Petsafe Extra Receiver manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Petsafe Extra Receiver. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Petsafe Extra Receiver o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Petsafe Extra Receiver se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Petsafe Extra Receiver, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Petsafe Extra Receiver debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Petsafe Extra Receiver
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Petsafe Extra Receiver
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Petsafe Extra Receiver
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Petsafe Extra Receiver no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Petsafe Extra Receiver y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Petsafe en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Petsafe Extra Receiver, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Petsafe Extra Receiver, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Petsafe Extra Receiver. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    P etSafe ® In-Ground Cat F ence ™ Extra Receiv er Operating Guide / Manuel d’utilisation Handleiding / Manual de funcionamiento Betr iebsanleitung / Guida all’uso Please read this entire guide before beginning V euillez lire ce manuel en entier av ant de commencer Gelieve deze gids volledig door te lezey v oordat u begint P or favor , este m[...]

  • Página 2

    2 www .petsafe.net Thank you for choosing P etSafe ® , the best selling brand of electronic training solutions in the world. Our mission is to ensure your pet’ s safety by providing you the tools and techniques to successfully train your pet. If you ha ve any questions, please contact the Customer Care Centre or visit our website at www .petsafe[...]

  • Página 3

    www .petsafe.net 3 Prepare the Receiv er Collar Y our Receiver Collar comes with short Contact Points installed. Use the long Contact P oints for cats with long or thick hair. Tighten the Contact Points with pliers one-half tur n beyond finger tight ( A ). Check the tightness weekly . T o Insert and Remove the Batteries 1. With a coin, unlock the B[...]

  • Página 4

    4 www .petsafe.net T o set the Sta tic Cor rection Level Read all the steps before attempting to set the Correction Level. 1. Place the magnet on the Correction Level Key Ring next to the Magnet Key Dot on the Receiver Collar . The Receiver Indicator Light will come on. 2. Remove the magnet from the Key Dot. The number of fl ashes indicates the Co[...]

  • Página 5

    www .petsafe.net 5 Function and Response T able Indicator Light Response Correction Level Receiver Collar Function T emperament of cat 1 Flash 1 No Static Correction, Beep Only 2 Flashes 2 Low Static Correction Timid 3 Flashes 3 Medium Static Correction Timid or Av erage 4 Flashes 4 Medium-High Static Correction Av erage or High Energy 5 Flashes 5 [...]

  • Página 6

    6 www .petsafe.net Fit the Receiv er Collar Impor tant: The proper fit and placement of your Receiv er Collar is impor tant for effective training. The Contact Points m ust have direct contact with your cat’ s skin on the underside of his neck. T o assure a proper fit, please follo w these steps: 1. Make sure that the batteries are not installed [...]

  • Página 7

    www .petsafe.net 7 6. T r im the collar as follows ( F ): a. Mark the desired length of the Receiver Collar with a pen. Allow for growth if your cat is y oung or grows a thick winter coat. b . Remo ve the Receiv er Collar from your cat and cut off the excess . c. Before placing the Receiver Collar back onto your cat, seal the edge of the cut collar[...]

  • Página 8

    8 www .petsafe.net Impor tant: F or comfor t, safety and effectiveness of product, please ensure the following: • During the fi rst 2 weeks of training, do not use the training device on your pet without direct supervision. • Check the fi t to prevent excessive pressure by being able to insert one fi nger between the Contact P oint and your [...]

  • Página 9

    www .petsafe.net 9 T o Re-Thread the Collar Slide Buckle The slide buckle prevents the collar from becoming loose around your cat’ s neck.[...]

  • Página 10

    10 www .petsafe.net T er ms of Use and Limitation of Liability 1. T er ms of Use This Product is offered to you conditioned upon your acceptance without modification of the terms, conditions and notices contained herein. Usage of this Product implies acceptance of all such terms, conditions, and notices. 2. Proper Use This Product is designed for u[...]

  • Página 11

    www .petsafe.net 11 whatsoever arising out of or connected with the use or misuse of this Product. Buyer assumes all risks and liability from the use of this Product. 5. Modification of T erms and Conditions Radio Systems Corporation reser ves the right to change the ter ms, conditions and notices under which this Product is offered. ______________[...]

