Pelgrim PF6264 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Pelgrim PF6264. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Pelgrim PF6264 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Pelgrim PF6264 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Pelgrim PF6264, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Pelgrim PF6264 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Pelgrim PF6264
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Pelgrim PF6264
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Pelgrim PF6264
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Pelgrim PF6264 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Pelgrim PF6264 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Pelgrim en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Pelgrim PF6264, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Pelgrim PF6264, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Pelgrim PF6264. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Gebr uik saanwijzing For nui s Instruc ti ons f or use Cook er PF6264[...]

  • Página 2

    2 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 18 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 - 34[...]

  • Página 3

    INHOUD 3 Introductie Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent u snel op de hoogte van alle mogelijkheden die dit toestel u biedt. U vindt informatie voor uw veiligheid en over het onderhoud van het toestel. Verder vindt u milieutips en aanwijzingen om energie te besparen. Bewaar de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift. Een eventuee[...]

  • Página 4

    Toestelinformatie 4 TOESTELINFORMATIE 2 1 3 4 8 57 6 9 10 1 1 1 2 13 kookgedeelte 1 – kookzone linksvoor 2 – kookzone linksachter 3 – kookzone rechtsachter 4 – kookzone rechtsvoor bedieningspaneel 5 – functieknop oven 6 – indicatielamp oven 7 – thermostaatknop oven 8 – digitale klok 9 – indicatielamp keramische kookplaat 10 – be[...]

  • Página 5

    TOESTELINFORMATIE 5 Toestelinformatie fornuis 14 – bedieningspaneel 15 – oven 16 – opberglade 17 – stelvoeten 14 15 16 17 W aarschuwing: Plaats het ovenrooster in de rail en sc huif het volledig naar ac hter in de oven .[...]

  • Página 6

    6 INGEBRUIKNAME Lees de separate veiligheidsvoorschriften voordat u het toestel in gebruik neemt! Oven Gebruiksklaar maken van de oven  Verwijder de sticker van de ovenruit.  Verwijder bij roestvrijstalen deuren de blauwe beschermfolie.  Haal alle toebehoren uit de oven en reinig deze grondig met een afwasmiddel. Schakel de gesloten lege o[...]

  • Página 7

    BEDIENING 7 Keramische kookplaat U mag de bedieningsknop zowel links- als rechtsom draaien. De kookzones zijn in 6 standen instelbaar. Controlelamp De controlelamp op het bedieningspaneel geeft aan dat er een kookzone is ingeschakeld. Pannen Laat nooit een lege pan op een ingeschakelde kookzone staan. Hoewel de kookzone beveiligd is tegen oververhi[...]

  • Página 8

    8 BEDIENING Inschakelen van de oven Thermostaatknop Met de thermostaatknop stelt u de temperatuur in. De temperatuur is traploos instelbaar. Inschakelen van de oven zonder schakelklokfunctie Zet de functieknop op de door u gewenste functie. Stel de gewenste oventemperatuur in met de thermostaatknop. De temperatuur is traploos in te stellen. De oven[...]

  • Página 9

    BEDIENING 9 Ontdooistand U kunt ontdooien met de ventilator van de hetelucht oven. Haal de diepvriesprodukten uit de verpakking en leg ze in een schaal. Schuif de schaal op het rooster in richel 1. Zet de ovenknop van de hete lucht oven op stand (de ventilator blaast nu koude lucht). Hetelucht De ventilator in de achterwand verspreidt de hete lucht[...]

  • Página 10

    10 BEDIENING Inschakelen van de oven met schakelklokfunctie Automatisch uitschakelen met baktijdfunctie De baktijd is de tijd die nodig is om het gerecht te bereiden. Met deze functie kunt u door middel van het instellen van een baktijd de oven automatisch, na het verstrijken van de ingestelde baktijd, laten uitschakelen. De maximale baktijd die u [...]

  • Página 11

    BEDIENING 11 Automatisch in- en uitschakelen met baktijd- en eindtijdfunctie De baktijd is de tijd die nodig is om het gerecht te bereiden. De eindtijd is de tijd wanneer het gerecht klaar moet zijn. Met deze functie kunt u door middel van het instellen van een baktijd en eindtijd de oven automatisch laten in- en uitschakelen. De oven berekent zelf[...]

