NEC 42VP4DG manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones NEC 42VP4DG. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica NEC 42VP4DG o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual NEC 42VP4DG se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales NEC 42VP4DG, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones NEC 42VP4DG debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo NEC 42VP4DG
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo NEC 42VP4DG
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo NEC 42VP4DG
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de NEC 42VP4DG no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de NEC 42VP4DG y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico NEC en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de NEC 42VP4DG, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo NEC 42VP4DG, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual NEC 42VP4DG. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    PlasmaSync 42VP4/42VP4D User's Manual Printed in Japan 7S800951 Printed on recycled paper PlasmaSync Plasma Monitor User's Manual Bedienungshandbuch Manuel de l'utilisateur Manual del Usuario Manuale d'uso Bruksanvisning PlasmaSync 42VP4/42VP4D (42Wide VGA) PX-42VP4G/42VP4DG[...]

  • Página 2

    Copyright © by NEC Plasma Display Corporation NEC and the NEC logo are registered trademarks of NEC Corporation[...]

  • Página 3

    User ’ s Manual Bedienungshandbuch Manuel de l’utilisateur Manual del Usuario Manuale d’uso Bruksanvisning[...]

  • Página 4

    Précaution V euillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à plasma et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement. A TTENTION .. RISQUE D’ELECTROCUTION NE P AS OUVRIR A TTENTION: POUR EVITER T OUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE P AS OUVRIR LE BOITIER. A L ’INTERIEUR, AUCUNE PIECE NE NECESSITE L ’INTER-[...]

  • Página 5

    REMARQUE: Pour raccorder un ordinateur à ce moniteur , proc é der à l ’ aide d ’ un c â ble RGB à â me de ferrite aux deux extr é mit é s. Sur les c â bles DVI et les c â bles d ’ alimentation é lectrique, fixer les â mes de ferrite fournies aux extr é mit é s. Si vous ne faites pas cela, le moniteur ne sera pas conforme aux nor[...]

  • Página 6

    Comment fixer les options au moniteur à plasma ........................................................ F- 1 Présentation .................................................. F- 2 Présentation du moniteur à plasma ........................... F-2 Les atouts du moniteur à plasma: ............................. F-2 Contenu du colis .................[...]

  • Página 7

    F-1 Figure B 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Mur Mur 50 mm (2") 50 mm (2") Figure A Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes : * Position verticale. (V oir la figure A) * Position horizontale avec l’écran face vers le bas (V oir la figure B). Poser l[...]

  • Página 8

    F-2 Pr é sentation Présentation du moniteur à plasma Ce moniteur à plasma est un m é lange savant de technologie visuelle d ’ avant-garde et de design sophistiqu é . A vec sa taille de 42 pouces et son rapport d ’ image 16/9, le moniteur à plasma est tr è s impressionnant. Cependant, ses 89 mm d ’é paisseur et ses lignes d é pouill [...]

  • Página 9

    F-3 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME POWER/STANDBY MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME POWER/STANDBY 4 5 6 7 1 3 2 SELECT BNC RGB COMP . SCART1, 2 SELECT D-SUB RGB SCART3 RGB SCART3 RGB SCART3 Source d’entrée VIDEO1 → VIDEO2 → VIDEO3 → HD/DVD1 → RGB/PC1 → RGB/PC2 → RGB/PC3 VIDE[...]

  • Página 10

    F-4 A AC IN (ENTREE DU CORDON D ’ ALIMENT A TION ELECTRIQUE CA) Branchement du c â ble d ’ alimentation fourni avec l ’ ap- pareil. B EXT SPEAKER L et R (HP EXT . G et D) Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter la polarit é . V oir le mode d ’ emploi des haut-parleurs. C VIDEO1, 2, 3 Raccorder ici les magn é toscopes (VCR),[...]