  • Página 12

    12 www .petsafe.net Compliance This equipment has been tested and found to comply with relevant EU Electromagnetic Compatibility , Low V oltage and R&TTE Directives . Before using this equipment outside the EU countries, check with the relev ant local R&TTE authority . Unauthorised changes or modifi cations to the equipment that are not ap[...]

  • Página 13

    www .petsafe.net 13 Français Merci d’av oir choisi PetSafe ™ , le n 1 mondial des marques offrant des solutions de dressage électronique. Notre mission : assurer la sécurité de votre chien en v ous fournissant des outils et des techniques de dressage efficaces. P our toute question, veuillez contacter le Service d’assistance à la client?[...]

  • Página 14

    14 www .petsafe.net Préparation du collier récepteur Les contacteurs cour ts sont montés sur le collier récepteur neuf . Utilisez les contacteurs longs pour les chats à poil long ou épais. Dans un premier temps resser rer les contacteurs av ec vos doigts, ter miner ensuite l’opération à l’aide d’une pince (sans forcer) pour obtenir un[...]

  • Página 15

    www .petsafe.net 15 Régler le niveau de correction V euillez lire toutes les étapes av ant de tenter de régler le niveau de correction. 1. Placez l’aimant du por té-clés magnétique sur le point blanc de contact pour l’aimant se trouvant sur le collier récepteur . Le v oyant du récepteur s’allume. 2. Retirez le por te-clés magnétique[...]

  • Página 16

    16 www .petsafe.net Indications du v o yant lumineux Indications du vo yant lumineux Niveau de correction Fonctionnement du collier récepteur T empérament du chat 1 clignotement 1 Pas de correction électrostatique, bip uniquement 2 clignotements 2 Correction électrostatique faible Timide 3 clignotements 3 Correction électrostatique modérée T[...]

  • Página 17

    www .petsafe.net 17 Ajustement du collier récepteur Impor tant: P our un dressage efficace, il est important de bien ajuster et placer le collier récepteur . Les contacteurs doivent être en contact direct av ec la peau de votre chat, sur la face infér ieure du cou. P our l’ajuster correctement, veuillez suivre les étapes ci-dessous: 1. Véri[...]

  • Página 18

    18 www .petsafe.net a. Marquez avec un stylo la longueur souhaitée du collier. Laissez de la marge si votre chat est jeune ou développe un pelage plus épais pendant l’hiver . b . Retirez le collier récepteur à votre chat et coupez la longueur en trop . c. Avant de remettre le collier récepteur à votre chat, soudez le bord du collier qui a [...]

  • Página 19

    www .petsafe.net 19 Impor tant: P our une utilisation optimale, sûre et effi cace du produit, soyez a ttentif aux points ci-après: • P endant les 2 premières semaines de dressage, n’utilisez pas le dispositif de dressage sur votre animal sans surveillance directe. • Vérifi ez l’ajustement du collier pour éviter une pression excessive[...]

  • Página 20

    20 www .petsafe.net Renfiler le collier Boucle coulissante La boucle coulissante évite que le collier ne se desserre.[...]

  • Página 21

    www .petsafe.net 21 Conditions d’utilisation et limita tion de la responsabilité 1. Conditions d’utilisation Ce produit vous est proposé sous réserve que vous v ous engagiez à respecter les conditions d’utilisation définies ci-après . Utiliser ce produit revient à accepter pleinement et entièrement de l’ensemble desdites conditions [...]

  • Página 22

    22 www .petsafe.net dommage résultant de l’utilisation ou de l’abus de ce produit. L ’acquéreur endosse tous les risques et responsabilités découlant de l’utilisation de ce produit. 5. Modification des conditions d’utilisation Radio Systems Corporation se réser ve le droit de modifier les conditions d’utilisation de ce produit. ___[...]

  • Página 23

    www .petsafe.net 23 Confor mité Cet équipement a fait l’objet de tests et s’est avéré confor me aux directives européennes Compatibilité électromagnétique, Basse tension et R&TTE. A vant d’utiliser cet équipement en dehors des pays de l’UE, consultez les autor ités locales compétentes en matière d’équipements hertziens et[...]

