Nikon 1960 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Nikon 1960. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Nikon 1960 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Nikon 1960 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Nikon 1960, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Nikon 1960 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Nikon 1960
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Nikon 1960
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Nikon 1960
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Nikon 1960 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Nikon 1960 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Nikon en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Nikon 1960, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Nikon 1960, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Nikon 1960. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    使用説明書 (P . 2– 11) Instruction Manual (PP . 12– 17) Bedienungsanleitung (S . 18– 23) Manuel d'utilisation (P . 24– 29) Manual de instrucciones (PP . 30– 35) Manuale di istruzioni (PP . 36– 41) (P . 42– 46) (P . 47– 51) Jp En De Fr Es It Ck Ch AF - S Zo om - N i k ko r ED 1 7 – 35 m m f/ 2 . 8 D I F[...]

  • Página 2

    2 警告 分解したり修理・改造をしないこと 感電したり、異常動作をしてケガの原因となります。 落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出 部に手を触れないこと 感電したり、破損部でケガをする原因となります。 カメラの電池を抜いて、販売店[...]

  • Página 3

    3 警告 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やか にカメラの電池を取り出すこと そのまま使用すると火災、やけどの原因となります。電池を取 り出す際、やけどに十分注意してください。電池を抜いて、販 売店または当社サービス機関に修理を?[...]

  • Página 4

    4 1[...]

  • Página 5

    5 2[...]

  • Página 6

    6 Jp はじめに このたびはニッコー ルレンズを お買い上 げいただき、ありがとうござい ます。 このレンズは、高速で静かなAF(オートフォーカス)撮影を可能にするレン ズ内超音波モーター(サイレント・ウェーブ・モーター)駆動方式を採用し た高性能な?[...]

  • Página 7

    7 Ch Jp En De Fr Es It Ck デジタルカメラとの組み合わせ 注 記 ● レンズのCPU信号接点は汚さないようにご注意ください。 ● AF-Iテレコンバーター(TC-14E/TC-20E)およびAF-Sテレコンバーター (TC-14EⅡ/TC-17EⅡ/TC-20EⅡ)は、ご使用になれません(レンズ後部が テレコン[...]

  • Página 8

    8 Ch Jp En De Fr Es It Ck ■M/A(マニュアル優先オートフォーカス)モードの使い方 フォーカスモード切換えスイッチをM/Aにセットしますと、AF(オート フォーカス)撮影時、シャッターボタンの半押しやAF作動ボタンを保持し たまま、距離リングを回転させると?[...]

  • Página 9

    9 Ch Jp En De Fr Es It Ck ファインダースクリーンとの組み合わせ F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 EC-B EC-E AB C E F H3 H4 S T G3 G2 G1 G4 H1 K L M P R U F3 ◎ ◎ ─ ─ ─ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ◎ D ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ H2 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ◎ ◎ ◎ J ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎[...]

  • Página 10

    10 Ch Jp En De Fr Es It Ck バヨネットフードHB-23取り付けの際のご注意 フードを取り付けるときは、レンズ先端のフード取り付け指標とフードの 指標 () を合わせ、 カメラ側から見て左回りにクリックが入る位置 () まで回転させ確実に取り付けます。 また、フ?[...]

  • Página 11

    11 Ch Jp En De Fr Es It Ck 付属アクセサリー 77mmスプリング式前キャップ 裏ぶたLF-1 バヨネットフードHB-23 ハードケースCL-76 別売アクセサリー 77mmねじ込み式フィルター(円偏光フィルター*を含む) テレコンバーターTC-14AS、TC-201S * 円偏光フィルターでは焦点距離17mm?[...]

  • Página 12

    12 Ch Jp En De Fr Es It Ck Nomenclature 1 Focal length scale 2 Focal length scale index line 3 Distance index line 4 Distance scale 5 Hood mounting index 6 Focus ring 7 Focus mode switch 8 Aperture index/Mounting index 9 Minimum aperture lock lever ! Aperture scale " Aperture-direct-readout scale # Minimum aperture signal post (EE servo coupli[...]