  • Página 11

    F-5 → VIDEO1 → VIDEO2 → VIDEO3 POWER OFF ON RGB /PC DVD / HD VIDEO POSITION / CONTROL MENU /ENTER POINTER ZOOM OFF TIMER EXIT VOLUME MUTE WIDE DISPLAY MULTI SELECT AUTO ADJUST ID SELECT CLEAR T é l é commande q POWER ON/OFF (ALIMENT A TION ELECTRIQUE) Allume/ é teint l ’ appareil. (Cela ne fonctionne pas quand l ’ indicateur POWER/ ST [...]

  • Página 12

    F-6 !5 MUL TI Non fonctionel pour les mod è les concern é s par ce manuel. !6 SELECT Non fonctionel pour les mod è les concern é s par ce manuel. !7 AUTO ADJUST Appuyer sur cette touche pour que les r é glages de piqu é , ajustement d'image, position et contraste soient automatiquement effectu é s. Appuyer é galement sur cette touche p[...]

  • Página 13

    F-7 POWER/STANDBY Appro x. 7m / 23 pieds * Le mini-c â ble st é r é o 1/8 n ’ est pas fourni. Distance de fonctionnement * Utiliser la t é l é commande à une distance d ’ environ 7m/23 pieds du capteur du signal de t é l é commande et selon un angle horizontal et vertical d ’ environ 30 ° . * La t é l é commande peut ne pas fonctio[...]

  • Página 14

    F-8 Installation VIDEO ( IN/OU T ) VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R ( MONO ) L YC b / P b C r / P r RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 R/ VD G/ B/ HD ( I N / OUT ) DV I ( Digital RGB ) AUDIO 2 R ( MONO ) L AUDIO 3 R ( MONO ) L Cr/Pr Y Cb /Pb RGB 3 External Control IN OU T REMOTE VIDEO 1- 3 Ma gn é tosco p e ou Lecteur de disque laser Apparei[...]

  • Página 15

    F-9 Raccordement d ’ un ordinateur PC ou Macintosh Le raccordement d ’ un PC ou d ’ un Macintosh au moniteur à plasma permet d ’ afficher les images de l ’ ordinateur et de produire une pr é sentation spectaculaire. Le moniteur à plasma est compat- ible avec les types de signaux é num é r é s à la page F-46. Pour se raccorder à un[...]

  • Página 16

    F-10 12345678 91 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 20 19 18 17 21 22 23 24 RGB 3 T ableau de raccordement des broches et nivaux de signal du connecteur RGB analogique à 15 broches 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 Configuration des broches et signal du connecteur d ’ entr é e RGB 3 (connecteur DVI) Cet appareil est é quip é d ’ un type de connect[...]

  • Página 17

    F-11 Remarque: 1. Les bornes VIDEO1 et RGB1 sont utilisables en INPUT (entr é e) et OUTPUT (sortie). Si LOOP OUT (MODE R É P É TITION) est sur ON (oui), ne pas raccor der un signal OUTPUT pr ovenant d ’ un autr e appar eil sous peine de char ge excessive et de d é t é rioration de cet autr e appar eil. 2. Il n ’ est pas possible de mettr e[...]

  • Página 18

    F-12 POWER (MARCHE/ARRÊT) Pour mettre en marche et arrêter l’appareil : 1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du sec- teur . 2. Appuyer sur la touche POWER ON (de la télécom- mande) pour mettre le moniteur en marche. Le voyant POWER/ST ANDBY (MARCHE/VEILLE) sur le moniteur s’allume en vert pour indiquer que ce dernier est[...]

  • Página 19

    F-13 OFF TIMER (ARR Ê T TEMPORIS É ) R é glage de la temporisation de l ’ alimentation : La temporisation d ’ alimentation peut ê tre r é gl é e pour que le moniteur s ’é teigne seul au bout de 30, 60, 90 ou 120 minutes. 1. Appuyer sur la touche OFF TIMER pour r é gler la tem- porisation à 30 minutes. 2. Appuyer sur la touche OFF TIM[...]

