Miele K1801VI manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Miele K1801VI. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Miele K1801VI o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Miele K1801VI se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Miele K1801VI, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Miele K1801VI debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Miele K1801VI
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Miele K1801VI
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Miele K1801VI
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Miele K1801VI no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Miele K1801VI y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Miele en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Miele K1801VI, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Miele K1801VI, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Miele K1801VI. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Operating and Installation Instructions Refrigerator K 1801 Vi K 1811 Vi K 1901 Vi K 1911 Vi To prevent accidents and appliance damage read these instructions before installation or use. M.-Nr. 07 682 410 en - US, CA[...]

  • Página 2

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .................................4 Guide to the refrigerator ............................................7 Before use .......................................................9 Turning the appliance On/Off .........................................9 Settings .........................................................1 0 Tur[...]

  • Página 3

    Installation ......................................................3 5 Installation site ....................................................3 5 Custom door panels ...............................................3 7 Installation options .................................................3 7 Side panels .................................................[...]

  • Página 4

    When using the appliance, follow basic safety precautions, including the following: Read all instructions before installation and use to prevent accidents and machine damage. This appliance is intended for residential use only. Use only as described in this Operating manual. Only use the appliance for its intended purpose. This appliance complies w[...]

  • Página 5

    Installation This appliance is top-heavy and must be secured to prevent the possibility of tipping forward. Keep the door closed until the appliance is completely installed and secured per the installation instructions. ~ This appliance must be installed and connected in compliance with the installation instructions. ~ Installation and repair work [...]

  • Página 6

    Disposal of your old appliance ~ Before disposing of an old appliance, first make the door latch or lock unusable. ~ Take off the door. ~ Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. ~ Consult with your municipal policy on recycling. ~ Be careful not to damage any part of the pipework while awaiting disposal by: - punctu[...]

  • Página 7

    a Hinged door shelf b Shelves (height adjustable) c Door shelves (height adjustable) d Deli drawer e Control panel f Main switch g Humidity filters h SmartFresh drawers Guide to the refrigerator 7[...]

  • Página 8

    Control panel a Access button " p " activates the control panel b Refrigerator c Upper SmartFresh drawer d Lower SmartFresh drawer e Temperature display X colder; Y warmer Allows you to set the desired temperature in the refrigerator f Food type(s) to be stored in the SmartFresh drawers g On/Off sensor button for the SuperCool function h [...]

  • Página 9

    Before using for the first time ^ Clean the inside of the appliance and the accessories with a mild solution of warm water and liquid dish soap. Dry with a soft cloth. After installing the appliance, wait at least 30 minutes before switching on the appliance. During transport, fluids in the refrigeration system may have shifted, and will need some [...]

  • Página 10

    Using the settings When a sensor button has been selected with a finger touch, it will appear yellow. A de-selected button will appear white. ^ Touch the access button " p "s oi t turns yellow. On the control panel you will now see the sensor buttons for the three appliance zones. ^ To change settings (e.g., to set the temperature, etc.),[...]

  • Página 11

    Custom settings In the custom settings mode you can select and change functions. The function possibilities are described in the respective chapters of this manual. Function Display text Temperature ° C-° F † RemoteVision Module settings (optional accessory) ; Button sound on/off = Exit Custom Settings mode c Turning the button sound On/Off If [...]

  • Página 12

    ^ By touching the X button, you can choose between: = 0 : Button sound is off = 1 : Button sound is on = – : Return to menu. ^ Touch the access button " p "t o confirm the setting. ^ Tap the X button until you see ; in the display. ^ Touch the access button " p ". You have now left the Custom settings mode. When you are in the[...]

  • Página 13

    The appliance is equipped with an alarm system, to ensure that the temperature does not rise unnoticed because of energy loss or an open door. The alarm system is always operational, it does not need to be switched on. Temperature alarm If the temperature becomes too warm, an alarm sounds, the "alarm" indicator turns red and flashes. At t[...]

