Nespresso Inissia C40 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Nespresso Inissia C40. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Nespresso Inissia C40 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Nespresso Inissia C40 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Nespresso Inissia C40, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Nespresso Inissia C40 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Nespresso Inissia C40
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Nespresso Inissia C40
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Nespresso Inissia C40
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Nespresso Inissia C40 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Nespresso Inissia C40 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Nespresso en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Nespresso Inissia C40, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Nespresso Inissia C40, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Nespresso Inissia C40. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    * Ma machine *[...]

  • Página 2

    These in struc tion s are pa rt of the app li anc e . Rea d al l in struc tion s and a ll sa fet y instructions befo re opera ting t he app li an ce . C ONTENT / 15 17 18 19 19 20 21 03 08 08 09 10 11 12 13 14 Nespres so , an exclus ive sy stem c reating t he per f ec t E spre sso, tim e af ter ti me. All machine s are eq uippe d wit h a unique e x[...]

  • Página 3

    SAFETY PRECA UTIONS 3 EN CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the rst time. Keep them in a place where you can nd and refer to them later on. CAUTION: when you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage. INFORMATION: when[...]

  • Página 4

    ovens, gas burners, open ame, or similar.     and even surface. The surface must be resistant to heat and uids, like water, coee, descaler or similar.   ?[...]

  • Página 5

    C ONSIGNES DE SECURITE 5 AVERTISSEMENT : les consignes de sécurité font par tie de l’ appareil. V euillez les lire attentivement a vant d’ utiliser votre nouvel appareil. Gardez -les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultèrieurement. AVERTISSEMENT : lorsque ce symbole apparaî t, veuill ez consulter les mesure[...]

  • Página 6

    6 7 C ONSIGNES DE SECURITE L ’ appareil doit être connecté uniquement après l’ installation. • Ne tirez pas le c or don d’ alimenta tion sur des bor ds tranchants , attachez-le ou laissez- le pendr e. • Gardez le c ordon d’ alimentation loin de la chaleur et de l’humidité . • Si le cordon d’ alimentation est endommagé, il doi[...]

  • Página 7

    6 7 • V idez le r éser voir d’ eau si l’ appareil n ’ est pas utilisé pendant une dur ée pr olongée (vacances et c…). • Remplacez l’ eau du r éser voir d’ eau quand l’ appar eil n ’ est pas utilisé pendant un w eek-end ou une période de temps similair e. • N’utilisez pas l’ appar eil sans le bac d’ égouttage et s[...]

  • Página 8

      Coee o utlet Capsu le containe r for 9 - 1 1 cap sules     Lever  Coee buttons (Espresso and Lungo )        SPECIFICA TIONS/ Coee Mac hine X N10 01 1 [...]

  • Página 9

    This mac hine is eq uippe d wit h an energy s aving f eature. T he machin e will autom atically e nter power o  mode af ter 9 minu tes.     T o turn the machine on either press the Espresso or L ungo button.   ?[...]

  • Página 10

    3X            3. Plug into mains . 5. Pr ess the Lungo butt on to rinse the machine. Repeat 3 times. 4. Pr ess the Espresso or Lungo butt on to activate the machine. 1. Rinse the water tank before lling with fr e[...]

  • Página 11

    C OFFEE PREP ARA TION/      1. Rinse then ll the water tank with fr esh drinking wat er . 1. Rincez, puis remplisse z le réservoir avec de l’ eau potable. 4. Close the lever and place a cup under the coee outlet. 4. Ferme z le levier et placez une tasse sous la sor tie café. 6. Remo[...]

  • Página 12

    3X 1. T urn the machine on and wait for it to be in r eady mode (steady lights). 1. Mettez la machine sous tension et att endez qu ’ elle   allumé en continu). 4. Pr ess and hold the Espresso or L ungo button. 4. Appuyez et main tenez enfoncé le bouton Espresso ou L u[...]

  • Página 13

              FOR FROST PRO TECTION, OR BEFORE A REP AIR/ 1. T o enter the emptying mode, press both the Espr esso and Lungo butt ons to turn the machine o . 1. Pour en trer dans le mode de vidange,[...]

  • Página 14

    3X   turned o , press and hold down the L ungo button for 5 seconds. 1. La machine en position éteint e, appuyez et main tenez enfoncé le bouton L ungo pendant 5 secondes.  c[...]

  • Página 15

    3X 3X 1. Remove the capsule and close the lever . 1. Retirez la c apsule et fermez le levier . 5. T o enter the descaling mode, while the machine is turned on, press both the Espresso and L ungo buttons for 3 seconds. 5. Pour en trer dans le mode de détar trage, (machine allumée), appuyez simultanément sur les boutons Es presso et Lungo pendan t[...]

  • Página 16

        and 6 to now rinse the machine . Repeat twice. 9. Lorsque v ous êtes pr êt, répét ez l’ étape 4 et 6 pour rincer la machine. Répétez deux fois cette étape . 10. T o exit the descaling mode, press both the Epr esso and Lungo buttons for 3 seconds . 1[...]

  • Página 17

    Clean the coee outlet r egularly with a soft damp cloth. Nettoy ez la sortie du café régulièr ement av ec un chion doux et humide. Maintenanc e unit can be remov ed in separat e pieces for easy cleaning. L ’unité de maintenanc e peut être r etirée en pièc es détachées pour un nettoyage facile . CLEANING/ NETT O Y A GE WARNING Risk [...]

  • Página 18

    ww w .nespresso.com No light indicator. ➔ Chec k the main s, plug , volt age, an d fu se. In c as e of pro blem s, call the Nespresso Club. No co ee, n o water. ➔ F ir st us e: ll wa ter ta nk wi th war m wate r (max. 55° C ) and r un th roug h mach ine acco rding t o ins tru c tio ns on pag e 10. ➔  ?[...]

  • Página 19

    As we may not ha ve forseen all uses of your appliance , should you need any additional informa tion, in case of problems or simpl y to seek advice , call the Nespr esso Club or your N espresso author ized r epresenta tive. Con tact details for your nearest Nespr esso Club or your Nespr esso  ?[...]

  • Página 20

           ?[...]

  • Página 21

    LIMITED GU AR ANTEE/ GARANTIE LIMITEE Krups guarant ees this product against defects in materials and work manship for a period of two years from the da te of pur chase. During this period, Krups will either r epair or replace, at its discr etion, any defec tive product at no char ge to the owner . R eplacement pr oduc ts or repair ed par ts will b[...]

