Peavey JSX 212 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Peavey JSX 212. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Peavey JSX 212 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Peavey JSX 212 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Peavey JSX 212, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Peavey JSX 212 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Peavey JSX 212
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Peavey JSX 212
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Peavey JSX 212
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Peavey JSX 212 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Peavey JSX 212 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Peavey en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Peavey JSX 212, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Peavey JSX 212, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Peavey JSX 212. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    J S X 2 1 2 Fo r info rmat ion on other grea t Pea vey prod ucts , visi t you r loca l Pea vey deale r or vis it us on line at www .pea vey .com ™ Joe Satriani Signature All-T ube Amplifier[...]

  • Página 2

    2 Intended to aler t the user to the presence of uninsulated “ dangerous voltage ” within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to aler t the user of the presence of impor tant operating and maintenance (ser vicing) instructions in the literature accompanying t[...]

  • Página 3

    3 IMPOR T ANT SAFET Y INSTRUCTIONS WARN ING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. K eep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follo w all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any of t[...]

  • Página 4

    4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende V orsichtsmaßnahmen befolgt werden : 1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. 6.[...]

  • Página 5

    5 INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES DE SECURITE A TTE NTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1. Lire ces instructions. 2. G ardez ce manuel pour de futures références. 3. P rétez attention aux messages de précautions de ce manuel. 4. Suivez ces instructions. 5. N’utilisez pas cette [...]

  • Página 6

    6 INSTRUC CIONES IMPORT ANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todos los consejos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No usar este aparato cerca del agua. 6. Limpiar solamente con una[...]

  • Página 7

    7 Congratulations on purchasing a Peavey JSX guitar amplifier . The JSX is a guitar player’ s dream come true—an amp that delivers superior sound quality and high performance for any style of guitar playing. Only the finest materials are used to create this great-sounding, rugged, tour -wor thy and very unique-looking tone machine. I hope you l[...]

  • Página 8

    8 F R O N T P A N E L (1) POWE R SWITCH This two-way toggle switch applies mains power to the unit. The red POWER ST A TUS LA MP (3) will illuminate when this switch is in the ON position. (2) ST ANDB Y SWITCH This two-way toggle switch allows the amp to be placed in ST A NDBY mode. In the ST ANDBY position the tubes stay hot but the amplifier is n[...]

  • Página 9

    (8) TRE BLE On both the Ultra and Crunch channels, this control varies the high frequency response of the amplifier . It is an active control (shelving type) and allows approximately 12 dB of boost or cut. (9) MID On both the Ultra and Crunch channels, this control varies the mid frequency response of the amplifier . It is an active control (peak/n[...]

  • Página 10

    10 (16) TREBLE This passive control regulates the high frequencies for the Clean channel. (17) MI D This passive control regulates the mid frequencies for the Clean channel. (18) BASS This passive control regulates the low frequencies for the Clean channel. (19) HIGH GAI N I NPUT Used for most electronic guitars. It is 6 dB louder than the Low G ai[...]

  • Página 11

    11 R E A R P A N E L (22) EFFECTS SEN D LEVEL This calibrated (0 – 10) control sets the level of signal being sent to external effects and/or signal processors. Clockwise rotation increases the amount of signal being sent; counterclockwise rotation decreases the amount. For the quietest operation, the EF FECTS S EN D LEVEL should be set as high a[...]

  • Página 12

    12 (28) C ABIN ET IMPEDANCE SWITCH This three-position switch allows appropriate selection of speaker cabinet impedance. If two enclosures of equal impedance are used, the switch should be set to half the individual value. For example, two 16 ohm enclosures necessitate an 8 ohm setting, while two 8 ohm enclosures would require a 4 ohm setting. Mini[...]

  • Página 13

    13 (35) I EC MAI NS CONNECTOR This is a standard I EC power connector . An AC mains cord with the appropriate AC plug and ratings for the intended operating voltage is included in the car ton. The mains cord should be connected to the amplifier before connecting to a suitable AC outlet. U.S DO MESTIC AC MAIN S CORD The mains cord supplied with the [...]

  • Página 14

    14 F O O T S W I T C H (36) C ABLE CONN ECT OR This seven-pin DIN connector is provided for connecting the footswitch to the amplifier RE MO TE SWITCH (26) via the cable included in the car ton. Connections at the switch and the amplifier should be made before the amp is powered up. (37) UL TRA/CRUNCH SE LECT OR This switch selects between the Ultr[...]