  • Página 13

    13 Ch Jp En De Fr Es It Ck Important! • Be careful not to soil or damage the CPU contacts. • Do not use the AF-I Teleconverters TC-14E/TC-20E or the AF-S Teleconverters TC-14EII/TC-17EII/TC-20EII. (The rear elements of the lens will touch the elements in the teleconverter.) • Do not attach the following accessories to the lens, as they might [...]

  • Página 14

    14 Ch Jp En De Fr Es It Ck Reproduction Ratio and Shooting Distance Normal focusing extends from infinity to 0.28m (approx. 0.9 ft.). A maximum reproduction ratio of approx. 1:8.9 is obtained at the 17mm setting, while a reproduction ratio of 1:4.6 is possible at 35mm. Focusing, Zooming and Depth of Field (Refer to Quick reference charts 1 and 2 on[...]

  • Página 15

    15 Ch Jp En De Fr Es It Ck F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 EC-B EC-E AB C E F H3 H4 S T G3 G2 G1 G4 H1 K L M P R U F3 ◎ ◎ ─ ─ ─ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ◎ D ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ H2 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ◎ ◎ ◎ J ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ─ ─ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ─ ─ ?[...]

  • Página 16

    16 Ch Jp En De Fr Es It Ck Attaching Bayonet Hood HB-23 Align the index ( ) on the hood with the lens hood mounting index on the lens, and turn the hood counterclockwise (as viewed from the camera) until it click stops at the index ( ). To facilitate attachment or removal of the hood, hold it by its base rather than its outer edge. To store the len[...]

  • Página 17

    17 Ch Jp En De Fr Es It Ck Specifications Type of lens: D-type AF-S Zoom-Nikkor lens having built-in CPU and Nikon bayonet mount Focal length: 17mm – 35mm Maximum aperture: f/2.8 Lens construction: 13 elements in 10 groups (2 glass mold aspherical, 1 compound aspherical and 2 ED lens elements) Picture angle: 104˚– 62˚ (91˚– 52˚ with IX240[...]

  • Página 18

    18 Ch Jp En De Fr Es It Ck Nomenklatur 1 Brennweitenskala 2 Brennweitenskala-Indexlinie 3 Entfernungs Indexlinie 4 Entfernungsskala 5 Gegenlichtblende-Montageindex 6 Entfernungseinstellring 7 Fokussierschalter 8 Blendenindex/Objektivindex 9 Verriegelung für kleinste Blende ! Blendenskala " Skala für Blendendirekteinspiegelung # Signalstift f[...]

  • Página 19

    19 Ch Jp En De Fr Es It Ck Achtung! • Halten Sie die CPU-Kontakte peinlich sauber, und schützen Sie sie vor Beschädigung! • Die AF-I-Telekonverter TC-14E/TC-20E und AF-S-Telekonverter TC-14EII/ TC-17EII/TC-20EII können nicht verwendet werden. (Die Hinterglieder des Objektivs berühren den Telekonverter.) • Folgendes Zubehör darf nicht an [...]

  • Página 20

    20 Ch Jp En De Fr Es It Ck Abbildungsmaßstab und Aufnahmeentfernung Die normale Scharfeinstellung erstreckt sich von unendlich bis 0,28 m. Bei 17 mm ist da größtes Abbildungsverhältnis 1:8,9, bei 35 mm ist es 1:4,6. Scharfeinstellung, Zoomen und Schärfentiefe (Siehe Übersichtstabellen 1 und 2 auf Seite 57.) Im M/A -Modus (Autofokus mit manuel[...]

  • Página 21

    21 Ch Jp En De Fr Es It Ck F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 EC-B EC-E AB C E F H3 H4 S T G3 G2 G1 G4 H1 K L M P R U F3 ◎ ◎ ─ ─ ─ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ◎ D ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ H2 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ◎ ◎ ◎ J ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ─ ─ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ─ ─ ?[...]

