verilmifl olan iki adet R6 tipindeki kalem pili yerlefltirin. Televizyonu açmak için, açma kapama dü¤mesine bas›n. E¤er televizyon uyku konumundaysa telekuman[...]

  • Página 69

    2 TR Uzaktan Kumanda Tufllar› Surround ses Sesi genifl alana yaymaya/daralaltmaya yarar. Stereo durumunda, hoparlörler mekan›n her yerinde gibidirler. Video tuflu * Ekran bilgileri / süreklilik n° Kanal numaras›n›, isim (e¤er mevcutsa) ve ses ayar› . Süreklilik numaras›n›n ekranda belirmesi için 5 saniye süre ile bas›l› [...]

  • Página 70

    3 El ile haf›zaya alma Menüdeki di¤er ayarlar Bu menü bir program eklemeye ya da programlar› bir bir haf›zaya almaya yarar. & H tufluna bas›n. é î tuflu ile Manual Store (el ile haf›zaya alma) ’u seçin ve ¬ bas›n. îÏ tufllar›n› kullanarak seçim yap›n ve Ȭ ile ayarlay›n: “ System (sistem) : flunlardan bir[...]

  • Página 71

    4 Teletext Üzerine bas›n. Elde edeceksiniz. Teletext baz› kanallar taraf›ndan yay›nlanan, gazete gibi izlenebilen haber ulaflt›rma sistemidir. Sa¤›r ve duyma özürlü kifliler için alt yaz› sistemi oldu¤u gibi, yay›n dilini de iyi anlayabilmek için alt yaz› uygulamalar› vard›r (kablo flebekelerinde ve uydu yay›nlard[...]

  • Página 72

    5 Öneriler Televizyonun pozisyonu Televizyonunuzu çevresinde en az 5 cm aç›kl›k olacak flekilde sa¤lam bir sat›h›n üzerine koyun. Tehlike yaratacak durumlardan kaç›nmak için, üzerine kesinlikle kapat›c› (örtü), s › v › dolu kap (vazo), ya da › s › yayan bir cisim (lamba) koymay › n. Televizyon kesinlikle suyla tem[...]

  • Página 73

    1 A tele vízió üzembe hel y ezése Csatlak oztassa a TV antennadugóját a k észülék hátoldalán található : csatlak ozóba. Csatlak oztassuk a hálózatzsinórt a hálózatba (220-240 V / 50 Hz) Hely ezze be a 2 mellék elt R6 típusú elemet a pólusjeleknek megfelelően. A televízió bekapcsolásához ny omja meg a ki-bekapcsolás g om[...]

  • Página 74

    2 A tá virán yító ny omóg ombjai Surr ound háttérhanghatás Háttérhanghatás aktiválásához és kikapcsolásához. Sztereó lejátszásnál a hangfalak tá volsága nagyobbnak tűnik. A videomagnó gombjai * K éperny ő kijelzések / fo ly amatosan látható n° A program számának, nevének (ha van nev e) és a hangmódjának. A progr[...]

  • Página 75

    3 Ké zi tár olás Eg y éb szabály ozások a menüben Ez a menüpont lehetőv é teszi eg y új programhel y bevitelét vagy a programhely ek eg y enként történő bevitelét a memóriába. & Nyomja meg a H go mbot. é A î g omb segítségé vel válassza ki a Manual Store (kézi tárolás menüpontot) ,m ajd ny omja meg a ¬ g ombot. A k[...]

  • Página 76

    4 T eletext Nyomó gomb: Eredmén y: A teletext egy újsághoz hasonlatos információs rendszer , amel yet egyes csatornák sugár oznak. Segítségév el a nag yothallók vagy az adás ny elvét nem ismerők f eliratozva nézhetik a műsorokat (a kábeltév é műsorát és a műholdas adásokat...). ` ∏ ù 12 POWER RADIO SMART - TV - VCR I.S. [...]

  • Página 77

    5 T anácsok A televízió elhel yezése Helyezze a tele víziót szilárd és stabil felületre ol y módon, hogy a készülék k örül legalább 5 cm szabad hely maradjon. A veszély es helyzetek elkerülése ér dekében ne tegye ki a televíziót hőnek, vízsugárnak és ne tegyen a tetejér e semmit. Rossz az adás vétele K özeli hegyek va[...]

  • Página 78

    1 Instalacja telewiz ora P odłącz wtyczk ę antenową do gniazda : z tyłu odbiornika. P odłącz wtyczk ę kabla zasilającego do gniazdka (220-240 V /50 Hz). Włóż 2 załączone baterie R6, właściwie ukierunk owując bieguny . W celu włączenia odbiornika naciśnij przycisk włącz / wyłącz. J eśli odbiornik pozostaje w stanie czuwania,[...]

  • Página 79

    2 PL Przyciski pilota Dźwięk Surr ound Służy do uruchamiania lub wyłączania efektu dźwięku otaczającego . W w ersji ster eo pozwala to uzyskać wrażenie, że głośniki są bardziej od siebie oddalone. Przyciski odtwarzacza wideo * Informacje na ekranie/stały n umer Służy do wyświetlania / usuwania n umeru pr ogramu i jego nazwy (jeż[...]

  • Página 80

    3 Str ojenie ręczne Inne usta wienia w menu To menu umożliwia zapisywanie w pamięci poszczególnych pr ogramów pojedynczo lub po k olei. & Nacisnąć na przycisk H . é Przyciskiem î , wybierz Manual Stor e (strojenie ręczne) i naciśnij ¬ . Użyj przycisk ów îÏ ,a b y wybrać i Ȭ ,a by usta wić: “ System : wybierz Europe (wykr [...]