  • Página 15

    15 J SX 212 Block Diagram ™[...]

  • Página 16

    16 JS X 212 SPECIFIC A TION S Note: For proper ventilation‚ allow 24" clearance from nearest combustible surface. POWER AMPLIFI ER SECT ION: T ubes: Four EL34 tubes with 12A X7 driver Rated P ower & L oad: 130 watts RMS into 16, 8 or 4 ohms Pow er @ Clipping: (typically @ 5% THD, 1 kHz, 120 VA C line) 130 watts RMS into 16, 8 or 4 ohms F[...]

  • Página 17

    17 Felicitaciones en la compra de su amplificador para guitarra Peav ey J SX. J SX es para el guitarrista su sueño hecho realidad – el amplificador que le impartirá tanto a su sonido como a cualquiera que sea su estilo de ejecución, una calidad superior . Sólo los materiales más finos se han utilizado en crear esta máquina tonal de gran son[...]

  • Página 18

    18 P A N E L F R O N T A L (1) I NTERRUPT O R DE PO TENCIA Este interruptor de dos posiciones aplica corriente a la unidad. La lámpara de estatus roja (3) se iluminará cuando el interruptor de encuentre en la posición de encendido (ON). (2) INTE RRUPT OR DE ST A NDB Y Este interruptor de dos posiciones permite poner al amplificador en modo ST AN[...]

  • Página 19

    19 (8) AGU DOS Este control, tanto en el canal Crunch como en el Ultra, varÍa la respuesta en frecuencias agudas del amplificador . Es un control activo (de tipo shelving) y permite aproximadamente 12 dB de recor te o aumento. (9) MEDIOS Este control, tanto en el canal Crunch como en el Ultra, varía la respuesta en frecuencias medias del amplific[...]

  • Página 20

    20 (16) TREBLE Este control pasivo regula las frecuencias agudas del canal Limpio. (17) MI D Este control pasivo regula las frecuencias medias del canal Limpio. (18) BASS Este control pasivo regula las frecuencias graves del canal Limpio. (19) ENTRADA DE GANANCIA AL T A Utilizada por la mayoría de las guitarras eléctricas. Es 6dB más alta que la[...]

  • Página 21

    21 P A N E L T R A S E R O (22) NIVE L DE ENVÍO DE E FECT OS Este control calibrado (0-10) ajusta el nivel de señal que se envía a la unidad de efectos o procesador externo. La rotación en sentido de las agujas del reloj incrementará la cantidad de señal enviada; la rotación en dirección contrarreloj reducirá la cantidad. Para la operació[...]

  • Página 22

    22 (28) INTE RRUPT OR DE I MPEDANCIA IMPEDANCIA Este interruptor de tres posiciones permite seleccionar la impedancia del gabinete de altavoces. Si se usan dos gabinetes de distintas impedancias, el interruptor debe estar en la mitad de su valor individual. Por ejemplo, dos altavoces de 16 ohmios necesitan una posición de 8 ohmios, mientras que do[...]

  • Página 23

    23 (35) CONECTOR PRI NCIP AL IEC Este es un conector estándar I EC. Un cable de C A con los conectores y capacidades para el voltaje de operación es incluido en el paquete. El cable de corriente debe ser conectado al amplificador antes de conectarse a la fuente de corriente. C ABLE DE CORRIE NTE DOM ESTICO E N E EUU El cable de corriente incluido[...]

  • Página 24

    24 P E D A L (36) CONECT OR DE C ABLE Este conector tipo DIN de 7 agujas se pro vee para conectar una pedalera en el CONTROL R E MO T O (26) vía el cable incluido en el paquete. Las conexiones de la pedalera y amplificador deben llevarse a cabo antes de encenderlo. (37) SELECT O R U L TRA / CRUNCH Este interruptor selecciona entre los canales Ultr[...]

  • Página 25

    25 J SX ™ 212 Diagrama en Bloque[...]

  • Página 26

    26 JS X ™ 212 ESPECIFIC ACIONES Note: For proper ventilation‚ allow 24" clearance from nearest combustible surface. POWER AMPLIFI ER SECT ION: Bulbos: Cuatro tubos EL34 con 12A X7 impulsor Potencia Nominal & Car ga: 130 W ats (V atios) RMS a 16, 8, ó 4 ohmios Capacidad @ Clipping: Potencial @ Mutilación de Señales (t íp ic am e nt [...]

