MTD YM90 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones MTD YM90. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica MTD YM90 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual MTD YM90 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales MTD YM90, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones MTD YM90 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo MTD YM90
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo MTD YM90
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo MTD YM90
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de MTD YM90 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de MTD YM90 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico MTD en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de MTD YM90, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo MTD YM90, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual MTD YM90. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    English Operator’ s Manual IMPORT ANT : Read safety rules and instructions carefully befor e operating equipment. PRINTED IN U.S.A. PART NO. 769-00573 (12/02) 2-Cycle T rimmer/ Brushcutter Model YM90[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTENTS Content . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Know Your Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 3

    3 SP ARK ARREST OR NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped [...]

  • Página 4

    4 • Be aware of risk of injury to the head, hands and feet. • Clear the area to be cut before each use. Remove rocks, broken glass, nails, wire, string and other objects which may be thrown or become entangled in the cutting attachment. Clear the area of children, bystanders and pets; keep them outside a 50-foot (15 m.) radius, at a minimum. Ev[...]

  • Página 5

    5 • To reduce fire hazard, replace a faulty muffler and spark arrestor. Keep the engine and muffler free from grass, leaves, excessive grease or carbon build up. While Operating with the Cutting Blade • Read and understand all safety warnings before operating this unit. • Always use the shoulder harness when using the brush blade accessory. ?[...]

  • Página 6

    6 SECTION 1b: SAFETY & INTERNA TIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • ON/OFF STOP CONTROL OFF or STOP • THROWN OBJEC[...]

  • Página 7

    7 SECTION 2: KNOW Y OUR UNIT Cutting Attachment Shield Fuel Cap Throttle Control Throttle Lock-Out J-Handle Cutting Attachment Gear Housing Shaft Grip Primer Bulb EZ-Start™ Lever Air Filter/Muffler Cover Engine Stand Spark Plug On/Off Stop Control Shaft Housing Starter Rope Grip EZ-Link™ Blade Shield / Shield Mount Brush Blade Line Cutting Blad[...]

  • Página 8

    8 SECTION 3: ASSEMBL Y INSTRUCTIONS Installing and Adjusting the J-handle 1. Place the J-handle between the top and middle clamp pieces. See Figure 1. 2. While holding the three pieces together, install the four (4) screws through the top clamp and into middle clamp. NOTE: The holes in the top and middle clamp will line up only when assembled corre[...]

  • Página 9

    9 Install the cutting attachment shield when using the unit as a grass trimmer Install the cutting attachment shield on the shield mount by inserting the three (3) screws into the shield mount. Tighten securely with a flat blade screwdriver. See Figure 7. Remove the Cutting Attachment & Install the Cutting Blade NOTE: To make cutting blade remo[...]

  • Página 10

    10 SECTION 3: ASSEMBL Y INSTRUCTIONS Pilot Step Remove the Cutting Blade & Install the Cutting Attachment Remove the Cutting Blade 1. Align the shaft bushing hole with the locking rod slot and insert the locking rod into the bushing hole. See Figure 8 . 2. Hold the locking rod in place by grasping it next to the boom of the unit. See Figure 14.[...]

  • Página 11

    11 SECTION 4: OIL AND FUEL INFORMA TION WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited vapors may explode. Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep sparks and open flames at a distance from the area. WARNING: Remove fuel cap slowly to avoid injury from fuel spray. Never o[...]

  • Página 12

    12 SECTION 5: ST ARTING/ST OPPING INSTRUCTIONS WARNING: Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area . WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope. See Figure 18. To avoid serious injury, the operator and uni[...]

  • Página 13

    13 For edging (when using the line head cutting attachment with EZ-Link™ models), lock the release button of the cutting attachment into the 90° edging hole or the 180° edging hole. See Figure 21. Operating the EZ-Link™ System The EZ-Link™ system enables the use of these optional Add-Ons: Blower/Vacuum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 14

    14 Holding the T rimmer WARNING: Always wear eye, hearing, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. Before operating the unit, stand in the operating position. See Figure 22. Check for the following: • The operator is wearing eye protection and proper clothing • With a slightly-bent right arm, the operator[...]