  • Página 22

    22 Ch Jp En De Fr Es It Ck Anbringen der Bajonett-Gegenlichtblende HB-23 Fluchten Sie den Index ( ) der Gegenlichtblende mit dem Montageindex vorn am Objektiv, und drehen Sie die Gegenlichtblende im Gegenuhrzeigersinn (von der Kamera aus betrachtet), bis sie am Index ( ) einrastet. Zum Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende halten Sie diese an[...]

  • Página 23

    23 Ch Jp En De Fr Es It Ck Technische Daten Objektivtyp: AF-S-Zoom-Nikkor mit D-Charakteristik eingebauter CPU und Nikon-Bajonett Brennweite: 17 – 35 mm Maximale Blendenöffnung: f/2,8 Optischer Aufbau: 13 Linsen in 10 Gruppen (2 Glasform-asphärische, 1 Verbund-asphärische und 2 ED-Linsenelemente) Bildwinkel: 104° – 62° (91° – 52° mit I[...]

  • Página 24

    24 Ch Jp En De Fr Es It Ck Nomenclature 1 Echelle de focale 2 Ligne d’index d’échelle de focale 3 Ligne de repère des distance 4 Echelle des distances 5 Index de montage de pare-soleil 6 Bague de mise au point 7 Commutateur de mode de mise au point 8 Index d’ouverture/index de montage 9 Levier de verrouillage d’ouverture m inimale ! Echel[...]

  • Página 25

    25 Ch Jp En De Fr Es It Ck Important • Veiller à ne pas salir ni endommager les contacts électroniques. • N’utilisez pas les téléconvertisseurs AF-I TC-14E/TC-20E ou les téléconvertisseurs AF-S TC-14EII/TC-17EII/TC-20EII. (Les éléments arrière de l’objectif toucheront ceux du téléconvertisseur.) • Ne pas essayer de monter les a[...]

  • Página 26

    26 Ch Jp En De Fr Es It Ck Taux de reproduction et distance de prise de vue La mise au point macro va de l’infini á 0,28 m. Un taux de reproduction maximum d’environ 1:8,9 est obtenu au réglage 17 mm, alors qu’un taux de reproduction de 1:4,6 est possible à 35 mm. Mise au point, cadrage au zoom et profondeur de champ (Consultez les tableau[...]

  • Página 27

    27 Ch Jp En De Fr Es It Ck F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 EC-B EC-E AB C E F H3 H4 S T G3 G2 G1 G4 H1 K L M P R U F3 ◎ ◎ ─ ─ ─ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ◎ D ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ H2 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ◎ ◎ ◎ J ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ─ ─ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ─ ─ ?[...]

  • Página 28

    28 Ch Jp En De Fr Es It Ck Fixation du pare-soleil baïonnette HB-23 Aligner l’index ( ) sur le pare-soleil sur l’index de montage de pare-soleil sur l’objectif, et tourner le bouchon dans le sens anti-horaire (vu de l’appareil) jusqu’au déclic de mise en place à l’index ( ). Pour faciliter le montage ou le retrait du pare-soleil, sai[...]

  • Página 29

    29 Ch Jp En De Fr Es It Ck Caractéristiques Type d’objectif: Zoom-Nikkor AF-S de type D avec processeur et monture baïonnette Nikon Focale: 17 – 35 mm Ouverture maximale: f/2,8 Construction optique : 13 éléments en 10 groupes (2 éléments asphériques moulés, 1 élément asphérique composé et 2 éléments ED) Champ angulaire: 104˚ – [...]

  • Página 30

    30 Ch Jp En De Fr Es It Ck Nomenclatura 1 Escala de distancias focales 2 Línea de índice de escala de distancia focal 3 Línea indicadora de distancias 4 Escala de distancias 5 Indice de montura de parasol 6 Anillo de enfoque 7 Interruptor de modo de enfoque 8 Indice de aberturas/índice de monturas 9 Palanca de fijación de apertura mínima ! Es[...]