  • Página 81

    4 ` ∏ Ë Ë Ÿ Ó › ™ MENU ù T eletekst Naciśnij przycisk: Aby uzyskać: T eletekst jest systemem informacyjnym nada wanym przez niektór e kanały telewizyjne .Wiadomości podawane w teletekście odczytuje się podobnie jak gazetę. System ten umożliwia również odbieranie napisó w dialogowych u dołu ekranu, co jest pomocne dla osób z[...]

  • Página 82

    10 5 P orady Usta wienie telewizora Odbiornik należy umieścić na solidnej, stabilnej podsta wie , w odległości co najmniej 5 cm od innych przedmiotów , aby zapewnić odpo wiednią wentylację. Nie wolno umieszczać na nim żadnych przedmiotów , a szczególnie wydzielających ciepło lub mogących spowodo wać zalanie odbiornika wodą. Zły o[...]

  • Página 83

    1 Instalace tele vizoru Zasuňte k olíček TV antény do zdířky : nacházející se na zadní straně přístroje. Připojte napájecí kabel do elektrick é sítě (220-240 V / 50 Hz) Vložte 2 baterie typu R6, které jsou přiloženy , a r espektujte přitom jejich polaritu. Zapněte televizor stiskn utím tlačítka pro za pínání a vypín?[...]

  • Página 84

    2 Tlačítka dálk o v ého o vládání Zvuk Surr ound Pro aktiv ování / zrušení efektu r ozšíř ení zvuku. Při stereo zvuku dojde k rozšíř ení stereo báze. Tlačítko videa * Informace na obrazo vce / trvalé zobrazení čísla Stisknutím zobrazíte/odstraníte číslo program u, náze v (pokud existuje) a zvuko vý režim. Držení[...]

  • Página 85

    3 Ruční ukládání Jiná nasta v ení menu T oto menu umožňuje přidání pr ogramu nebo jejich postupné ukládání. & Stiskněte tlačítk o H . é P omocí tlačítka î zv olte Manual Store (ruční ukládání) a stiskněte tlačítk o ¬ .P ro výběr používejte tlačítka îÏ a tlačítka Ȭ pr o nasta vování: “ System (sy[...]

  • Página 86

    4 T eletext Stiskněte: Výsledek: T eletext je informační systém př enášený někter ými kanály , do něhož se nahlíží jak o do novin. Umožňuje r ovněž přístup k titulkům pro sluchov ě postižené nebo osoby , kter é nerozumí jazyku vysílání (kabelov é sítě , satelitní pr ogramy…). ` ∏ ù ` ∏ ¤ 0 9 ` ∏ Ë Ë ?[...]

  • Página 87

    5 Než za v oláte technika Umístění televiz oru Umístěte svůj televizor na pevnou a stabilní plochu tak, aby bylo k olem přístroje nejméně 5 cm volného pr ostoru. Abyste se vyvaro vali jakékoliv nebezpečné situaci, nevysta vujte televizor vysoké teplotě nebo působení v ody a nic na něj nepokládejte . ä patný příjem Blízko[...]

  • Página 88

    1 Inštalácia tele vízora Zasuňte k olík TV antény do zdierky : nachádzajúcej sa na zadnej strane prístroja. Pripojte sieťovú šnúru do elektrick ej siete (220-240 V / 50 Hz) Vložte 2 batérie typu R6, ktoré sú priložené, a zachovajte pritom ich polaritu. Zapnite televízor stlačením tlačidla pre za pínanie a vypínanie televíz[...]

  • Página 89

    2 SK Tlačidlá na diaľk o v om o vládači Zvuk Surr ound Na aktivovanie / zrušenie ef ektu r oztiahn utia zvuku. V režime stereo sa r eproduktory zdajú byť posta vené d’alej od seba. Tlačidlo videorek ordéra * Informácia na obrazo vk e/ permanentné číslo Zobrazenie/zrušenie zobrazenia čísla program u, názvu (ak je nasta vený) a[...]

  • Página 90

    3 Manuálne ukladanie Iné nasta v enia menu T oto menu umožňuje pridanie pr ogramov alebo ich postupné ukladanie. & Stlačte tlačidlo H . é P omocou tlačidla î si zv ol’te Manual Stor e (manuálne ukladanie) a stlačte tlačidlo ¬ . Pre výber používajte tlačidlo îÏ a tlačidlo Ȭ pre nasta vovanie: “ System :z v ol’ te Eu[...]

  • Página 91

    4 T eletext Stlačte: Dostanete: T eletext je informačn ý systém vysielaný určitými TV stanicami, ktorý môžete prezerať podobne ak o novin y . T aktiež poskytuje titulky pre sluchov o postihnutých ľudí, alebo tých, ktorí neovládajú jazyk, v ktorom je príslušn ý program vysielan ý (káblové vysielanie, satelitné kanály…). [...]

  • Página 92

    5 Sk ôr ak o za voláte technika Umiestnenie televíz ora Svoj tele vízor umiestnite na pevnú a stabilnú plochu tak, aby bolo ok olo prístroja najmenej 5 cm vol’ného priestoru. Aby ste sa vyvar ovali akejk ol’vek nebezpečnej situácii, nevysta vujte televízor vysokej teplote alebo pôsobeniu vody a nič naň neklad’ te. Zlý príjem B[...]

  • Página 93

    [...]

  • Página 94

    [...]

  • Página 95

    CANAL ................FREQ (MHz) E2 ........................48.25 E3 ........................55.25 E4 ........................62.25 E5 ......................175.25 E6 ......................182.25 E7 ......................189.25 E8 ......................196.25 E9 ......................203.25 E10 ....................210.25 E11 ....................217[...]

  • Página 96

    GB FR NL DE IT DK NO SW SF RU ES PT GR TR HU PL CZ SK L04 - 3111 256 1385.3 ß[...]