  • Página 24

    24 www .petsafe.net Eerst en vooral willen wij u bedanken voor uw aankoop en uw v er trouwen in ons P etSafe ® product. Het is onze opdracht om de v eiligheid van uw huisdier te verbeteren door u de middelen aan te beiden om uw huidier succesv ol af te richten. Als u vragen hebt, neem dan contact op met de klantendienst, of bezoek onze website op [...]

  • Página 25

    www .petsafe.net 25 De ontvangsthalsband klaarmaken Uw ontvangsthalsband w ordt geleverd met gemonteerde korte contactpunten. Gebruik de lange contactpunten voor katten met lang of dik haar . Draai de contactpunten met een tang vaster dan handvast aan ( A ). Controleer w ekelijks of ze nog vastzitten. De batterijen plaatsen en verwijderen 1. Draai [...]

  • Página 26

    26 www .petsafe.net Het cor rectieniveau instellen Lees eerst alle onder staande stappen door, voordat u probeert het cor rectieniveau in te stellen. 1. Plaats de magneet op de correctieniveausleutelring op het magneetsleutelpunt (wit puntje) de ontvangsthalsband. Het ontvangstv erklikkerlicht zal gaan branden. 2. V erwijder de magneet van het sleu[...]

  • Página 27

    www .petsafe.net 27 T abel “Functies en Reacties” Reactie verklikkerlicht Correctieniveau Functie ontvangsthalsband T emperament van de kat 1 keer knipperen 1 Geen statische correctie, alleen een pieptoon 2 keer knipperen 2 Kleine statische correctie Schuchter 3 keer knipperen 3 Matige statische correctie Schuchter of gemiddeld 4 keer knipperen[...]

  • Página 28

    28 www .petsafe.net De ontvangsthalsband aanpassen Belangr ijk: Een goede pasvorm en plaatsing van de ontvangsthalsband is belangr ijk voor het africhten. De contactpunten moeten rechtstreeks contact maken met de huid van de kat onderaan in zijn hals . V olg de onderstaande stappen om de halsband aan te passen: 1. Zorg dat de batterijen niet geplaa[...]

  • Página 29

    www .petsafe.net 29 6. Knip de halsband als volgt bij ( F ): a. Markeer de gewenste lengte van de ontvangsthalsband met een pen. V oorzie in extra lengte, als uw kat nog jong is, of een dikke winterpels aanmaakt. b . Neem de ontv angsthalsband af , en knip de overtollige lengte af . c. Smelt het gerafelde uiteinde samen met een vlam, alvorens uw ka[...]

  • Página 30

    30 www .petsafe.net Belangr ijk: Neem voor het draagcomfort, de v eiligheid en de goede werking de onderstaande instructies in acht: • Gebruik het toestel in de twee eerste weken van de training niet zonder rechtstreeks toezicht. • Controleer de pasvorm. De druk is niet te groot, w anneer u één vinger kunt steken tussen het contactpunt en de [...]

  • Página 31

    www .petsafe.net 31 De halsband opnieuw inrijgen Schuifgesp De schuifgesp voorkomt dat de halsband los rond de hals van de kat gaat hangen.[...]

  • Página 32

    32 www .petsafe.net Gebr uiksvoorw aarden en aansprakelijkheidsbeperking 1. Gebr uiksvoorw aarden Dit product wordt u aangeboden op v oorwaarde dat u de voorw aarden en waarschuwingen vervat in dit document ongewijzigd aanv aardt. Het gebruik van het product impliceert de aanvaarding van alle dergelijke v oorwaarden en waarschuwingen. 2. Eigenlijk [...]

  • Página 33

    www .petsafe.net 33 dan ook die voorvloeit uit, of v erband houdt met het gebr uik of verkeerd gebruik van dit product. De koper draagt alle risico’s en aansprakelijkheid die ontstaan uit het gebruik van dit product. 5. Wijziging van de Algemene V oorwaarden Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor om de algemene v oorwaarden en waar[...]

  • Página 34

    34 www .petsafe.net Naleving Deze apparatuur werd getest en is in naleving bev onden van de relev ante Europese richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit, lage spanning en R&TTE. Raadpleeg de relevante plaatselijke R&TTE instantie v ooraleer deze apparatuur buiten Europa te gebruiken. Onbev oegde wijzigingen aan de apparatuur di[...]

