Nikon TC-20E III manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Nikon TC-20E III. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Nikon TC-20E III o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Nikon TC-20E III se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Nikon TC-20E III, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Nikon TC-20E III debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Nikon TC-20E III
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Nikon TC-20E III
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Nikon TC-20E III
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Nikon TC-20E III no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Nikon TC-20E III y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Nikon en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Nikon TC-20E III, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Nikon TC-20E III, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Nikon TC-20E III. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    P. 2 P .12 S.22 P .32 P .42 S.52 CTP .62 P .72 P .82 STR.92 STR.102 P .112 P .124 P .134 2010 Printed in Japan KL0A02(E3) 7MAA62E3-02 G01 使用说明书[...]

  • Página 2

    2 Jp 安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ 、正しくお使いください。この 「安全上のご注意」は製品を 安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容 を記載し?[...]

  • Página 3

    3 Jp 警 告 分解禁止 分解したり、修理や改造をしないこと 感電したり、 異常動作をしてケガの原因となります。 接触禁止 す ぐ に 修理依頼 を 落下などによって破損し 、内部が露出した ときは、露出部に手を触れないこと 感電したり、破損部でケガをする原[...]

  • Página 4

    4 Jp ■ 各部の名称 1  カメラ取り付け指標(P.8) 2  最小絞り信号ガイド[EE 連動ガイド] 3  CPU 信号接点(P.10) 4  レンズ取り付け指標(P.7) 5  レンズ取り外しレバー(P.7) 6  露出計連動ガイド 7  開放 F 値連動ガイド ( ) :参照頁[...]

  • Página 5

    5 Jp このたびはニコンテレコンバーターをお買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。ご使 用の前に、この使用説明書をよくお読みの上、正しくお使いください。また 、カメラおよびレンズの 使用説明書もご覧ください。 ■ 主な特長 ●    A F [...]

  • Página 6

    6 Jp ■ 使用可能なレンズについて 使用可能な AF-S および AF-I ニッコールレンズは次の通りです。 AF-S VR Micro-Nikkor ED 105mm f/2.8G IF  ※ AF-S VR Nikkor ED 200mm f/2G IF AF-S NIKKOR 300mm f/2.8G ED VR  AF-S VR Nikkor ED 300mm f/2.8G IF AF-S Nikkor ED 300mm[...]

  • Página 7

    7 Jp ■ レンズおよびファインダースクリーンと の組み合わせ ニコン F6 、F 5 には多種類のファインダースクリーン があり 、レンズやファインダースクリーンのタイプや 撮影条件に合わせて最適のものを選ぶことができます。 適したファインダースクリーンに[...]

  • Página 8

    8 Jp ■ カメラの取り付け、取り外し 取り付け方 テレコンバーターのカメラ取り付け指標をカメラのレ ンズ着脱指標に合わせて差し込み 、カメラをカメラ後 方からみて反時計方向に止まるまで回します。 ●    テレコンバーター単体またはレンズ / テレコン[...]

  • Página 9

    9 Jp ■ ピント合わせの方法 ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピント合わせが選択できます。 カメラ カメラの フォーカスモード レンズのフォーカスモード M/A、A/M M FX フォーマット /DX フォーマットの 二コンデジタル一眼レフカメラ、 F6、F5、[...]

  • Página 10

    10 Jp ■ テレコンバーター のお手入れと取り扱い 上のご注意 ●    CPU 信号接点は汚さないようにご注意ください。 ●    テレコンバーターの レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度 にしてください。指紋がついたときは、柔らかい清潔な木綿 の布に無水ア?[...]

  • Página 11

    11 Jp[...]

  • Página 12

    En 12 Notes on Safety Operations CAUTION Do not disassemble T ouching the internal par ts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as the result of a fall or other accident, take the product to a Nikon- authorized service representative for inspecti[...]

  • Página 13

    En 13 ■ Nomenclature 1 T eleconverter-camera index (p. 17) 2 Minimum aper ture signal post (EE servo coupling post) 3 CPU contacts (p. 19) 4 Lens mounting index (p. 16) 5 Lens release lever (p . 16) 6 Meter coupling lever 7 Maximum aperture coupling ridge ( ): refer ence page[...]

  • Página 14

    En 14 Thank you for pur chasing theAF-S T elecon ver ter . Before using this teleconverter , please read these instructions and refer to y our lens' and camera's User's Manual . ■ Major features • This teleconverter doubles the prime lens' focal length with a two-stop loss in effective aperture. • Becauseyour?[...]

  • Página 15

    En 15 ■ Usable lenses ThefollowingAF-SandAF-INIKKORlensescanbeusedwiththe T C-20E : AF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2.8GIF-ED * AF-SVRNikkor200mmf/2GIF-ED AF-SNIKKOR300mmf/2.8GED VR AF-SVRNikkor300mmf/2.8GIF-ED AF-SNik kor300mmf/2.8DIF-ED[...]

  • Página 16

    En 16 ■ Recommended focusing scr eens Nikon offers a variety of interchangeable focusing screensforNikonF6orF5cameras,tosuitanytypeof lens or picture-tak ing situation. T hose recommended for your telecon ver ter/lens combination are listed on pages144–145. T = Excellent focusing R = Acceptable focusing Sl[...]

  • Página 17

    En 17 ■ Attaching telecon verter to camera body Make sure that the c amera's pow er is turned off and avoid direct sunlight. T o attach Attach the camera to the lens/teleconv erter assembly so that the camera's mounting index is aligned with the teleconverter-camera index on the teleconverter . T aking care not to press the camera'[...]

  • Página 18

    En 18 ■ F ocusing *1 The Nikon N90s, N90, N80-series, N75-series , N70, N65-series and PR ONEA 6i are sold exclusively in the U.S.A. *2 Both autofocus and manual focus using electronic rangefinder ar e possible with an AF-S/AF-I NIKKOR lens having maximum aper ture of f/2.8 (effective aperture of f/5.6) or faster . *3 The Nikon F3AF camer a[...]

  • Página 19

    En 19 ■ T elecon verter care • Be careful not to allow the CPU contacts to become dirt y or damaged. • Clean teleconverter's lens surfaces with a blower brush. T o remove dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol (alcohol)orlenscleaner .Wipeinacir cularmotionfr[...]

  • Página 20

    En 20 With a prime lens Focal length : Double that of a prime lens Aperture coupling range : f/2 - f/32 (effective aperture f/4 - f/64) Reproduction ratio : Double that of a prime lens Depth of field : 1/2 that of a prime lens Minimum focusing distance : Same as that of a prime lens Specifications and designs are subject to change without notice or[...]

  • Página 21

    En 21[...]