  • Página 22

    INISSIA ENTK ALKEN/ DEC ALCIFICA ZIONE ...................................................................... REINIGUNG/ PULIZIA ....................................................................................... FEHLERBESEITIGUNG/ RICERCA E RISOLU ZIONE GUASTI .................................... KO N TA K T Nespresso CLUB/ C O N TAT TA R E IL[...]

  • Página 23

    SICHERHEIT SHINWEISE ACHTUNG : bitte lesen Sie die An weisungen und Sicherheit shinweise vor der Inbetriebnahme des Gerätes. B ewahren Sie die Sicherheit shinweise auf , um diese bei Bedar f schnell einsehen zu können. VORSICHT : wenn Sie dieses Zeichen sehen, halten Sie si ch bit te an die Sicherheit shinweise , um mögliche Gefahren und Schäde[...]

  • Página 24

    SICHERHEIT SHINWEISE  qualizier ten P erson ersetzt werden um Risiken zu verhindern.    ?[...]

  • Página 25

    SICHERHEIT SHINWEISE/ PRECA UZIONI DI SICUREZZ A sauber e Reinigungsmaterialien.       entfernen Sie die K unststofolie vom T ropfgitter und en tsor gen Sie diese.     ?[...]

  • Página 26

    PRECA UZIONI DI SICUREZZA utilizzato da persone c on ridotte capacità siche, sensoriali o men tali    conoscenza o esper ienza, purché siano contr ollati o abbiano ricevuto istruzioni sull’utilizzo sicur o dell’ appar ecchio e abbiano c[...]

  • Página 27

    PRECA UZIONI DI SICUREZZA      causar e scariche elettriche , ustioni e incendi.     completament e e non aprirla quando l’ appar ecchio è in funzione. [...]

  • Página 28

    Kapsel set Set di c apsule G rand Cr u Nespress o  INDICAZIONI GENERALI Ka eeauslau f Erogatore di ca è        Contenitore cap sule usate (p er 9 - 1 1 cap sule) Abtropfgi tter Gri glia r accogli gocce Abtropf schale Vas[...]

  • Página 29

    10 11 Dies e Masc hine is t mit eine r Energie spar f unk tio n ausge st at tet . Nach 9 -minüt iger Nic htbe nut zung s chalte t sie sich au tomati sch aus . Ques ta macchina è dotata della modalit à risparmio ene rgetico. La macchina si spegner à automaticamente do po 9 minuti. ENERGIESP ARMODUS/ RISP ARMIO ENERGETIC O Um die Maschin e einzus[...]

  • Página 30

    3X      NICHTNUTZUNG/ PRIMO UTILIZZ O O DOPO UN L UNGO PERIODO DI INUTILIZZ O 3. Schließen Sie die Maschine an das Str omnetz an. 3. Inserire la spina nella presa. 5. Drücken Sie die Lungotast e, um die Maschine zu spülen. Diesen Vor gang dre[...]

  • Página 31

    1. Füllen Sie den W asser tank nach dem Spülen mit frischem W asser . 1. Sciacquare e riempire il serba toio dell’ acqua con acqua potabile. 4. Schließen Sie den Hebel und stellen Sie eine T asse unter den Kaeeauslauf . 4. Chiuder e la leva e posizionare una tazzina sotto l’ eroga tor e di caè. 6. Entfernen Sie die T asse. ?[...]

  • Página 32

    3X 1. Schalten Sie die Maschine ein und warten Sie, bis sie betriebsber eit ist. 1. Acc endere la macchina e attender e che sia in modalità pron ta (luci sse). 4. Drücken Sie die Espresso- oder L ungotaste und halten Sie diese gedrückt. 4. T enere premut o il pulsante Espr esso o Lungo . 5. Lassen Sie die T aste los, wenn die gewünschte T as[...]

  • Página 33

           ZUM FROSTSCHUTZ ODER VOR EINER REP ARA TUR/ SVUO T A MENT O DEL SISTEMA PRIM A DI L UNGHI PERIODI DI INUTILIZZ O , PER LA PRO TEZIONE ANTIGEL O O PRIMA DI UNA RIP ARAZIONE 1. Um das System zu en tlee[...]

  • Página 34

    3X A UF WERKSEINSTELL UNG ZURÜCKSETZEN/       1. Drücken Sie die L ungotaste bei ausgeschalteter Maschine und halten Sie sie für 5 Sekunden gedrückt. 1. Con la mac china spenta, tener e premut o il pulsante L ungo per 5 sec[...]

  • Página 35

    3X 3X 1. Hebel önen und schließen, um die  auszuwerfen. 1. Rimuovere la c apsula e chiudere la lev a. 5. Um den Entkalkungsv organg zu    3 Sekunde[...]

  • Página 36

    fH 36 18 0 20 10 0 1000 2000 4000 CaCO 3 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l fH dH CaCO 3 dH        Livello franc ese   Livello tedesc o Kalziumkarbonat (Kalkstein) Carbonat o[...]

  • Página 37

    REINIGUNG/ PULIZIA Reinigen Sie den Kaeeauslauf   feuchten T uch. Pulir e l’ eroga tor e di caè regolarmen te con un panno umido . Das Einschubmodul kann zur einfachen Reinigung in Einzelt eile zerlegt wer den.  [...]

  • Página 38

    ww w .nespresso.com Die Kontrollleuchten leuchten nicht. ➔ St romve rs orgu ng, Ste cker, Spannu ng und Si cher ung en prüfen. Wenden Sie sich bei Problemen an den Nespress o Club. Kein Ka e e, kein Wass er. ➔        ?[...]

  • Página 39

    Für jegliche w eiterführende Information, bei auftr etenden Pr oblemen oder auch wenn Sie nur Rat suchen, k ontaktieren Sie den N espr esso Club . Kontakteinzelheit en zum Nespr esso Club nden Sie in der Mappe im Maschinenkar ton oder auf www .nespresso .com  ?[...]

  • Página 40

       ?[...]

  • Página 41

    GARANTIE/ GARANZIA               ?[...]

  • Página 42

    INISSIA DESC ALCIFICACIÓN/ DE SCA L CI FI CA ÇÃ O ............................................................ LIMPIEZA / LIMPEZ A ........................................................................................ RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS/ RESOLUÇÃO DE P ROBLEMAS ............................... PÓ NG AS E EN CO NTAC TO CON EL CLU B NESP[...]