  • Página 14

    Setting the temperature in the refrigerator ^ Touch the access button " p "s oi t turns yellow. ^ Touch the sensor button for the refrigerator so it turns yellow. ^ Use the X and Y buttons next to the temperature display to set the temperature warmer or colder. Tap the X and Y sensor buttons to raise/lower the temperature 1°, or hold it [...]

  • Página 15

    Temperature unit (Fahrenheit/Celsius) The temperature can be displayed in degrees Fahrenheit (°F) or Celsius (°C). ^ Touch the access button " p "s oi t turns yellow. ^ Touch the sensor button for the refrigerator section so it turns yellow. ^ Note the position of the X button, but do not touch. ^ Touch the access button " p "[...]

  • Página 16

    The SmartFresh drawers provide the right combination of temperature and humidity. The result is freshness up to three times longer than in the other zones of the refrigerator. Storage temperatures For fresh foods that are not adversely affected by cold, the best range is 32° - 37°F (0° - 3°C). This helps to keep the food fresh considerably long[...]

  • Página 17

    For optimal storage conditions, it is always best to store similar foods together in one drawer. The upper SmartFresh drawer is the best place to store moisture sensitive foods. Foods that are best stored under dry conditions – fresh fish and shellfish, meats, poultry, sausage, dairy products and deli salads. Foods that are best stored under mois[...]

  • Página 18

    Different storage zones Due to the natural circulation of air in the appliance, there are different temperature zones in the refrigerator. Cold, heavy air sinks to the lowest section of the appliance. Make use of these different zones when placing food in the appliance. This appliance uses a dynamic cooling feature to establish a constant temperatu[...]

  • Página 19

    When the SuperCool function is activated, the appliance is cooled as cold and quickly as possible (to a factory-preset temperature). The SuperCool function is ideal for the rapid cooling of drinks and for refrigerating large quantities of foods. Switching on SuperCool ^ Touch the sensor button for the refrigerator so it turns yellow. ^ Touch the Su[...]

  • Página 20

    Refrigerator and SmartFresh drawers The refrigerator and SmartFresh drawers defrost automatically. During normal operation, condensate and frost can form on the rear wall of the refrigerator and drawers. You do not need to remove this build-up, it will defrost and evaporate automatically with the heat generated by the appliance. Automatic defrost 2[...]

  • Página 21

    Moving the shelves The shelves can be adjusted according to the height of the food. ^ Using both hands, grasp the shelf from underneath and lift slightly so that the rear of the shelf is slightly above the mountings. ^ Pull the shelf forward. ^ Move the shelf to the desired height, then insert the (rear) hooks into place. ^ Make sure the shelf is l[...]

  • Página 22

    SmartFresh drawer These drawers are set on telescopic tracks. They can be pulled in and out for loading and unloading, or removed for cleaning. ^ Open the drawer. On the hinged side of the door is a safety lock, which must be turned to a horizontal position before the drawer can be removed. ^ Using a suitable object, e.g., coin, turn the safety loc[...]

  • Página 23

    Adjusting the door shelves For easier loading, unloading, and cleaning, the door shelves can be shifted or completely removed. ^ Using both hands, grasp the door shelf by the frame and tip it slightly forward. ^ Slide the tipped shelf up or down along the slide-rails, and click it into place with the lower hooks. ^ Make sure the shelf is level. Rem[...]

  • Página 24

    To reduce the risk of electrical shock, disconnect the appliance from the power supply by shutting off the power main, tripping the circuit breaker or unplugging the power cord before maintenance. Never use cleaning agents containing abrasive substances such as sand, soda, acids, chlorides or chemical solvents. Non-abrasive cleaning agents are also[...]

  • Página 25

    Aluminum frames The shelf frames are made of aluminum. ^ Clean the frames with a mild solution of warm water and liquid dish soap. Aluminum is susceptible to scratches and nicks, treat with care. The aluminum frames may become discolored or otherwise altered if soiling is not cleaned away promptly. Do not use stainless steel cleaners; lime removers[...]