  • Página 22

    De 22 Hinw eise zum sicheren Betrieb VORSICHT Nicht zerlegen Das Berühren der inneren Kamera- oder Objektivteile kann zu Verletzungen führen. Reparaturen sollt en nur durch qualifizierte Fachleute ausgeführt werden. Bringen Sie, falls sich die Kamera oder das Objektiv durch eine Sturz oder einen anderen Unfall öffnet, das Pr odukt zu einem offi[...]

  • Página 23

    De 23 ■ Nomenklatur 1 Mark ierung zum Ansetzen der Kamera (S. 27) 2 Eingabe kleinste Blende (EE-Servo -Kupplungsstift) 3 CPU-Kontakte (S. 29) 4 Mark ierung zum Ansetzen des Objektivs (S. 26) 5 Objektiventriegelung (S. 26) 6 AI-Kupplung 7 Kupplungssteg größte Blende ( ): Seitenverweis[...]

  • Página 24

    De 24 WirdankenIhnenfürdasV er trauen,dasSieunsmitdemK auf dieses AF-S T elek onverters bewiesen haben. Lesen Sie bitte v or Verwendung dieses T elekonverters diese Anleitung und die entsprechenden P unkte in des Benutzerhandbuch Ihrer Kamera und Ihres Objektivs. ■ W esentliche Merkmale • Dieser T elek on[...]

  • Página 25

    De 25 ■ Nutzbare Objektive F olgende NIKKOR AF-S oder AF-I Objektive können mit dem TC-20E verwendet werden: AF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2.8GIF-ED * AF-SVRNikkor200mmf/2GIF-ED AF-SNIKKOR300mmf/2.8GED VR AF-SVRNikkor300mmf/2.8GIF-ED AF-SNik kor300mmf/2.8DIF-ED AF-SNik k[...]

  • Página 26

    De 26 ■ Empfohlene Einstellscheiben Nikon bietet eine Reihe auswechselbarer EinstellscheibenfürNikonF6-oderF5-K amerasan,die jedem Objektiv und jeder Aufgabenstellung ger echt werden. Die für die verschiedenen Kombinationen von Objektiv und T elekonver ter empfohlenen ScheîbensindaufdenSeiten144-145auf[...]

  • Página 27

    De 27 ■ Ansetzen des T elekonv er ters an das Kameragehäuse Ver gewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist, und meiden Sie direktes Sonnenlicht. Zum Ansetzen Setzen Sie die Kamera so an das Objektiv mit angesetztem T elek onverter an, dass die Mark ierung an der Kamera mit der K ameramark ierung am T elekonverter ausgerichtet ist. Dre[...]

  • Página 28

    De 28 ■ Schar feinstellung *1 Bei einem NIKKOR AF-S/AF-I Objektiv mit einer maximalen Blende von f/2.8 (effektiv e Blende f/5.6) oder größer kann sowohl Aut ofokus als auch manuelle Scharfeinstellung mit elektronischer Einstellhilfe genutzt werden. *2 Die Kamera Nikon F3AF kann nicht verwendet werden. *3 Bei einem NIKKOR AF-S/AF-I Objektiv mit [...]

  • Página 29

    De 29 ■ Die Pflege Ihres T elekonv er ters • Achten Sie darauf , dass die CPU-K ontakte nicht verschmutzen oder beschädigt wer den. • Reinigen Sie die Linsenober flächen des T elek onverters mit einem Luftpinsel. Verwenden Sie ein mit reinem Alkohol oder Objektivreiniger angefeuchtetes , sauberes, weiches Baum wolltuch zur Beseitigung[...]

  • Página 30

    De 30 Mit Grundobjektiv Brennweit e: Grundobjektiv × 2 Blendenkupplungs- bereich: f/2 - f/32 (effektive Blende f/4 - f/64) Abbildungsmaßstab: Grundobjektiv × 2 Tiefenschärfe: Grundobjektiv × 0,5 Naheinstellgrenze: wie Grundobjektiv T echnische Daten und D esign können ohne Vor ankündigung oder Verpflichtung seitens des Herstellers geändert [...]

  • Página 31

    De 31[...]

  • Página 32

    Fr 32 Remarques relativ es à la sécurité A TTENTION Ne pas démonter T oucher les par ties internes de l'appareil ou de la lentilles peut entraîner des blessures. Seuls les techniciens qualifiés peuv ent effectuer les réparations. Si l'appar eil ou l'objectif venait à s'ouvrir , suite à une chute ou à un autre accident,[...]

  • Página 33

    Fr 33 ■ Nomenclature 1 Repère téléconvertisseur (p. 37) 2 Borne de signal d'ouverture minimale (borne couplage ser vo EE) 3 Contacts CPU (p. 39) 4 Repère de montage d'objectif (p. 36) 5 Levier de déverrouillage de l'objectif (p. 36) 6 Levier de couplage de mesure 7 Molette de couplage d'ouverture maximale ( ): page de ré[...]

  • Página 34

    Fr 34 Nous vous remer cions d'avoir acheté le télécon ver tisseurAF-S . Avant d'utiliser ce téléconvertisseur , veuillez lire ces instructions et vous reportez au Manuel d'utilisation de votre appar eil et de votre objectif. ■ Caractéristiques principales • Ce téléconvertisseur permet de multiplier par deux la longu[...]

  • Página 35

    Fr 35 ■ Objectifs utilisables LesobjectifsAF-SetAF-INIKKORsuivantspeuventêtr eutilisésavecleT C-20E : AF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2.8GIF-ED * AF-SVRNikkor200mmf/2GIF-ED AF-SNIKKOR300mmf/2.8GED VR AF-SVRNikkor300mmf/2.8GIF-ED AF-SNik kor300mm[...]

  • Página 36

    Fr 36 ■ V erres de visée conseillés Nikon propose une large gamme de verres de visée interchangeablespourlesappareilsNikonF6ouF5, pour s'adapter à tous les types d'objectifs ou à toutes les situations de prise de vues. On trouvera la liste des verres conseillés pour votre combinaison téléconvertisseur/obj[...]

  • Página 37

    Fr 37 ■ Monter le télécon vertisseur sur le corps de l'appareil Veillez à éteindr e l'alimentation de l'appareil et éviter l'exposition directe à la lumière du soleil . Montage Fix ez l'appareil à l'ensemble objectif/téléconvertisseur de telle sorte que le repère de montage de l'appareil soit aligné [...]

  • Página 38

    Fr 38 ■ Mise au point *1 L 'autofocus et la mise au point manuelle en utilisant le télémètre électronique sont tous les deux possibles avec un objectif AF-S/AF-I NIKKOR qui a une ouverture maximale de f/2.8 (ouverture efficace de f/5.6) ou plus r apide. *2 On ne peut pas utiliser l'appareil Nikon F3AF . *3 La mise au point manuelle [...]

  • Página 39

    Fr 39 ■ Entretien du téléc onvertisseur • VeillezàcequelescontactsCPUrest epropreseten bon état. • Nettoyez les surfaces de la lentille du téléconvertisseur avec un blaireau soufflant. P our retirer les saletés et les poussières, utilisez un tissu de coton pr opre ou un papier doux imbibé d&apos[...]

