Panasonic EY7552 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Panasonic EY7552. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Panasonic EY7552 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Panasonic EY7552 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Panasonic EY7552, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Panasonic EY7552 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Panasonic EY7552
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Panasonic EY7552
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Panasonic EY7552
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Panasonic EY7552 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Panasonic EY7552 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Panasonic en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Panasonic EY7552, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Panasonic EY7552, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Panasonic EY7552. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Cordless Impact Wrench Perceuse à impact sans l Destornillador de impacto inalámbrico Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Model No : EY7552 IMPORT ANT Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. IMPORT ANT Lire entièrement les instructions s[...]

  • Página 2

    - 2 - FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 10.8 V ─ 28.8 V (L) (D) (J) (I) (A) (B) (C) (E) (K) (G) (H) (M) (F) Index/Index/Indice English: Page 3 Français: Page 17 Español: Página 31 (A) Square drive (retainer ring and pin) Em b ou t c arr é ( ba gue e t g oup il le de re t en u e) Adaptador para puntas (ani[...]

  • Página 3

    - 3 - This tool, as a complete unit with a battery pack, satises appropriate IP Degrees of Protection based on the IEC regulations. Definition of IP code IP5X: Ingress of dust is not totally prevented, but dust shall not penetrate in a quantity to interfere with satisfactory operation of the tool or to impair safety (In case that the talcum powd[...]

  • Página 4

    - 4 - 4) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. 5) D r e s s p r o p e r l y . D o n o t w e a r l o o s e clothing or jewellery . Keep your hair , clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving[...]

  • Página 5

    - 5 - I I . SPECIFIC SAFETY RULES 1) W ear ear pro t ec t io n . Ex po s ur e to noi se can ca u se he a ri n g l os s . 2) Be aware that this tool is always in an op e ra t in g c ond it i on , si n ce i t doe s not ha v e to be pl u gg e d i nt o a n e l ec t ri cal o u tl e t. 3) H ol d pow er too l s by ins ul ate d gr ip p in g su r fa c es wh[...]

  • Página 6

    - 6 - 7) A n ex t en s io n cor d sho ul d not be use d un l es s ab s ol u te l y n ec e ss a ry . Us e of imp r op e r ext en sio n cor d cou l d res ul t in a ri s k of fi re an d ele ctr ic sh oc k. If ex te n si o n co r d m us t b e u s ed , m a ke su re th a t: a. pi n s on plu g o f e xte ns i on cor d ar e the sa m e nu mbe r , si ze a nd [...]

  • Página 7

    - 7 - W ARNING ! • Do not use other than the Panasonic bat ter y pa cks tha t are des ign ed for us e with thi s r ech arg eab le too l. • Panasonic is not responsible for any dam age or accide nt caus ed by the use of the recyc led batte ry pac k and the coun ter fei t bat ter y p ack . • Do no t dis pos e of th e batt er y pack in a fir e, [...]

  • Página 8

    - 8 - Attaching or Removing Bat tery Pack 1. T o connect the battery pack: Align the highlighted marker points and attach battery pack. • Slide the battery pack until it locks into position. Alignment marks 2. T o remove the battery pack: Push the button and slide the battery pack forward. Button V .  OPERA TION W ARNING ! • Do not inhale an[...]

  • Página 9

    - 9 - Forward Rotation Switch Operation 1. Push the lever for forward rotation. 2. Depress the trigger switch slightly to start the tool slowly . 3. The speed increases with the amount of depression of the trigger for ef ficient tightening of bolts. The brake operates and the socket stops immediately when the trigger is released. 4. After use, set [...]

  • Página 10

    - 10 - (2) Overheat warning lamp Off (normal operation) Illuminated: Overheat (motor) Flashing: Overheat (battery) Indicates operation has been halted due to motor or battery overheating. T o protect the motor or battery , be sure to note the following when carrying out this operation. • If the motor or battery becomes hot, the protection functio[...]

  • Página 11

    - 1 1 - Recommendations for use T erm ina ls Pack co ver Label Be sure to use the Pack cover  When the battery pack is not being used, store the battery in a way that foreign substances such as dust and water etc. do not contaminate the terminals. Be sure to attach the battery pack cover to protect the battery terminals.  When charging the ba[...]

  • Página 12

    - 12 - How to charge 1. Plug the charger into the AC outlet. NOTE: Sparks may be produced when the plug is inserted into the AC power supply , but this is not a problem in terms of safety . 2. Connect t he batt ery pac k firml y into the cha rge r . 1 Line up the alig nme nt marks an d pl ace the ba tte ry ont o t he doc k o n t he cha rge r . 2 Sl[...]