  • Página 43

    INSTRUC CIONES DE SEGURID AD A TENCIÓN: las instrucciones de seguridad forman par te de la máquina. Léalas detenidamen te antes de usar su nueva máquina por primera v ez. Guárdelas donde pueda encontrarlas fácilmente para futuras consultas. A TENCIÓN: cuando vea este símbolo , consulte las instrucciones de seguridad para evitar posibles les[...]

  • Página 44

    INSTRUC CIONES DE SEGURID AD la máquina.        Nespr esso o a u n repr esen tant e autorizado Nespr esso .         emple e únic ame[...]

  • Página 45

    INSTRUC CIONES DE SEGURID AD/      pel ícu la d e plá stico y d eséchel a.         de café Nes pres so disponib les excl usi vam ent e a trav é s del C lu b Nespr esso o de s u re presen[...]

  • Página 46

         do alcance de crianç as com idades inferior es a 8 anos.  pessoas com capacidades físicas , sensoriais ou mentais r eduzidas, ou com falta de experiência e conheciment os, c aso lh[...]

  • Página 47

          danicada ou caso não est eja em per feitas condições de funcionamento . Remova imediatament e a cha da tomada elétrica. C ontac te o C lube Nespr esso ou um r epresen tant e Nespr e[...]

  • Página 48

    Cápsu las de mue st ra Nespress o Grands Crus Of er ta de d egus taç ão cáp sulas Gr ands Cr us Nespress o              Contenedor de cáps[...]

  • Página 49

    Es ta má quina es tá e quipad a con una f unció n de ahor ro de energ ía. La máqu ina se apa gará de f orma au tomáti ca tr as 9 minuto s.        ?[...]

  • Página 50

    3X                    ?[...]

  • Página 51

    1. Enjuague el depósito de agua y llénelo con agua potable. 1. Enxague e depois encha o depósito de água com água potáv el. 4. Cierr e la palanca y coloque una taza debajo de la salida del café.  coloque uma cháv ena sob a saida de café. 6. Retire la taza. L evant e y cierre[...]

  • Página 52

    3X 1. Encienda la máquina y espere a que est é en modo listo (luces jas). 1. Ligue a máquina e aguarde que a mesma que pron ta para utilização (luzes xas).  botón Espr esso o Lungo .   pressiona[...]

  • Página 53

                            ?[...]

  • Página 54

    3X                1. Con la máquina apagada, mantenga pulsado el bot ón Lungo dur ante 5 segundos .[...]

  • Página 55

    3X 3X 1. Retire la cápsula y cierr e la palanca. 1. Retire a cápsula e feche o manípulo .   mientras la máquina está encendida, pulse los botones Espr esso y Lungo simultáneamente duran te 3 segundos.  ?[...]

  • Página 56

     36 18 0 20 10 0 1000 2000 4000 CaCO 3 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l   CaCO 3  Dureza del agua: Descalcicar tras: Grado francés Grau francês Grado alemán Grau alemão Carbonat o de calcio Carbonat o de cálcio Dureza da água: Descalcicar após: T azas, Cháv enas (40 ml) 9. C uando esté listo , repita dos veces los pas[...]

  • Página 57

    Limpie regularmen te el pico v er tedor  suave . Limpe a saída de café regular mente com um pano suav e e húmido . La unidad de mantenimien to puede desmontarse para facilitar su limpieza. A unidade de manutenção pode ser removida em peç as separadas par[...]

  • Página 58

    ww w .nespresso.com           No se encie nden los i ndicadores lum inosos. ➔ Compr uebe la red elé c tr ica, el e nchu fe, la t ensió n y el f usib le. En c aso d e que el p rob lema p ers ist a, llame al[...]

  • Página 59

              NESPRESSO /        NESPRESSO          ?[...]

  • Página 60

    T emos o compr omisso de comprar café da mais elevada qualidade , cultivado de forma a r espeitar o meio ambiente e as comunidades ag rícolas.   ?[...]

  • Página 61

      GARANTIA     ?[...]

  • Página 62

    A haszn ál ati útm utat ó a készü lé k részét k épezi. Olv asson e l min den útm utatást és mi nde n biztonság i táj ék oztatást a gép h aszná lata el őtt. Ná vod k po užití je sou částí toho to pří stroje . Př ed uveden ím p řístroje d o pro vo zu si pr osí m přečtěte n áv od k použití a bezpečnostn í pokyny[...]

  • Página 63

    BIZT ONSÁ GI EL ŐÍR ÁSOK FIGYELEM: a biztonsági előírások a készülék részét képezik. Az új készülék első használata előt t gyelmesen olvassa el az előírásokat. T ar ts a olyan helyen, ahol később is megtalálja és átnézheti. FIGYELEM: ha e zt a jelet látja, az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekéb[...]

  • Página 64

    BIZT ONSÁ GI EL ŐÍR ÁSOK       kiz árólag le galább 1.5 mm 2 ke resztmet szetű vagy a be meneti áramnak m eg felelő föld elt vezető káb elt has ználjon.     ?[...]

  • Página 65

    BIZT ONSÁ GI EL ŐÍR ÁSOK/ BEZPEČNOSTNÍ POK YNY ké sz ül ékéh e z Nes pres so kapszul át hasz nál.    Nes pr esso készülékn ek sz igor ú követelmények nek kell meg felelnie. A me gbíz hatóság ellenőr zés ére s zolgáló te sz teket véletlen szerű en ki válasz tot t kész ülékeken , g yako[...]

  • Página 66

    BEZPEČNOSTNÍ POK YNY znalostí a zkušenos tí mohou př íst roj používa t je n pod dohl edem ne bo byl y-l i sezná men y s bezpečnostní mi pokyny a jso u si věd omy riz ika s manipulací s ouv isejícím.        přís t rojem ne hrály . ?[...]

  • Página 67

    BEZPEČNOSTNÍ POK YNY nebezpečí úrazu !         můž e doj ít k pro ték ání v ody ok ol o kaps le a poš ko z ení p řístroje .        [...]

  • Página 68

    Nespres so Grand Crus k ezdőszett Set kaps lí Nes presso Grand Crus Kávék if olyó Výpusť ká vy Kaps zulatar tó 9– 1 1 k apszulához Kontejner na 9 – 11 použi týc h kapslí Cs epprác s Odkapávací mří žk a Cseppfogó tá lca Odkapávac í miska Fedél Páka Víz tar t ály (0.7 L ) Nádob a na vodu (0.7 l ) Kávé gomb ok (E spre[...]