  • Página 40

    Fr 40 Av ec un objectif principal Longueur focale: Double de celle de l'objectif principal Plage de couplage d'ouv er ture: f/2 - f/32 (ouverture efficac e f/4 - f/64) Echelle de reproduction: Double de celle de l'objectif principal Profondeur de champs: La moitié de celle de l' objec tif principal Distance minimale de mise au [...]

  • Página 41

    Fr 41 Fr[...]

  • Página 42

    Es 42 Es Notas sobre operaciones de seguridad PRECAUCIÓN No desmontar Si se tocan las piezas internas de la cámara o del objetivo podrían producirse lesiones. Las reparaciones deben ser r ea- lizadas exclusivamente por técnicos debidament e cualificados. Si la cámara o el objetivo se rompieran y su interior quedara expuesto a consecuencia de u[...]

  • Página 43

    Es 43 ■ Nomenclatura 1  Marcadeteleconversor-cámara (pág. 47) 2 Posición de señal de diafragma mínimo (posición de acoplamiento servo EE) 3  ContactosdeCPU(pág.49) 4  Marcademontajedelobjetivo(pág.46) 5 Palanca de liberación del objetiv o (pág.46) 6 Palanca de acoplamient o del exposímetr[...]

  • Página 44

    Es 44 Gracias por adquirir el teleconversor AF-S T eleconver ter . Antes de proceder a su utilización, lea detenidamente las instrucciones y consulte el Manual del usuario de la cámara y del objetiv o. ■ F unciones principales • Esteteleconversorduplicaladistanciaf ocaldelobjetivoprincipalconunapérdidad[...]

  • Página 45

    Es 45 ■ Objetivos con los que se puede utilizar Conel TC-20E sepuedenusarlosobjetivosAF-SyAF-INIKKORsiguientes: AF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2.8GIF-ED * AF-SVRNikkor200mmf/2GIF-ED AF-SNIKKOR300mmf/2.8GED VR AF-SVRNikkor300mmf/2.8GIF-ED AF-SNik kor[...]

  • Página 46

    Es 46 ■ Pantallas de enf oque recomendadas Nikon le ofrece una variedad de pantallas de enfoque intercambiablesparalascámarasNikonF6oF5que se adaptan a cualquier tipo de objetivo o situación de toma de fotog rafías. Las pantallas recomendadas para sucombinacióndeteleconversor/objetivoseindican en?[...]

  • Página 47

    Es 47 ■ Acoplamiento del t eleconversor al cuerpo de la cámara Asegúrese de que la cámar a está apagada y e vite que le dé la luz solar directa. Procedimient o de acoplamiento Acople la cámara al conjunto de telecon versor y objetivo de forma que la marca de montaje de la cámara quede alineada con la marca del teleconversor-cámara del tel[...]

  • Página 48

    Es 48 ■ Enfoque *1 Las cámar as Nikon N90s, N90, serie N80, serie N75, N70, serie N65 y PRONEA 6i se venden ex clusivamente en los Estados Unidos. *2 Las funciones de autofoco y de enfoque manual mediante un telémetro electr ónico son posibles con un objetivo AF -S/AF-I NIKKOR que tenga un diafragma máximo de f/2.8 ( diafragma efectivo de f/5[...]

  • Página 49

    Es 49 ■ Cuidado del telec onversor • T engacuidadodequeloscontactosdeCPUnose ensucien ni dañen. • Limpie las super ficies del objetivo del teleconv ersor con un pincel soplador . Para eliminar la suciedad y posibles manchas, utilice un paño de algodón suave y limpio, o una gamuza especial para objetivos [...]

  • Página 50

    Es 50 Con un objetivo principal Distancia focal: El doble de la de un objetivo principal Distancia de acoplamiento de diafragma: f/2 - f/32 (diafragma efectivo de f/4 - f/64) Relación de reproducción: E l doble de la de un objetivo principal Profundidad de campo: La mitad de la de un objetiv o principal Distancia mínima de enfoque: Igual que la [...]

  • Página 51

    Es 51[...]

  • Página 52

    Sv 52 Anmärkningar om säkerhetsåt gärder V ARNING F år inte tas isär Du kan sk ada dig om du vidrör kamerans eller objektivets inre delar . R eparationer bör endast utföras av kvalificerade tekniker. Om du tappar kameran eller objektivet så att det går sönder och öppnas ska du dra ur strömsladden och/eller ta ur batterierna och sedan [...]

  • Página 53

    Sv 53 ■ Nomenklatur 1 Index telekonverter-k amera (sid. 57) 2 Stopp för min. bländaröppning (koppling EE ser vo) 3  CPU-kontakter(sid.59) 4 Index objektivmontering (sid. 56) 5 Objektivspärr (sid. 56) 6 Mätkopplingsreglage 7 Kopplingsk am max. bländaröppning ( ): refer enssida[...]

  • Página 54

    Sv 54 T ack för att du har valt att köpa AF-S T eleconverter . Läs instruktionerna och se din k ameras och ditt objektivs respektive Användarhandbok innan du an vänder telek onvertern. ■ Huvudfunktioner • Dennatelekonverterfördubblardetfastaobjektivetsbrännviddochsänkerdeteff ektivabländartaletmed[...]

  • Página 55

    Sv 55 ■ Kompatibla objektiv F öljande AF-S- och AF-I NIKKOR-objektiv k an användas med TC-20E : AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED * AF-S VR Nikkor 200mm f/2G IF-ED AF-S NIKKOR 300mm f/2.8G ED VR AF-S VR Nikkor 300mm f/2.8G IF-ED AF-S Nik kor 300mm f/2.8D IF-ED AF-S Nik kor 300mm f/2.8D IF-ED AF-I Nik kor 300mm f/2.8D IF-ED AF-S Nik kor 30[...]

  • Página 56

    Sv 56 ■ Rekommenderade ma ttsk iva Nikon har ett brett utbud av utbytbara mattskiva till Nikon F6 och F5 som passar alla t yper av objektiv och fotograf eringsförhållanden. De som rekommenderas för din kombination av telekonverter och lins listas på sidorna 144–145. T = Utmär ktfokusering R = Acceptabel fokusering Viss vinjettering e[...]

  • Página 57

    Sv 57 ■ Montera telek onvertern på kamerahuset Kameran måste var a avstängd och inte befinna sig i direkt solljus. Sätta fast Sätt fast kameran i objektivet/telekonver tern så att kamerans monteringsindex är justerat mot index för telekonverter-kamera på telekonver tern. V r id kamerahuset moturs (med k amerahuset riktat från dig) utan [...]