  • Página 13

    - 13 - M16 ,M 20, M2 4× 45 mm N・m ( ㎏f -c m ) 400 (40 82 ) 500 (51 02 ) 600 (61 22 ) 300 (30 61 ) 200 (20 41 ) 100 (10 20 ) 0.5 0.0 1.0 1 .5 2 .0 2. 5 3.0 M24 M20 M16 T ightening torque T ightening time (Sec.) M16, M20, M24 x 45 mm High tensile bolt Bolt Nut W asher Steel plate thickness 10 mm W asher Spring washer [...]

  • Página 14

    - 14 - • Tightening torque will vary , even with the same bolting material (e.g. steel), accord ing to the surface finish. • T orque is greatly reduced when the bolt and nut start turning together . 5) Socket play T orque is lowered as the six-sided configu- ration of the socket of the wrong size is used to tighten a bolt. 6) Switch (V ariable [...]

  • Página 15

    - 15 - BA TTER Y P ACK Model EY9L50 EY9L51 Storage battery Li-ion Battery Battery voltage 18 V DC (3.6 V x 10 cells) BA TTER Y CHARGER Model EY0L81 Electrical rating See the rating plate on the bottom of the charger Weight 0.93 kg Charging time EY9L50 EY9L51 Usable: 50 min Usable: 65 min Full: 65 min Full: 80 min Model EY0L82 Electrical rating See [...]

  • Página 16

    - 16 - Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses an[...]

  • Página 17

    - 17 - Ce t out il, en tan t q u' uni té co mpl ète av ec sa ba tte rie au to nom e, ré pon d au x Deg rés de Pr ote cti on IP a pp rop rié s s elo n l es nor mes IE C. D é f in i ti o ns de s c od e s I P IP5X: L ’entrée de poussière n’est pas co mpl ète men t emp êch ée ma isl a pou ssi ère ne do i t pas pé n ét rer au po i[...]

  • Página 18

    - 18 - pa s un ou til mé can iqu e alo rs qu e vou s êt es f ati gué o u so us l es e f f et s de dro gue , d’ alc ool ou de mé dic ame nts . U n mo me nt d’i nat ten tio n p en dan t qu e v ou s faites fonctionner l’outil mécanique peut en tra îne r d es ble ssu res gr ave s. 2) Utilisez des équipemen ts de sécurité. Po rte z to u j[...]

  • Página 19

    - 19 - 2) N ’ ef f e c t ue z la re c h a rg e qu ’ a v ec le ch arg eur sp éci fié pa r l e f abr ica nt. U n ch arg eur con ven ant à u n bl oc de bat ter ie pe ut e nt raî ner u n r i sq ue d ’ in cen die lo rsq u’u n au tre bl oc de bat ter ie est ut ili sé. 3) N’ uti lis ez le s ou t i ls mé ca niq ues qu ’a vec le s bl o c d[...]

  • Página 20

    - 20 - A VERTISSEMENT! La poussière résultant de ponçage, sciage, meulage, perçage à haute pression et de toute autre activité de construction, contient des produits chimiques réputés être causede cancer , de malformations congénitales ou autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple : • Le p lomb co ntenu dan[...]

  • Página 21

    - 21 - Ne te nte z pa s d e c har ger un au tre ou ti l àb at te r ie o u une autr e b at te r ie a ut o no me av ec ce cha rge ur . 1 3) Ne tentez pas de charger la batterie au ton ome av ec un aut re cha rge ur . 14 ) Ne t en tez p a s de d ém ont er le l o ge men t d e la ba tte rie au ton ome . 15 ) Ne r a n ge z p a s l ’ ou til ou l a b a[...]

  • Página 22

    - 22 - • Apr ès avoir re tir é la bat ter ie auton ome de l’o uti l ou du cha rge ur , reme tte z tou jou rs le cou ver cle de l a ba tte rie aut ono me e n pl ace . Sin on, les co nta cts de la batte rie pe uve nt se met tre en cour t-c irc uit , entra îna nt le risqu e d’u n i nce ndi e. • Si l a ba tte rie au tono me s ’est dé tér[...]

  • Página 23

    - 23 - [Unité principale] Utilisation du commutateur et du levier d’inversion marche avant-marche arrière Rotation en sens normal Rotation en sens inverse V errouillage du commutateur MISE EN GARDE: Pour prévenir tout dégât, n’actionnez pas le levier d’inversion marche avant- marche arrière tant que la douille n’a pas complètement te[...]