  • Página 35

    www .petsafe.net 35 Gracias por elegir PetSafe ® , la primera marca del mundo en venta de soluciones de adiestramiento electrónico . Nuestro objetivo es conseguir la seguridad de su mascota proporcionándole a usted las herramientas y técnicas de adiestramiento correcto. Si tiene alguna duda, consulte el Centro de Atención al Cliente o visite n[...]

  • Página 36

    36 www .petsafe.net Preparar el collar receptor El collar receptor viene con puntos de contacto cor tos instalados. Utilice los puntos de contacto largos para gatos con pelo largo o espeso . Apriete medio g iro los puntos de contacto con alicates más allá del ajuste del dedo ( A ). Compr uebe semanalmente el ajuste. P ara instalar y extraer las p[...]

  • Página 37

    www .petsafe.net 37 P ara ajustar el nivel de corrección Lea todos los pasos antes de intentar ajustar el nivel de corrección. 1. Coloque el imán en el anillo de la llave del niv el de corrección al lado del punto de llav e del imán en el collar receptor. La luz indicadora del receptor se encenderá. 2. Quite el imán del punto de llave. El n?[...]

  • Página 38

    38 www .petsafe.net T abla de respuestas y funciones Respuesta de la luz indicadora Nivel de corrección Función del collar receptor T emperamento del gato 1 destello 1 Sin corrección estática, sólo pitido 2 destellos 2 Corrección estática baja Tímido 3 destellos 3 Corrección estática media Tímido o normal 4 destellos 4 Corrección estát[...]

  • Página 39

    www .petsafe.net 39 Ajustar el collar receptor Impor tante: El ajuste y la colocación adecuados del collar receptor son impor tantes para un adiestramiento efectivo . Los puntos de contacto deben tocar directamente la piel del gato debajo del cuello . Para asegurar un ajuste correcto, siga el siguiente procedimiento: 1. Asegúrese de que las pilas[...]

  • Página 40

    40 www .petsafe.net 6. Recor te el collar de la siguiente forma ( F ): a. Marque la longitud deseada del collar receptor con un bolígrafo. Deje un margen para el crecimiento si su gato es aún jov en o si le crece un pelo muy espeso . b . Quite el collar receptor del ga to y cor te la par te sobrante. c. Antes de colocar el collar receptor en el g[...]

  • Página 41

    www .petsafe.net 41 Impor tante: Para conseguir la máxima comodidad, seguridad y efectividad de este producto, asegúrese de lo siguiente: • Durante las primeras dos semanas de adiestramiento, no utilice el aparato de adiestramiento en su animal sin una supervisión directa. • Para evitar una presión excesiv a, compruebe el ajuste introducien[...]

  • Página 42

    42 www .petsafe.net P ara fijar el collar Hebilla deslizante La hebilla deslizante impide que el collar quede holgado en el cuello del gato .[...]

  • Página 43

    www .petsafe.net 43 Condiciones de uso y limitación de responsabilidad 1. Condiciones de uso Este producto se ofrece bajo condición de su aceptación sin modificación de los términos, condiciones y avisos aquí contenidos . El uso de este producto implica la aceptación de estos términos, condiciones y avisos . 2. Uso adecuado Este producto es[...]

  • Página 44

    44 www .petsafe.net perjuicio directo, indirecto, punitivo, incidental, especial o consecuente, ni por ningún otro perjuicio, sea cual sea, que se produzca como consecuencia de o relacionado con el uso o mal uso de este producto . El comprador asume todos los riesgos y toda la responsabilidad del uso de este producto. 5. Modificación de los tér [...]

  • Página 45

    www .petsafe.net 45 Confor midad Este sistema ha sido puesto a prueba y cumple con los requer imientos de las Directivas pertinentes de la Unión Europea sobre compatibilidad electromagnética, baja tensión y equipos de radio y telecomunicaciones (EU Electromagnetic Compatibility , Low V oltage and R&TTE Directives). Antes de utilizar este equ[...]