  • Página 58

    Sv 58 ■ F okusering *1 Både autofokus och manuell fokus med elektronisk rangefinder funger ar med AF-S/AF-I NIKKOR-objektiv med maximal bländaröppning på f/2.8 (effektiv bländare f/5.6) eller snabbare . *2 Nikon F3AF kan inte användas . *3 Manuell fokus med elektronisk rangefinder funger ar med AF-S/AF-I NIKKOR-objektiv med maximal bländar[...]

  • Página 59

    Sv 59 ■ Skötsel a v telekonv er tern • LåtaldrigCPU-kontakternablismutsigaellersk adade. • Gör rent telekonverterns linser med luftborste. Använd en mjuk, ren bomullsduk eller en rengöringsduk för optik fuktad med etanol (alkohol) eller linsrengöring för att ta bort smuts och fläck ar . T ork a med cirkelröre[...]

  • Página 60

    Sv 60 Med ett fast objektiv Brännvidd: Dubbla värdet hos ett fast objektiv Bländarintervall: f/2 - f/32 ( effektiv bländare f/4 - f/64) Reproduktions- förhållande: Dubbla värdet hos ett fast objektiv Skärpedjup: 1/2 av ett fast objektiv Minsta fokuseringsavstånd: Samma som hos ett fast objektiv T illverkaren har rätt att ändr a specifika[...]

  • Página 61

    Sv 61[...]

  • Página 62

    Ru 62 Меры безопасности ОСТОРО ЖНО Не разбирать Прикосновение ко внутренним частям камеры или объектива может привести к травме. Ремонт должен выполнять только обученный специалист . Ес ли в к?[...]

  • Página 63

    Ru 63 ■ Обозначения к иллюстрации 1 Метка телеконверт ер-к амера (с. 67) 2 Штифт датчика минимальной диафрагмы (толкатель сервому фты EE) 3 Контакты ЦП (с. 69) 4 У с тановочная метка объектива (с. 66) 5 Рыча[...]

  • Página 64

    Ru 64 Благодарим за покупку т елеконвертера AF-S. Перед использованием телеконверт ера прочитайт е эту инс трукцию и обратит есь к руководству пользовате ля объектива камеры. ■ Основные характе?[...]

  • Página 65

    Ru 65 ■ Список использ уемых об ъективов С телеконверт ером T C-20E можноиспользоватьобъективысерииAF-SиAF-INIKKOR: AF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2.8GIF-ED * AF-SVRNikkor200mmf/2GIF-ED AF-SNIKKOR300mmf/2.8GED[...]

  • Página 66

    Ru 66 ■ Рек омендуемые фокусировочные экраны Nikon пред лагает ряд фокусировочных экранов для камерNik onF6илиF5.Фокусировочныеэкраныможно использовать с любыми объективами при любых [...]

  • Página 67

    Ru 67 ■ Соединение т елеконвертера с камерой Выключите камеру. Избегайте прямых солнечных лучей. У становка Соедините камеру с т елеконвертером, на кот ором установлен объектив так, чтобы уста?[...]

  • Página 68

    Ru 68 ■ Фокусировка *1 При использовании электронного дальномера возможна ручная и автоматическая фокусировка объективов AF-S/AF-I NIKKOR с максимальным относительным отверстием f/2,8 (действующее от?[...]

  • Página 69

    Ru 69 ■ Ух од за телеконвер тером • Следите за чистот ой и нормальным состоянием контактов ЦП. • Чистите поверхности линз т елеконвертера при помощигрушисощет очкой.Дляудаления з[...]

  • Página 70

    Ru 70 С основным объективом (с постоянным фок усным расстоянием) Фокусное расстояние:       Диапазон диафрагмирования: f/2 - f/32 (?[...]

  • Página 71

    Ru 71[...]

  • Página 72

    Nl 72 V eiligheidsinstructies W AARSCHUWING Niet demonteren Het aanraken van interne camera- of lensonderdelen kan resulteren in letsel . Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerde monteurs. Mocht de camera of het objectief openbreken als gevolg van een val of een ander ongeluk, breng het product dan, na ontkoppeling en/of verwi[...]

  • Página 73

    Nl 73 ■ Nomenclatuur 1 Index teleconverter-camera (pag. 77) 2 Indicatiepin voor de minimale lensopening (EE servo koppelnok) 3 CPU-contacten (pag. 79) 4 Bevestigingsindex voor het objectief (pag. 76) 5 Objectiefontgrendeling (pag . 76) 6 Lichtmeterkoppeling 7 Koppeling voor de maximale lensopening ( ): refer entiepagina[...]

  • Página 74

    Nl 74 Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe AF-S T eleconverter. L ees eerst deze instructies voordat u de teleconverter in gebruik neemt en raadpleeg de Gebruikshandleiding van uw objectief en camera. ■ Belangrijke functies • Dezeteleconverterverdubbeltdebrandpuntsaf standvandeprimelensenvermindertde[...]

  • Página 75

    Nl 75 ■ Geschikte objectieven De TC-20E is compatibel met de v olgende AF-S en AF-I NIKKOR objec tieven: AF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2.8GIF-ED * AF-SVRNikkor200mmf/2GIF-ED AF-SNIKKOR300mmf/2.8GED VR AF-SVRNikkor300mmf/2.8GIF-ED AF-SNik kor300mmf/2.8DIF-ED AF-SNik [...]

  • Página 76

    Nl 76 ■ Aanbevolen ma tglazen Nikon biedt een reeks aan uitwisselbare matglazen voorNikonF6enF5camera's,geschiktvoorieder typeobjectiefofopnamesituatie.Dezoekerdisplays die worden aanbevolen voor uw t eleconverter/ objectiefstaanvermeldoppagina146-en147. T = Uitstekende scher pst[...]

  • Página 77

    Nl 77 ■ Bevestiging van de t elecon ver ter op de camerabody L et op dat de camer a staat uitgeschakeld en vermijd direct zonlicht. Het bevestigen Bevestig de camera op het objectief / de teleconverter , zodat de bevestigingsindex van de camera op één lijn staat met de teleconverter-camera index op de teleconverter . Laat de objectief- ontgrend[...]

  • Página 78

    Nl 78 ■ Scherpstelling *1 Het AF-S/AF-I NIKKOR biedt zow el de mogelijk heid tot autofocus als handmatige scherpstelling met elektronische afstandsmeter , bij een maximale lensopening van f/2.8 (effectief diafr agma van f/5.6) of hoger. *2 Niet geschikt voor de Nikon F3AF camer a. *3 Het AF-S/AF-I NIKKOR objectief biedt de mogelijkheid tot handma[...]

  • Página 79

    Nl 79 ■ Onderhoud telecon ver ter • Let op dat de CPU-contacten niet vies worden of beschadigd raken. • Reinig het opper vlak van de teleconverterlens met eenblaaskwast.V er wijdervuilenvlek kenmeteen zachte, schone katoenen doek, lensdoekjes gedrenkt in ethanol (alcohol) of met een lensreiniger . W rijf in een v[...]