  • Página 20

    F-14 Visualisation sur grand é cran (manuel) Cette fonction permet de s é lectionner un des cinq formats d ’é cran. Visualisation de vid é os ou de disques laser vid é o 1. Appuyer sur la touche WIDE de la t é l é commande. 2. Dans les 3 secondes qui suivent Appuyer de nouveau sur cette touche WIDE. Les formats d ’é cran d é filent dan[...]

  • Página 21

    F-15 Informations  R é solutions disponibles V oir la page F-46 pour plus de d é tails sur la sortie d ’ affichage des dif f é rents standards VESA pouvant ê tre utilis é s sur le moniteur .  Lors d'une entr é e de signaux wide VGA* de 852 (848) points ✕ 480 lignes ayant une fr é quence verticale de 60 Hz et une fr é quence h[...]

  • Página 22

    F-16 Op é rations de menu La fen ê tre OSM s ’ affiche sur l ’é cran exactement comme indiqu é sur le sch é ma. * Selon le mode dans lequel se trouve l ’é cran, l ’ OSM peut montrer un affichage dif f é rent. Dans l ’ explication, l ’ affichage OSM est illustr é en gros plan. MENU PRINCIPAL 1 / 2 MENU/ENTER EXIT IMAGE AUDIO REGL[...]

  • Página 23

    F-17 Menu principal Sous-menu Fonctions Par défaut Réinitialisation IMAGE CONTRASTE Pour régler le contraste. Au centre OUI LUMINANCE Pour régler la luminance de l’image. Au centre OUI PIQUÉ Pour régler la couleur . Au centre OUI COULEUR Adjusts the color . Au centre OUI TEINTE Pour régler la teinte de l’image. Au centre OUI MODE IMAGE R[...]

  • Página 24

    F-18 Menu principal Sous-menu Fonctions Par d é faut R é initialisation OPTION2 ECO É NERGIE R é glage de la gestion d ’é nergie de l ’ affichage lors de l ’ utilisation avec un ordinateur . ARRET OUI MODE CINEMA R é glage de l ’ image pour s ’ adapter au format cin é ma. MARCHE OUI LONGUE DUR É E PLE Permet de limiter la luminosi[...]

  • Página 25

    F-19 Menu de r é glage de l ’ image R é glage de l ’ image Le contraste, la luminance, le piqu é , la couleur et la teinte peuvent ê tre r é gl é s à la demande. Exemple: R é gler le contraste Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l é commande pour acc é der au MENU PRINCIP AL, puis … 1. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour s [...]

  • Página 26

    F-20 NORMAL ......... Cemodes ’ utilise pourregarderlaVIDEO dans une pi è ce é clair é e. Les images sont dynamiques avec une nette diff é rence entre les zones claires et les zones sombres. DE F AUT .......... S ’ utilise pour restaurer les r é glages d ’ usine par d é faut. R é duction du bruit de l ’ image (parasites) Utiliser ce [...]

  • Página 27

    F-21  Restauration des r é glages par d é faut (r é glage d ’ usine) S é lectionner “ ALL RESET ” sous le menu de OPTION1. Noter que cette action restaure tous les r é glages d ’ usine par d é faut. Ajustement des couleurs à la qualit é d é sir é e Pour le r é glage de la balance du blanc dans chaque temp é rature de couleur [...]

  • Página 28

    F-22 R é glages des tons bas Cette fonction permet une reproduction plus fine des tons bas en particulier dans les zones sombres. Exemple: R é glage sur “ 2 ” R é gler “ OSM AV ANC É” sur “ MARCHE ” dans le MENU PRINCIP AL (1/2) puis pr oc é der à l ’ op é ration suivante. Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l é comman[...]