  • Página 69

         TECHNICKÁ SPECIFIKA CE A kész ülék energ iatakar ékos üzemm óddal ren delkezi k. A kés zülék au tomatik usan k ikap cs olt állapot ba kerü l 9 perc ut án. T ento př íst roj je v ybaven f unkcí ú spor y en ergie. Př íst roj se au tomatic ky v yp ne po 9 minu tách n ečin nos ti. ?[...]

  • Página 70

    3X ELSŐ HASZNÁLA T EL Ő T T , V A GY HOSSZABB                3. Csatlako ztassa a konnektorba. 3. Zapojte přístr o[...]

  • Página 71

    1. Öblítse ki, majd töltse meg a víztar tályt ivó vízzel. 1. Vypláchněte nádobu na vodu a naplňt e ji pitnou vodou. 4. Zárja le a kart, és helyezz en egy csészét a kávékifol yó alá. 4. Zavř ete páku a postavte pod výpusť kávy šálek. 6. Vegy e el a csészét . Nyissa ki, majd csukja le a kart, hogy a kapszula a kapszulatart[...]

  • Página 72

    3X 1. Kapcsolja be a gépet, és várjon amíg üzemk ész nem lesz (folyamat os fény). 1. Zapněte přístr oj a počkejte, až bude připrav en k použití (tlačítka svítí). 4. T ar tsa lenyomva az Espresso v agy Lungo gombot. 4. Stiskněte a držte tlačítk o Espresso nebo L ungo. 5. Engedje el, amik or a megfelelő mennyiség kifolyt . 5.[...]

  • Página 73

                               ?[...]

  • Página 74

    3X A GY ÁRI BEÁLLÍT ÁSOK VISSZ AÁLLÍT ÁSA/ OBNO VENÍ VÝROBNÍHO NAST A VENÍ 1. A kikapcsolt készülék en tartsa a Lungo gombot lenyom va 5 másodpercig .   dobu 5 vteřin přidržte, tlačítk o Lungo . 2. A gombok 3-s[...]

  • Página 75

    3X 3X 1. T ávolítsa el a kapszulát és zárja le a kar t. 5. A vízkőment esítő módba való belépéshez, a bekapcsolt készülék en nyomja le 3 másodper cig egyszerr e az Espresso és L ungo gombokat. 5. Pr o vstup do režimu od vápnění stiskněte, a po dobu 3 vt eřin přidržte, tlačítka Espresso a L ungo. 7. T öltse vissza a víz[...]

  • Página 76

    9. Amint k ész, ismételje meg kétsz er a 4. és 6. lépéseket a gép átöblít éséhez. 9. Nakonec ká vovar propláchnět e zopak ováním kroků 4 a 6. Opakujt e 2krát . 10. A vízkőment esítő módból való kilépéshez ny omja le 3 másodpercig egyszerr e az Espresso és L ungo gombokat. 10. Režim odvápnění uk ončíte stisknutím[...]

  • Página 77

    A kávékifol yót rendsz eresen, nedves ruhá val tisztítsa. Výpusť kávy pravidelně otírejt e jemným, vlhkým hadříkem. A karbantartási egységet rész enként el lehet távolítani a k önnyebb tisztítás érdek ében.    vyjmout pro snazší čišt?[...]

  • Página 78

    ww w .nespresso.com Tlačítka n esvítí. ➔ Zkontrolujte př ipoj ení k sít i, zá st rčku, n apě tí a po jis tk y. V příp adě p otře by kont ak tuj te Nespress o Club. Neteče káva/voda. ➔ P r vní p ouž ití: na plňte n ádob u na vod u teplo u vod ou (max 55° C) a p rop láchn ěte k ávovar (viz ins t rukce v č ás ti Pr v n?[...]

  • Página 79

    Ha további infor mációra, tanácsra van szüksége , vagy bármilyen pr obléma merülne fel, hívja a Nespresso C lubot vagy a Nespr esso hivatalos képviselőjét . A legkö zelebbi Nespr esso Club vagy a Nespresso   ?[...]

  • Página 80

    Arra tör ekszünk , hogy csak olyan kiváló minőségű ká vét vásár oljunk, amelyet kör nyez ettudatosan és a ká vétermeszt ő gazdaságok tiszteletben tartásával termeszt ettek. Az Esőerdő Szö vetséggel 2003 óta dolgozunk együtt a Nespr esso AAA Sustainable Qualit y™ (Fenntartható Minőség) pr ogramon. A kapszulákat azért [...]

  • Página 81

    A Krups készülék garanciája any aghibára és gyártási hibára terjed ki a vásárlását ól számított két évig . A garancia ideje alatt a Krups saját dönt ése szerint díjmen tesen megjavítja vagy kicser éli a hibás termékeket . A kijavított v agy kicserélt t ermék garanciája az er edeti garanciából hátralév ő időre , v[...]

  • Página 82

    ΑΦ Α ΙΡ Ε Σ Η Α Λ ΑΤ  Ν ................................................................ Κ ΑΘΑΡΙΣΜ ΟΣ .............................................................................. ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟ ΒΛΗΜΑΤΝ ......................................................... ΕΕΠΙ ΚΟΙΝ ΝΙΑ ΜΕ Τ Ο Nespre[...]

  • Página 83

    VEILIGHEIDSM AA TREGELEN G E VA A R : de veiligheidsvoorschrif ten worden bij de machine gelev erd. Lees deze v oorsc hrif ten aandachtig door voordat u uw nieuw e machine voor het eerst gebruik t. Bewaar z e op een veilige plek, zodat u ze lat er als referentie kunt inzien. G E VA A R : dit pic togram duidt op gevaar . Lees de veiligheidsmaa trege[...]

  • Página 84

    VEILIGHEIDSM AA TREGELEN mag d e mach in e in geen g eva l geplaat s t word en in d e nabijheid of op w arme op pervlakk en zoal s ver warming sradiatoren, fo rnuizen, ovens, gasbrand ers, open v uur of dergelijke.           ?[...]

  • Página 85

    VEILIGHEIDSM AA TREGELEN/ ΜΕΤΡ Α ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ Ontkalken         Nes pres so ontk alkingsmidd el er vo or dat uw mac hin e de hel e le ven sduu r la ng goed we rk t en d at uw k oe bele ving n et zo pe r fec t bl ijf t al s o[...]

  • Página 86

    ΜΕΤΡ Α ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ ισχύει σε περίπτωσ η οποιασδήπο τε επορική χ ρήση, ακατ άλληλη εταχ είριση ή χρήση τη  συσκευή, καθώ κ αι οποιασδήποτε βλάβη, η οπ οία προκλήθηκε από χρήση γι?[...]