  • Página 80

    Nl 80 Met een prime lens Brandpuntsafstand: 2× de prime lens Diafragmareeks: f/2 - f/32 (effectief diafragma f/4 - f/64) Reproductieratio: 2× de prime lens Scherptediepte: 1/2× de prime lens Minimale scherpstelafstand: Gelijk aan de prime lens Specificaties en ontwerpen zijn onderhevig aan verandering z onder bericht of verplichting voor af van [...]

  • Página 81

    Nl 81[...]

  • Página 82

    It 82 Note sul funzionamento in sicur ezza A V VERTENZA Non smontare Il contatto con le parti i nterne della fot ocamera o del l'obiettiv o può c ausa re lesi oni . Le rip ara zio ni dev ono e ssere e se guite escl usiva mente da te cni ci quali fi cati . In cas o di ap er tu ra acc iden tale della fotocamera o del l' obiettivo a seguito[...]

  • Página 83

    It 83 ■ Nomenclatura 1 Riferimento moltiplicatore-fotocamera (p. 87) 2 Riferimento d'invio segnale apertura minima (riferimento accoppiamento EE) 3 Contatti CPU (p. 89) 4 Riferimento di innesto obiettivo (p. 86) 5 Leva di disinnesto obiettivo (p . 86) 6 Leva accoppiamento esposimetro 7 Gradino di accoppiamento massima apertura. ( ): pagina d[...]

  • Página 84

    It 84 GrazieperaveracquistatoilMoltiplicator eAF-S.Primadiutilizzarequest omoltiplicatore ,leggere attentamente le presenti istruzioni e far e r iferimento al Manuale d'uso del proprio obiettivo o fotocamera. ■ Principali caratt eristiche • Questomoltiplicatoreduplicalalunghezzaf oca[...]

  • Página 85

    It 85 ■ Obiettivi utilizzabili Con il moltiplicatore TC-20E èpossibileutilizzar eiseguentiobiettiviNIKKORAF-SoAF-I: AF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2.8GIF-ED * AF-SVRNikkor200mmf/2GIF-ED AF-SNIKKOR300mmf/2.8GED VR AF-SVRNikkor300mmf/2.8GIF-ED AF-SNik kor3[...]

  • Página 86

    It 86 ■ Scher mi di mess a a fuoco raccomandati Nikon of freun 'ampi avarie tàdi schermidi messaa fuo cointercambiabilip erlefotoc amereNiko nF6oF5 , per ada t tarsi a qualsia si tipo d i obiettivo o condizi one diri presa dell'imm agine .Al lepagine1 46 – 1 47 ,[...]

  • Página 87

    It 87 ■ Innesto del moltiplicatore sul corpo della fotocamera Verific are che la fotocamera sia spenta ed evitare l'esposizione alla luce solare diretta. Per l'innesto Fissareilgrup poo biet ti vo/moltiplic atorealla fotocam era in mo do ch e il rifer imento di innes to della fotocam era sia allineato con il ri ferime nto[...]

  • Página 88

    It 88 ■ Messa a fuoco *1 Con un obiettivo AF-S/AF-I NIKK OR dotato di un 'aper tura massima di f/2.8 (apertura effettiva di f/5.6) o superiore, è possibile utilizzar e sia la funzione di autofocus che la messa a fuoco manuale con telemetro elettr onico. *2 Non è possibile utilizzare la fotocamer a Nikon F3AF . *3 La messa a fuoco man[...]

  • Página 89

    It 89 ■ Manutenzione del moltiplicatore • Verificareconatt enzionecheicontattiCPUnonsi sporchino o si danneggino . • Pulire con una spazz ola a soffietto le super fici delle lenti del moltiplicatore. P er rimuovere sporcizia e macchie, utilizzare un panno morbido di cotone oppure un tessuto per obiettivi inumi[...]

  • Página 90

    It 90 Con un obiettivo primario Lunghezza focale: Doppia rispetto all'obiettiv o primario Intervallo di accoppiamento apertura: f/2 - f/32 (apertura effettiva f/4 - f/64) Rapporto di riproduzione: Doppio rispetto all'obiettiv o primario Profondità di campo: 1/2 di quella dell' obiettivo primario Minima distanza di messa a fuoco: Ide[...]

  • Página 91

    It 91[...]

  • Página 92

    Cz 92 Bezpečnostní pokyny V AROV ÁNÍ Přístroj ner ozebír ejte O součástky uvnitř fotoaparátu nebo objektivu byste se mohli poranit. Opravy by měli provádět jen kvalifikovaní technici. Dojde-li v důsledk u pádu či jiné nehody k poškození těla fotoaparátu nebo objektivu a odhalení jeho vnitřních částí, odpojte přístroj [...]

  • Página 93

    Cz 93 ■ Názvosloví 1 Značka pro nasazení telekonvertoru na fotoaparát (str . 97) 2 Výstupek signalizující fotoaparátu nastavení nejvyššího clonového čísla (pro el. předvolbu clon y) 3  KontaktyCPU(str.99) 4 Značka pro nasazení objektivu (str . 96) 5 Páčka pro uvolnění objektivu (str . 96) 6 Kulisa propojení exp[...]

  • Página 94

    Cz 94 DěkujemeV ám,žejstesizakoupilitelekonvertorAF-S.Dříve,nežstelekonvertoremzačnetepracovat, pročtěte si následující pokyny a vyhledejte Návod k obsluze k objektivu a f otoaparátu. ■ Hlavní vlastnosti • T entotelekonvertorzdvojnásobujeohniskovouvzdálenostobjektivu?[...]

  • Página 95

    Cz 95 ■ Kompatibilní objektivy TC-20E jemo žnopoužívatvkombinacistěmitoobjektivyřadyAF-SaAF-INIKKOR: AF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2,8GIF-ED * AF-SVRNikkor200mmf/2GIF-ED AF-SNIKKOR300mmf/2,8GED VR AF-SVRNikkor300mmf/2,8GIF-ED AF-S[...]

  • Página 96

    Cz 96 ■ Doporučené zaostřo vací matnic e KfotoaparátůmNikonF6aF5existujecelářada zaměnitelných zaostř ovacích matnic Nikon k objektivům všech typů a do k aždé fotog rafické situace. Př ehled matnic, které doporučujeme pro Vaši kombinaci telekonvertoru/objektivu, najdete na stranách146–147. T [...]

  • Página 97

    Cz 97 ■ Nasazení telekon vertoru na tělo fotoapar átu Zkontrolujte, z da je fotoaparát vypnutý a zda není na přímém slunečním světle. Jak nasadit Sestavuobjektivuatelekonvertorupřipojítekfotoaparátu nasazením do takové polohy , ve které bude značka na těle fotoaparátu lícovat se značkou na telekonvertor[...]