  • Página 31

    31 Ch Jp En De Fr Es It Ck ¡Importante! • Tener cuidado de no manchar o dañar los contactos de la CPU. • No utilice los teleconvertidores AF-I TC-14E/TC-20E ni los teleconvertidores AF-S TC-14EII/TC-17EII/TC-20EII. (Las lentes traseras del objetivo tocarán las lentes del teleconvertidor.) • No montar en el objetivo los siguientes accesorio[...]

  • Página 32

    32 Ch Jp En De Fr Es It Ck Relación de reproducción y distancia de la toma El enfoque normal va de infinito a 0,28 m (0,9 pies). Se obtiene una máxima relación de reproducción de aprox. 1:8,9 con un ajuste de 17 mm mientras que es posible una relación de reproducción de 1:4,6 a 35 mm. Enfoque, zoom y profundidad de campo (Consulte los cuadro[...]

  • Página 33

    33 Ch Jp En De Fr Es It Ck F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 EC-B EC-E AB C E F H3 H4 S T G3 G2 G1 G4 H1 K L M P R U F3 ◎ ◎ ─ ─ ─ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ◎ D ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ H2 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ◎ ◎ ◎ J ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ─ ─ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ─ ─ ?[...]

  • Página 34

    34 Ch Jp En De Fr Es It Ck Instalación de la visera de la bayoneta HB-23 Alinee el índice ( ) en la visera con el índice de montaje de visera en el objetivo y gire la visera hacia la izquierda (vista desde al cámara) hasta que se cierre con un chasquido en el índice ( ). Para facilitar la instalación o desmontaje de la visera, sujétela por s[...]

  • Página 35

    35 Ch Jp En De Fr Es It Ck Especificaciones Tipo de objetivo: AF-S Zoom-Nikkor tipo D con CPU incorporado y montura de bayoneta Nikon Distancia focal; 17 mm – 35 mm Abertura máxima: f/2,8 Estructura del objetivo: 13 lentes en 10 grupos (2 molduras de cristal asférico, 1 compuesto asférico y 2 lentes ED) Angulo de imagen: 104° – 62° (91° ?[...]

  • Página 36

    36 Ch Jp En De Fr Es It Ck Nomenclatura 1 Scala della lunghezza focale 2 Linea indice della scala della lunghezza focale 3 Contrassegno distanza 4 Scala delle distanze 5 Indice di montaggio del paraluce 6 Anello di messa a fuoco 7 Interruttore del modo di messa a fuoco 8 Indice delle aperture/Indice di montaggio 9 Leva di blocco di apertura minima [...]

  • Página 37

    37 Ch Jp En De Fr Es It Ck Importante! • Fate attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU. • Non usare i teleconvertitori AF-I TC-14E/TC-20E o i teleconvertitori AF-S TC-14EII/TC-17EII/TC-20EII. (Gli elementi posteriori dell’obbiettivo verrebbero a contatto con gli elementi del teleconvertitore.) • Gli accessori elencati non vann[...]

  • Página 38

    38 Ch Jp En De Fr Es It Ck Rapporto di riproduzione e distanza di ripresa La messa a fuoco normale va dall’infinito a 0,28m. Il rapporto massimo di riproduzione, pari a circa 1:8,9, è ottenible con impostanzione sui 17 mm, mentre un rapporto di riproduzione pari a 1:4,6 è possibile a 35 mm. Messa a fuoco, zoom e profondità di campo ( Far rifer[...]

  • Página 39

    39 Ch Jp En De Fr Es It Ck F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 EC-B EC-E AB C E F H3 H4 S T G3 G2 G1 G4 H1 K L M P R U F3 ◎ ◎ ─ ─ ─ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ◎ D ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ H2 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ◎ ◎ ◎ J ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ─ ─ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ─ ─ ?[...]

