Neumann.Berlin 1M 214 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Neumann.Berlin 1M 214. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Neumann.Berlin 1M 214 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Neumann.Berlin 1M 214 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Neumann.Berlin 1M 214, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Neumann.Berlin 1M 214 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Neumann.Berlin 1M 214
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Neumann.Berlin 1M 214
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Neumann.Berlin 1M 214
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Neumann.Berlin 1M 214 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Neumann.Berlin 1M 214 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Neumann.Berlin en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Neumann.Berlin 1M 214, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Neumann.Berlin 1M 214, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Neumann.Berlin 1M 214. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Ollenhauerstr. 98 13403 Berlin Germany Tel.: +49-30 / 417724-0 Fax: +49-30 / 417724-50 Email: headoffice@neumann.com We b: www.neumann.com Betriebsanleitung Operating Instructions KU 100[...]

  • Página 2

    2 Inhaltsverzeichnis 1. Kurzbeschreibung 2. Der Kunstkopf KU 100 2. 1 Wirkungsweise und Anwendung 2 . 2 Die Mikrophonausgänge 2.2.1 Der symmetrische Ausgang 2.2.2 Die unsymmetrischen Ausgänge 2 .3 Das Öffnen des Kunstkopfes 2 . 4 Das schaltbare Hochpaßfilter, der –10 dB-Schalter 2 . 5 Mikrophonkabel 3. Stromversorgung 3. 1 Batteriespeisung 3 [...]

  • Página 3

    3 1 . Kurzbeschreibung Der Kunstkopf KU 100 ist in seinen Abmessungen dem menschlichen Kopf nachgebildet und in den Ohren mit Mikrophonen ausgerüstet. Zum Abhören der Kunstkopfsignale sollten hoch- wertige, diffusfeldentzerrte Kopfhörer verwendet werden. Dann gewinnt man den Eindruck des Da- beiseins am Ort der Darbietung („Kopfbezogene Stereo[...]

  • Página 4

    4 Der symmetrische Ausgang 5-poliger XLR-Stecker: Stift 1: 0 V, Masse Stift 2 (+): Modulation linker Kanal Stift 3: Stift 4 (+): Modulation rechter Kanal Stift 5: Über diesen symmetrischen Ausgang kann der Kunstkopf KU 100 mit 48 V, 3,5 mA pro Kanal phantomgespeist werden (DIN EN 60268-12 bzw. IEC 60268-12). Es müssen stets beide Kanäle gespeist[...]

  • Página 5

    5 Mit hochwertigen Alkali-Mangan-Batterien ist ein Dauerbetrieb von mindestens 15 Stunden möglich. Etwa eine Stunde, bevor die Batterien die Stromver- sorgung nicht mehr sicherstellen können, beginnt die rote Leuchtdiode „Low Batt.“ zu blinken. Die Leucht- diode blinkt auch beim Einschalten kurz auf, bleibt aber bei ausreichender Batteriekapa[...]

  • Página 6

    6 2 . Der Kunstkopf KU 100 2.1 Wirkungsweise und Anwendung Der Kunstkopf KU 100 ist in seinen Abmessungen dem menschlichen Kopf nachgebildet und anstelle der beiden Gehörorgane mit Mikrophonen ausge- rüstet. Beim Abhören des Kunstkopfsignals mit einem hochwertigen, diffusfeldentzerrten Kopfhörer entsteht ein Höreindruck, der fast vollständig [...]

  • Página 7

    7 Schaltungstechnische Verbesserungen • Transformatorlose Schaltungstechnik „fet 100“ • Erhöhung des Übertragungsmaßes um 5 dB • Erweiterung des Dynamikumfangs um 5 d B Verbesserte Handhabung • Mehrfache Stromversorgungsmöglichkeit: – Eingebaute Batteriespeisung mit Kontroll- LED „Low Batt.“ – externe Phantomspeisung P48 dur[...]

  • Página 8

    8 • Dokumentation und Beurteilung der Hörsamkeit von Räumen wie z.B. KonzertsäIen • Dokumentation und Beurteilung von Musikinstru- menten • Dokumentation und Beurteilung einer elektroaku- stischen Übertragungsanlage in Räumen oder auch in Fahrzeugen (Kommunikationsanlagen, Auto- lautsprecher) • Sprachverständlichkeitsmessungen • Dok[...]

  • Página 9

    9 Daher müssen spezielle Kabel verwendet werden, falls der XLR-Ausgang für unsymmetrische Eingänge benutzt werden soll (s. Kapitel 2.5 „ Mikrophon- kabel“). Der 5-polige XLR-Ausgang kann mit Hilfe des zum Lieferumfang gehörigen Adapterkabels AC 20 auf zwei 3-polige XLR-Stecker aufgelöst werden und paßt dann auf in der Studiotechnik üblic[...]