  • Página 98

    Cz 98 ■ Zaostřování *1 Objektivy AF-S/AF-I NIKKOR se světelností f/2,8 (efektivní svět elnost kombinace je tedy f/5,6) a vyšší umožňují jak autofokus, tak i manuální zaostřování s využitím elektronick ého dálkoměru. *2 Fot oaparát Nikon F3AF použít nelze . *3 Objektivy AF-S/AF-I NIKKOR se světelností f/2,8 (efektivní [...]

  • Página 99

    Cz 99 ■ Jak o telekon vertor pečovat • Dávejte poz or , aby se neznečistily nebo nepoškodily kontaktyCPU. • Optické plochy telekonvertoru čistěte ofukovacím štětečkem. Na přilepené nečistoty a skvr ny použijte měkk ý bavlněný hadřík nebo speciální čisticí papírek na objektivy navlhčený v etanolu (alkoholu)[...]

  • Página 100

    Cz 100 V kombinaci s ob jektivem Ohnisková vz dálenost: Dvojnásobek ohnisk ové vzdálenosti použitého objektivu Rozsah přenosu clony : f/2 - f/32 (efektivní clona f/4 - f/64) Měřítko zobrazení: D vojnásobné oproti použit ému objektivu Hloubka ostrosti: Polo viční oproti použitému objektivu Nejmenší zaostřitelná vzdálenost: [...]

  • Página 101

    Cz 101[...]

  • Página 102

    Sk 102 Bezpečnostné upozornenia POZOR Prístroj ner ozoberajt e Dotknutie sa vnútorných častí fotoaparátu alebo objektívu môže spôsobiť poranenie. Opravy by mali vykonávať len kvalifikovaní technici. Pokiaľ dojde v dôsledku pádu alebo inej nehody k poškodeniu tela fotoaparátu alebo objektívu a odhaleniu ich vnútorných častí[...]

  • Página 103

    Sk 103 ■ Názv y častí 1 Značka telekonver tor - fotoaparát (str . 107) 2 Poloha minimálneho signálu clon y (poloha pripojenia ser vo EE) 3  KontaktyCPU(str.109) 4 Montážna značka objektívu (str. 106) 5  Uvoľňovaciapáčkaobjektívu(str.106) 6 Páčka pripojenia expozimetra 7  Pripájacíhrebeňmaxi[...]

  • Página 104

    Sk 104 Ďakujeme V ám,žestesikúpilitelekonvertorAF-S.Skôrakozačnetestelekonver torompracovať, prečítajte si tieto pokyny a pozrite si Užív ateľsk ú príručku pre váš objektív a fot oaparát. ■ Hlavné vlastnosti • T entotelekonvertorjevybavenýkontaktamiCPU,umo žňu[...]

  • Página 105

    Sk 105 ■ Kompatibilné objektívy Stelekonvertorom TC-20E môžubyťpoužiténasledujúceobjektívyAF-SaAF-INIKKOR: AF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2.8GIF-ED * AF-SVRNikkor200mmf/2GIF-ED AF-SNIKKOR300mmf/2.8GED VR AF-SVRNikkor300mmf/2.8GIF-ED AF-S[...]

  • Página 106

    Sk 106 ■ Odporúčané zaostrovacie ma tnice Nikonponúk aprefotoaparátyNikonF6aleboF5rozličné vzájomne zameniteľné zaostrovacie matnice , aby vyhovovali akémukoľvek typu objektívu alebo situácii pr i fotograf ovaní. Odporúčanématniceprevašukombináciutelekonvertor/ objektívsúuveden[...]

  • Página 107

    Sk 107 ■ Pripojenie telekon verora k t elesu fotoapar átu Uistite sa, že je vypnuté napájanie fotoaparátu a vyhnite sa priamemu slnečnému svetlu. Pripojenie Pripojtef otoaparátkzostaveobjektív/t elek onvertor tak, aby bola montážna značk a fotoaparátu zarovnaná so značkou telekonvertor-fotoaparát na telekonvertore. [...]

  • Página 108

    Sk 108 ■ Zaostrovanie *1 S objektívom AF-S/AF-I NIKKOR majúcim so sv etelnosťou clonu f/2.8 (efektívna clona f/5.6) alebo vyššou je možné automatické aj manuálne zaostrovanie s použitím elektr onického diaľkomeru. *2 Nemôže byť použitý fotoaparát Nik on F3AF . *3 Objektívy AF-S / AF-I-NIKKOR so svetelnosťou f/2,8 (efektívna[...]

  • Página 109

    Sk 109 ■ Starostliv osť o telekon vertor • Buďte opatrní a nedovoľte, ab y sa poškodili alebo zašpinilikontaktyCPU. • Povr ch šošoviek telekonver tora čistite vyfukovacím štetcom. Na odstránenie nečistôt a šmúh použite mäkkú, čistú bavlnenú handričku alebo handr ičku na šošovky navlhčenú etanolom (alkoh[...]

  • Página 110

    Sk 110 S primárnym objektívom Ohnisková vz dialenosť: Dvojnásobná ako pre primárn y objektív Rozsah pripojenia clony : f/2 - f/32 (efektívna clona f/4 -f/64) Reprodukčný pomer: Dvojnásobný ako pr e primárny objektív Hĺbka ostrosti: P olovičná ako pre primárn y objektív Minimálna vzdialenosť na zaostrenie: Rovnaká ako pr e pri[...]

  • Página 111

    Sk 111[...]

  • Página 112

    Ck 112 安全须知 请在使用前仔细阅读“安全须知” ,并以正确的方法使用。本“安全须知”中记载了重要的内容,可使 您能够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在阅读之后妥善保管, 以便本产品的所有使用者可以随时查阅。 ?[...]

  • Página 113

    Ck 113 警告 禁止拆卸 切勿自行拆卸、修理或改装。 否则将会造成触电、发生故障并导致受伤。 禁止触碰 立即委托 修理 当产品由于跌落而破损使得内部外露时 , 切勿用手触碰外露部分。 否则将会造成触电 、或由于破损部分而导致受伤。 取出照相机电池, 并委托[...]

  • Página 114

    Ck 114 ■ 名称 1  望远倍率镜 - 照相机标志 (第1 1 8页) 2  最小光圈信号确认位 (EE 伺服耦合位) 3  CPU 接口(第 120 页) 4  镜头安装标志(第 117 页) 5  镜头释放杆(第 117 页) 6  测光耦合杆 7  最大光圈耦合凸棱 ():参考页码[...]

  • Página 115

    Ck 115 感谢您购买AF-S望远倍率镜。使用本望远倍率镜前,请阅读这些说明,并参阅镜头和照相 机的 使用说明书 。 ■ 主要特点 •  本望远倍率镜使主镜头的焦距增加二倍,并使有效光圈值降低两档。 •  由于该 AF-S 望远倍率镜配备 CPU 接口并且具有自动对?[...]