  • Página 46

    46 www .petsafe.net Vielen Dank, dass Sie sich für PetSafe ® entschieden haben, die führende Marke für elektronische T rainingslösungen weltweit. Unsere Aufgabe ist, für die Sicherheit Ihres Haustieres zu sorgen, indem wir Ihnen die erforderlichen Hilfsmittel zur V erfügung stellen und T echniken zeigen, um Ihr Tier erfolg reich zu trainiere[...]

  • Página 47

    www .petsafe.net 47 Das Empfängerhalsband v orbereiten Das Empfängerhalsband wird mit kurzen Kontaktstiften geliefer t, die werksseitig montier t wurden. Benutzen Sie die langen Kontaktstifte für Katzen mit langem oder dichtem Fell. Ziehen Sie die Kontaktstifte mit einer Zange eine halbe Umdrehung über den Punkt hinaus fest, bis zu dem Sie sie [...]

  • Página 48

    48 www .petsafe.net Einstellen der Intensität des statischen Stromreizes Lesen Sie alle Schritte durch, bev or Sie versuchen, die Intensität des sta tischen Stromreizes einzustellen. 1. Halten Sie den Magneten am Magnetschlüsselring an den Magnetschlüssel-Kontaktpunkt am Empfängerhalsband. Die Empfänger-Leuchtanzeige leuchtet auf . 2. Entfer [...]

  • Página 49

    www .petsafe.net 49 Funktions- und Reaktionsübersicht Blinken der Empfänger- Leuchtanzeige Intensität des statischen Stromreizes Funktion des Empfängerhalsbandes T emperament der Katze Einmaliges Blinken 1 Kein statischer Stromreiz, nur Piepton Zweimaliges Blinken 2 Ger inger statischer Stromreiz Scheu Dreimaliges Blinken 3 Mittelstarker statis[...]

  • Página 50

    50 www .petsafe.net Empfängerhalsband anpassen Wichtig: Der richtige Sitz und die r ichtige Platzierung des Empfängerhalsbandes sind wichtig für ein effektives T raining. Die Kontaktstifte müssen direkten Kontakt mit der Haut an der Kehle der Katze haben. Um den richtigen Sitz zu gewährleisten, befolgen Sie bitte folgende Schritte: 1. Stellen [...]

  • Página 51

    www .petsafe.net 51 6. Kürzen Sie das Halsband wie folgt ( F ): a) Markieren Sie die gewünschte Länge des Empfängerhalsbandes mit einem Stift. W enn Ihre Katze noch jung ist oder ein dichtes Winterfell bekommt, sollten Sie berücksichtigen, dass Sie später mehr Länge benötigen könnten. b) Nehmen Sie Ihrer Katze das Empfängerhalsband ab und[...]

  • Página 52

    52 www .petsafe.net Wichtig: Für Komfor t, Sicherheit und Effektivität des Produkts sollten Sie bitte F olgendes sicherstellen: • In den ersten zwei W ochen des T rainings sollten Sie Ihre Katze mit angelegtem Gerät nicht ohne direkte Aufsicht lassen. • Überprüfen Sie den Sitz, um zu hohen Druck zu verhindern, indem Sie einen Finger zwisch[...]

  • Página 53

    www .petsafe.net 53 Das Halsband einfädeln Gleitschnalle Die Gleitschnalle verhindert, dass das Halsband sich am Hals der Katze lockert.[...]

  • Página 54

    54 www .petsafe.net Benutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung 1. Benutzungsbedingungen Dieses Produkt wird Ihnen unter der V oraussetzung angeboten, dass Sie die hierin enthaltenen V erkaufs- und Lieferbedingungen und Hinweise ohne Änderung akzeptieren. Die Benutzung dieses Produkts unterstellt die Akzeptanz aller derartigen V erkaufs- und L[...]

  • Página 55

    www .petsafe.net 55 ergeben oder damit zusammenhängen. Der Käufer trägt alle Risiken und über nimmt die gesamte Haftung im Zusammenhang mit der V erwendung dieses Produkts. 5. Änder ung der V erkaufs- und Lieferbedingungen Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, die V erkaufs- und Lieferbedingungen und Hinweise zu ändern, in der[...]

  • Página 56

    56 www .petsafe.net Erfüllung der Aufl agen Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Anforder ungen der relevanten EU-Richtlinien für elektromagnetische V er träglichkeit, Niederspannung und R&TTE. V or dem Gebrauch dieses Gerätes außerhalb von EU-Ländern nehmen Sie mit den entsprechenden für R&TTE-Aufl agen zuständigen Behö[...]