  • Página 15

    15 Decorativ e T rimming Decorative trimming refers to the removal of vegetation around trees, posts, fences and more. Rotate the whole unit so that the cutting attachment is at a 30° angle to the ground. See Figure 24. Figure 24 Using the Cutting Blade Before operating the unit with the cutting blade, stand in the operating position. See Figure 2[...]

  • Página 16

    16 SECTION 7: MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS WARNING: To prevent serious injury, never perform maintenance or repairs with unit running. Always service and repair a cool unit. Disconnect the spark plug wire to ensure that the unit cannot start. Maintenance Schedule Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the t[...]

  • Página 17

    17 SECTION 7: MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS 5. Check the indexing teeth on the inner reel and outer spool for wear. If necessary, remove burrs or replace the reel and spool. See Figure 29. NOTE: SplitLine™ can only be used with the inner reel containing slotted holes. Single line can be used on either type of inner reel. Use Figure 30 to i[...]

  • Página 18

    18 Air Filter Maintenance Removing the Air Filter/Muffler Cov er WARNING: To avoid serious personal injury, always turn your trimmer off and allow it to cool before you clean or service it. 1. Remove the four (4) screws securing the air filter/ muffler cover. See Figure 36. Use a flat blade or T20 Torx bit screwdriver. 2. Pull the cover from the en[...]

  • Página 19

    19 SECTION 7: MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Air Filter Inside Muffler Cover Figure 38 Figure 37 Figure 40 Figure 39 6. Replace the air filter inside the air filter/muffler cover. See Figure 37. NOTE: Operating the unit without the air filter and air filter/muffler cover assembly, will VOID the warranty. Reinstalling the Air Filter/Muffler Co[...]

  • Página 20

    20 Replacing the Spark Plug Use a Champion RDJ7Y spark plug (or equivalent). The correct air gap is 0.020 inch (0.5 mm) . Remove the plug after every 25 hours of operation and check its condition. 1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug wire firmly and pull it from the spark plug. 2. Clean around the spark plug. Remove the spark plu[...]

  • Página 21

    21 SECTION 7: MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Accessories/Replacement P arts 2-Cycle Oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147543 Spark Plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 610311 Spark Arrestor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182747 Replacement Line . . . . . . . . . .[...]

  • Página 22

    22 SECTION 8: TROUBLESHOOTING GUIDE If further assistance is requir ed, contact your authorized service dealer Tr ouble P ossible Cause(s) Correctiv e Action ENGINE WILL NOT START • Empty fuel tank • Primer bulb wasn’t pressed enough • Engine is flooded • Old or improperly mixed fuel • Fouled spark plug • Plugged spark arrestor • EZ[...]

  • Página 23

    23 SECTION 9: SPECIFICA TIONS Engine* Drive Shaft and Cutting Attachment* *All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice. Engine Type.....................................................................................................[...]

  • Página 24

    24 SECTION 9: NOTES[...]

  • Página 25

    25 EP A Emission Control W arranty Statement Y our W arranty Rights and Obligations The Environmental Protection Agency and MTD LLC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2002 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards. Yar[...]

  • Página 26

    MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by [...]

  • Página 27

    Manuel de l'utilisateur Français IMPORT ANT : lisez soigneusement les règles et consignes de sécurité avant de fair e fonctionner cet équipement. Désherbeuse/ Débr oussailleuse à 2-temps Modèle YM90 IMPRIME AUX ÉTATS-UNIS. PARTIE NUMÉRO. 769-00573 (12/02)[...]

  • Página 28

    F2 T ABLE DES MA TIÈRES Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F3 Familiarisez-vous avec la désherbeuse . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 29

    F3 P ARE-ÉTINCELLES REMARQUE : à l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington. Toutes les terres forestières des États-Unis et de l'état de Californie (Codes sur les ressources publiques 4442 et 4443), de l'Orégo[...]