  • Página 24

    - 24 - • L ’unité principale est en position off. • Jus te après la fix ati on de la batter ie auton ome • Lorsque l’unité principale ou le bouton du niveau de la batterie ne sont pas utilisés pendant environ une minute. Poussez à nouveau sur le bouton du niveau de la batterie après avoir appuyé sur commutateur de la gâchette. •[...]

  • Página 25

    - 25 - • Lo r s d e l ’u t il is a t i o n d e l a bat te r i e a ut o no me , a s s u r e z - v o u s d e l a b o n n e v e n t i l a t i o n d u l i e u d e t r a v a i l . • Lorsque la batterie autonome est retirée de l ’u ni t é p r in ci pa l e d e l ’ ou ti l, r ep l ac ez imméd iatem ent l e cou vercl e de la batt erie a u t o n[...]

  • Página 26

    - 26 - • Si la te mpé rat ure de l a b att eri e a uto nom e de s ce n d en des sou s de -10 ºC (1 4º F ) en vi ron , la c h ar ge s ’a rr ê te a u to ma tiqu e me nt a fi n de pr é ve n ir la dé g ra d at i on de la b a tt e ri e . • Le niv e au de tem p ér a tu r e amb i an te moy en n e se si t ue en t re 0° C ( 3 2° F ) et 40 ° [...]

  • Página 27

    - 27 - INDICA TION DU VOY ANT Chargement terminé. (Pleine charge) La batterie est chargée à environ 80%. Chargement en cours. (V ert) Éteint Allumé Clignote (Orange) Le chargeur est branché dans la prise secteur . Prêt pour la charge. Témoin de l’état de charge Gauche: vert Droite: orange s’afchent. La batterie autonome est froide. [...]

  • Página 28

    - 28 - M16, M20, M24 x 45 mm Boulon haute résistance M16 ,M 20, M2 4×4 5 mm N・m ( ㎏f -c m ) 400 (40 82 ) 500 (51 02 ) 600 (61 22 ) 300 (30 61 ) 200 (20 41 ) 100 (10 20 ) 0.5 0.0 1.0 1 .5 2 .0 2. 5 3.0 M24 M20 M16 Couple de serrage T emps de serrage (s) Boulon Ecrou Rondelle Tôle d’acier de 10 mm d’épaisseur R[...]

  • Página 29

    - 29 - X . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UNITE PRINCIP ALE Modèle EY7552 Moteur 18 V DC Vitesse sans charge 0 - 1550 min -1 Couple maximum 470 N·m Percussions par minute 0 - 2400 min -1 Longueur totale 214 mm Poids (avec la batterie autonome: EY9L50) 2,6 kg Poids (avec la batterie autonome: EY9L51) Bruit, Vibration Reportez-vous à la che inclus[...]

  • Página 30

    - 30 - Déclaration sur le brouillage de la Commission Fédérale des Communications Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément a la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été définies pour fournir une protection raisonnable contre les brouillages préjudicia[...]

  • Página 31

    - 31 - Esta herramienta, como una unidad completa con un paquete de pilas, satisface los grados de protección IP basados en las normas IEC. Definición del código IP IP5X: El ingreso de polvo no está totalmente sel lado , pe ro e l po lvo no p enet rará en can tid ade s q ue int erf ier an con el bue n funcionamiento de la herramienta o afecten[...]

  • Página 32

    - 32 - Seguridad personal 1) Man té ng as e al er ta , v ig il e lo q ue h ag a y utilice sentido común cuando haga funcionar la herramienta eléctrica. No ut i li c e una he r ra m ie nta el éc tri ca m ie n tr a s es t á ca n sa d o o baj o la in fl uen ci a de dro ga s , al c oh o l o m e di c am e nt o s. Un descuido instantáneo mientras h[...]

  • Página 33

    - 33 - 3) U ti l ic e he rr ami en t as el é ct r ic as só l o con lo s p a qu e te s d e b a te r ía es pec if i ca d os . El u so de ot r os paq ue t es de ba t er í a pue d e pr o vo c ar el ri e sg o d e h e ri das e in c en d io . 4) Cuando no se utilice el paquete de batería, mantenga alejado de otros objetos metálicos como ganchos de p[...]

  • Página 34

    - 34 - ¡ADVERTENCIA! Algunos tipos de polvo creados al lijar , serrar , pulir , taladrar y al hacer otras actividades de construcción contienen productos químicos que el Estado de Cali fornia sabe que producen cáncer , defectos de nacimiento y otros daños en la reproducción. Entre estos productos químicos se encuentran: • El plo mo de pin [...]