  • Página 27

    27 Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’un amplificateur guitare Peavey JSX . L e J SX est le rêve d’un guitariste devenu réalité, un ampli de hautes performances qui fournit une qualité sonore supérieure quel que soit le style du jeu de guitare. Seuls les matériaux les plus nobles ont été utilisés pour créer cette m[...]

  • Página 28

    28 P A N N E A U A V A N T (1) S ELECTEUR D’ALIMENT A TION Cet interrupteur 2-positions contrôle l’alimentation électrique pour votre unité. Une lampe de statut (3) s’illumine lorsque l’unité est sous tension. 2) SELECTEUR DE CIRCUIT DE CHAUFF E (ST AN DB Y ) Cet interrupteur 2-positions permet à votre unité d’alimenter les lampes s[...]

  • Página 29

    29 (8) TRE BLE Ce contrôle, sur les canaux Ultra et Crunch, permet de modifier la réponse en hautes fréquences de votre unité sur ces canaux. Ce contrôle est actif et vous permet jusqu’à 12 dB de modification (augmentation/coupure). (9) MEDIUMS Ce contrôle, sur les canaux Ultra et Crunch, permet de modifier la réponse en fréquences mediu[...]

  • Página 30

    30 (16) TREBLE Ce contrôle passif vous permet de filtrer les fréquences aigues du canal clair . (17) MI D Ce contrôle passif vous permet de filtrer les fréquences medium du canal clair . (18) BASS Ce contrôle passif vous permet de filtrer les fréquences graves du canal clair . (19) HIGH GAI N I NPUT (Entrée de gain élevé) A Utiliser avec l[...]

  • Página 31

    31 P A N N E A U A R R I È R E (22) CONTROL E DE NIVEAU D’ENVOI D’EFFETS (EFFECTS S END LEVEL) Ce contrôle calibré (0 –10) détermine le niveau du signal envoyé par la sor tie E FF ECTS SE ND à une unité externe d’effets ou autre (Pédale de volume,...). Le tourner horairement augmentera ce niveau et vice-versa. Pour un niveau de brui[...]

  • Página 32

    32 (28) SELECTEUR D’IMPEDANCE D’ENCE INTE Ce sélecteur 3-positions vous permet d’accorder le transformateur de sortie de votr e unité à la charge totale de vos enceintes. Si une seule enceinte est utilisée, positionnez le sélecteur sur l’impédance de celle-ci. Si 2 enceintes sont utilisées (identiques), positionnez le sélecteur sur [...]

  • Página 33

    33 (35) CONN ECTEUR IEC Ceci est la prise d’alimentation à la norme I EC. V ous trouver ez dans le carton de votr e unité un câble d’alimentation approprié au voltage nécésaire et a cette prise. Ce câble doit être connecté à l’amplificateur avant d’être branché à l’alimentation. NO TE POU R LES RO YAUME S U N IS: Si les coule[...]

  • Página 34

    34 P É D A L I E R (36) CONNECTE UR CAB LE DI N Ce connecteurs 7-pins DIN vous permet de connecter le pédalier à votre unité via un cable 7-pins DIN (fourni). Le branchement du pédalier doit se faire av ant la mise sous tension de votre unité. (37) SELECTEUR UL TRA / CRUNCH Ce sélecteur vous permet de choisir entre les canaux Ultra et Crunch[...]

  • Página 35

    35 J SX ™ 212 Diagrama en Bloque[...]

  • Página 36

    36 JS X ™ 212 SPECIFIC A TION S Note: For proper ventilation‚ allow 24" clearance from nearest combustible surface. SECTION AMPLI FIC A TE UR DE PUISSA NCE Lampes: Quatre lampes EL34 combinées à des 12AX7 Puissance Nominale et Charge: 130 watts RMS sous16, 8 ou 4 ohms. Puissance en crête: (typiquement à 5% THD, 1 kHz, 120 V en courant [...]

  • Página 37

    37 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade einen Peavey J SX Gitarrenverstärker erworben. Mit dem JSX wird ein Gitarristentraum wahr , denn der V erstärker liefert her vorr agende Soundqualität und viel Leistung für jede Ar t von Gitarrenspiel. Für den Bau dieses robusten V erstärkers, der sich durch tollen Klang und ein einzigartiges Desig[...]