  • Página 30

    F4 • Dégagez la zone de coupe avant chaque usage. Enlevez tous les objets pouvant être projetés ou happés par l'accessoire de coupe : cailloux, morceaux de verre, clous, fil ou ficelle. Éloignez enfants, spectateurs et animaux de la zone de coupe. Tenez-les à au moins 15 m (50 pi) de là mais sachez que les spectateurs risquent quand m[...]

  • Página 31

    F5 • Si vous heurtez un corps étranger ou que celui-ci est happé, arrêtez le moteur immédiatement et vérifiez que rien n'a été endommagé. Ne faites pas fonctionner l'appareil avant réparation des dommages. Ne faites pas marcher l'appareil si les pièces sont desserrées ou endommagées. • Arrêtez et éteignez le moteur [...]

  • Página 32

    F6 SECTION 1a: SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparation[...]

  • Página 33

    F7 SECTION 2 : F AMILIARISEZ-VOUS A VEC LA DÉSHERBEUSE Protecteur d'accessoire de coupe Bouchon du carburant Manette des gaz Poignée en J Lame coupante Accessoire de coupe Prise de l'arbre Couvercle du filtre à air/silencieux Silencieux Poire d'amorçage Bougie Commande Marche/Arrêt Stop Corps de l'arbre Poignée de la corde[...]

  • Página 34

    F8 SECTION 3: INSTRUCTIONS DE MONT AGE Figure 2 INST ALLA TION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN J 1. Placez la poignée en J entre les brides supérieure et médiane (Fig. 1). (4) vis Bride supérieure Poignée en J Bride médiane Bride inférieure Écrous Autocollant 2. Maintenez les trois pièces ensemble et introduisez les quatre (4) vis dans les b[...]

  • Página 35

    F9 SECTION 3: INSTRUCTIONS DE MONT AGE Installez le protecteur d'accessoire de coupe lor sque v ous vous servez de l'appar eil comme désherbeuse Installez le protecteur d'accessoire de coupe sur son support en insérant les trois vis dans le support. Serrez fermement avec un tournevis à tête plate (Fig. 7). RETIRER L ’ACCESSOIRE[...]

  • Página 36

    F10 Pas de guidage 5. Assurez-vous que la lame de coupe est centrée sur le pas de guidage et qu'elle repose à plat contre la bague de l'arbre de sortie (Fig. 12). 6. Alignez le trou de la bague de l'arbre avec la fente de la tige de blocage, puis insérez la tige dans le trou (Fig. 8). 7. Placez la retenue et l'écrou de la la[...]

  • Página 37

    F11 SECTION 4 : FONCTIONNEMENT DE LA DÉSHERBEUSE AVERTISSEMENT : l'essence est extrêmement inflammable et les vapeurs qui s'en dégagent peuvent exploser si on y met le feu. Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir. Ne fumez pas en remplissant le réservoir. Éloignez toute source d'étince[...]

  • Página 38

    F12 SECTION 5: INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT A VER TISSEMENT : faites marcher l’appareil dans un lieu extérieur bien aéré uniquement. Les fumées d'échappement d'oxyde de carbone peuvent être fatales dans un lieu confiné. A VER TISSEMENT : évitez tout démarrage accidentel. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous[...]

  • Página 39

    F13 SECTION 6: MODE D’EMPLO FONCTIONNEMENT DU EZ-Link MC Le système EZ-Link MC permet d'utiliser ces accessoires optionnels : Souffleuse/aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BV720r Cultivateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GC720r Coupe-bordure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE[...]

  • Página 40

    F14 SECTION 6: MODE D’EMPLO TENUE DE LA DÉSHERBEUSE A VER TISSEMENT : portez toujours des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil. Avant de faire marcher l'appareil, tenez-vous en position de fonctionnement (Fig. 22). Vérifiez les points suivants : •[...]