  • Página 87

    ΜΕΤΡ Α ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ πορεί να π ροκαλέσει ηλεκτροσόκ, εγκαύατα κ αι φωτιά.      τέλο τη διαδροή τ ου , και π οτέ ην τον σηκών[...]

  • Página 88

    TECHNISCHE GEGEVENS/ O VERZICHT/ INHOUD V AN DE VERP AKKING / Koemachine Welkom bij Nespr esso mapje Verpakk king m et Nespress o Gran d Cru-ca psul es Koe-uit loop Opvangbak je voor 9 – 1 1 capsule s Roos ter vo or het lek bak je Lekb akje Hendel Waterreser voir (0.7 L ) Koeknoppen ( Espress o en Lu ngo) Aan de slag X N10 01 1 2 cm 23 c[...]

  • Página 89

    Deze m achine is vo or zien van e en energi ebes parin gsf unc ti e. Na nege n minuten wor dt de mac hine autom atisc h uitge schakeld .    Als u de machi ne wilt ins chakelen, druk t u op d e knop E spre sso o f Lungo. 1. Houd de kno p Esp ress o drie s econ den lang inge druk t [...]

  • Página 90

    3X LE T O P: lees eerst de veiligheidsmaatregelen om de kans op lev ensgevaarlijke elek trische schok ken en brand t e vermijden. 3. Sluit de machine op de netspanning aan. 5. Druk op de knop Lungo om de machine te spoelen. Herhaal deze handeling drie maal. 4. Druk op de knop Espresso of L ungo om de machine in te schakelen. 1. Spoel het water rese[...]

  • Página 91

    1. Spoel het water reservoir om en vul het daarna met drinkwat er . 4. Sluit de capsuleklem en plaats een kopje onder de koe-uitloop . 6. Verwijder het kopje. Plaa ts de capsuleklem omhoog en weer omlaag om de capsule uit te werpen in het opvangbakje voor capsules . 5. Druk op de knop Espresso (40 ml) of L ungo (110 ml) om de machine in te schak[...]

  • Página 92

    3X 1. Schakel de machine in en wacht tot de ze klaar is v oor gebruik (indicatielampje blijft branden). 4. Houd de knop Espresso of Lungo ingedrukt . 5. Laat de knop los z odra het gewenste v olume is bereikt . 6. Het wat er volumeniveau is nu opgeslagen. 2. Vul het w aterr eservoir met drinkwat er en leg een Nespr esso capsule in de houder . W A T[...]

  • Página 93

                           [...]

  • Página 94

    3X    1. Houd de knop L ungo vijf seconden lang ingedrukt terwijl de machine uit staat. 2. De indicatielampjes knipperen drie keer snel om t e bevestigen dat de fabrieksinstellingen op de machine zijn hersteld. F abriek sinstellingen: Espresso-kopje: 40 [...]

  • Página 95

    3X 3X 1. Verwijder de capsule en sluit de capsuleklem. 5. U star t de ontkalkingsmodus in door de knoppen Espresso en L ungo, terwijl de machine is ingeschakeld, 3 seconden lang tegelijk in t e drukken. 7. Vul het w aterr eservoir nogmaals met de gebruikte ontkalkingsop - lossing die u hebt opgevangen en herhaal de stappen 4 en 6. 2. Maak het lekba[...]

  • Página 96

    9. Herhaal als u klaar bent de stappen 4 en 6 om de machine na te spoelen. Herhaal twee maal. 10. Druk drie seconden lang de knoppen Espresso en L ungo tegelijk in om de ontkalkingsmodus af te sluiten. 11. De machine is nu klaar voor gebruik. fH 36 18 0 20 10 0 1000 2000 4000 CaCO 3 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l fH dH CaCO 3 dH C ups , Φλιτζάνι?[...]

  • Página 97

    Reinig de koe-uitloop regelmatig met een zachte , vochtige doek. De onderhoudsgroep is in onderdelen v an de machine te verwijderen, waar door de reiniging er g makkelijk is. REINIGEN/ WAARS CHUWING Risico van elektris che schokken en brand. Dompe l de ma chi ne nooi t gehee l of gedeel te li jk i n wat er . T rek d e stekk er va n de ma chi ne [...]

  • Página 98

    ww w .nespresso.com Controlelampje brand t niet. ➔ Controleer de h oof dkab el, de s tek ker, de net spa nning e n de zeker ing. M och t u prob leme n onde r vind en, neem dan telefonisch contact op met d e Nespress o Club. Ge en koe, g een w ater. ➔ E ers te ge bru ik: s poe l mach ine me t war m water m ax . 55° C volg ens ins tr uc t ies[...]

  • Página 99

    Neem voor aanvullende informa tie, bij pr oblemen of voor advies con tact op met de Nespresso C lub . De contactgegevens van uw dich tstbijzijnde Nespr esso C lub zijn opgenomen in de map «W elkom in de W ereld van N espr esso » die u aantreft in de machinev erpakking of zijn te vinden op de w ebsite www. Nespr esso .com C ONT A CT OPNEMEN MET DE[...]

  • Página 100

        ?[...]

  • Página 101

    GARANTIE/ De garantie van Krups in geval v an eventuele ma teriaal- en pr oductiefouten loopt tot twee jaar vanaf de aankoopda tum van dit apparaat . Tijdens de garantieperiode r epareer t of vervangt Krups naar eigen goeddunken defecte producten z onder dat daaraan k osten voor de gebr uiker verbonden zijn. Vervangende apparat en of gerepar eerde [...]

  • Página 102

    SPIS TREŚCI / С О ДЕР ЖАНИЕ Pr zed wł ąc zeniem ek spr esu nale ż y zapoz nać się z za leceniami i śr odkami o st rożno ści op isanym i w niniejszej in st rukcji. Пере д использов анием кофе- машины ознакомь тесь с инс трук цией и мерами предо с торожно ст[...]

  • Página 103

    ZASAD Y BEZPIECZEŃSTW A UWAGA! wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dołączono do urządzenia. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie je przeczytać. Należy przechowywać je w miejscu łatwo dostępnym, aby zawsze móc po nie sięgnąć. UWAGA! w przypadku pojawienia się tego symbolu należy sprawdzić we wskazówkach dotyczący[...]

  • Página 104

    ZASAD Y BEZPIECZEŃSTW A pr zewodu minimum 1.5 mm 2 lub odpow iad aj ąc ego mocy wej ścio we j.       usz kodzenia, nie należ y umies zc zać urządze ni a na gorą cych powi erzch ni ach , taki ch jak g rzej ni ki, k uche nki , piec e , pal ni ki gaz ow e [...]