  • Página 26

    Ventilation slits ^ Check the ventilation slits in the base panel regularly. Remove any dirt/dust with a vacuum cleaner or brush. Clean as needed. Door seals Do not use oil or grease on the door seals. This may cause the seals to deteriorate and become porous over time. ^ Clean the door seals with water and dry thoroughly. After cleaning ^ Return a[...]

  • Página 27

    Changing the light bulb The lighting automatically switches off after the door has been open for approx. 5 minutes. This is not a fault. After the bulb has cooled for a short time it will turn on again. If the light does not come on when the door is opened briefly, the light bulb should be changed. ^ Use the main switch to turn the appliance off. T[...]

  • Página 28

    Side lighting ^ Turn the light cover counterclockwise and pull out. Never touch a halogen bulb with bare fingers. When inserting a glass halogen bulb, always hold with a soft cloth. ^ Pull the defective light bulb from the socket. ^ Place the new bulb in the socket. Halogen bulb type: 5 W/12 V/socket G 4. ^ Put the light cover back on and turn cloc[...]

  • Página 29

    With the aid of the following guide minor problems can be corrected without a ser - vice call. Repairs should only be carried out by a qualified and trained person in strict accordance with local and national safety regulations. Unauthorized repairs could cause personal injury or machine damage and may void the warranty. Issue Possible fault Soluti[...]

  • Página 30

    Issue Possible fault Solution The compressor kicks on very frequently and for too long. The ventilation slits are covered or dusty. Clean with a vacuum or brush. The door has been opened too frequently, or a large amount of fresh food has been put in at once. Once the fridge gets down to the set temperature the compressor will turn off. The door is[...]

  • Página 31

    The appliance is making noises. Issue Possible fault Solution Brrrrr... Humming noise made by the compressor. This noise can get louder for brief periods when the motor is switching on. These noises are not a fault. The noise of the compressor and the coolant circulating in the system is unavoidable. Blubb, blubb.... A gurgling noise can be heard w[...]

  • Página 32

    In the event of a fault which you cannot easily fix yourself, please contact the Miele Technical Service Department at the address on the back of this booklet. When contacting the Technical Service Department, please quote the model and serial number of your appliance given on the data plate inside the appliance. MieleCare (USA only) MieleCare , ou[...]

  • Página 33

    Installation instructions To prevent accidents and machine damage read these instructions before installation or use.[...]

  • Página 34

    Disposal of packing materials The cardboard box and packing materials are biodegradable and recyclable. Please recycle. Ensure that any plastic wrappings, bags, etc., are disposed of safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suffocation! Disposal of an old appliance Old appliances contain materials that can be recycle[...]

  • Página 35

    Have the appliance installed by a qualified technician, according to the enclosed installation instructions. , WARNING This appliance is top-heavy and must be secured to prevent it from tipping forward. Keep the door closed until the appliance is completely installed and secured as per the installation instructions. Empty weight of your machine: K [...]

  • Página 36

    Base A fully loaded appliance is very heavy. The load-bearing capacity of your floor must meet the following requirements: K 18X1 Vi ..........9 9 6l b s (452 kg) K 19X1 Vi ........ 1,191 lbs (540 kg) To ensure that the appliance is installed securely and functions properly, the base must be flat, level and made of a hard, rigid material. If in dou[...]

  • Página 37

    Custom door panels This appliance is compatible with all styles and designs of kitchen cabinetry. The total weight of the decorative panel must not exceed the following: K 18X1 Vi ...........1 1 9l b s( 5 4k g ) K 19X1 Vi ............8 1l b s( 3 7k g ) Installation options There are many different installation options. You are limited only by the d[...]

  • Página 38

    Installation with partition using the "Merging Kit" The minimum thickness of the partition is 5 / 8 " (16 mm). If there is a partition with a thickness from 5 / 8 " (16 mm) to 6 5 / 16 " (160 mm) between the adjacent appliances, then each appliance should be individually installed within its own niche using the mounting acc[...]