  • Página 41

    F15 COUPE DÉCORA TIVE La coupe décorative consiste à déblayer la végétation autour des arbres, des bornes, des clôtures, etc. Tournez entièrement l'appareil de manière à ce que l'accessoire de coupe soit à un angle de 30° par rapport au sol (Fig. 24). SECTION 6: MODE D’EMPLO UTILISA TION DE LA LAME DE COUPE Avant de faire ma[...]

  • Página 42

    F16 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS AVERTISSEMENT : pour éviter tout accident, n’effectuez jamais l’entretien ou des réparations quand l’appareil fonctionne. Effectuez-les toujours lorsqu’il est froid. Débranchez le câble de la bougie pour prévenir la mise en route. REMARQUE : certaines procédures d'entret[...]

  • Página 43

    F17 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Figure 30 5. Vérifiez l'état d'usure des dents de positionnement sur le moulinet intérieur et la bobine extérieure (Fig. 29). Enlevez les ébarbures ou remplacez le moulinet et la bobine au besoin. Dents de positionnement Figure 29 7. Enroulez les fils en couches uniformes se[...]

  • Página 44

    F18 ENTRETIEN DU FIL TRE À AIR Retrait du couver cle du filtre à air/silencieux A VERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. 1. Retirez les quatre (4) vis retenant le couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 36). Servez-vous d'un tournevis[...]

  • Página 45

    F19 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Filtre à air Intérieur du couvercle du silencieux Figure 38 Figure 37 Figure 40 Figure 39 REMARQUE : l'utilisation de l'appareil sans filtre à air et sans couvercle du filtre à air/silencieux ANNULERA la garantie. Réinstallation du couvercle du filtr e à air/silencieux 1. P[...]

  • Página 46

    F20 REMPLACEMENT DE LA BOUGIE Utilisez une bougie Champion RDJ7Y (ou un modèle équivalent). L'écartement correct est de 0,5 mm (0,020 po) . Retirez la bougie après 25 heures de fonctionnement et vérifiez son état. 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le capuchon de la bougie et retirez-le de la bougie. 2. Ne[...]

  • Página 47

    F21 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS NETTO Y AGE AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une petite brosse. N'utilisez pas de détergents concentrés[...]

  • Página 48

    F22 SECTION 8 : GUIDE DE DÉP ANNAGE Problème Causes possibles Solution LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER • La commande Marche/Arrêt Stop est en position STOP • Réservoir de carburant vide • La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort • Moteur noyé •Carburant vieux ou mal mélangé • Bougie encrassée • Pare-étin[...]

  • Página 49

    F23 SECTION 9: CARACTERISTIQUES Moteur* Arbre D'entr ainement et Accessoir e de Coupe* *Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis. Type de [...]

  • Página 50

    F24 SECTION 9: REMARQUES[...]

  • Página 51

    F25 Garantie portant sur les normes antipollution de l'EP A V os droits et obligations en vertu de cette garantie La Environmental Protection Agency et MTD LLC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à usage tout[...]

  • Página 52

    GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne s’applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à l[...]

  • Página 53

    Manuel del Dueño/Operador Español IMPORT ANTE: Lea las instrucciones y normas de seguridad detenidamente antes de usar el equipo. Recortador/ Cortamalezas de 2-Tiempos Modelo YM90 IMPRESO EN LOS EE.UU No. de catálogo 769-00573 (12/02)[...]

  • Página 54

    E2 ÍNDICE Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pági na Normas para una operacion segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E3 Conozca su recortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 55

    E3 P ARACHISP AS NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU. y en el estado de California (Códigos de Recursos Públicos 4442 y 4443), Oregon y Washington requieren, por ley, que ciertos motores de combustión interna operadas en[...]

  • Página 56

    E4 • Limpie el área de corte antes de cada uso. Retire todos los objetos como rocas, vidrios rotos, clavos, alambre o cuerda los cuales pueden ser despedidos o enredarse en el accesorio de corte. Aleje a todos los niños, espectadores y animales domésticos. Mantenga todos los niños, espectadores y animales domésticos a un radio de por lo meno[...]