  • Página 105

     Nespr esso zastrzega so bie pra wo do zmi an y instruk cji bez uprzedze ni a. Usuwanie osadu wapiennego      Nespr esso do usuw ania os adu wapienn ego pom aga w zapewn ien iu po prawn ego działa nia urządze ni a przez cał y okres jego eksploa tacj i i pozwal a cie[...]

  • Página 106

    вс ледствие неправильного использования или использования не по назначению, непрофессиональног о ремонт а или несоблюдения настоящ ей инс тр укции. Берегитесь пораж ения электрическим токо[...]

  • Página 107

    МЕРЫ ПРЕДОС Т ОРОЖНОСТИ или регулировки.      кофе-машины может вызват ь поражения элек трическим т оком, ожоги и возг орания.     [...]

  • Página 108

    108 D ANE TECHNICZNE /   Ek spre s do kaw y Кофе -машина Broszura «Wita my w świecie Nes press o » Бук ле т «Добр о пожа лов ать в Nespresso» Zes taw kaps ułek G rand Cr u Nespress o w prezencie Бес платные те стовы е капс улы Nespr [...]

  • Página 109

                       ?[...]

  • Página 110

    3X                   ПОС ЛЕ ДЛИТЕ ЛЬНОГ О ПРОСТ О[...]

  • Página 111

    1. Przepłukać zbiornik na wodę przed napełnieniem go wodą pitną. 1. Промыть бак и заполнить питьевой водой. 4. Zamknąć dźwignię i umieścić liżankę pod wylotem kawy . 4. Опустить ры чаг и поместить чашку под устройство подачи кофе. [...]

  • Página 112

    3X 1. Włączyć masz ynę i poczekać , aż wejdzie w stan akty wny (przyciski podświetlone na stałe). 1. Вк лючить кофе-машин у и подождать режима го товности (постоянное свечение индикатора). 4. Wcisnąć i przytrzymać ?[...]

  • Página 113

                              [...]

  • Página 114

    3X                    1. Podczas gd y urządzenie jest wyłączone, wcisnąć i przytrz ymać ?[...]

  • Página 115

    3X 3X  zamknąć dzwignię. 5. Aby włączyć tryb odkamieniania należy w stanie gotowości w cisnąć jednocześnie przyciski Espresso i    5. Для входа в режим у даления накипи, [...]

  • Página 116

    9. Po wtórzyć krok 4 i 6, aby przepłukać urządzenie czystą wodą. Całą czynność potwórz dwukrotnie. 9. Ког да все будет г отово, повт орить шаги 4 и 6 для промывки машины. Повт орить дважды. 10. Aby wyjść z tr ybu odkamieniania, wcisnąć jednocześnie i przytrzymać prze[...]

  • Página 117

    CZY SZ CZENIE/  Regularnie czyścić w ylot kawy wilgotną szmatką. Регулярно чистит ь устройство подачи кофе мягкой влажной тканью. Aby ułatwić mycie , wyjąć ruchome elementy wyposażenia maszyny . Для упрощения чистки модуль обслужива[...]

  • Página 118

    ww w .nespresso.com     НЕИСПР АВНОС ТИ Prz yciski liżanek nie podświetlają się. ➔ Sp rawd zić w t yc z kę, napię cie, b ez pie c znik i. W ra zie p rob lemów d z woń do K lubu Nespresso . Bra k kaw y br ak wod y. ➔ Pie rw sze u ż ycie : wy p łuk ać ur zą dzen ie[...]

  • Página 119

    W przypadku w ystąpienia problemów lub potrzeb y uzyskania dodatkowych informacji czy porady należy skon taktować się z Klubem Nes presso lub autoryzowanym przedstawicielem Nes press o . Dane kon taktowe najbliższ ego Klubu Nespr esso lub autoryzowanego prz edstawiciela Nespr esso mo żna znaleźć w folderze « W itamy w Nespresso » w opak [...]

  • Página 120

    Nespr esso zobowiązało się do kupo wania kawy o najwyższej jakości, upra wianej w poszanowaniu środo wiska naturalnego i pra w społeczności rolnicz ej. Od roku 2003 współpracujem y z Rainforest Alliance przy realizacji pr ogramu Nespr esso AAA Sustainable Q uality TM . Aluminium jest materiałem, kt óry chroni naszą kawę i ar omaty Gra[...]

  • Página 121

    Krups udziela gwarancji na niniejszy produkt w zak resie wad ma teriałowych i wykonania, na okr es dwóch lat od da ty zakupu. W ciągu tego okresu, Krups , zgodnie z własnym uznaniem, dokona napr awy lub wymiany wszelkich niespra wnych urządzeń be z kosztó w dla właściciela. Wymiana produktu lub napra wionych cz ęści objęta jest gwarancj[...]

  • Página 122

    122[...]

  • Página 123

    AU 1800 623 033 AT 0800 216251 BH 80001999 BE 0800 162 64 CY 80002223 CZ 800263333 DK 80909600 DO 1 809 508 5000 EG 202 22 66 8032 FI 08001 77601 FR 0800555253 GF 594 594 38 42 41 DE 08001818 444 GR 8001171300 GP 0800 26 8001 HU 06 80 2582 80 IT 800 39 20 29 JO 962 79 9 835 835 KW 965 249 22 600 LB 961 5 953 700 LU 8002 26 33 MQ 0800 00 3850 MU 230[...]

  • Página 124

    XN 1001 BY NESPRESSO 8080012780 NES-432001-2002E-2[...]

  • Página 125

    119 Digitaalisten lähetysten tiedot lyhy esti Lähetys > Opas Yritä nyt Opas näyttää digitaalisten kanavien ohjelmiston lyhy esti. Voit tarkistaa ohjelmien lähetysajat ja asettaa Ajoita katselu - tai Ajoita tallennus -toiminnon. A vaa opas painamalla GUIDE -painiketta. " Opas näyttää vain digitaalisten kanavien tiedot. Analogisia k[...]

  • Página 126

    [...]

  • Página 127

    [...]

  • Página 128

    [...]

  • Página 129

    [...]

  • Página 130

    124 Ohjelman tallennuksen aikana käytettävissä olevat painikk eet ja toiminnot Paina Enter-painik etta ohjelman tallennuksen aikana. Näkyviin tulevat seuraavat painikk eet sekä tallennuksen edistymispalkki. ● Tiedot Tämä näyttää tallennettavan ohjelman tarkat tiedot. " Ohjelmatiedot voivat v aihdella lähetyssignaalin mukaan, ja jo[...]