  • Página 35

    - 35 - 15 ) No gua r de la he rr a mi e nt a y la ba ter í a en ambientes donde la temperatura pueda al c an z ar o sup e ra r los 50º C (12 2 ºF ) (ta le s co m o gal pó n d e h er r am i en t as par a met a l o un coche en verano), ya que puede de t er i or a r l a b at e rí a g u ar dad a. 16 ) No car gu e la bat er ía cua n do la tem per [...]

  • Página 36

    - 36 - I V . MONT AJE Instalación o desmontaje del cubo 1. Instalación del cubo 1) Retire el anillo de caucho y el pasador . anillo de caucho pasador muesca 2) Acople el cubo colocando los elementos en cada orificio. 3) Acople el anillo de caucho y el pasador siguiendo el orden expuesto en 1) de forma inversa. NOT A: Acople el cubo con firmeza ut[...]

  • Página 37

    - 37 - PRECAUCIÓN: Para impedir que se produzcan daños, no utilice la palanca de avance/marcha atrás hasta que la punta esté totalmente parada. Funcionamiento del inter- ruptor de rotación de avance 1. Empuje la palanca para que se produzca una rotación de avance. 2 . Apriete ligeramente el gatillo del dis- parador para iniciar la herramienta[...]

  • Página 38

    - 38 - Indicador Estado de la batería 3 lámparas iluminadas Carga suciente 2 lámparas iluminadas Queda aprox. el 50% Una lámpara iluminada El nivel de carga de la batería es bajo. Debe cargarse en breve. Una lámpara parpadeando Agotada Debe cargarse inmediatamente La indicación del nivel de batería es mer ame nte un a g uía . La in dic [...]

  • Página 39

    - 39 - • Cuan do s aque la b aterí a de la u nida d principal de la herramienta, vuelva a cerrar inmediatamente la cubierta de batería, para evitar que el polv o o la suciedad puedan ensuciar los terminales de batería y provocar un cortocircuito. Vida útil de la batería Las baterías recargables tienen una vida útil limitada. Si el tiempo d[...]

  • Página 40

    - 40 - • Utilice siempre el cargador a una temperatura entre 0°C y 40°C y cargue la batería a una temperatura similar a la de la propia batería. (Procure que no haya una diferencia superior a 15°C entre la temperatura de la batería y la del lugar donde se realiza la carga.) • Cuando se vaya a cargar una batería fría (unos 0°C (32°F) o[...]

  • Página 41

    - 41 - INDICACIÓN DE LA LÁMP ARA La carga ha sido completada. (Carga completa.) La batería se cargó en aproximadamente 80%. Ahora cargando. (V erde) Apagada Encendida Parpadeando (Naranja) Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar . Luz de estado de carga Aparecerá Izquierda: verde Derecha: na[...]

  • Página 42

    - 42 - M16, M20, M24 x 45 mm Perno de alta ductilidad M16 ,M 20, M2 4×4 5 mm N・m ( ㎏f -c m ) 400 (40 82 ) 500 (51 02 ) 600 (61 22 ) 300 (30 61 ) 200 (20 41 ) 100 (10 20 ) 0.5 0.0 1.0 1 .5 2 .0 2. 5 3.0 M24 M20 M16 Par de apriete T iempo de apriete (s.) Perno T uerca Arandela Placa de acero grosor 10 mm Arandela Aran[...]

  • Página 43

    - 43 - X . ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIP AL Modelo EY7552 Motor 18 V DC Sin velocidad de carga 0 - 1550 min -1 T orsión máxima 470 N·m Impactos por minuto 0 - 2400 min -1 Longitud total 214 mm Peso (con batería: EY9L50) 2,6 kg Peso (con batería: EY9L51) Ruido, Vibración Consulte la hoja incluida BA TERÍA Modelo EY9L50 EY9L51 Batería de al[...]

  • Página 44

    - 44 - Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con las limitaciones de un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las regulaciones de FCC. Estas limitaciones están diseñadas para brindar protección razonab[...]

  • Página 45

    - MEMO - EY7552_US.indb 45 2013-8-8 16:17:17[...]

  • Página 46

    - MEMO - EY7552_US.indb 46 2013-8-8 16:17:17[...]

  • Página 47

    - MEMO - EY7552_US.indb 47 2013-8-8 16:17:17[...]

  • Página 48

    EN, FR, ES a n i h C n i d e t n i r P EY981075521 2013.09 Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 www.panasonic.ca EY7552_US.indb 48 2013-8-8 16:17:18[...]