  • Página 10

    10 2.4 Das schaltbare Hochpaßfilter, der –10 dB-Schalter Nach dem Öffnen des Kunstkopfes (s. Kapitel 2.3) werden an der Oberseite der Ausgangsstufe zwei Kippschalter zugänglich: Links der 3-stufige Schalter für verschiedene Grenz- frequenzen eines Hochpaßfilters, rechts der –10 dB- Schalter zur Reduzierung des Übertragungsmaßes. Beide Sc[...]

  • Página 11

    11 Eine Verlängerung des 5-poligen Kabels ist mit weiteren Kabeln vom Typ IC 5 (separates Zubehör) möglich. Standardlänge ist jeweils 10 m. Die 3-poligen XLR-Stecker des AC 20 können mit zwei 10 m langen Kabeln IC 3 (3-polig XLR, separa- tes Zubehör) verlängert werden. Andere Kabellängen und/oder Kabelmaterial ohne Armaturen sind auf Wunsch[...]

  • Página 12

    12 3.2 Betrieb mit externem Netzgerät Zum Betrieb des Kunstkopfes KU 100 mit dem zum Lieferumfang gehörenden Steckernetzgerät muß der Schalter an der Kopfunterseite auf „EXT.“ geschal- tet werden. Das Steckernetzgerät wird mit dem 2-poligen Einbaustecker „EXT.“ verbunden und ver- schraubt. Diese Leitung kann mit einem Kabel CC 100 ver-[...]

  • Página 13

    13 4 . Frequenzgänge Frequency Responses Abbildung 1: Freifeldfrequenzgang unter 0° ( von vorn) ± 1 dB Figure 1: Free-field frequency response 0° ( front) Abbildung 2: Diffusfeldfrequenzgang ± 2 dB Figure 2: Diffuse-field frequency response[...]

  • Página 14

    14 Abbildung 3: Terzpegel der Eigenstörspannung Figure 3: Third-Octave self noise level[...]

  • Página 15

    15 5 . KU 100 Technische Daten 1 Pa = 10 µbar 0 dB 20 µPa Akustische Arbeitsweise ...................... Druckempfänger Richtcharakteristik .................................................................. Oh r Übertragungsbereich ................................ 20 H z ... 20 kHz Feldübertragungsfaktor 1) bei 1 kHz ..........................[...]

  • Página 16

    16 6 . Das Kalibrieren der Kunstkopfsysteme Die beiden Kunstkopfsysteme „Links“ und „Rechts“ können einzeln kalibriert werden. Mit Hilfe eines Pistonphon-Adapters lassen sich Kalibratoren für 1"-Meßmikrophonkapseln (z.B. Bruel & Kjaer Typ 4230 oder Typ 4228) von außen in den jeweiligen Ohrkanalansatz stecken und beaufschlagen d[...]

  • Página 17

    17 Da beide Ohradapter im Werk auf gleiche Über- tragungsmaße ausgesucht werden, ist darüberhinaus zu empfehlen, bei einem Defekt jeweils beide Ohr- adapter einzuschicken. Anstelle der Ohradapter läßt sich der Meßadapter MA 84/KU 100 auf die Gehäuserohre schrauben. Dann kann in den Meßadapter eine Modulations- spannung eingespeist und das g[...]

  • Página 18

    18 8 . Zubehör Zum mitgelieferten Zubehör gehört ein Steckernetz- teil (siehe auch Kapitel 2.5 und Kapitel 3). Der Kunstkopf kann stehend oder hängend auf Stative oder Galgen montiert werden. Dafür sind oben und unten am Kopf 5/8"-27-Gang-Gewinde- anschlüsse vorhanden. Reduziermuttern für 3/8''- und 1/2"-Gewindestutzen we[...]

  • Página 19

    19 schwarz lackiert. 1/2"-Gewindezapfen für die Befesti- gung des Mikrophons oder des Galgenaufsatzes M 212 c. PA 100 PA 100 PA 100 PA 100 P A 1 0 0 .................................. sw ............................. Best.-Nr. 06199 Der Pistonphon-Adapter erlaubt das Einstecken eines Pistonphons für 1"-Meßmikrophone (z.B. Typ 4230 oder[...]

  • Página 20

    Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten • Errors excepted, subject to changes Printed in Germany • Publ. 05/02 69413 / A 03 STV... AC 29 MF 4 AC 20 M 214/1 M 212 c PA 100 IC 5 WSB[...]