  • Página 38

    38 V O R D E R S E I T E (1) POWE R Mit diesem Knebelschalter schalten Sie den Strom für das Gerät ein oder aus. In der Schalterstellung ON leuchtet die rote Statusanzeige (3). (2) ST ANDB Y Mit diesem Knebelschalter schalten Sie den V erstärker in den ST AN DB Y -Betrieb, d.h. die Betriebstemperatur der Röhren bleibt erhalten, der V erstärker[...]

  • Página 39

    39 (8) TRE BLE Mit diesem Regler wird bei den Kanälen Ultra und Crunch das Ansprechen des V erstärkers bei hohen Fr equenzen eingestellt. Dieser aktive Klangregler (stufenlos verstellbar) ermöglicht ein Anheben oder Absenken um etwa 12 dB. (9) MID Mit diesem Regler wird bei den Kanälen Ultra und Crunch das Ansprechen des V erstärkers bei mittl[...]

  • Página 40

    40 (16) TR EBLE Mit diesem passiven Regler bestimmen Sie den Höhenanteil des Clean-Kanals. (17) MI D Mit diesem passiven Regler bestimmen Sie den Mittenanteil des Clean-Kanals. (18) BASS Mit diesem passiven Regler bestimmen Sie den Bassanteil des Clean-Kanals. (19) HIGH-GAI N-EI NGANG Wird für die meisten Elektrogitarren verwendet. Er ist um 6 dB[...]

  • Página 41

    41 R Ü C K S E I T E (22) EFFECTS-SE ND-PEGE L Mit diesen Stufenreglern (0-10) wird der Pegel des Signals eingestellt, das an externe Effekt- und/oder Signalprozessor en gesendet wird. Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird die Stärke des gesendeten Signals erhöht, durch Drehen im umgekehrten Uhrzeigersinn wird sie verringer t. Für einen möglichst[...]

  • Página 42

    42 (28) C ABIN ET IMPEDANCE Mit diesem Dreifach-Schalter stellen Sie die Lautsprecherimpedanz ein. Bei Anschluss zweier Lautsprecherbox en mit identischen Impedanzwer ten setzen Sie diesen Schalter auf den halben Wert einer Box. Bei zwei 16-ohm-Boxen stellen Sie den Impedanzwahlschalter also auf 8 ohm ein, bei zwei 8-ohm-Boxen auf 4 ohm (Mindestimp[...]

  • Página 43

    43 (35) I EC-NETZSTECKER Hierbei handelt es sich um einen genormten I EC-Netzstecker . Ein Wechselstrom-Netzkabel mit dem entsprechenden Wechselstromstecker und den entsprechenden W erten für die erforderliche Betriebsspannung liegt bei. Das Netzkabel muss an den V erstärker angeschlossen werden, bevor es an eine geeignete Wechselstromsteckdose a[...]

  • Página 44

    44 F U S S S C H A L T E R (36) RE MO TE C ABLE An diese 7-polige DIN-Buchse schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene Fußschalter - Anschlusskabel an und verbinden es mit dem Fußschaltereingang des V erstärkers (RE MO T E SWITCH, 25). Beachten Sie, dass die Kabelverbindung bei Einschalten des V erstärkers bereits bestehen sollte. (37) UL T[...]

  • Página 45

    45 J SX ™ 212 Block Diagram[...]

  • Página 46

    46 JS X ™ 212 TECHNISCHE DA TEN Note: For proper ventilation‚ allow 24" clearance from nearest combustible surface. EN DSTUFE: Röhren: Vier E L34-Röhren mit 12A X7-T reiber Nennleistung und Nennlast: 130 watts RMS an 16, 8 oder 4 ohm Leistung bei Clipping: (typisch bei 5% THD, 1 kHz, 120 V Wechselstr omleitung) 130 watts RMS an 16, 8 ode[...]

  • Página 47

    47 PEAVEY ELECTRONICS CORPORA TION LIMITED WARRANTY Effective Date: Jul y 1, 1998 What This W arranty Covers Y our Peavey W arranty cov ers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. What This W arranty Does Not Cover The Warr anty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, ab[...]

  • Página 48

    Featur es and specifications subject to change without notice. Peav ey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • F AX (601) 486-1278 • www .peavey .com ©2005 80304951[...]