  • Página 57

    E5 • Use solamente piezas de repuesto y accesorios de repuesto Genuine Factory Parts TM esta unidad. Estos están disponibles en su proveedor de servicio autorizado. El uso de repuestos o accesorios no autorizados por el fabricante podría causarle serias lesiones al usuario o dañar la unidad y anular su garantía. • Mantenga la unidad libre d[...]

  • Página 58

    E6 SECCIÓN 1b: SÍMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO • CONT[...]

  • Página 59

    E7 SECCIÓN 2: CONOZCA SU RECOR T ADOR Tapa del combustible Protección accesoria de corte Bujía de encendido Gatillo del regulador Manija en “J” Cuchilla de corte de línea Accesorio de corte Bombilla del cebador Cubierta del silenciador / filtro de aire Control de encendido y apagado Bastidor del eje Manjo del eje Palanca EZ-Start MR Silenci[...]

  • Página 60

    E8 SECCIÓN 3: INTRUCCIONES DE ENSAMBLE Figure 1 Figure 2 Figure 3 Calcomanía En algunas unidades, la manija en J puede estar ya instalada y sólo requiere aflojar los tornillos y ajustar la manija en J de acuerdo con el operador. Proceda al paso 6 para ajustar la manija en J si ya está instalada. INST ALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D Instalac[...]

  • Página 61

    E9 SECCIÓN 3: INTRUCCIONES DE ENSAMBLE Instale el protector accesorio de corte cuando use la unidad como recortador de césped . Instale el protector accesorio de corte en el montaje del protector insertando tres (3) tornillos en el montaje del protector. Ajuste bien con un destornillador de vástago plano (Fig. 7). REMOCIÓN DEL AC CESORIO DE COR[...]

  • Página 62

    E10 SECCIÓN 3: INTRUCCIONES DE ENSAMBLE Instalación de la cuchilla de corte 4. Coloque la cuchilla de corte en el buje del eje de salida (Fig. 11). 5. Verifique que la cuchilla de corte esté centrada en el estribo de guía y quede plana contra el buje del eje de salida (Fig. 12). 6. Alinee el orificio del buje del eje con la ranura de la varilla[...]

  • Página 63

    E11 SECCIÓN 3: INTRUCCIONES DE ENSAMBLE Accesorio de corte Varilla de cierre Instalación del accesorio de corte 5. Alinee el orificio del buje del eje con la ranura de la varilla de cierre e inserte la varilla de cierre en el orificio del buje del eje (Fig. 8). Coloque el retén de la cuchilla en el eje de salida con la superficie plana contra el[...]

  • Página 64

    E12 ADVERTENCIA: La gasolina es extremadamente inflamable. Los gases pueden explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfríe antes de cargar el tanque de combustible. No fume mientras llena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del área. ADVERTENCIA: Saque la tapa del combustible lentamente para evitar lesiona[...]

  • Página 65

    E13 SECCIÓN 5 : INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y AP AGADO ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 18). El operador[...]

  • Página 66

    E14 SECCIÓN 6 : INSTRUCCIONES DE OPERACIóN Para recortar bordes mientras usa el accesorio de corte de cabeza de línea con modelos EZ-Link™, trabe el botón de desconexión en el orificio lateral de 90° o en el orificio lateral de 180° (Fig. 21). 3. Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 21). OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ [...]

  • Página 67

    E15 Figure 22 SECCIÓN 6 : INSTRUCCIONES DE OPERACIóN COMO SOSTENER EL RECORT ADOR ADVERTENCIA: Use siempre protección para sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el riesgo de una lesión al operar esta unidad. Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig. 22). Verifique lo siguiente: • El operador tiene protecc[...]