  • Página 39

    Adjusting the door opening angle (optional accessory) Depending on the installation site, it may be necessary to adjust the door opening angle to 90°. ^ Open the door. ^ Insert the banking pin through the holes and drive in with a hammer. Front panel gap kit (optional accessory) Two adjacent furniture doors can be attached instead of one large doo[...]

  • Página 40

    Niche dimensions Niche width (A) K 18X1 Vi 30" (762 mm) K 19X1 Vi 36" (915 mm) Dimensions 40[...]

  • Página 41

    Power supply 1. Power supply A K 18X1 Vi 15" (381 mm) K 19X1 Vi 18" (458 mm) Door dimensions (open min. 90°) A K 18X1 Vi 32 5 / 8 " (829 mm) K 19X1 Vi 38 11 / 16 " (982 mm) Dimensions 41[...]

  • Página 42

    Before you begin Read these instructions completely and carefully. Have the appliance installed by a qualified technician, according to the enclosed installation instructions. To reduce the risk of injury or damage to the product, two people should be used for installation. These installation instructions are intended for use by qualified installer[...]

  • Página 43

    Check the installation niche To ensure a safe, trouble-free installation and the best possible cosmetic result, check to be sure that the installation space complies with the installation requirements. ^ Check the base (see "Installation"). ^ Check the dimensions of the cavity. ^ Check that the cavity is square. ^ Check the location of th[...]

  • Página 44

    ^ Loosen the bracket that holds the appliance to the pallet. , Caution! The appliance is no longer secured and may be unstable. ^ From the rear of the appliance carefully lift it from the pallet. Once the appliance is on the ground it can be wheeled around. RemoteVision module installation (optional accessory) Always disconnect the appliance from t[...]

  • Página 45

    If the indicator light does not come on, installation of the module was unsuccessful. In that case, repeat the process. If that does not correct the problem, contact Miele. ^ Pull the antenna d straight out. ^ Guide the cover b over the antenna d and screw on the cover. ^ Angle the antenna d so that it faces to the right or left. ^ If necessary, di[...]

  • Página 46

    Anti-tip brackets The anti-tip brackets help keep the appliance safely attached to the installation space, which helps prevent tipping. Two anti-tip brackets are recommended for each appliance or appliance combination (side-by-side). The distance " D " between the anti-tip brackets b is the width of the appliance. ^ Position the anti-tip [...]

  • Página 47

    Securing an alternative anti-tip device If the anti-tip brackets cannot be attached securely, an alternative anti-tip device can be used. Ensure that there is no "give" between the appliance and the anti-tip device. If possible, always screw the wooden beam to existing studs. ^ Cut a wooden beam (cross section min. 3" x 4" [75 m[...]

  • Página 48

    Sliding the appliance into the installation space ^ Unscrew the plinth. ^ To protect the corners of the installation space, attach the supplied edge protector a on both sides with adhesive tape. ^ Plug the appliance into the power outlet b . The plug of the appliance should be easily accessible after installation. If the plug is not accessible afte[...]

  • Página 49

    Aligning the appliance ^ Align the appliance with the custom front. The installation aids e have been designed for the following total thicknesses of custom doors: – 3 / 4 " (19 mm) –1 1 / 2 " (38 mm). Be sure to take into account the possible differing thicknesses of the custom door that is to be fitted subsequently. The height-adjus[...]

  • Página 50

    Note: – Do not twist or jam the appliance inside the niche. When unscrewing the height-adjustable feet, proceed gradually, alternating between left and right. – The adjustment of the rear feet is aided if the appliance is lifted at the rear (tipped forward slightly). – If using a wooden beam as an alternative anti-tip device, rotate the appli[...]

  • Página 51

    If there is a fairly large gap above the appliance, cut a wooden beam to fit exactly and place it in the gap. ^ If necessary, shorten the filler strip j to the required height. ^ Place the 2 strips on top of each other k . ^ Insert the filler strip until you hear it click into place l . For a side-by-side combination the filler strips from both app[...]