  • Página 116

    Ck 116 ■ 可用镜头 下列 AF-S 和 AF-I 尼克尔镜头可与 TC-20E 搭配使用 : AF-SVR 微距尼克尔 105mmf/2.8GIF-ED * AF-S 尼克尔 VR200mmf/2GIF-ED AF-SVR 尼克尔 300mmf/2.8GED  AF-SVR 尼克尔 300mmf/2.8GIF-ED AF-S 尼克尔 300mmf/2.8DIF-ED  AF-S 尼克[...]

  • Página 117

    Ck 117 ■ 推荐使用的对焦屏 尼康为 F6 和 F5 照相机提供多种可互换的对焦屏, 以适应各类镜头或拍摄环境。针对您的望远倍率 镜/镜头组合所推荐的对焦屏列于第 146-147 尼 康数码单反(尼康 FX/DX 格式)照相机、页。 T = 对焦效果良好 R = 对焦效果一般  显示?[...]

  • Página 118

    Ck 118 ■ 将望远倍率镜安装至照相机机身 确保照相机的电源已关闭并且避开直射阳光。 安装 将照相机与镜头/望远倍率镜组合相接,使照相 机的安装标志与望远倍率镜上的望远倍率镜 - 照相 机标志对齐。注意不要按下照相机的镜头释放按 钮,将照相机机身逆时针[...]

  • Página 119

    Ck 119 ■ 对焦 * 1 使用最大光圈为 f/2.8(有效光圈为 f/5.6)或以上的 AF-S/AF-I 尼克尔镜头时,可通过电子测距仪进行自动对焦和手 动对焦。 * 2 不能使用尼康 F3AF 照相机。 * 3 使用最大光圈为 f/2.8(有效光圈为 f/5.6)或以上的 AF-S/AF-I 尼克尔镜头 , 或最大光圈?[...]

  • Página 120

    Ck 120 ■ 望远倍率镜的保养 •  注意不要使CPU接口变脏或损坏。 •  使用吹气球刷来清洁望远倍率镜的镜头表面。 要清除镜头上的污垢,请用柔软干净的棉布或 镜头清洁纸沾点乙醇(酒精)或镜头清洁液擦 拭。在擦拭镜头时,请绕着圆圈自中心向周围 擦?[...]

  • Página 121

    Ck 121 照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 环保使用 期限 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr (VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 1 照相机外壳和镜筒(金属制) × ○ ○ ○ ○ ○ 照相机外壳和镜筒(?[...]

  • Página 122

    Ck 122 进口商 : 尼康映像仪器销售(中国)有限公司 (上海市西藏中路 268 号来福士广场 50 楼 01-04 室,200001) 尼康客户支持中心服务热线 : 4008-201-665 (周一至周日 9:00-18:00) http://www.nikon.com.cn/ 原产地 : 日本 在日本印刷 出版日期 : 2010 年 1 月 1 日[...]

  • Página 123

    Ck 123[...]

  • Página 124

    Ch 124 安全操作注意事項 警告 請勿拆卸 觸碰照相機或鏡頭內部元件可能會導致受傷。只有合格 的技術人員才可以進行維修。如果由於跌落或其他意外 導致照相機或鏡頭毀壞,請在拔下產品電源和/或移除電 池後,將產品送至尼康授權服務代表人員處進行檢查。 如?[...]

  • Página 125

    Ch 125 ■ 名稱 1  增距鏡 - 照相機標記 (第1 2 9頁) 2  最小光圈信號確認位 (EE 伺服耦合位) 3  CPU 接點(第 131 頁) 4  鏡頭接環標記(第 128 頁) 5  鏡頭釋放桿(第 128 頁) 6  測光耦合桿 7  最大光圈耦合脊 ():參考頁碼[...]

  • Página 126

    Ch 126 感謝您購買AF-S增距鏡。使用本增距鏡前,請閱讀這些說明,並參閱鏡頭和照相機的 使用 說明書 。 ■ 主要特點 •  本增距鏡使主鏡頭的焦距增加二倍,並使有效光圈值降低兩檔。 •  由於該款 AF-S 增距鏡配備 CPU 接點並且具有自動對焦、測光耦合以?[...]

  • Página 127

    Ch 127 ■ 可用鏡頭 下列 AF-S 和 AF-I 尼克爾鏡頭可與 TC-20E 搭配使用: AF-SVR 微距尼克爾 105mmf/2.8GIF-ED * AF-SVR 尼克爾 200mmf/2GIF-ED AF-S 尼克爾 300mmf/2.8GEDVR  AF-SVR 尼克爾 300mmf/2.8GIF-ED AF-S 尼克爾 300mmf/2.8DIF-ED AF-S 尼克爾 300mmf/2.8D?[...]

  • Página 128

    Ch 128 ■ 推薦使用的對焦屏 尼康為 F6 和 F5 照相機提供多種可互換的對焦屏, 以適應各類鏡頭或拍攝環境。針對您的增距鏡/ 鏡頭組合所推薦的對焦屏列於第 146-147 頁。 T = 對焦效果良好 R = 對焦效果一般  顯示屏影像出現輕微的暗角或摩爾紋,但菲林 影像上[...]

  • Página 129

    Ch 129 ■ 將增距鏡安裝至照相機機身 確保照相機的電源已關閉並且避開直射陽光。 安裝 將照相機與鏡頭上/增距鏡組合相接,使照相機 的接環標記與增距鏡的增距鏡 - 照相機標記對齊。 注意不要按下照相機的鏡頭釋放按鍵,將照相機 機身逆時針旋轉(照相機機[...]

  • Página 130

    Ch 130 ■ 對焦 *1 使用最大光圈為 f/2.8(有效光圈為 f/5.6)或以上的 AF-S/AF-I 尼克爾鏡頭時,可透過電子測距器進行自動對焦和手 動對焦。 *2 不能使用尼康 F3AF 照相機。 *3 使用最大光圈為 f/2.8(有效光圈為 f/5.6)或以上的 AF-S/AF-I 尼克爾鏡頭,或最大光圈為 f/2[...]

  • Página 131

    Ch 131 ■ 增距鏡的保養 •注意不要使CPU接點變髒或損壞。 •使用吹氣球刷來清潔增距鏡的鏡頭表面。要清 除鏡頭上的污垢,請用柔軟乾淨的棉布或鏡頭 清潔紙沾點乙醇(酒精)或鏡頭清潔液擦拭。 在擦拭鏡頭時,請繞著圓圈自中心向周圍擦 拭,注意不要在鏡[...]

  • Página 132

    Ch 132 安裝於主鏡頭時 焦距 :  主鏡頭的兩倍 光圈耦合範圍 :  f/2-f/32(有效光圈f/4-f/64) 成像比率 :  主鏡頭的兩倍 景深 :  主鏡頭的1/2 最小對焦距離 :  與主鏡頭相同 產品規格及設計如有變更,恕不另行通知,生產 商也無義務承擔責任。 ■ ?[...]