  • Página 68

    E16 RECORTE DECORA TIVO El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetación de alrededor de los árboles, postes, cercos, etc. Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un ángulo de 30° con el suelo (Fig 24). USO DE LA CUCHILLA DE CORTE Antes de operar la unidad con la cuchilla de corte, párese en posición [...]

  • Página 69

    E17 ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, nunca realice mantenimiento ni reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fría. Desconecte el cable de la bujía de encendido para cerciorarse de que la unidad no arrancará. NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden r[...]

  • Página 70

    E18 SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIóN Figure 30 Figure 29 Dientes de posición 5. Verifique el desgaste de los dientes de posición del carrete interior y bobina exterior (Fig. 29). Si es necesario, saque la rebaba o cambie el carrete y la bobina. NOTA: La línea SplitLine™ sólo puede usarse con el carrete interior con lo[...]

  • Página 71

    E19 SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIóN Figure 34 Ranuras de Fijación NOTA: El resorte debe estar ensamblado en el carrete interior antes de volver a ensamblar el accesorio de corte. 14. Sostenga el carrete interior en su lugar e instale el botón de tope girándolo en sentido horario. Ajuste bien. Resorte INST ALACIÓN DE UN[...]

  • Página 72

    E20 Silenciador - Lado Frontal Silenciador - Lado Posterior Pernos Junta de escape Parachispas Silenciador - Lado Posterior Parachispas Destornillador de vástago plano Parachispas Figure 42 Figure 41 SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIóN Filtro de aire Tapa interior del silenciador Figure 38 Figure 37 Figure 40 Figure 39 NOTA: [...]

  • Página 73

    E21 AJUSTE DEL CARBURADOR La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 43). NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamente su unidad. Los ajustes del carburador deben ser realizados por un proveedor de servicio autorizado. V erifique la mezcla del combustible Una mezcla in[...]

  • Página 74

    E22 SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIóN LIMPIEZA ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento. Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiador[...]

  • Página 75

    E23 SECCIÓN 8: GUÍA P ARA SOLUCIÓN DE DESPERFECTOS Si necesita asistencia adicional, comuníquese con su proveedor de servicio autorizado. Problema Causas posibles Medidas corr ectivas EL MOTOR NO ARRANCA • El control de encendido/apagado está en la posición apagado (OFF) • El tanque de combustible está vacío • La bombilla de cebado no[...]

  • Página 76

    E24 Motor* SECCIÓN 9: ESPECIFICACIONES Eje Impulsor y Accesorio de Corte* *Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. Tipo de motor..................................[...]

  • Página 77

    E25 Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Agencia de Protección Ambiental y MTD LLC (MTD) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2002 y posterior. Los nuevos motores pequeños para uso fu[...]

  • Página 78

    E26 NOT AS[...]

  • Página 79

    E27 NOT AS[...]

  • Página 80

    E28 PA R TS LIST Item Part No. Description 31 753-04335 Starter Housing Assembly (includes 23-30 & 32) 32 791-181862 Housing Screw 33 791-182368 Clutch Washer 34 791-182369 Clutch Rotor Assembly 35 791-153592 Clutch Drum Assembly 36 753-1204 Clutch Cover Assembly (includes 41-44) 37 791-181345 Cover Screw 38 791-182519 Anti-Rotation Screw 39 75[...]

  • Página 81

    E29 PA R TS LIST 25 26 26 30 27 27 28 32 33 38 36 37 42 35 31 34 34 40 39 35 41 43 1 1 6 15 16 17 18 14 13 11 10 9 12 8 7 2 3 4 5 29 21 20 19 22 23 24 Item Part No. Description 1 753-04339 Throttle Housing and Trigger Assembly (includes 2-4) 2 753-04340 Throttle Trigger Lock-Out 3 791-00058 Throttle Trigger 4 791-182690 Throttle Trigger Spring 5 79[...]

  • Página 82

    GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, después del período de la garantía expresa escrita con anterioridad, con respecto a las piezas identificadas. Ninguna otra garantía expresa dada por cualqui[...]