  • Página 40

    40 Ch Jp En De Fr Es It Ck Montaggio del paraluce a baionetta HB-23 Allineare l’indice ( ) sul paraluce all’indice di montaggio del paraluce che si trova sull’obiettivo, ruotare il paraluce in senso antiorario (guardandolo dalla fotocamera) fino a sentire un clic che indica che è bloccato sulla posizione d’indice ( ). Per agevolare il mont[...]

  • Página 41

    41 Ch Jp En De Fr Es It Ck Caratteristiche tecniche Tipo di obiettivo: Obiettivo AF-S Zoom-Nikkor tipo D con CPU incorporata e attacco a baionetta Nikon Lunghezza focale: 17 mm – 35 mm Apertura massima: f/2.8 Costruzione obiettivo: 13 elementi in 10 gruppi (2 asferici in vetro stampato, 1 composto asferico e 2 elementi obiettivo ED) Angolo di cam[...]

  • Página 42

    前言 AF-S 變焦鏡尼克爾 ED17-35mm f/2.8D IF 的鏡頭內裝有靜噪波導馬達﹐以傳動對 焦裝置﹐我們把它稱作為“S”設計 - 該裝置可使自動對焦順利﹑靜噪和瞬時完 畢 - 而且﹐本鏡頭的特徵是內對焦 (I F) ﹐ 無需改變從無限遠至 0.28米 (0.9ft.) 近 焦距的鏡頭總距離﹐有[...]

  • Página 43

    對焦 按下表設定相機對焦模式: ■自動對焦和手控補償 將對焦模式開關設定在 M/A (圖1 ) 時﹐仍有自動對焦﹐但可通過操作獨立的手 控對焦環﹐來手控補償對焦﹐此時﹐應輕壓快門釋放鈕或相機上備有的AF起始 鈕 ( AF-ON) - 放鬆按在快門釋放鈕或AF起始鈕上的?[...]

  • Página 44

    如何使用景深刻度 1 沿指示線把刻度指示尺剪下 - 2 把刻度 2 蓋在刻度 1 上﹐並把 2 上端對準所使用的焦距上﹐以及把距離指 示對準刻度 1 上的中央指示線 - 3 讀取相對使用中光圈的刻度 2 數字 - 例如﹐焦距為28mm﹐攝影對象的距 離為1m﹐而光圈為f/22時﹐則景深範圍?[...]

  • Página 45

    45 使用內藏閃燈相機拍攝閃光照片 在拍攝閃光照片之前﹐應確認焦距和拍攝距離﹐以免產生暈映 - *僅在美國出售 裝上卡口式鏡頭罩HB-23 將鏡頭罩上的標記 ( )與鏡頭前面的鏡頭罩安裝標記對齊﹐ 然後反時針﹐ (從相機看時)旋轉鏡頭罩﹐直到到達標記( )聽到[...]

  • Página 46

    選購附件 77mm 旋入式濾鏡﹐包括圓振濾鏡* 遙控轉換器 TC-14A 遙控轉換器 TC-201 * 使用圓形偏振濾鏡﹐在焦距為17mm時會產生暈映 - 鏡頭遮光罩HN-29和HN- 34只能在35毫米焦距時使用 - 規格 鏡頭類型: D型AF-S變焦尼克爾鏡頭﹐具有內置CPU(中央處理器)和 尼康卡口座 焦距 [...]

  • Página 47

    47 Ch 前言 AF-S 變焦鏡尼克爾 ED17-35mm f/2.8D IF 的鏡頭內裝有靜噪波導馬達,以傳 動對焦裝置,我們把它稱作為“S”設計。該裝置可使自動對焦順利、靜噪和瞬 時完畢。而且,本鏡頭的特徵是內對焦 (I F ) ,無需改變從無限遠至 0.28米 ( 0.9ft.) 近焦距的鏡頭總距離[...]

  • Página 48

    對焦 按下表設定相機對焦模式: ■ 自動對焦和手控補償 將對焦模式開關設定在 M/A (圖1) 時,仍有自動對焦,但可通過操作獨立的手控 對焦環,來手控補償對焦,此時,應輕壓快門釋放鈕或相機上備有的AF起始鈕 ( AF-ON ) 。 放鬆按在快門釋放鈕或AF起始鈕上的[...]