  • Página 12

    12 TOEPASSING Bak-, braad- en grilltips Inzethoogten Afhankelijk van de hoogte van gebak of koekjes plaatst u de bakplaat op de tweede of derde richel van onderen. Bakvormen plaatst u op het rooster op de eerste of tweede richel van onderen. Bakvormen zijn belangrijk Vooral voor ovens met boven-/onderwarmte is het ma teriaal waaruit de bakvormen zi[...]

  • Página 13

    TOEPASSING 13 Grilltijdentabel Gerecht Temp. Richel Grilltijd in °C hoogte* min. Vlakke grillgerechten Steak 180 - 200 4 10 - 12 Schnitzel/Kotelet 180 - 200 4 12 - 16 Gehaktbal 180 - 200 3 14 - 18 Braadworst 180 - 200 3 16 - 20 Visfilet 180 - 200 4 14 - 16 Toast 180 - 200 4 2 - 4 Toast, belegd 180 - 200 3 2 - 4 Sjaslik 180 - 200 4 6 - 10 Hogere gr[...]

  • Página 14

    14 TOEPASSING Baktijdentabel Conventioneel Gerecht Temp Richel Tijd in in °C hoogte* Min. Roerdeeg Cake 160 - 180 2 65 - 70 Kruidkoek 160 - 180 2 70 - 80 Notentaart 160 - 180 2 60 - 70 Vruchtentaart bakblik 170 - 180 2, 3 35 - 45 Vruchtentaart bakvorm 160 - 180 3 45 - 55 Taartbodem 180 - 200 3 20 - 30 Klein gebak 180 - 200 3 15 - 25 Bisquitdeeg Ta[...]

  • Página 15

    ONDERHOUD 15 Kookgedeelte reinigen Dagelijks Reinig de glasplaat steeds na gebruik. U kunt hiervoor bijvoorbeeld een sopje van een afwasmiddel gebruiken. Hardnekkige vlekken Speciale onderhoudsmiddelen voor ceramische kookplaten geven de glasplaat een beschermende laag. Behandel de glasplaat ook met deze middelen nadat u hardnekkige vlekken hebt ve[...]

  • Página 16

    INSTALLATIE Installatie Algemeen Dit toestel mag alleen door een erkend installateur aangesloten worden. Het toestel wordt niet aangesloten op een rookgas- afvoerkanaal. Let op: Op het gegevensplaatje staan de aansluitwaarde en de vereiste netspanning aangegeven. Het aansluiten moet gebeuren in overeenstemming met de nationale en lokale voorschrift[...]

  • Página 17

    INSTALLATIE Let op: Wanneer het fornuis wordt geplaatst naast een hoge kast of een andere wand van brandbaar materiaal, houd dan minimaal 50 mm afstand tussen het fornuis en deze wanden. Houd ook een afstand van minimaal 650 mm aan tussen de kookplaat en een eventueel boven de kookplaat geplaatste afzuigkap. Als het fornuis in een keukenmeubel word[...]

  • Página 18

    18 VERPAKKING Afvoe ren ver pak king en toe stel Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informatie verschaffen. De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn: - karton;[...]

  • Página 19

    TABLE OF CONTENTS 19 Introduction When you have read these instructions for use, you will quickly be aware of all the facilities the appliance can offer you. You can read about safety and how you should look after the appliance. In addition you will find environmental tips and instructions that can help to save energy. Keep the instructions for use[...]

  • Página 20

    20 APPLIANCE DESCRIPTION Appliance description ceramic hob 1 – front left cooking zone 2 – rear left cooking zone 3 – rear right cooking zone 4 – front right cooking zone control panel 5 – control knob for oven functions 6 – indicator light oven 7 – control knob for oven temperature 8 – digital timer clock 9 – indicator light cera[...]

  • Página 21

    APPLIANCE DESCRIPTION 21 Appliance description cooker 14 – control panel 15 – oven 16 – drawer 17 – adjustable feet 14 15 16 17 W ar ning: Fit the grid cor rectly into any cor responding rac k in the oven cavity an push it to the end.[...]

  • Página 22

    22 PREPARATIONS Read the separate safety instructions before using the device! Oven Prepare for use  Remove the sticker from the glass panel in the oven door.  Remove the protective foil from stainless steel doors.  Remove all accessories from the oven and clean them thoroughly using a dish- washing detergent. Switch on the closed, empty o[...]