  • Página 29

    F-23 Menu des r é glages audio R é glage des aigus des graves et de la balance gauche/droit L ’é quilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurent ê tre r é gl é s selon vos choix. Exemple: R é glage des graves Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l é commande pour acc é der au MENU PRINCIP AL, puis … 1. Utiliser les touch[...]

  • Página 30

    F-24 Menu des r é glages de R é glage Image R é glage de la position, de la taille, de la finesse de l ’ image et de ses ajustements La position et le scintillement de l ’ image peuvent ê tre corrig é s. Exemple: R é glage de la position verticale en mode normal. Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l é commande pour acc é der au[...]

  • Página 31

    F-25 Menu des r é glages de Option1 R é glage du menu é cran Ce r é glage permet de positionner le menu, le format de l ’ affichage (horizontal ou vertical) etc... Exemple : mise hors fonction de AFFICHER OSM Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l é commande pour acc é der au MENU PRINCIP AL, puis … 1. Utiliser les touches ▲ et ?[...]

  • Página 32

    F-26 R é glage des connecteurs BNC S é lectionner l ’ entr é e des 5 connecteurs BNC sur RGB, syst è mes de composant, ou SCAR T1,2. Exemple: R é gler le mode de “ SELECT BNC ” sur “ COMP . ” Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l é commande pour acc é der au MENU PRINCIP AL, puis … 1. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour [...]

  • Página 33

    F-27 R é glage d ’ une image d ’ ordinateur vers l ’é cran de s é lection de RGB correct Sur l ’ image ordinateur , s é lectionner le mode S é lect RGB pour une image anim é e tel que mode (vid é o), mode large ou é mission num é rique. Exemple: R é glage du mode “ S É LECT . RVB ” sur “ IMA.MOV ” . Appuyer sur la touche [...]

  • Página 34

    F-28 R é glage de SELECT SKIP Quand cette rubrique est r é gl é e sur MARCHE, les signaux non pr é sents sont ignor é s et seules les images dont les signaux sont transmis seront affich é es. Ce r é glage n ’ est possible que pour la touche INPUT SELECT (SELECT ENTR É E) de l ’ appareil. Exemple : r é glage sur “ MARCHE ” . Appuyer[...]

  • Página 35

    F-29 Menu des réglages de Option2 Sélection de l’alimentation pour images d’ordinateur Cette fonction d’économie d’énergie (alimentation) réduit automatiquement la consommation du moniteur dès que ce dernier reste inactif pendant un certain temps. Exemple: Activation de la fonction d’économie d’énergie Régler “OSM A V ANCÉ?[...]

  • Página 36

    F-30 Informations  MODE CINEMA MARCHE ........ D é tection automatique du format de l ’ image et projection dans le mode Cin é ma. ARRET ............. Le mode Cin é ma ne fonctionne pas.  Restauration des r é glages par d é faut (r é glage d ’ usine) S é lectionner “ ALL RESET ” sous le menu de OPTION1. Noter que cette action r[...]

  • Página 37

    F-31 R é gler manuellement la fonction ROT A TION PIX R é gler la valeur du d é calage et le temps entre deux mouvements. Exemple : r é glage pour un d é placement de l ’ image de 2 points dans la direction horizontale et de 3 lignes dans la direction verticale toutes les 3 minutes. Pr oc é der aux op é rations 1-3 de ROT A TION PIX puis ?[...]

  • Página 38

    F-32 SCREEN WIPER Si cette fonction est r é gl é e sur MARCHE, une barre verticale blanche se d é place de mani è re r é p é titive et à vitesse constante de gauche à droite de l ’é cran. Exemple: R é glage de “ SCREEN WIPER ” sur “ MARCHE ” Pr oc é der aux op é rations 1-2 de LONGUE DUR É E puis … 3. Utiliser les touches ?[...]