  • Página 57

    www .petsafe.net 57 Grazie per av er scelto PetSafe ® , leader mondiale nelle soluzioni elettroniche per l’addestramento . La nostra missione è quella di garantire la sicurezza del vostro animale offrendovi tutti gli strumenti e le tecniche necessarie per addestrare il vostro animale con successo . P er qualsiasi domanda contattate il Centro As[...]

  • Página 58

    58 www .petsafe.net Preparazione del Collare Ricevitore Il Collare Ricevitore è fornito equipagg iato con Punti di Contatto corti. Utilizzate i Punti di Contatto lunghi per gatti a pelo lungo o fitto . Servendovi di pinze serrate i punti di contatto di mezzo giro dopo averli stretti a mano ( A ). V erificate il serragg io con frequenza settimanale[...]

  • Página 59

    www .petsafe.net 59 Come regolare il Livello di Correzione Leggete attentamente tutte le fasi prima di regolare il Livello di Correzione. 1. Posiziona te il magnete del por tachiavi magnetico accanto al punto magnetico presente sul Collare Ricevitore. L ’Indicatore Luminoso del Ricevitore si accende. 2. Rimuovete il magnete dal punto magnetico . [...]

  • Página 60

    60 www .petsafe.net T abella Funzioni e Risposte Risposta dell’Indicatore Livello di Correzione Funzione del Collare Ricevitore T emperamento del gatto 1 lampeggiamento 1 Nessuna correzione statica, solo segnale acustico 2 lampeggiamenti 2 Correzione statica bassa Timido 3 lampeggiamenti 3 Correzione statica media Timido o medio 4 lampeggiamenti [...]

  • Página 61

    www .petsafe.net 61 Applicazione del Collare Ricevitore Impor tante: Il cor retto posizionamento del Collare Ricevitore è fondamentale per un addestramento efficace. I Punti di Contatto devono essere direttamente a contatto con la pelle dell’animale nella parte inferiore del collo. P er assicurare un posizionamento adeguato procedete come segue:[...]

  • Página 62

    62 www .petsafe.net 4. Controllate il corretto posizionamento del Collare Ricevitore inserendo un dito fra l’estremità finale di un Punto di Contatto ed il collo dell’animale. Il collare deve essere aderente ma non eccessivamente stretto ( E ). 5. Lasciate indossare il Collare Ricevitore all’animale per qualche minuto, dopodiché ricontrolla[...]

  • Página 63

    www .petsafe.net 63[...]

  • Página 64

    64 www .petsafe.net Impor tante: P er garantire la confor tevolezza, sicurezza ed effi cacia del prodotto, verifi cate i seguenti punti: • Durante le prime 2 settimane di addestramento, non utilizzate il dispositivo sul v ostro animale senza una super visione diretta. • Controllate che il collare non eserciti una pressione eccessiva. A tale s[...]

  • Página 65

    www .petsafe.net 65 Come regolare il collare Cinghia scorrevole La cinghia scorrevole impedisce l’allentamento del collare intorno al collo dell’animale.[...]

  • Página 66

    66 www .petsafe.net Condizioni di utilizzo e limitazione della responsabilità 1. Condizioni di utilizzo Questo Prodotto è offer to soggetto alla vostra accettazione incondizionata dei termini, delle condizioni e delle notifiche contenuti nel presente. L ’uso di questo Prodotto implica l’accettazione di tutti questi termini, condizioni ed avv [...]

  • Página 67

    www .petsafe.net 67 natura derivanti da o in associazione all’uso o all’abuso di questo Prodotti. L ’acquirente si assume tutti i rischi e le responsabilità derivanti dall’uso di questo Prodotto . 5. V ar iazione dei T er mini e delle Condizioni Radio Systems Corporation si riser v a il dir itto di modificare i termini, le condizioni e le [...]

  • Página 68

    Radio Systems Corporation 10427 Electric A venue Knoxville, TN 37932 (865) 777-5404 www .petsafe.net 400-745-19/2 ©Copyright 2006, Radio Systems Corporation[...]