  • Página 52

    Preparing the custom door ^ Open the appliance door. ^ Unscrew the installation supports n from the appliance door. ^ Loosen the remaining screws from the strips o on each side of the door , then remove. ^ Set aside the screws and side strips o - you will need them again later. ^ Remove the light switch cover (see arrow). ^ Measure the distance X b[...]

  • Página 53

    ^ Mark the distance X on the back-side of the custom door. ^ Also calculate and mark the center of the custom door Y . ^ Remove the mounting frame from the appliance door and position it according to the markings on the custom door. ^ Pre-drill the holes. ^ Tightly screw on the bracket using the pre-drilled holes: Attach the bracket to each attachm[...]

  • Página 54

    Attaching and aligning the custom door front ^ Fit the door handle to the custom door. Note that the screws are applied from the reverse side. ^ Open the door and hang the custom door with the adjusting rail over the double-threaded bolts p . ^ Screw the nuts q a few turns onto the double-threaded bolts. Do not tighten completely. ^ Close the door.[...]

  • Página 55

    Attaching the lower bracket (Only for appliances using the "Front panel gap kit".) ^ Open the appliance door. ^ Screw on the lower brackets. Pre-drill holes in the custom door. The lower bracket corrects the side position of the door: ^ Loosen the screw. ^ Check the side position of the door. ^ Thread the wood screw. ^ Tighten the screw. [...]

  • Página 56

    Attaching the covers ^ To mount the cover strips on both sides of the door, click them into place from bottom to top, into the gap between the appliance door and the custom door. ^ Screw the brackets onto both sides of the appliance, to hold the cover strip. ^ Insert the cover strip into the space between the appliance and the wooden panel. For sid[...]

  • Página 57

    Attaching the toe-kick cover The maximum height of the toe-kick cover is 4" (101 mm) from the top of the floor. Do not cover the ventilation slits in the plinth. Risk of damage to the appliance. ^ If required, cut the toe-kick cover to the required length and height. ^ Attach the plinth to the appliance. ^ Put the included cover plates in plac[...]

  • Página 58

    Mounting the air separator The air separator keeps the supply and exhaust air separate. This prevents warm exhaust air from flowing into the machine, optimizing the energy performance of the unit. ^ If necessary, shorten the three parts of the air separator. ^ Insert the foam pieces back into the sides . ^ Position the air separator in the center o[...]

  • Página 59

    , Avoid the risk of electrical shock - Plug into a grounded 3-prong outlet. - Do not move the ground plug. - Do not use an adapter. - Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Improper connection of the equipment grounding conductor may result in electric shock. If you are in [...]

  • Página 60

    Miele's RemoteVision Wi-Fi technology creates a 'virtual link' between your appliance and our monitoring center. If a fault occurs, Miele's client service center will be notified and contact you, or another trusted individual identified on your call roster, in order to gain access to your appliance to fix the problem. For inform[...]

  • Página 61

    Accessing the RemoteVision control panel ^ Touch the access button " p "s oi t turns yellow. ^ Touch the sensor button for the refrigerator section so it turns yellow. ^ Note the position of the X button, but do not touch. ^ Touch the access button " p " again so it turns white. Only the access button " p " is visible.[...]

  • Página 62

    MasterCool control panel options for RemoteVision Status indicators Description of function Flashing ; ~ Module booting phase Flashing ; ‡ Not connected to network Flashing ; | Connection to network established, no IP address assigned Solid ; # Connected to network Flashing ;< In Ad-Hoc Mode, not connected Flashing ;= In Ad-Hoc Mode, connected[...]

  • Página 63

    63[...]

  • Página 64

    Alteration rights reserved / 4209 K 1801 Vi, K 1811 Vi, K 1901 Vi, K 1911 Vi For the most updated manual see the Miele web site. M.-Nr. 07 682 410 / 02[...]