  • Página 49

    49 如何使用景深刻度 1 沿指示線把刻度指示尺剪下。 2 把刻度 2 蓋在刻度 1 上,並把 2 上端對準所使用的焦距上,以及把距離指 示對準刻度 1 上的中央指示線。 3 讀取相對使用中光圈的刻度 2 數字。例如,焦距為28mm,攝影對象的距 離為1m,而光圈為f/22時,則景深?[...]

  • Página 50

    使用內藏閃燈相機拍攝閃光照片 在拍攝閃光照片之前,應確認焦距和拍攝距離,以免產生暈映。 *僅在美國出售 裝上卡口式鏡頭罩HB-23 將鏡頭罩上的標記( )與鏡頭前面的鏡頭罩安裝標記對齊,然後反時針 (從相機看時)旋轉鏡頭罩,直到到達標記( )聽到卡嗒?[...]

  • Página 51

    51 附件 77mm 按扣式前鏡蓋 鏡蓋 鏡蓋 LF-1 鏡蓋 卡口座 HB-23 鏡蓋 硬皮套 CL-76 選購附件 77mm 旋入式濾鏡,包括圓振濾鏡* 遙控轉換器 TC-14A 遙控轉換器 TC-201 *使用圓形偏振濾鏡,在焦距為17mm時會產生暈映。鏡頭遮光罩HN-29和 HN-34只能在35毫米焦距時使用。 規格 鏡頭類型[...]

  • Página 52

    52 〈人物〉 A person standing in front of a distant background Eine Person vor einem weit entfernten Hintergrund Une personne debout sur un fond éloigné Una persona se encuentra delante de un fondo distante Una persona ferma davanti ad uno sfondo distante 〈花畑〉 A field covered with flowers Eine blumenübersäte Wiese Un champ couvert d[...]

  • Página 53

    53 広角 ・ 超広角レンズのオートフォーカス撮影について 広角 ・ 超広角レンズでは、 標準クラスのレンズと比べ、 下記のような撮影条件になりやす く、 オートフォーカス撮影時には注意が必要です。 以下をお読みになって、 オートフォーカス撮影にお役立[...]

  • Página 54

    54 Hinweise zum Gebrauch von AF Nikkor-Weitwinkel- oder Super- Weitwinkelobjektiven In den folgenden Fällen arbeitet der Autofokus bei der Aufnahme von Bildern mit AF Nikkor-Weitwinkel- oder Super-Weitwinkelobjektiven u.U. nicht einwandfrei. 1. Hauptmotiv in den Fokusklammern relativ klein Wie Abb. A (S. 52) zeigt, ist Folgendes möglich: bei Plat[...]

  • Página 55

    55 Notas sobre el uso de objetivos AF Nikkor de gran o súper-gran angular En las siguientes situaciones, el enfoque automático pudiera no funcionar adecuadamente cuando se toman fotografías usando objetivos AF Nikkor de gran o súper-gran angular. 1. Cuando el sujeto en los corchetes de enfoque es relativamente pequeño. Como se muestra en la Fi[...]

  • Página 56

    56[...]

  • Página 57

    被写界深度早見表 Depth-of-field quick reference chart Schärfentiefentabelle T ableau synoptique des profondeurs de champ T abla de profundidades de campo para consulta rápida T abella di consultazione rapida per la profondità di campo 焦点距離 Focal length Brennweite Focale Distancia focal Lunghezza focale 被写界深度目盛 Depth[...]

  • Página 58

    [...]

  • Página 59

    [...]

  • Página 60

    NIKON CORPORATION FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8331, JAPAN Printed in Japan TT4I00500901 (80) 8MNJA770-07 使用説明書の内容が破損などによ っ て 判読で きなくなったときは、 当社サービス機関にて 新しい使用説明書をお求めください (有料) 。 No reproduction in any[...]