  • Página 39

    F-33 R é glage du niveau des gris pour les c ô t é s de l ’é cran Utiliser cette fonction pour r é gler le niveau de gris des par-ties lat é rales de l ’é cran sur lesquelles rien n ’ est af fich é lorsque l ’é cran est r é gl é au format 4/3. Exemple: Ajustement du “ NIVEAU GRIS ” R é gler “ OSM AV ANC É” sur “ MARCH[...]

  • Página 40

    F-34 Menu des réglages de OPTION3 Utilisation de la minuterie Cette fonction permet de régler la mise en/hors fonction automatique du moniteur à une heure donnée. Régler “OSM A V ANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU PRINCIP AL (1/2) puis pr océder à l’opération suivante. Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la télécommande pour accé[...]

  • Página 41

    F-35 PROGRAMMA TION HORLOGE Cette fonction permet de r é gler le jour et l ’ heure auxquels l ’ alimentation é lectrique ainsi que le mode entr é e seront mis en/hors fonction. Exemple : r é glage pour une mise sous tension à 8:30 du matin, lundi, avec affichage depuis la source RGB2, et pour une mise hors tension à 10:30 du matin. Pr oc [...]

  • Página 42

    F-36 Mise en/hors fonction des commandes du panneau avant Cette fonction permet de mettre en/hors fonction les commandes du panneau avant. Exemple : R é glage “ MARCHE ” R é gler “ OSM AV ANC É” sur “ MARCHE ” dans le MENU PRINCIP AL (1/2) puis pr oc é der à l ’ op é ration suivante. Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l[...]

  • Página 43

    F-37 Mise en/hors fonction de la transmission des t é l é commandes par c â ble Cette fonction permet de mettre en/hors fonction la transmission des t é l é commandes par c â ble. Exemple : R é glage “ ARRET ” R é gler “ OSM AV ANC É” sur “ MARCHE ” dans le MENU PRINCIP AL (1/2) puis pr oc é der à l ’ op é ration suivante.[...]

  • Página 44

    F-38 R é glage du num é ro d ’ identification (Num é ro ID) Si plusieurs é crans d ’ affichage sont utilis é s en m ê me temps, cette fonction permet d ’ assigner un num é ro d ’ ID de sorte que les commandes à distance n ’ entra î nent pas la mise en route de plusieurs moniteurs simultan é ment. Exemple : R é glage sur “ 2 ?[...]

  • Página 45

    F-39 DECOUP AGE R é glage d ’ un mur d ’ images 2 × 2 ou 3 × 3. Exemple : R é glage “ 4 ” Pr oc é der aux op é rations 1-2 de MUR D ’ IMAGE puis … 3 . Utiliser les touches ▲ et ▼ pour s é lectionner “ DECOUP AGE ” . 4. Utiliser les touches  et  pour s é lectionner “ 4 ” En appuyant sur les touches  et  , [...]

  • Página 46

    F-40 AUTO ID Cette fonction permet d ’ assigner automatiquement un num é ro d ’ ID aux divers é crans connect é s les uns aux autres. Exemple : R é glage “ MARCHE ” Entr ez un num é ro d ’ ID (identification) pour le Moniteur n ° 1 au menu NUMERO ID (Num é ro d ’ identification). Pr oc é der aux op é rations 1-2 de MUR D ’ IM[...]

  • Página 47

    F-41 ON DIFF É R É (Mise sous tension diff é r é e) Utiliser cette fonction pour activer la mise sous tension diff é r é e. Activer la fonction AUTO ID avant de proc é der aux op é rations suivantes. Exemple : R é glage “ MARCHE ” Pr oc é der aux op é rations 1-2 de MUR D ’ IMAGE puis … 3. Utiliser les touches ▲ et ▼ pour s ?[...]

  • Página 48

    F-42 Menu des r é glages de OSM A vanc é Passage au mode menu Cette fonction permet d ’ acc é der à toutes les rubriques du menu. Si ON. DIFF É R É ou PLE LINK est r é gl é sur MARCHE (ON), cette fonction reste active. Exemple : R é glage “ MARCHE ” Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l é commande pour acc é der au MENU PRI[...]