  • Página 131

    124 125 Ajoita tallennus -luettelon hallinta Lähetys > Aikataulun hallinta V oit muuttaa tallennusistuntojen asetuksia tai perua ne kokonaan. Ajoita tallennus -istuntojen poistaminen V oit poistaa tallennusistuntoja. 1. V alitse Lähetys > Aikataulun hallinta . 2. V alitse Aikataulun hallinta -valikosta haluamasi istunto. P onnahdusikkuna av[...]

  • Página 132

    [...]

  • Página 133

    126 127 ● Pikak. taaksepäin / Pikak. eteenpäin T allennetun tiedoston (tallennetun ohjelman) Pikak. taaksepäin tai Pikak. eteenpäin. Voit nopeuttaa eteen- tai taaksepäinselausta enimmillään viisi askelta painamalla tätä painiketta toistuv asti. Palaa tavalliseen toistonopeuteen painamalla ∂ -painiketta. ● Edell. / Seuraav a V oit toi[...]

  • Página 134

    128 ● Työkalut T oiminto Kuvaus Hae Kohtaushaku : Näin voit siirtyä haluamaasi k ohtaukseen videossa. Kohtaushaku -toimintoa ei voida käyttää, jos 1) toistetta van tiedoston (tallenteen) pikkukuvaa ei ole vielä luotu, 2) tiedostossa (tallenteessa) on pelkkää ääntä, tai 3) tiedoston (tallenteen) toistoaika on alle 60 sekuntia. Nimikeha[...]

  • Página 135

    [...]

  • Página 136

    130 Ajoita katselu -asetukset Aseta televisio näyttämään tietty kanava tai ohjelma tiettynä ajank ohtana. Ajoita katselu -toimintoa käyttävien ohjelmien viereen ilmestyy -kuvake. " Jos haluat käyttää Ajoita katselu -toimintoa, aseta ensin television kello oik eaan aikaan. Siirry kohtaan Kello ( Järjestelmä > Aika > Kello ). A[...]

  • Página 137

    130 131 Ajoita katselu -luettelon hallinta Lähetys > Aikataulun hallinta V oit muuttaa Ajoita katselu -istuntojen asetuksia tai perua ne kokonaan. Ajoita katselu -istuntojen poistaminen V oit poistaa Ajoita katselu -istuntoja. 1. V alitse Lähetys > Aikataulun hallinta . 2. V alitse Aikataulun hallinta -valikosta haluamasi istunto. P onnahdu[...]

  • Página 138

    132 Timeshift-toiminnon käyttäminen " Saatavilla vain joissakin malleissa ja alueilla. Timeshift-toiminnon avulla voit p ysäyttää televisiolähetyksen ja kelata sitä taaksepäin samaan tapaan kuin DVD- elokuvaa. Timeshift on käytettävissä vain digitaalisilla kana villa, ja kun otat Timeshift -toiminnon käyttöön, Lähetys otetaan po[...]

  • Página 139

    [...]

  • Página 140

    134 Kanavien tallentaminen, poistaminen ja muokkaus Lähetys > Muokkaa kanavaa Yritä nyt Poista kana via kanavahakemistosta, palauta poistettuja kanavia ja nimeä analogisia kana via uudelleen. Muokkaa kanavaa -ikkunan kuv akkeilla on seuraavat merkitykset: ● : Analoginen kanava ● : Suosikkikanava ● : Lukittu kanava Kanavien tallentaminen[...]

  • Página 141

    [...]

  • Página 142

    [...]

  • Página 143

    [...]

  • Página 144

    138 T allennettujen kanavien poistaminen kohteesta Suosikkiluettelo Poista kana via suosikkikanavaluettelosta. 1. V alitse kuvaruudun alaosasta V aihda suos. ja vaihda kuvaruudun reunassa näkyvä suosikkiluettelo siihen suosikkiluetteloon, jota haluat käyttää. 2. V alitse ne kanavat, jotka haluat poistaa valitusta suosikkiluettelosta. 3. V alit[...]

  • Página 145

    138 139 Suosikkiluettelo-kohteiden uudelleennimeäminen Nimeä jokin olemassa oleva suosikkikanav aluettelo uudelleen. 1. V alitse kuvaruudun alaosasta V aihda suos. ja vaihda kuvaruudun reunassa näkyvä suosikkiluettelo siihen suosikkiluetteloon, jota haluat käyttää. 2. V alitse Valinnat . Esiin ilmestyy luettelo. 3. V alitse luettelosta Nime?[...]

  • Página 146

    140 T odentunnun lisääminen urheilutapahtumiin " Saatavilla vain joissakin malleissa ja alueilla. Järjestelmä > Jalkapallotila Yritä nyt Jalkapallotila -toiminnossa kuva- ja ääniasetukset optimoidaan urheilutapahtumille, jotta ne olisiv at mahdollisimman todentuntuisia. Jos televisioon on kytketty tallennuslaite J alkapallotila -toim[...]

  • Página 147

    [...]

  • Página 148

    [...]

  • Página 149

    142 143 T elevision katselua tukevat toiminnot T ekstityksen näyttäminen Järjestelmä > Helppokäyttöisyys > T ekstitys Yritä nyt Näytä tekstitys. T ekstitys näytetään tekstitystä tukevia lähetyksiä katseltaessa. Siirtää tekstityksen Käytössä - tai Pois -tilaan. " Ota T ekstitys käyttöön tai pois käytöstä painamal[...]

  • Página 150

    [...]

  • Página 151

    [...]

  • Página 152

    146 Lähetysäänen asetusten valinta Lähetys > Ääniasetukset Yritä nyt ● Äänen kieli (V ain digitaalisilla kanavilla.) V oit muuttaa äänen kielen oletusasetusta. Ensisijainen ääni : Aseta äänen ensisijainen kieli. T oissijainen ääni : Aseta äänen toissijainen kieli. " Käytettävissä olevat kielet saattav at vaihdella oh[...]

  • Página 153

    146 147 Kanav a-asetukset-toiminnon käyttö Lähetys > Kanava-asetukset Maa (Alue) Lähetys > Kanava-asetukset > Maa (Alue) Yritä nyt V alitse asuinmaasi, jotta televisio voisi virittää kanavat automaattisesti. Maa- tai aluek ohtainen. Kun PIN-koodin syöttöikkuna a vautuu, anna 4-numeroinen PIN-koodisi. ● Digi-kanava V aihda digita[...]

  • Página 154

    [...]