  • Página 133

    Ch 133[...]

  • Página 134

    Kr 134 안전상의 주의 사항 사용하기 전에 「안전상의 주의」 를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오. 이 「안전상의 주의」 는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 함으로써 부상 또는 재산상의 손해를 사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재되어 있습니다. 다 ?[...]

  • Página 135

    Kr 135 경고 분해 금지 분해하거나 수리•개조하지 마십시오. 감전 혹은 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니다. 접촉 금지 즉시 수리 의뢰를 하십시오 . 낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경우에는 노출된 부분에 손을 대지 마십시오. 감전되거나 파손된 부?[...]

  • Página 136

    Kr 136 ■ 각 부의 명칭 ① 카메라 장착 지표(P.140) ② 최소 조리개 신호 가이드 [EE 연동 가이드] ③ CPU 접점(P.142) ④ 렌즈 장착 지표(P.139) ⑤ 렌즈 분리 레버(P.139) ⑥ 노출계 연동 가이드 ⑦ 개방 F 값 연동 가이드 ( ) :참조 페이지[...]

  • Página 137

    Kr 137 니콘 텔레컨버터를 구입하여 주셔서 감사합니다. 본 렌즈를 사용하기 전에 다음 사항을 읽고 카메라의 사용설명서도 참조하여 주시기 바랍니다. ■ 주요 특징 • AF-S 또는 AF-I NIKKOR 렌즈와 카메라 사이에 장착하여 주요 렌즈의 초점 거리를 2배로 확대하는 어[...]

  • Página 138

    Kr 138 ■ 사용 가능한 렌즈에 대하여 사용 가능한 AF-S 및 AF-I NIKKOR 렌즈는 다음과 같습니다. AF-S VR Micro-Nikkor ED 105mm f/2.8G IF ※ AF-S VR Nikkor ED 200mm f/2G IF AF-S NIKKOR 300mm f/2.8G ED VR AF-S VR Nikkor ED 300mm f/2.8G IF AF-S Nikkor ED 300mm f/2.8D IF AF-S Nikkor ED 300mm f/2.8D IF AF-I Nikkor ED 300mm f/2.8D[...]

  • Página 139

    Kr 139 ■ 렌즈 및 파인더 스크린과의 조합 니콘 F6, F5에는 여러 종류의 파인더 스크린이 있으므로 렌즈나 파인더 스크린의 타입과 촬영 조건에 맞추어 최적의 것을 선택할 수 있습니다. 적합한 파인더 스크린에 관하여서는 조합표(P.146 - P.147)를 참조해 주십시오. •[...]

  • Página 140

    Kr 140 ■ 카메라 장착, 분리 장착 방법 텔레컨버터의 카메라 장착 지표 을 카메라 렌즈 탈착 지표에 맞추어 끼워 넣고 카메라를 카메라 뒤쪽에서 보아 반시계 방향으로 멈출 때까지 돌립니다. • 텔레컨버터 단체 ( 單體) 또는 렌즈/ 텔레컨버터를 카메라에 장착할 ?[...]

  • Página 141

    Kr 141 ■ 초점 조절 방법 사용하시는 카메라나 촬영 목적에 따라 다음 표와 같은 초점 조절을 선택할 수 있습니다. ※1 : 렌 즈 의 개 방 조 리 개 값 이 F2.8(합 성 조 리 개 값 으 로 F5.6) 이 상 밝 기 의 A F - S / A F - I 렌 즈 에 서 A F (오 토 포 커 스) 및 포커스 에이드에 [...]

  • Página 142

    Kr 142 ■ 텔레컨버터의 손질과 취급상의 주의 • CPU 접점 은 더러워지지 않도록 주의하여 주십시오. • 텔레컨버터 렌즈면의 청소는 먼지를 닦는 정도로 해주십시오 . 지문이 묻었을 때는 부드럽고 청결한 목면에 무수알코올 ( 에탄올 ) 또는 판매중 ( 별매 ) 인 ?[...]

  • Página 143

    Kr 143 ■ 사 양 렌즈 구성 : 5군 7장 (비구면 렌즈 1장) 조리개 방식 : 자동 조리개 연동 측광 방식 : 개방 측광 연동 마운트 : AF-S/AF-I렌즈 전용 마운트(앞쪽), 니콘마운트(뒤쪽) 치수 : 약66 mm(최대 직경) ×48 mm (Bayonet 마운트 기준면의 간격), 전체 길이 약60 m[...]

  • Página 144

    Jp En De Fr Es Sv Ru 144 カメラ , Camera, Kamera, Appareil, Cámara, Kamera, Фотокамера F6 F5 + DP-30 F5 + DA-30 レンズ , Lens, Objektiv, Objectif, Objetivo, Objektiv, объектив スクリーン , Screen, Einstellscheibe, Verre , Pantalla, Skärm, Экран B/E A L J M U EC-B/ EC-E B/E A L J C G1 G2 G3 G4 M U EC-B/ EC-E B/E A[...]

  • Página 145

    Jp En De Fr Es Sv Ru 145 カメラ , Camera, Kamera, Appareil, Cámara, Kamera, Фотокамера F6 F5 + DP-30 F5 + DA-30 レンズ , Lens, Objektiv, Objectif, Objetivo, Objektiv, объектив スクリーン , Screen, Einstellscheibe, Verre , Pantalla, Skärm, Экран B/E A L J M U EC-B/ EC-E B/E A L J C G1 G2 G3 G4 M U EC-B/ EC-E B/E A[...]

  • Página 146

    Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 146 Camera, Fotocamer a, Fotoaparát , Fotoaparát, 照相机 , 照相機 , 카메라 F6 F5 + DP-30 F5 + DA-30 Objectief, Obiettivo, Objektiv, Objektív, 镜头 , 鏡頭 , 렌즈 Matglas, Schermo, Matnice, Matnica, 对焦屏 , 對焦屏 , 스크린 B/E A L J M U EC-B/ EC-E B/E A L J C G1 G2 G3 G4 M U EC-B/ EC-E B/E A L J C G1 G[...]

  • Página 147

    Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 147 Camera, Fotocamer a, Fotoaparát , Fotoaparát, 照相机 , 照相機 , 카메라 F6 F5 + DP-30 F5 + DA-30 Objectief, Obiettivo, Objektiv, Objektív, 镜头 , 鏡頭 , 렌즈 Matglas, Schermo, Matnice, Matnica, 对焦屏 , 對焦屏 , 스크린 B/E A L J M U EC-B/ EC-E B/E A L J C G1 G2 G3 G4 M U EC-B/ EC-E B/E A L J C G1 G[...]

  • Página 148

    P. 2 P .12 S.22 P .32 P .42 S.52 CTP .62 P .72 P .82 STR.92 STR.102 P .112 P .124 P .134 2010 Printed in Japan KL0A02(E3) 7MAA62E3-02 G01 使用说明书[...]