  • Página 23

    USE 23 Ceramic hob You may turn the switch either to the left or the right. The switch has 6 settings. Operating control light The control light is situated on the control panel indicates that one or more cooking zones are in use. Saucepans Never leave an empty pan on a cooking zone that is switched on. Do not allow the pan to boil dry, either. Alt[...]

  • Página 24

    24 USE Switching on the oven Thermostat control knob You use the thermostat control knob to set the temperature. The temperature range is continuous. Switching on the oven without timer clock function Choose an oven function by turning the knob to the desired symbol. Choose the desired temperature. The temperature can be adjusted continuously. Func[...]

  • Página 25

    USE 25 Thawing You can thaw food using the hot air fan. Remove the wrapping and put the frozen food in a dish. Put the dish on ridge 1. Set the function knob of the hot air oven to (the fan will now blow cold air). Hot air The fan in the back of the oven blows hot air into the oven. This is used to heat the dishes. You can use several levels at the[...]

  • Página 26

    26 USE Switching on the oven with timer clock function Turn off automatically with cooking time function The cooking time is the time that is required to prepare the dish. By setting the cooking time with this function, you can set the oven to turn off automatically after the pre-set cooking time has elapsed. The maximum cooking time that you can s[...]

  • Página 27

    USE 27 Turn off automatically with end time and cooking time function The cooking time is the time that is required to prepare the dish. The end time is the time when the dish must be ready. By setting the cooking time and end time with this function, you can set the oven to turn on and off automatically. The oven switches off after the cooking tim[...]

  • Página 28

    28 APPLICATION Baking-, roasting- and grilling tips Oven levels Depending on the height of the pastry or cookies, place the baking sheet on the second or third level from the bottom. Tins should be placed on a rack on the first or second level from the bottom. Tins are important In particular in ovens with upper and lower heating elements, the mate[...]

  • Página 29

    APPLICATION 29 Table for grilling Grill meat Temp. Ridge Time in °C level* min. Thin items Steak 180 - 200 4 10 - 12 Schnitzel/chops 180 - 200 4 12 - 16 Meatballs 180 - 200 3 14 - 18 Bratwurst 180 - 200 3 16 - 20 Fillet of fish 180 - 200 4 14 - 16 Toast 180 - 200 4 2 - 4 Toast, sandwich 180 - 200 3 2 - 4 Kebab 180 - 200 4 6 - 10 Thicker items Chic[...]

  • Página 30

    30 APPLICATION Table for baking Conventional Dish Temp Ridge* Time in in °C level Min. Stir dough Shortbread 160 - 180 2 50 - 60 Fruit-cake 160 - 180 2 70 - 80 Cake with nuts 160 - 180 2 60 - 70 Fruit pie baking tin 180 - 200 2, 3 35 - 45 Fruit-cake cake tin 160 - 180 3 45 - 55 Pie base 180 - 200 3 20 - 30 Small pastries 180 - 200 3 15 - 25 Sponge[...]

  • Página 31

    MAINTENANCE 31 Cleaning the cooker Daily Clean the ceramic hob after use. You can use, for example, a little washing-up liquid in water. Stubborn stains Special maintenance products for ceramic hobs give the ceramic hob a protective layer. Treat the hob with these products also when obstinate stains have been removed. You can remove burnt-on stains[...]

  • Página 32

    32 INSTALLATIE Installation General The fitting of the appliance should only be carried out by a registered fitter. The appliance is not connected to the flue gas outlet channel. Please note: The power rating and required mains voltage are shown on the rating plate at the back of the oven. Connection should take place according to national and loca[...]

  • Página 33

    INSTALLATIE 33 Attention: When the oven is placed next to a high cupboard or another wall made of flammable material the minimum distance between the cooker and walls should be at least 50 mm. The minimum distance between the hotplate and a cooker hood installed above it should be at least 650 mm. If the oven is to be installed in a piece of kitche[...]

  • Página 34

    34 PACKAGING Disposal of appliance and packaging By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The local authorities can provide you with the relevant information. The pack[...]

  • Página 35

    35[...]

  • Página 36

    700004962100[...]