  • Página 49

    F-43 Menu des r é glages de LANGAGE S é lection de la langue des menus Les menus sont disponibles en sept langues diff é rentes: anglais, allemand, fran ç ais, su é dois, italien, espagnol ou chinois. Exemple: s é lection des menus en “ DEUTSCH ” Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l é commande pour acc é der au MENU PRINCIP AL,[...]

  • Página 50

    F-44 Menu des r é glages de SIGNAL INFORMA TION V é rification des fr é quences, polarit é s des signaux d ’ entr é e, et de la r é solution Utiliser cette fonction pour v é rifier les fr é quences et les polarit é s des signaux envoy é s par l ’ ordinateur , etc. Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la t é l é commande pour acc é d[...]

  • Página 51

    F-45 Commande Externe Application Ces spécifications concernent la commande de communications du moniteur à plasma par un appareil externe. Connexions Les connexions se font comme décrit ci-dessous. Connecteur sur le côté du moniteur à plasma : Connecteur de la commande extérieure (EXTERNAL CONTROL). Utiliser un câble croisé (inversé). T [...]

  • Página 52

    F-46 T ableau des signaux pris en charge par l ’ appareil Points  lignes 640  400 640  480 848  480 852  480* 1 800  600 1024  768 1 152  864 1280  768 1360  765 1360  768 1376  768 1280  1024 1600  1200 640  480 832  624 1024  768 1 152  870 1280  1024 1280  1024 1 152  900 1280  [...]

  • Página 53

    F-47 *1 Uniquement en utilisant une carte graphique acc é l é ratrice capable d ’ afficher 852 × 480. *2 Affiche 400 lignes (42W ide VGA) uniquement avec l ’ axe d ’ orientation verticale de l ’é cran situ é au centre. *3 42W ide VGA: L ’ image est af fich é e dans la r é solution originale. L ’ image est comprim é e pour d ’ [...]

  • Página 54

    F-48 Si l ’ image est de qualit é m é diocre ou s ’ il existe un autre probl è me, v é rifier les r é glages, le fonctionnement, etc., avant d ’ appeler le service apr è s-vente. D é pannage Solution • Laisser un certain espace entre l ’ af fichage et les composants connect é s. • Remplacer les deux piles par des neuves. • R ?[...]

  • Página 55

    F-49 Solution • V é rifier le signal en entr é e. • Eteindre rapidement l ’ appareil principal et attendre que la temp é rature interne se soit abaiss é e. V oir*1. • Eteindre rapidement l ’ appareil principal. V oir *2. Sympt ô me L ’ indicateur ALLUME/VEILLE est (POWER/ST ANDBY) s ’ allume en rouge. L ’ indicateur ALLUME/VEIL[...]

  • Página 56

    F-50  42Wide VGA Dimensions de l ’é cran 921(H)  518(l) mm 36,3"(H)  20,4"(l) pouces 42" de diagonale 42VP4 : avec filtre AR (anti-r é flexion) incorpor é 42VP4D : avec filtre AG (anti-reflet) incorpor é Rapport largeur/hauteur 16 / 9 R é solution 853(H)  480(l) pixels Pixel Pitch 1,08(H)  1,08(V) mm 0,04"([...]

  • Página 57

    W-48[...]

  • Página 58

    Copyright © by NEC Plasma Display Corporation NEC and the NEC logo are registered trademarks of NEC Corporation[...]

  • Página 59

    PlasmaSync 42VP4/42VP4D User's Manual Printed in Japan 7S800951 Printed on recycled paper PlasmaSync Plasma Monitor User's Manual Bedienungshandbuch Manuel de l'utilisateur Manual del Usuario Manuale d'uso Bruksanvisning PlasmaSync 42VP4/42VP4D (42Wide VGA) PX-42VP4G/42VP4DG[...]