  • Página 155

    148 149 Siirrä kanav al. Lähetys > Kanava-asetukset > Siirrä kana val. Yritä nyt Tuo tai vie kanavakartan. Anna PIN-k oodi, kun PIN-koodin syöttöikkuna avautuu. V oit käyttää tätä toimintoa kytkemällä televisioon USB-tallennuslaitteen. ● Tuo USB-laitteesta : Tuo kanavaluettelo USB-laitteesta. ● Vie USB-laitteeseen : Vie kanav[...]

  • Página 156

    150 ● Suuntaimen asetukset : Määritä antennin suuntaimen asetukset. Yritä nyt Suuntain : Ottaa suuntaimen hallinnan käyttöön tai pois käytöstä. Säätimen tyyppi : Asettaa suuntaimen tyypiksi DiSEqC 1.2 tai USALS (Universal Satellite Automatic Location System). – Pituusaste : Asettaa oman sijaintipaikkasi pituusasteen. – Leveysaste [...]

  • Página 157

    150 151 Yl. liitäntä Lähetys > Yl. liitäntä Yritä nyt ● CI-valikko Tämän avulla voit v alita CAM-moduulin valikon kohtia. V alitse CI-valikko PC-k ortin valikon mukaisesti. ● CAM-videon koodimuunnos V oit säätää asetuksen, jolla CAMin videokoodekki muunnetaan automaattisesti. Jos et halua käyttää tätä toimintoa, aseta se til[...]

  • Página 158

    152 Kuv atilan vaihtaminen ja kuvanlaadun säätäminen Kuv atilan valitseminen katseluympäristön mukaisesti Kuva > Kuvatila Yritä nyt Seuraavissa kuv atiloissa käytetään eri kontrasti- ja kirkkausasetuksia kuvan optimoimiseksi katseluympäristöä varten. " Jos televisio kytketään tietok oneeseen HDMI–DVI-kaapelilla, vain V akio [...]

  • Página 159

    152 153 Kuv anlaadun säätäminen kullekin kuvatilalle Kuva > T austavalo , Kontr asti , Kirkkaus , T erävyys , Väri tai Sävy (V/P) V alitse haluamasi asetus, jolloin sen liukusäädin ilmestyy näkyviin. Säädä asetusta ¡ - ja £ -painikkeilla. V aihda kohtaa < - ja > -painikkeilla. Säätämiäsi asetuksia käytetään nykyiseen k[...]

  • Página 160

    [...]

  • Página 161

    154 155 ● V alkotasapaino Yritä nyt Säädä kuvan värilämpötilaa niin, että valk oiset kohteet näyttävät oikeasti valkoisilta ja kuv an värit yleisesti ottaen luonnollisemmilta. 2 pistettä : Säädä kaikkien kolmen värin valoisuutta siirtymäv alikosta ja kirkkautta tasovalikosta. J os haluat palauttaa oletusasetukset, valitse P alau[...]

  • Página 162

    [...]

  • Página 163

    156 157 ● Elokuvatila Yritä nyt Optimoi kuvan laadun elokuvien katsomista varten. V alitse tämä tila elokuvien katsomiseen. " Tämä toiminto on käytettävissä vain televisiota katseltaessa tai kun tulosignaalina on A V, komponentti (480i, 1080i) tai HDMI (1080i). ● Motion Plus Yritä nyt " Saatavilla vain joissakin malleissa ja [...]

  • Página 164

    158 K olmiulotteisen kuvan katselu " Saatavilla vain joissakin malleissa ja alueilla. Kuva > 3D 3D-toiminnon avulla voit katsella k olmiulotteista kuvaa ja 3D-lähetyksiä. Jotta voisit katsella kolmiulotteista kuvaa, sinun on käytettävä Samsungin 3D-aktiivilaseja. Infrapunatyyppisiä Samsungin 3D-aktiivilaseja ja muiden valmistajien 3D-[...]

  • Página 165

    [...]

  • Página 166

    160 3D-efekti-asetuksen säätäminen Kuva > 3D Säädä katselukulma, syvyys ja muut 3D-asetukset mieleisiksesi. ● 3D-perspektiivin säätäminen " Saatavilla vain joissakin malleissa ja alueilla. V alitse Kuva > 3D > 3D-perspektiivi . Säädä perspektiiviä käyttämällä kuvaruudulla näytettyä säätöpalkkia. ● 3D-syvyyden[...]

  • Página 167

    [...]

  • Página 168

    162 Kuva koko - ja Sijainti-asetusten muuttaminen Oikean kuvaruudun k oon valitseminen Kuva > Ku vakoko > Kuvako ko Yritä nyt Useimmat televisio-ohjelmat näytetään koko ruudun k okoisina, mutta jotkin ohjelmat ja videot ovat tätä suurempia tai pienempiä. Säädä kuvaruudun kok oasetuksia tällaisille ohjelmille ja vidoille niin, että[...]

  • Página 169

    [...]

  • Página 170

    164 Kuvasuhteen v alitseminen Kuva > Ku vakoko > V alinnat V oit valita sopivan kuvan ja kuv asuhteen, kun asetuksena on 21:9-laajakuvatila . 1. V alitse Kuva > Kuvako ko > Valinnat . P onnahdusikkuna avautuu. 2. V alitse kuvan koko ja suhde ponnahdusikkunasta. Kuvan paikan säätäminen Kuva > Ku vakoko > Sijainti Säätää kuva[...]

  • Página 171

    [...]

  • Página 172

    [...]

  • Página 173

    [...]

  • Página 174

    168 Mukautettujen ääniprofiilien poistaminen ja nimeäminen uudelleen Ääni > Äänen mukautus > Hallitse muk. ääntä Yritä nyt Nimeä ääniprofiileja uudelleen tai poista niitä. " Mukautettu ääniprof . -toiminnossa on oltava jokin Mukautettu ääniprof.. 1. V alitse Ääni > Äänen mukautus > Mukautettu ääniprof. . 2.[...]

  • Página 175

    [...]

  • Página 176

    [...]

  • Página 177

    [...]

  • Página 178

    [...]

  • Página 179

    [...]

  • Página 180

    174 Ajastinten käyttö Uniajastin-toiminnon käyttö Järjestelmä > Aika > Uniajastin Yritä nyt Tämä sammuttaa television automaattisesti, kun ennalta asetettu aikaraja on kulunut umpeen. V alitse Järjestelmä > Aika > Uniajastin . Ajastimen voi säätää 180 minuuttiin asti 30 minuutin jaksoissa. T elevision käynnistäminen Kä[...]